<<

a a aa Language Maintenance and Functional Expansion of Lesser-Used Languages: Case Studies on Aromanian and Irish aa a a aaa a

Table of contents

I Introduction 1

1. Chapter 1 aaaaaa 5 1.1. aaaaaa aa 8 1.2. aaaaaa aaaa 10 2. Chapter 2 aaaaaaa aa 15 2.1. aaaaa 15

3. Chapter 3 aaaaaa 18 3.1. aa 18 3.2. aaaa 20 3.3. aaaaa 26 3.3.1. aaaaaa 26 3.4 a 32 3.4.1. aaaaaa aaa 37 3.4.2. aaaaa a 44 3.5. aaa 52 4. Chapter 4 aaaaa 62

II. Conclusion 74 Maps 76 Bibliography 82 I. Introduction

aaaaaaa aa a a a a aaaaaa a a a aa a a a a aaa a

aaaa a a aa a a a aa a a aa aaaaaa aaaaa a a a aa a a aaaaaaaa aa a a a a aa aaaaaaaaa a a a a a a a a a a a aa aaaaaaa aa a a a a a a a a a a a a aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaa aaaaa aaaaa a a a aa a a aaaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaa aaaaaaaaaa a aaaaaa aa a a a a a aa a a aa aa a a a a a aaaaa a a a aaaaaaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaa a aa a a aa a aaaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaaa aa a aa a a a a a a aa a a aa a aaaaaa aaaaa aa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaa aa a a a a a a a a aa aa a aa a a a a a aa aa aa a a aaaa a a aa aa a a aa a a a a a a a a aa aa a a a aa aaa a aaaaaa aaaaaaa a a a a a a aa aaaa aaaaa aaaaaaaaa a aa a a a a a a a a a a a a a a a aa a a a aa aa a aa a a aa a aaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaaa a a a a a a a a a aaaaaa a a aa a a aaaa aaaaaaa a a a a a aa a a a a a aaaa aaaaaaaa aaaaa European Charter for Regional or Minority Languagesa European Bureau for Lesser-Used Languages

aaaaaaaaaaa Linguistic Genocide in Education or Worldwide Diversity and Human Rights? aaa aaa aa aa a aaaaa aaaaaa aa aa a a aa aaaa aaaaaa aaaa aaaaaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaaaa a aa a a aaaaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaaa

1. Chapter 1. Lesser-used languages, regional or minority languages?: an overview. aaaaaaaa a a a a a aa aa a aaaaaaaaaa aaaaaa aaaa aa a a a a a aaaaaaaa aaaaa a a aa a a a a a a aaaaaaaa a a a a a a aaaa aaaa a aa aa a a aa aa a a aa a a aa aaaa aaaaaaa aaaaaaa a a a a aaaaaaaaa aaaaaa a a a a a a a aa a a a a a aa aa a a aa a aaaa aaaaaaaaaaa aaaaaa aaaaaaa aa a a aa a a a a aa a a aa a aaa aaaa aa aa aa aa a aaaaaaa aaaaaaaa a a a a a aa aa aa aa aaa aa aa aa a aa a a a a aaaaa

aaaaaaaaaa a a aa aa aa a a aaaaaaaa aa a a a aaaaaaaaaaa a a aa a a a a a a a aa a a aa aaaaa aaa a a aa a aaaaaa aaaaaa aaaaa aaaaaa a a aaa a a aa a a aa aa aa a a Recommendation 1333 European Charter for Regional or Minority Languages aaaaaaa aaaaaaaaa aaaa aaaa a a a a aa a a a a a aaaaaa aaaaa a a aaa a a aaa aaa aaaaa aaaaaa aaaaaaa aa aa a a a a aa aaaa

1.1. The and lesser-used languages: legitimacy and language rights. a a a a aa aa a a aa aaaaaa a a a aaaaaaa a a aa a a a aaaa aaaaa a a a aaaaaa a a aa a aa a a a aaaaa aa a a a aaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aa aa aa a a a aaa aaaaa a a aa a a a aaaa a a a a a a a a aaa aa aa a a aa a a a aa aaa a a aaaa a aa a a aa aa aa a aa aa European Bureau for Lesser- used Languages 3 a a a aa European Charter for Regional or Minority Languages 4 a a a a a aa aa aa a a a a a a a a a aa a a a a a a aaa a aa a a aaaaaa aaaaa aaaa

1.2. The European Charter for Regional and Minority Languages and the European Bureau for Lesser Used Languages.

a a a aa aaaaaaaaa aaaaa a a a aa a a aaaaa

aa aaaaaa aa a aa aaaaaaaa aaa aaa aaaa aaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaa aaaaaaa a a a a aa a a aa a a aa a a a a a aaaaa aaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaa a a a a aa a a a a a aa aa aa a a a a a a a a a a a a a a a aaaa aa a a a aaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaa a a a a aa aaa aa aa a a a a a a aaaaa a a a a aaaa a a a a aaaaaaaaa aaa aaa a a a aa a a a aa aa a a aa a aa a a a a a aaaaaaaaa a a a a aaaaaaa aaaaa aaa aa a a a a a a aa a a a aaa aaaaaaaa aaaaaa aaaaa aaaaaaa a a a a aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa a a a aaaaaaaaa aaaaaaaaaaaa a a a a a a aaaaaaaa aaaaaa a a a a a a aa aaaaaaaaaa a a a aa a a aaaaaa a aa a a a aaaaaa aa a a aa a a aaa a a a aa a aa a a a a a a a a aa aaaa aa a a a a a a a a a aa aaaaaa a a a a aaaaa aaa aa

aaaaaaaaa aa aaaaaaaa aaaaaa aa a aaaaaaa a a aa a a aa a a a a a aa aa a a a aa a aa aa aa a a a aa aaa aa a a aa a a a a aa aa a a

2. Chapter 2: Socio-political aspects of language maintenance and loss. Typology of lesser-used languages aaaaaaaaa a a a a a aa aaaa a aa a a a a a a aaaaaa aaaaaaa a aaaa aa aa a a a a a a aaaaaaa aaa 2.1. The EU classification of lesser-used languages; the Euromosaic Report

a a aa aa a a a a a a a aa a a a aaaa a a aa a aaaaaaaa aaaa a a a aa a the graded intergenerational disruption scale aaa aaaaaa Reversing a aa aaaaaaa a a a a a a aaaaa a aaaaa aaaaaaaa a a a a aa a aa aaaaaaa aaaa a aaaaaa aaaaaaaa a aa aa aa a a a aa a a a a a a aa a aaa aa aa a a a a a a a a a aaaaa Sustaining Language Diversity in - Evidence from the Euromosaic Project a aa a a a a aaaaaaaa a a a a aa a a aa a a aaaaaa aaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaaaa a aa aa aa a a a aa a a a a a aaaaa

3. Chapter 3: Aromanian and Irish: comparative historical overview

a a aa a a a aaaaaaaaa aaaaaa aaaaa aaaaaa aaaaaaa a a Aroumanians Aromunians Cincars Kutsovlachs Macedo-Romanian a a 3.1. Ethnonymic terminology a aaaaaaa aaaaa Vlah a a a aaaaVolcae aaa a a a a a a aa a a a aa a a a a a aaaaaaaa Vlah aaaaaa aaaaa aaaaaaaa aaa Włochy aaaa Welsch Vlahos aaaaa aaaa aa Vlah aa a aa aaa a aa a a a aa aa a a a a a a aa a aa a a aa a a Wlach aa Wallach aa Aromunen Mazedo-Rumänen a Rumänen a Aromunen aaaaa aaaArămânu Armănu Arumânu aa Romanus aa Arămâni Armâni aa aa a a Aromâni aaaaaa aaaaaaaa a a Români aa a a aa a a- aaa aa Mazedo-Rumänen aaaa aaaaaaa aaaaaaa aa aaa aaaa a a aa a aa a a aaaa a 3.2. Balkan Latinity: Historical Overview.

one aaaaa a a a a a aa a aaaaaaa aaaaaa a a a a aaaaaa aaaaaaa aaaa

a a Aromanian aa a Arumanian, Aroumanian, Aromune a aa Aromanian aaaaaaa a a a aa a aa a aa aa aaaa aa a a a a aa aa a a a aa a aaaaaa a a aa a a a aaaaaaa aaaaaaaa aaaaa a aa a a a aaaaaaaa aaa a a aa a a a a a a aaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaa aaaa aaaaaaaaaaaaaa aaaaaaa aa aaaaaaa aa aaaaaaaaaaaa aa aaaaaaaaa a aa a aa a a a a aaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaa aaa aaaaaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaaaaa a a a a aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaa aa a a a a a a a a a a aaaaaa aaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aa a aa aa aa a a aa a a a a a a aa a aaaa aa a aaaaaaaaaaaa aa aa aaaa a aa a a aa a a aaaaaaaa a a aa aa a aa a a a aa a a a a a a aaaaa aaa aaaa aaaaaaaaaa aaaaaaa a aa aaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaa aaaa Aromânii: Istorie. Limbă. Destin, The Aromanians: History, Language, Destiny aa a a a a a a a aaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa a a a aa aaaa aaaaa aaaaaaaaaaa a a a a a a a a a a a a a aaa aa a aaa aa a a a a a aa aaaaaaaaaa aaaaaa aaaaa aaaa aa a a a aa a a a aa a aaaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaaaaa a aaaa a a a aaaaaaa aaa aaaaaaaa aaaaaa a aaaaaaaaaaa

a aa aa a aa aaaaaaaa a aaaaaa a definitio nominis a definitio rei a aa a a a a aa a a aa a a a a aaaaaaaaaa aaaaaaa a a aaaa aaaaaaa aaaaaa aaaaaa a a a aa aa a a a a a a aa aaaaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaaaa aaaaaa aa aa a a aa aa a a a a aaaaa aaaaaaaa a a a a a a a aaaaa aa a a a a a a a aaaaaaaaaaaaa aaaaa Encyclopedia of the aaaaa

aaaaaaa aaa aaaaaaaaa aa aa a a aa a aaaaa aa a a a a a aa aaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aa aa aa aa aaaaa a aa aa a aa Recommendation 1333 17 aa aaaaaaaa aaaaaaa a aa a a a a a aa a a a a a a aaaaa aaaaaaa aaaaaaaaaa a a a aa aa aaaaaa 3.3. The ethnic and linguistic awareness of Aromanians

aaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaa aaaaa aaaa a a aa aa aa a aa a a aa aa aa a a a a a a a a aa a a a a a a a a a aaaaa a aa a aa a aaaaaaa 3.3.1. Steps towards the development of an Aromanian self-awareness aaaaaaaa a aa a a a a a a a aaaaaaaa aaaaaaa aaaaaa a aa a a a a a aa a a a a a a aaaaa a a a a a a a a a aa a a a a aa a aa a a a aa a aa

aaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaaa aa aaaaa a a a a aa aaaaaa a aaaaaaa a a a a a a a aa a aa aa a a aaaaaa aaaaaaaaa a aa aaaaaaa aaaa aa aaaaa aaaaaaaaa a a aa a aaaaaaaaa aa aa a a a a aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaaaaa a a a a a a aaa

aaaaa aaaaaaa a aaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaa aaaaaaaaa aaaaaaa a aaaaaa aaa aaaaaaa aaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaaa a aa aa a aa aaaaaaaa aa a aa aa a aa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaa aaa aa a aa aaaaaaaaa a aaa aaaa aaaaaaaaaa a a aaaaaaa aa a a a a a a aaaaaa aaaaaaaaa aaa a a aaaaa aaaaaaa aaaaaaaaaa a a aaaa aa a a a aa a a a aa aa a a aa a aaaaa a a a aa a aaaaaaaa aaaa aaaa a a aa a a a a a a aa a a a a a a aa a a a aaaaa a a a a aa a a a a a aa a aa aa a aa a a aaaaaa aaaaa aaaaaaa aaaaaa aa aaaaa a a aa a a aa a aaaaaaaaaaa aaaaa aaaaa a a a a aaaaaaaaaaaa aaaaa aaaaaaa a Ullah 29 aaaa aaaaaa irade a aaaaaaa aaaaaaaa aa a aa aa a aa a a aa a aaa aaaa aaaa

Vlach millet aaaaa millet aaaaa aa Chestiunea Aromânească (The ) aaaaaaa aaaaaa a a a a a aaaaaaa a a aa a a a a aa a aaaaaaaaa a a aa a a a a a aa a a aaaaaaaaaa a aa a a a aa a a aa a a aa a a a a aa a a a aaaa a a a a a a a aa a a aaaa a a a a aa aa aaaa a a a aa aaaaaaaaa a aaaaa a a a a aaaa aaaaaaa a

Vlach a Aromanian aaaa a aaaaaaaa aa a aa a aa a aa aaa a a a a a a a aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaa a aaaaaaaa aa a a a a aa aa a aaaaaaa aaaaaa aa a a aa aa a aa a aaaaaa aaaaaaa aaaaaa

3.4. Irish: historical overview

aa a aa a a a a a aa a aa aa a aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaa

aaaaaaa aaaaaaaaaa aaaa aa a a aa a a aaaaa aa a aaa a a aa a aa a a a a a a aaaaaaa aaaaaaa a aaaaaa aaaaaaa aa aaaaa a aaa a a a a a a aaa a a a a a aa a a a aaaaaaaa aaaaaa aa a a a a a a a aaa a aaaaa aa a a a a aa a aaaaaa a a a a a aa a a a a a a aa a a a a a a aa a a a a a aaaaaa a aaaa a a aaaaa a

aaaaaaaa aaaaaaa aaaaaa aaa a aaa aaaaaaa a a a a a aaaaaaaaa a a a aaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaa aa a a a aa aaaaaaa aaaaaaaa a a a aaaaaaaaa aa a a a a aaaaaaaaa aaaaa a a a a a aaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaa a a a aaaaaaaaa aaa aaaa aaaaa a a aa a a a a aa a a a aaaa a aa aa aaaaaaa aaaaaaaa a a a a a a aaaaaaaaaa aaaaaaaaa a a aa a a a a a a a aa a a a a a a aa aaaaaaaaaaa a a a a aa a aa a a a a aa a a a aa aaaaa aaaaaaaa aaaaa aaaa aaaa aa a a a a a a a a aaaaaaaa a a a a a a a a a aa a aaaa aaa

aaaaaaa aaaaa a aaaaaaaa aaaaaa aaaaaaaaaaa a aa a aa a a aaaaaa aaaaaaaaaaaa aaaaa a a a aaaaaaaaa a aa a a a a aa a aaaaaaaa aaaaaaaaa a a aa aa a aa aa a a a a a a a a aa aa a aa aaaaaaa

3.4.1. Legal status and policies following the 1922 independence: The and

a a a a aa aaaaaaa a aa aa a a aaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaa aaaa aa aa aa aaaaaaaaaaaa aaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaa aa aa aa aa a aa Gaeltacht aaaaaaaa aaaaaa a aa a a a a aaaaaaaa aaaaaa aaaa a aaa aa a a a a a a aaaaaaaaaa aaaaa aaaaaaa aaaa Gaeltacht aaaa aaaaaaaa aa aa a a aa a a a Gaeltacht aaaaaaaaa aaaaaaa aa aa Gaeltacht aaa a a a a aa a a the aa aa a aa a a a aa a aaaa aaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa a a a a aa a a aaaaa aa a a a a a a a aa a a a a aaaaa a aaaaa aaaa aa Gaeltacht a a a a aaaa aaaa aaaaaaa a a a a aa aaaaaa a aa a a aa a a a a a a aa aaa a a aa aa aa a aaa aaaaaaaaa aaaa aaaa aaaaa aaaaaaaa aaaaa Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge aaaaaaa a a a a aa a aaa aaaaa aa a a a a a aa a a a a a a a aa aa a a a a aaaaaaa a a a aa aaaaaaa a a a a aa a a aaa aaa aaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaa a a a a a a aaaaa a Irish Grammar and Orthography: Official Standard a aaaaaaa aaa An Coimisiún um Athbheochan na Gaeilge aaaa aaaaaaa a a aa a

aaaaaaaa aaa Gaeltacht Gaeltarra Éireann aaa a Gaeltacht aaaa aaaaaa An Coimisiún um Athbheochan na Gaeilge a a a aa Gaeltacht a a a a aaaaa aaaa a a a aa a a a aaaaaaaa aaaaaa a a a aa a aa a aaaaaa aaaaaaaa a a a a a a a aaaaa aaaaaa aaaa aaaaaaaa aaaaaaa a a a a aa aa aaaa aaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaa aaaaa aa a a a Institiúid Teangeolaíochta Éireann a aaaaaa aaaaaa aaa aaaaaaaa aaaaaaaa a aaaaaaaa aaaaaaaa a a a a a Gaeltacht a aa a a aaaaaaa a a aa aa a a aaaaaa aaaaaa aaaa a a a a a Gaeltacht a a a a a a aaaaa a aaaa naíonraí a Gaeltacht aaa aaaa Gaeltacht aaaaaa a a a a Raidió na Gaeltachta a aaaaa Bord na Gaeilge aaaaaaaa aa aaaaaa Bord na Gaeilge aa aaaaaa aaaaaa a aaa aaaaa aaaaaa a a a a a aa a a a a aa aaa a a a a a a aaaaaaa a aa a aa aaaaaaaa aa aa a aa a a a a a aaaaa a aaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa a Bunscoil Phobal Feirste aaa a aaaaaa aaaa a a a a a a aBunscoil an Droichead a a a a a aaaa a a a a a aaaaaa aaa aaa aa aa aaaaaaaaa aaaa aaaaaaa

3.4.2. Functional expansion in the Republic of Ireland and Northern Ireland: Current situation

aa a a a a aa Foras na Gaeilge a aa a a a aa a Foras na Gaeilge a a a a a a a aaForas na Gaeilge aa aaaaaaa aaaaa aaaaaa a aa a a a a aaaaaaa aaaaaaaaa aa a a a Foras na Gaeilge a a aaaaaaaa a a a a a a a aaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaa a a a a a aa aa aaaaaaaaa aa aaaBoard na Gaeilge aaaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa aaaaaa aaaa a a a a a a a aaaaaaaaa aaaaaaaa a a aa a a a aa aaaaaaa a aa aa a a a aa a aa a a aa a a a a a a a a aaaaaaa aaaa Gaillimh le Gaeilge aaaa aa a a a Gaillimh le Gaeilge aaaaaaa aa a aaaaaa aaaa aaaaaaaaaaa aa a a a a a aa a a a aaaa Gaeltacht aaaaa aaaa aaaa Gaeltacht a a a a a aaaaaaaa a aa aaaaaaa aaaa An Coiste Logainmneacha a a aa aaaaa aaaaaaaaaa a a a a a Gaillimh le Gaeilge a a aaaaaaaaa a aaaa a aaaaaa aa Gaillimh le Gaeilge a Gaillimh le Gaeilge a a aa a a a a a aaaaaaa a a a aa a a aaaaa aa Gaeltacht a a a aaaaaa aa aa aa aaaaaa aaaaa a aa a a a aa a aaaaaaaa aaaaaa a a a a aa a aaaaaaa aa a a a a aaaaa Gaillimh le Gaeilge a a aa a a a a a aaaaaaa a a a a a Gaeltacht aaaa aaaaaaa a a a a a aaaaaa a a a aa a aa aaaaaaaaaaa a Gaeltacht aaaaaaa aaaa a aa aa a a Gaeltacht aaaaaaaa aaaa aaa Gaeltacht aaa aaaaa a a a a a a aa a a a a aa a aaaaaa aa a aa aa a a aa aa a a a a a a aa a a a aa a a a a aa a aa a a aaaa

a Report of the Gaeltacht Commission, aaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa a a aa a a a a Gaeltacht aaaaa Gaeltacht aaaa aaaaa aa a a a a a aa aaaaaaaa aa aaaaaaaaa aaa Gaelscoileanna aaa a aa aa aa a aaaaaaa a a a a a aaaaaa aaaaaaa aaaaaa a a aaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaa aa a a aa a Gaelscoileanna aaaaaaa a a a aaaaaaaa Gaelscoileanna aa aaaa aaaaaa a a a a a a a aaaa Foras na Gaeilge aaa aaaaa a a a a a aa Foras na Gaeilge aaaaa a a a a a aa Raidió na Gaeltachta aaa aaaaaaa a a a a Daily Ireland. aaaaaaaa a aa aaa aaaa aaa aaa aa aa aaaaa aaa aaaa aaaaaa aaaa a a a aaaaaaaaaaa aa a aa a a a aaa a aaaaaa aaaaaaa a a a a a a a a aa a a a aa a a aaaaaaaaaaa a a a aaaaa aaaa aaaaaa a aa a a a aa aaaaaaaaa aa a a a aaaaaaaaaa a a a a a a a aaaaaa aaaaaaa aa a Foras na Gaeilge a aa a a a a a a aaaa iMeasc aaaaa aa a a aaaa a a a aa a a a a aa aa aa a aaaaa a a a aaaa aaaaaaaaa aaaaaaaa a aaaaaa a aa aa aaa a aaa a aa a a a a

http://www.bnag.ie/language/default.asp?catid=6 (last accessed 11.03.2007) a a a a aaaaaaaa

3.4.3. The current situation of Aromanian

aaaaaa aa a a a a a a aa aa a a a a a a a a a a a a a a aaaaaaaaaa aaaaaaaa a a a aa a a a a aa a a a aa a a a a a a aaaaaaaa aa a a a a aaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaa a a a a a a aaaaaaa a aa a a aa a aaaaaaaaa aaaaaaaa aa a aa a a a aaaaaaaaaa a a a aa a a aaaaaaaaa a a a aa aa a a aaaa aaaaaaa a Recommendation 1333 aa aa a a aa aa a aa a a a a aaaaaaa aaaaaa a a a a aa aa a aa a a aa a aa aa a a aaaaaaaa a a a a a aa aaa aaaaaaaa aaaaaa a aaaaaa aaaaa a a aa a a a a aaaaaaa a a a a a aaaaaa aa a aaaa

aaaaa aaa aaaa aaaaaaaa a aa a a a a a aaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aa a a aaaaa aaaaaaaa a a aa a aa aaaaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaa aaaaaa a aaaaaaaaa a a a aaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaa a a a a aa a a a aa aa a a aa a a a aa a a a a aaaaaa aaaaaaaa aaaaaa aa aaa a a a a a a aa aaaaaaa aaaaaaaaaaaa a a a a a a a aa a a aa a a a a a aa a a a a a a a a a aaaaaaaa aaaaa

aaaaaaa Vlach aa aaaaaa aaaaaaaaaaaa a aa a a a aaaaaaaaaa aaaaaaaa a a aa a aa a a a a a aa a aaaaaaaaa a a aa a aa a a aa aaaaaaaaa aa aa a a aa aaaaaaa aaaaaaaa aaaaaa aa a a aaaaaaa aaaa aa aa a a a a a aaaaaa aaaaaaa a aaa a aa aa a a aa a aaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaa a a a a a a aaaaaaaa

aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaaa aaaa aaaaa a a aa a aa a a a a aaaaaaaa aa aa a a a a a aaaaaaa aaaaaaaaaa aaa a a a aa a a a a a a a a aa aa aa aa aaaaaaaaaaaa aaaaaaaaa a a a aa aa a aaaaaa European Charter for Regional or Minority Languagesa aaaaaa aaaaaaaa aa aaaaaaa a a a a a a a a a aa aa a a a a a aa a aaaaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa The Aromanian aaaaaaa aaaa aaaaaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaaaaa aaaaaa aaaaa aaaaaaa aa aaa aa European Charter for Regional or Minority Languages aa aaaaaaaaaaa a a a a aa aa a a aa a a a a a a a aaaaaaa a aa aa a a aa a a a aa a a aaaaa aaa aaaaaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaaa a a a a

aaaaaaaa aaaaaaaa aa a aa a a aa a a aa a a aaaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaa a a a aa a aa aaaaaaaaaa aaaaaaaaaa a a a a aaaaaaaa aaaaaaaaa a a a a a a a a a a a a a aaaaaaaaa aaaaa aaaaaaaa a a a a a a a a a aaaaaaa aaaaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa a aa aa a a a aaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaa a aa a a a a a a a a aaaa a a a a aa aa aa a a aa aaaaaaaaa aaaaaaa a a a a a aa aa a a a a a aa a aa a a a a aa aa aa a a a aa a aaaaaaaaaaaa aa a a a a a a aa Recommendation 1333 aa aaaaaaa a a a a aa a a a a aa a aa aa a a a a a a aa a aa a a aa a aa aaaaaaa aaaaaaa aaaaa aaaaa aaaaaaa aa a a a a a a aaaaaaaaaaaaa aa a aaaaaaa aaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaa aaaaaaaa aaaaaa a a aa a a aa a a a a aaaaaaaaa aaa aa aaaaaaaaaaa aa a a a a a a aaaaaaaaaa a a a aa a aaaaaaa 4. Chapter 4: What can the Aromanians learn from the Irish experience?

aaaaaaaa a a aaa aa aaaaaa a a a a a a a a a aa a a a a a a a a aaaaaaaaaa aaaaaa a a a a a a a aaaaaaa a a a a a aa a aa a aaaaaaaa aaaa aaa aaa aaaaa aa aaaaaaaa aaaaaaa aa aaaa Gaeltacht aaaaaaaaa aa a a aa a a a aa aa aaaaaaaa aaaaaaaa a a aa a a a aa aa a aa a aa a aa aaaa a aa a a a a aa a a a a a a a a a a aaaa aa aaaaaaa aaaaaaaaa aaaa aaaaaaaaa aaaaaa a a a aaa aa a a a aaaaa a a aa a aaaaaa aa aa a aa aa a a a a a a aaaaaaaa a a a a a aa a a a a a aa aa aaaaaaaa a a a aa aa a aa aaa a a aa aa aaaaaa aaaaaaaa aa a a a aa aaaaaaaaa a a a a aa a aa a a aa a a a a a aaaaaa aaaaa aa a a a a a a aaaaa aaa aaaa aaa aaaaaaaa aaaaa a aa a a a aa a aa

55 aaaaa Report on the in aaaa aa aaaaa a a a aa aa aaaaaaa aa a a a aa a a European Charter for Regional and Minority Languages aaaa aaaaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa Recommendation 1333 aaaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa aaa aa a a a a a a a a aa a a aa a aaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaa a a aaa a a a aa a a aaaaaaaa aaaaa aaaaaaa a a a a a a a a aaaaaaaaa aaaaaaa aa a a a aa aaaaa

a aa aa a a a a a a a a a a aa aaaaaaaaa aaaaaaaa a a the aa aa aaaaa aaaaaa aaaaa aaaaaaaaa aaa aaaaaaaaa aaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaaaaa aa a a a a a aa a a aa a a a a aaaaaaaaa aaaaaaa a a a a a a aa aa a a aaaaaaaa a a a a a aaaaaaaaaa a aaaaaaaa aaaaaa aaaaaaa a naíonraí a a aa aaaaaaa aa naíonraí aaaaaa aa a naíonraí aaaaaAn Comhchoiste Réamhscolaíochta Foras na Gaeilge naíonraí naíonraí a Gaeltacht aí56 aaaa Udaras na Gaeltachta aaa aa Gaeltacht. naíonraí a aa a a a aa aaaaaaa aaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaa aa a aaa a a aa aaaaaa aaaaa aaa aaa a aaa aa aa a aa aaa aaaaaaa aaaaa a aa a a a a aa a aa a a aa a aa aa a a aaaaaaa a a a a a aaaaaaa aa a a a aaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa a Gaeltacht aaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa a aaaaaaa a a a aaaaaaaa aaa a a a a a a a a a aaaaaaaa a a a a a a a a aaaaaaa aaaaaaaaaaa a a a aa a a aa a a aaaaaa a a a a a a aa a a a a a aa a aaaaa aaaa a a a a a aaaaa aaaaaaa a a a a aa a aaaa aaaaaaaa aaaa aaaa a a a a a aa a aa aaaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aaaaa aa a a a a aa a a a a aa a a aaaaaaa a aa aaa a a a aa aaaaaaaaa a a aa aa a aa a aaaaaaaaaaaa a a a a aa a aa a a aa a aa aaaaaaa a a a a a a a aaaaaaaaa aaaaaa a aa aa a a a a aa a aaaaaaa aa a a a a a a aa aaaa aaaaaaaaa a Can Threatened Languages Be Saved?: Reversing Language Shift, Revisited: A 21 st century Perspective aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaa a a aa aaaaaaaaa aaaaaaaaaaa a a a aa a a aa a aaaaaaaaa aaaaa a a a a a aaaaaaaaaa a a aa a aa aaaaaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaa a aa a aa aa a a a aaa aaaaa a a a aa aa aaaaaaa aaaaaa aaaaaa a a a a a a aaaaaa aaaaaaaa aa aaaaaaa aa a a a a a a a a aaaaaaaaaa aaaaa aaaaaa aa a a aa aa a aaa aa a aa

aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaa aaaaa aaaaa Oideas Gael , founded in 1984, which offers language courses and cultural programmes for adults at all language levels. aaaaaaaaaa aaaaaa a a a aa a a a a a a aa aaa a aa aa a a aa a a a a a a aa aaaaa aaaaaaaa aa a a aa aa a aa a aa a a a aaaa a aaa aaaaaaa a a aa aa aaa a a a aa a a a a a a a a a aaaaaaaa aaaaaaaaa a a a a aa aaaa a aa aa aaaa aaaaaaaaaa aaaaaaa aaaa a a a a a aaaaaaaaa aaaaaaaaaaa aaaaaaa aaaaaaaaaa a a aa a aa a a a aaaaaaaaa a aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaa aaaaaaaa aa

II. Conclusion

a a a a a aa a aa a a a a aa aa a a aa a aaaaaaaa aa a a aaaaaaaaaaa aaaaa a aa a a a aa a a aa a aaaaa a aa aa a aaaaaaaa a aaa aa a aaaaaaaaa aaaaaaaa a a a a a a a aaaaaaaaa aaaaaaaaaa aa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaaa aaaaaa aa aa a a a a aaaaa aaa aaaa aaaaaa aaaaaaaaa a aa a a a a aa a a a a a a aaaaaaaaaa aaaaa aaaaaaaaa aaaa aaaa aaaaaa aa a a aaaaaaa a a a a a aa a aa aa a a a aa a a a a a aaaaaaaa aa aaaa

aaaaThe Vlachs aaaa

Shattered Eagles: Balkan Fragments

a a Bildung

aaaaa

aaaa 6. Gaeltacht 63 Bibliography aaaaa Gaillimh le Gaeilge Strategic Plan 2006-2008

aa a aa a a a Sociolinguistica (16): Sprachpolitik und kleine Sprachen,

aaa Linguistic Minorities in Central and Eastern Europe aa

aaaa aa a a a a aaaaaa Aromânii : Istorie. Limbă. Destin aaaaaa

aaaaaa a a a a a La Linguistique,

a a aa a a aa a Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik aaa

a aaa a Macedo-Aromânii Dobrogeni; The MAcedo-Aromanians in Dobrudja aa

aa a aa Aromânii : Istorie. Limbă. Destin aaaaaa

aaaa aaaaa aaa Maintenance and Loss of Minority Languages: Studies in Bilingualism, aaa aaa aa aa a aaa Maintenance and Loss of Minority Languages. Studies in Bilingualism, aaa

aaaaaaaa Can Threatened Languages Be Saved: Reversing Language Shift, Revisited: A 21 st century Perspective aa

Early Immersion education in Ireland - Na Naíonraí aaaa

a aa a a a aaa Ethnologia Balkanica

a a a Rumänistik in der Diskussion. Beiträge zur Sprache, Literatur und Geschichte aaa a a a Lexikon der romanistischen Linguistik a

a a aa The Irish Language in Ireland: From Goídel to Globalisation a Language and Minority Rights. Ethnicity, Nationalism and the Politics of Language aa a a a aa aa a a Sociolinguistica (16): Sprachpolitik und kleine Sprachen a Language, nation and power: an introduction aa aa a a Europe and the Politics of Language. Citizens, Migrants and Outsiders aaaaaa aaaaa a Language, Ethnicity and the State, Vol.1: Minority Languages in the European Union aa aaaaa a a Language, Ethnicity and the State, Vol.1: Minority Languages in the European Union aa a a aa a aa Minority Languages in Europe. Frameworks, Status, Prospects aaaaa aa aaaaaaa European Charter for Regional or Minority Languages Linguistic Politics – Language Politics for Northern Ireland, the Republic of Ireland and Scotland a aaaaa a a aa a a aa Language, Ethnicity and the State, vol. 1: Minority Languages in the European Union aaa aaaaaaa aa a Dutch Crossing: a Journal of Low Countries Studies aaaa Multilingual Matters 116, Can Threatened Languages Be Saved? Reversing Language Shift, Revisited. A 21 st century Perspective aa a aa a a aa Language and Intercultural Communication

a Chestiunea Aromânească a

aaaaaaaa a Aromânii: Istorie. Limbă. Destin aaa a Die Romanischen Sprachen a Les Aroumains, un peuple qui ’en va a a aa Language Endangerment and Language Revitalization aa aaa The Nomads of the a Sustaining Language Diversity in Europe: evidence from the Euromosaic Project aaaaa

The Vlachs: The History of a Balkan People,

Shattered Eagles: Balkan Fragments

aaaa Roots of Ethnical Mobilisation. Comparative Studies on Governments and Non-Dominant , 1850-1940 aa a

Online sources: Aromanian

aaaaa Report on Aromanian Language in Romania aaaa aa aa aaa a aa a a aa CLS 33 Papers from the 33rd Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. aa aaaaa aaaaaaa aaaa Selected Papers in Slavic, Balkan, and Balkan Studies aaaaa Slavica Helsingiensa 21) aaaaa

a aa aa aa a aa aa aa a aaaaaaa a aa ECMI WORKING PAPER aa aaaaaa aaa a aaaa aaaaaa a

Online sources: Irish

a a aa a a MIT Working Papers in Linguistics - Papers on Endangered Languages. aaaaa aa

aa aaaaaaa

Gaillimh le Gaeilge Strategic Plan 2006-2008 aa aaaa aaaaa aaaa aa aa a a a a a European Centre for Minority Issues,(ECMI) Monograph 2 aa

Report of the Gaeltacht Commission aaaaa a a aaaa Foras na Gaeilge aa aaaaaaa Gaeilscoileanna a a a aaaaaa

Online sources: Minority Languages

a a a aa Newsletter aa a aa

aaaaaa aa aaaaa a aa European Charter for Regional or Minority Languages a aa

a Evaluating Policy for Minority Languages in Europe. Towards Effective, Cost-effective and Democratic Implementation a aaaaa a Final Report Support for Minority Languages in Europe aaaaaa a aa aaaaaa a aaaaaa aa aaa aaa a aa aaaaaa aaaaaaaa Maps

a The Vlachs: The History of a Balkan People,

aShattered Eagles: Balkan Fragments a The Vlachs: The History of a Balkan People, aa Bildung aaa a aaaa a Gaillimh le Gaeilge Strategic Plan 2006-2008 aa