Sanremo-Famexperiencesfr.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Small & Shareable Salads Pasta Entrees
SMALL & SHAREABLE PAS TA POTATO & RAMP SOUP 8 CACIO E PEPE 12 / 22 potato croutons, fines herbes, Greek olive oil leek tops, black pepper broth, parmesan, bucatini noodle pairs well with Gloria Ferrer Pinot Noir HOUSE MADE BREAD 6 fennel focaccia, whipped butter, citrus marmalade SHORT RIB CRESC TAJAT 15 / 25 whey, buttermilk ricotta, beef jus, horseradish, PORK FAT FRIES 7 charred parsnip, kale HAM FAMILY FARM STRAWBERRIES 10 pairs well with Maeli Merlot blend honey, black pepper & cardamom whipped chèvre, granola, rhubarb, CIOPPINO 17 / 27 basil, spicy greens, white balsamic, single grove extra virgin olive oil clams, mussels, shrimp, smoked fish, caviar butter, ROASTED ASPARAGUS GF 9 squid ink linguine hollandaise, spring flowers, wild chives pairs well with Big Little ‘Mixtape’ Riesling blend MUSSELS & CLAMS 14 GNOCCHI 14 / 24 shallot, garlic, chorizo, pickled red onion, chèvre, freezer peas, citrus marmalade, pea shoot pistou, white wine, butter, cilantro, toast crispy speck, marigold pairs well with Benoit Gautier Chenin Blanc TEMPURA FRIED SQUASH BLOSSOMS 10 whipped chèvre, sumac & aleppo pepper honey RAMP CARBONARA 16 / 26 bacon lardon, ramp leaf & bulb, sarvecchio, egg yolk, linguine PORK BELLY SSAM 10 add house made ramp sausage $7 Mud Lake Farms bibb lettuce, spring kimchi, pairs well with Castello di Volpaia Chianti Classico fermented chile BBQ LAMB KAFTA MEATBALLS GF 12 * All of our pastas are made in house daily with traditional methods tahini sauce, pine nuts, pickled turnips, parsley and thoughtfully sourced ingredients. -
Storia E Storie Di Emigrazione Dal Ponente Ligure. Alcuni Percorsi Di Ricerca
Storia e storie di emigrazione dal Ponente ligure. Alcuni percorsi di ricerca Augusta Molinari Antichi percorsi Una delle prime iniziative dell'Istituto Nazionale, denominazione sotto la quale si era riorganizzata nel 1798 la Società Genovese di Storia Patria, fu quella di procedere ad un'Inchiesta sulle condizioni economiche e sociali della regione(l). Le risposte fornite dai sindaci e dai parroci al questionario, inviato l'anno seguente dall'Istituto, documentano una forte mobilità delle popolazioni sia della costa che dell'entratemi e la presenza di flussi migratori di antica data diretti verso la Francia, l'Europa Settentrionale e la Spagna. L'insieme della documentazione prodotta in occasione àe\Y Inchiestaci) fornisce informazioni utili per lo studio dei movimenti migratori del Ponente ligure, in particolare per l'area compresa tra Albenga e il confine francese. In molti casi l'emigrazione è presentata come una delle cause del progressivo spopolamento delle comunità contadine. Scrive, ad esempio, il parroco di Tovo San Giacomo: "una moltitudine di cittadini et anche delle famiglie intere a motivo de' gran debiti e miserie sono andati per il mondo(3) ». Alla fine del Settecento, la comunità contadina del Ponente ligure sembra interessata da una forte mobilità sia in ambito locale (dalla montagna al litorale), sia verso altre regioni (Piemonte, Lombardia), sia verso l'estero (riviera francese, Spagna). Accanto ai fattori "espulsivi", che i compilatori del questionario individuano nella generale crisi dell'economia di sussistenza della montagna, un ruolo importante , come volano della mobilità , viene attribuito anche ai fattori cosiddetti "attrattivi" : il commercio e la maggiore vivacità economica dei centri rivieraschi, le attività legate alla pesca e alla navigazione per le mete estere. -
Scents and Flavours
Typical products Boccadasse - Genoa Agenzia Regionale per la Promozione Turistica “in Liguria” [email protected] www.turismoinliguria.it Seaside emotions Art Settings www.turismoinliguria.it History Trail Scents and flavours Sports itineraries A sea of gardens From the Woods, the Garden, and the Sea - a Taste of Ligurian Gastronomy - Shades of Flavours from Green to Blue. Publishing Info Publishing Project and All Rights reserved to Agenzia Regionale per la Promozione Turistica “in Liguria”. Images: Archive Agenzia “in Liguria”, and “Regione Liguria” from “Prodotti di Liguria Atlante Regionale dei prodotti tradizionali” - except for page 3-14-15-16-17-18-19-20-21-22 Slow Food Copyright. Graphic Project by: Adam Integrated Communications - Turin - Printed in 2008 - Liability Notice: notwithstanding the careful control checks Agenzia “in Liguria” is Farinata not liable for the reported content and information. www.turismoinliguria.it Scents and Tastes. In all Italian regions traditional recipes originate from the produce of the land. In Liguria the best ingredients are closely linked to sunny crops and terraces plummeting into the sea, to mountains, sandy and rocky beaches, valleys, and country plains. In this varied land fine cuisine flavours are enriched by genuine and simple products, this is why the Ligurian tradition for gourmet food and wine is an enchanting surprise to discover along the journey. Cicciarelli of Noli www.turismoinliguria.it Gallinella 3 Extra Virgin Olive Oil. This magic fluid, with a unique consistency, is the olive groves nectar and the ingredient for Mediterranean potions. The Extra Virgin Olive Oil of the Italian Riviera now has a millenary tradition. -
La Val Nervia Media Alta Val Nervia Alta Val Nervia
La Val Nervia Media alta Val Nervia Alta Val Nervia UN PANORAMA STORICO-ECONOMICO Economia Insediamenti generali nella Val Nervia 5 6 La Val Nervia La Val Nervia è da sempre un punto nevralgico per il controllo del commercio. Ancora nel XX secolo pare fosse attiva la casella di Dazio (qui ci si doveva fermare per esibire le merci in transito per i controlli e le gabelle), ciò testimonia limportanza SP65 del sito quale luogo di controllo e di passaggio tra lItalia e la Francia. Il torrente Nervia, a cui la Valle deve il suo nome, nasce dalle pendici meridionali dei monti Toraggio e Pietravecchia e sfocia in mare vicino a Ventimiglia, arricchito FRANCIA da numerosi tributari. La Val Nervia è caratterizzata, come le altre valli del Ponente ligure, da un clima mediterraneo temperato. SP64 Nelle valli laterali si osserva peraltro una notevole variabilità delle condizioni SP63 climatiche, in relazione allesposizione dei versanti. La parte più alta del bacino presenta condizioni climatiche più rigide, di tipo quasi alpino. SP68 Le temperature medie registrate sono rispettivamente 14,2°C per la media valle SP62 (Rocchetta Nervina, m 225) e 6,4°C per lalta valle (Colla Melosa, m 1600). SP70 Fiume Torrente SP59 SS20 SP69 SP64 Roja Nervia A10 A10 SS1 SS1 A10 Figura 1 - La Val Nervia MAR LIGURE 7 Media Val Nervia Alta Val Nervia Sistema vallivo delimitato dai crinali prevalenti e caratterizzato dalla maggior Sistema vallivo torrentizio delimitato dai crinali prevalenti, caratterizzato ampiezza della valle Nervia rispetto alle confluenti valli profondamente incise dai dallandamento del torrente Nervia e contraddistinto da alcune peculiarità naturali rii Bonda, Vetta e Merdanzo. -
Olive Oil Award Winners
Olive Oil Award Winners CALIFORNIA STATE FAIR 2020 COMMERCIAL OLIVE OIL COMPETITION hile the California State Fair team had he California State Fair Commercial Extra Virgin Olive remained hopeful for a wonderful 2020 Oil Competition features two shows: Extra Virgin Olive WCalifornia State Fair & Food Festival, we TOil and Flavored Olive Oil. The Extra Virgin Olive Oil were faced with a world-wide pandemic none Show has divisions for varying intensities of single varieties of us could have ever imagined. However, at the and blends of olive oil, and classes in varietals of olives. beginning of the year, we were able to accept The Flavored Olive Oil Show has divisions in co-milled and entries and judge the California State Fair Olive infused olive oil, and classes for flavor varieties. Oil Competition for 2020. Three special awards honor olive oil producers of each This brochure is one way we are highlighting and production level: Best of California Extra Virgin Olive Oil honoring those who won Double Gold, Gold and by a Large Producer (over 5,000 gallons), an Artisan the highest honors in this year’s competition. Producer (500-5,000 gallons), and a Microproducer (less than 500 gallons). California’s extra virgin olive oil business is flourishing. The fall 2019 harvest was estimated to have produced 4 million gallons of extra virgin olive oil. As of Across 8 divisions and 14 different classes, two Best of January 2019, over 41,000 acres of olive groves were in production in California, Show Golden Bear trophies are awarded each year, one for specifically for olive oil. -
CARATTERISTICHE ACQUE COSTIERE: Scheda 05 IMP ______A
CARATTERISTICHE ACQUE COSTIERE: scheda 05_IMP _______________________________________________________________________ a. IDENTIFICAZIONE DEL TRATTO DI COSTA Lunghezza Denominazione Codice inizio fine (Km) Imperia 0700800805 Foce Rio San Lorenzo Capo Berta 21,4 * Il codice è costruito con i seguenti campi: Codice Istat Regione Liguria Codice Istat Provincia in cui ricade il confine ovest del tratto Codice Istat Provincia in cui ricade il confine est del tratto Numero progressivo all’interno della Regione, da ovest ad est Coordinate (Gauss Boaga – fuso ovest) latitudine longitudine Inizio (ovest) 4855984 1416887 Fine (est) 4860953 1426362 Considerabile come corpo idrico di riferimento : NO Specifica destinazione : Balneazione: SI vita molluschi: NO acquacoltura: NO altro:NO Imperia 1 M05 CARATTERISTICHE ACQUE COSTIERE: scheda 05_IMP _______________________________________________________________________ b. CARATTERISTICHE DEL TRATTO COSTIERO Tipizzazione idrologica - geomorfologica (DM 131/08): rilievi montuosi - bassa stabilità. Descrizione geomorfologica Il tratto costiero, caratterizzato da un’alternanza di tratti rocciosi e di spiagge a prevalenza di ciottoli, ha subito numerosi interventi di opere a mare per cui per gran parte risulta artificiale. Il litorale comprende inoltre i due porti di Porto Maurizio e Oneglia, che racchiudono uno specchio acqueo, rispettivamente, di circa 75.000 mq e 90.000 mq. Il fondale è prevalentemente alto, tranne nel tratto centrale, lungo circa 4 km, antistante Imperia Porto Maurizio-Borgo Prino, che digrada più dolcemente verso il largo. Il fondo è sabbioso /sabbioso-pelitico. Biocenosi marine costiere ed aspetti naturalistici Nei fondali antistanti il tratto in questione sono presenti due siti di interesse comunitario: - “Fondali di Porto Maurizio S.Lorenzo al mare-Torre dei Marmi” (SIC marino IT 1315971), una parte dei quali ricadono nel tratto omogeneo a ponente “Santo Stefano”. -
Menu to Help You Taste a MENU Bit of Every Region for the Most Complete Experience
O DEL VIL BAT LAG SA G WELCOME TO IO IL THE ITALIAN COUNTRYSIDE! . .. .. Our chefs are showcasing the regional nuances of the countryside. We’ve made note of these dishes on the menu to help you taste a MENU bit of every region for the most complete experience. BY GIACOMO LEOPARDI LIGURIA . The Ligurian landscape promises to entice you with its iconic terraced fields, La donzelletta vien dalla campagna, where fresh herbs and vegetables grow. This fresh and colorful produce, such as An Ordering Guide fragrant basil, and garlic, and pine nuts, make up the ingredients of the traditional Pesto alla Genovese. In sul calar del sole, Col suo fascio dell’erba; e reca in mano HOW TO DINE LIKE AN ITALIAN TOSCANA . Un mazzolin di rose e di viole, IN THE COUNTRYSIDE Known for its rolling hills and lines of cypresses, the Tuscan countryside is renowned for its bounty of products that are made to be enjoyed together. Think: Onde, siccome suole, 5 fresh fava beans pair perfectly with salty Pecorino Toscano, while rabbit, steak, and wild boar are the kings of every meal. Ornare ella si appresta Dimani, al dì di festa, il petto e il crine. 1. FILL THE TABLE! The dining table in the countryside LAZIO . Siede con le vicine is always lush with food plated From the ancient Via Appia roadway family-style and meant for sharing. 2. OPEN A BOTTLE OF VINO through historic villages, the Roman Su la scala a filar la vecchierella, We recommend two to three plates The meal is not complete without countryside is characterized by per person. -
EC-SQUARE - Eradication and Control of Grey Squirrel: Actions for Preservation of Biodiversity in Forest Ecosystems LIFE09 NAT/IT/000095
EC-SQUARE - Eradication and control of grey squirrel: actions for preservation of biodiversity in forest ecosystems LIFE09 NAT/IT/000095 Project description Environmental issues Beneficiaries Administrative data Read more Contact details: Project Manager: Giorgio BONALUME Tel: 0039-02-67652492 Fax: +39 2 67655414 Email: [email protected] Project description: Background Grey squirrels (Sciurus carolinensis) are acknowledged as an invasive alien species which has threatened the native Eurasian red squirrel (Sciurus vulgaris) in the British Isles and parts of northern Italy. The grey squirrel can also cause extensive damage to trees through bark-stripping, which affects re-growth and natural tree reproduction in commercial plantations and other forest ecosystems. The spread of grey squirrel in northern Italy represents a problem for the entire European continent, since from Italy the alien species is predicted to colonise surrounding countries, particularly France and Switzerland. Objectives The main objective of the EC-SQUARE project was to control and eradicate threats caused by grey squirrel (and other non-native squirrel species) in different socio-ecological contexts, in three different regions of northern Italy: Lombardy (Lombardia), Liguria and Piedmont (Piemonte). The aim was to produce a decision support system to identify the most efficient management strategy in each case, and to elaborate best practice guidelines for grey squirrel control and eradication. In addition, the project planned to carry out conservation actions in each region to improve habitat quality and/or connectivity of forests patches for red squirrel. Red squirrel will be reintroduced on a site in Lombardy to establish a minimum viable population, following the on a site in Lombardy to establish a minimum viable population, following the removal of grey squirrels. -
Halušky with Sauerkraut
Halušky with Sauerkraut 4 servings Active Time: 35 min. Total Time: 35 min. Level of Advancement: 1/5 Halušky are most likely the easiest pasta meal made from scratch. It is superfast and at the same time, super tasty. Halušky are a traditional Slovak Shepherd’s meal. Ingredients: Halušky batter: 2 LB of potatoes 1 large egg ½ TSP of salt 2 ½ cups of all-purpose flour Sauerkraut: 2 TBSP of frying oil - adjust if needed 1 large onion - peeled and finely chopped ½ LB of bacon - chopped into small pieces * 1 LB of Sauerkraut (drained, amount before draining) ½ Stick (2 OZ) of butter ½ TSP of salt ½ TSP of ground pepper * Skip for a vegetarian option Tools: Chef's Knife & Cutting Board Measuring Spoons & Measuring Cups Peeler Box Grater or Kitchen Mixer with Grater Attachment or Food Processor Immersion Blender or Food Processor or Blender 2 Large Mixing Bowls (about 8 QT or more) Silicone Spatula Large Sauce Pan or Medium Pot (about 6 QT) Large Fry Pan or Large Stir Fry Pan - Wok or Large Sauté Pan (12" or more) Halusky/Spaetzle Press or Colander (with Holes about ¼”) Strainer www.cookingwithfamily.com Cooking with Family © 2021 1 Directions: 1. Potato preparation: 1.1. Briefly rinse the potatoes under cold water and then peel. 1.2. Shred the potatoes into a large mixing bowl. Use the fine-sized holes for shredding. 2. Halušky batter: 2.1. Add: 1 large egg ½ TSP of salt Thoroughly stir together with a spatula until nicely combined. 2.2. Process until smooth with an immersion blender. 2.3. -
LIGURIA I Prodotti, I Sapori E Il Territorio
LIGURIA “Paesaggio forte e austero...”, una realtà̀ unica al mondo, disegnata com’è da una dorsale che si inarca per 250 chilometri a tu per tu col mare. Riuniti in un unico sguardo si trovano un orizzonte pescoso e una costa precipite, dove l’uomo ha posto vigne e orti su faticose terrazze; e ancora, un entroterra verdeggiante, nel quale l’ulivo cede spazio al castagno e a un’insospettata realtà̀ pastorale. A tavola, grande scelta di paste condite con salse di proverbiale sapore. La più celebre è il pesto, che riunisce nel mortaio il basilico, il formaggio grana o pecorino, i pinoli, l’aglio e l’olio d’oliva. Nello stesso filone si collocano la salsa di noci e quella di pinoli, tradizionalmente associate ai pansòti, i ravioli alle erbe, mentre diversa è invece la natura del ‘tocco’, che può essere di carne o funghi, e destinato alle paste lunghe. Piatto d’entroterra per eccellenza è il coniglio con le olive e i pinoli. Cittadino è invece il ‘cappon magro’, verdure e pesce che si fingono carne, simbolo di gente parsimoniosa per saggezza marinaresca. Nell’ampio tratto a contatto con il Piemonte, dove basta passare lo spartiacque per sentire profumi di Langa, dal tartufo ai sontuosi bolliti; mentre a Ponente si colgono aromi d’ascendenza provenzale, e a Levante, gli echi emiliani delle valli di Chiavari e poi le avanguardie toscane della Lunigiana. I prodotti, i sapori e il territorio • Formaggio di Santo Stefano d’Aveto Un prodotto che caratterizza la Val d'Aveto è da sempre il formaggio. -
World Folklore Festival Diano Marina – Sanremo - Cannes 2020
World Folklore Festival Diano Marina – Sanremo - Cannes 2020 COTE D'AZUR S P R I N G F E S T I V A L 14th - 18th of April, 19th - 23rd of April and 24th – 28th of April 2020 5 days / 4 nights – half board F A L L F E S T I V A L 26th - 30th of September, 01st - 05th of October and 06th – 10th of October 2020 5 days / 4 nights – half board Turist Associacion of principality Diano Marina – Sanremo, together with „Liguria Travel“ – member of the International Dance Council CID, Paris - UNICEF, are organizing an world folklore festival Diano Marina 2020 – Sanremo – Cannes. This festival is one of the best and the most numerous festivals held in Europe and the world. It is the best because of the selected top ensembles from the participant countries. Due to extremely high interest of the folklore ensembles from all over the world, we are forced to organize the festival in both the spring and the autumn. The program applies to both terms. All ensembles have four performances, defile in center of Diano Marina, performance on stage, performance in the center of Sanremo and performance on the world-renowned Promenade de la Croisette in Cannes. Because of the great interest for participation on this prestigious festival, the organizer is forced to organize the festival in three terms – in total 45 ensembles in the spring; also 45 ensembles will be present on the festival in the autumn program of the festival. All folklore ensembles from all countries of Europe and the world can apply for participation in this world festival without limit on age or number of the participants. -
Tonnare in Italy: Science, History, and Culture of Sardinian Tuna Fishing 1
Tonnare in Italy: Science, History, and Culture of Sardinian Tuna Fishing 1 Katherine Emery The Mediterranean Sea and, in particular, the cristallina waters of Sardinia are confronting a paradox of marine preservation. On the one hand, Italian coastal resources are prized nationally and internationally for their natural beauty as well as economic and recreational uses. On the other hand, deep-seated Italian cultural values and traditions, such as the desire for high-quality fresh fish in local cuisines and the continuity of ancient fishing communities, as well as the demands of tourist and real-estate industries, are contributing to the destruction of marine ecosystems. The synthesis presented here offers a unique perspective combining historical, scientific, and cultural factors important to one Sardinian tonnara in the context of the larger global debate about Atlantic bluefin tuna conservation. This article is divided into four main sections, commencing with contextual background about the Mediterranean Sea and the culture, history, and economics of fish and fishing. Second, it explores as a case study Sardinian fishing culture and its tonnare , including their history, organization, customs, regulations, and traditional fishing method. Third, relevant science pertaining to these fisheries’ issues is reviewed. Lastly, the article considers the future of Italian tonnare and marine conservation options. Fish and fishing in the Mediterranean and Italy The word ‘Mediterranean’ stems from the Latin words medius [middle] and terra [land, earth]: middle of the earth. 2 Ancient Romans referred to it as “ Mare nostrum ” or “our sea”: “the territory of or under the control of the European Mediterranean countries, especially Italy.” 3 Today, the Mediterranean Sea is still an important mutually used resource integral to littoral and inland states’ cultures and trade.