Official Journal C 261 of the European Union

Volume 59 English edition Information and Notices 19 July 2016

Contents

II Information

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

2016/C 261/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.8000 — DCC/Dansk Fuels) (1) ...... 1

2016/C 261/02 Multiple complaints registered under the reference CHAP(2015) 2880 ...... 1

IV Notices

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

Council

2016/C 261/03 Council Decision of 18 July 2016 appointing a member and alternate members of the Advisory Committee on Safety and Health at Work for Romania ...... 2

European Commission

2016/C 261/04 Euro exchange rates ...... 4

EN (1) Text with EEA relevance V Announcements

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY

European Commission

2016/C 261/05 Prior notification of a concentration (Case M.8098 — Italmobiliare/Clessidra SGR) — Candidate case for simplified procedure (1) ...... 5

2016/C 261/06 Prior notification of a concentration (Case M.8061 — IMS Health/Quintiles) (1) ...... 6

OTHER ACTS

European Commission

2016/C 261/07 Publication of an amendment application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs ...... 7

2016/C 261/08 Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs 16

2016/C 261/09 Information notice — Public consultation — Geographical indications from Japan ...... 20

(1) Text with EEA relevance 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/1

II (Information)

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

EUROPEAN COMMISSION

Non-opposition to a notified concentration (Case M.8000 — DCC/Dansk Fuels) (Text with EEA relevance) (2016/C 261/01)

On 20 June 2016, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available: — in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/ cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, — in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=en) under document number 32016M8000. EUR-Lex is the online access to the European law.

(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1.

Multiple complaints registered under the reference CHAP(2015) 2880 (2016/C 261/02)

The Commission services refer to their reply published in the Official Journal of the European Union C 127 of 9 April 2016, p. 2 and on the internet at http://ec.europa.eu/eu_law/complaints/receipt/index_en.htm informing the com­ plainants in the above case registered under reference CHAP(2015) 2880 of the results of the examination of their complaints concerning the alleged discriminatory taxation of cross-border workers in Slovenia and of the intention to proceed with the closure of the file. Given the absence of any response from the complainants within the time limit of four weeks, the Commission services confirm that the multiple complaints were closed on 28 May 2016. C 261/2 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

IV (Notices)

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

COUNCIL

COUNCIL DECISION of 18 July 2016 appointing a member and alternate members of the Advisory Committee on Safety and Health at Work for Romania (2016/C 261/03)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Decision of 22 July 2003 setting up an Advisory Committee on Safety and Health at Work (1), and in particular Article 3 thereof,

Having regard to the list of candidates submitted to the Council by the Governments of the Member States,

Whereas:

(1) By its Decisions of 24 February 2016 (2), 11 April 2016 (3) and 9 June 2016 (4) the Council appointed the members and alternate members of the Advisory Committee on Safety and Health at Work for the period from 29 February 2016 to 28 February 2019.

(2) The government of Romania has submitted further nominations for three posts to be filled,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1 The following are hereby appointed as member and alternate members of the Advisory Committee on Safety and Health at Work for the period ending on 28 February 2019:

TRADE UNION REPRESENTATIVES

Country Member Alternates

Romania Ms Mihaela DARLE Mr Corneliu CONSTANTINOAIA Mr Dumitru FORNEA

Article 2 The Council will appoint the members and alternate members not yet nominated at a later date.

(1) OJ C 218, 13.9.2003, p. 1. (2) Council Decision of 24 February 2016 appointing the members and alternate members of the Advisory Committee on Safety and Health at Work (OJ C 79, 1.3.2016, p. 1). (3) Council Decision of 11 April 2016 appointing the members and alternate members of the Advisory Committee on Safety and Health at Work for Greece, Hungary and Sweden (OJ C 130, 13.4.2016, p. 3). (4) Council Decision of 9 June 2016 appointing a member and alternate members of the Advisory Committee on Safety and Health at Work for Romania (OJ C 214, 15.6.2016, p. 2). 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/3

Article 3 This Decision shall enter into force on the date of its adoption.

Done at Brussels, 18 July 2016.

For the Council The President Gabriela MATEČNÁ C 261/4 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

EUROPEAN COMMISSION

Euro exchange rates (1) 18 July 2016 (2016/C 261/04)

1 euro =

Currency Exchange rate Currency Exchange rate USD US dollar 1,1053 CAD Canadian dollar 1,4315 JPY Japanese yen 116,82 HKD Hong Kong dollar 8,5713 DKK Danish krone 7,4387 NZD New Zealand dollar 1,5555 GBP Pound sterling 0,83372 SGD Singapore dollar 1,4900 SEK Swedish krona 9,4679 KRW South Korean won 1 257,60 ZAR South African rand 15,7685 CHF Swiss franc 1,0869 CNY Chinese yuan renminbi 7,4089 ISK Iceland króna HRK Croatian kuna 7,4957 NOK Norwegian krone 9,3627 IDR Indonesian rupiah 14 468,93 BGN Bulgarian lev 1,9558 MYR Malaysian ringgit 4,3971 CZK Czech koruna 27,024 PHP Philippine peso 51,650 HUF Hungarian forint 315,01 RUB Russian rouble 69,7145 PLN Polish zloty 4,3805 THB Thai baht 38,647 RON Romanian leu 4,4686 BRL Brazilian real 3,5963 TRY Turkish lira 3,2680 MXN Mexican peso 20,4348 AUD Australian dollar 1,4557 INR Indian rupee 74,2758

(1) Source: reference exchange rate published by the ECB. 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/5

V (Announcements)

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY

EUROPEAN COMMISSION

Prior notification of a concentration (Case M.8098 — Italmobiliare/Clessidra SGR) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) (2016/C 261/05)

1. On 12 July 2016, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Italmobiliare S.p.A. (‘Italmobiliare’, Italy) acquires, within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation, sole control over Clessidra SGR S.p.A. (‘Clessidra’, Italy) by way of purchase of shares. 2. The business activities of the undertakings concerned are the following: — Italmobiliare is a financial holding company with investments in companies operating in different sectors, including construction materials, food packaging, banking, real estate and e-commerce, — Clessidra is a private equity company which manages various funds with portfolio companies active in various sec­ tors, including chemistry, pharmaceuticals, vinegar, plastic molded products, apparel, luxury jewellery, telecommuni­ cation network infrastructure, financial services and gaming. 3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under Council Regulation (EC) No 139/2004 (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in this Notice. 4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by email to [email protected] or by post, under reference M.8098 — Italmobiliare/Clessidra SGR, to the following address: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘Merger Regulation’). (2) OJ C 366, 14.12.2013, p. 5. C 261/6 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

Prior notification of a concentration (Case M.8061 — IMS Health/Quintiles) (Text with EEA relevance) (2016/C 261/06)

1. On 7 July 2016, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which IMS Health Holdings (‘IMS Health’, United States) enters into a full merger within the meaning of Article 3(1)(a) of the Merger Regulation with Quintiles Transnational Holdings Inc. (‘Quintiles’, United States). 2. The business activities of the undertakings concerned are: — IMS Health: a global information and technology services company providing healthcare companies with solutions to measure and improve their performance, such as pricing and market access, data management, prescribing trends, etc., — Quintiles: global provider of product development services and commercial outsourcing services to support health­ care companies develop and commercialize new therapies. 3. On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. 4. The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by email to [email protected] or by post, under reference M.8061 — IMS Health/Quintiles, to the following address: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘Merger Regulation’). 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/7

OTHER ACTS

EUROPEAN COMMISSION

Publication of an amendment application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2016/C 261/07)

This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1). APPLICATION FOR APPROVAL OF NON-MINOR AMENDMENTS TO THE PRODUCT SPECIFICATION FOR A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN OR PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATION Application for approval of amendments in accordance with the first subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 ‘POMMES ET POIRES DE ’/‘POMMES DE SAVOIE’/‘POIRES DE SAVOIE’ EU No: FR-PGI-0117-01376 — 24.9.2015 PDO ( ) PGI ( X ) 1. Applicant group and legitimate interest Syndicat Fruits des Savoie Maison de l’Agriculture 52 avenue des Îles 74994 Cedex 9 Tel. +33 479338317 Fax +33 479339253 Email: [email protected] The syndicate is composed of fruit producers, producer-shippers, producer-storers and shipping stations. It there­ fore has a legitimate right to request amendments to the product specification. 2. Member State or Third Country France 3. Heading in the product specification affected by the amendment(s) — Product name — Description of product — Geographical area — Proof of origin — Method of production — Link — Labelling — Other: Name and address of the group, references to the inspection body 4. Type of amendment(s) — Amendments to the product specification of a registered PDO or PGI not to be qualified as minor within the meaning of the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012

(1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. C 261/8 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

— Amendments to the product specification of a registered PDO or PGI for which a Single Document (or equivalent) has not been published and which cannot be qualified as minor within the meaning of the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012

5. Amendment(s) The applicant group wishes to update the form of the product specification and take into consideration a number of practices that are shared within the geographical area and reinforce the PGI’s link to the territory.

5.1. Product name It is requested that the following names be added to the present name ‘ Pommes et Poires de Savoie’: ‘Pommes de Savoie’ and ‘Poires de Savoie’. The group would like to be able to use the names ‘Pommes de Savoie’ and ‘Poires de Savoie’ on packaging or labelling when the products constitute apples or pears only. Until now these simple names have not been used, because operators have used the name ‘Pommes et poires de Savoie’ on the labels of their products.

5.2. Description of product This chapter has been reorganised and supplemented.

The description of the fruit comprises a visual, physico-chemical and organoleptic description. The marketing cate­ gories for the fruit have been extended to cover category 2 for fruit with scab on an area of less than 1 cm2 of the total surface of the fruit. The objective of the group is to allow access to the PGI for organic fruit.

The registered product specification presents a summary description for a few authorised varieties (Golden Deli­ cious, Reinette Blanche du Canada et Melrose), and a description has been added for apples of the Idared, Reinette Grise du Canada and Jonagold varieties and for pears of the Passe Crassane variety.

The list of authorised varieties has been supplemented with the following varieties:

— Apples: Reine des Reinettes, Elstar, Delgollune, Gala, Delcorf, Pinova, Fuji, Suntan, Initial, Pilot, Belle de Boskoop, Dalinco and Opal;

— Pears: Williams, Louise Bonne d’Avranches, Conférence, Doyenné du Comice and Général Leclerc.

This change reflects the specificity of the Savoie orchard, where extremely diverse varieties are cultivated. The great range of altitudes, types of exposure and soils have made it easy for numerous varieties to adapt to the area. This diversity meets the needs of the short and semi-short marketing channels widely used in Savoie. These marketing methods require a broad selection of varieties so as to make it possible to protect the stored fruit and apply a very restrictive ban: no use of post-harvest chemical treatments.

The varieties listed in the draft product specification have all been tested to verify their specificities and their causal link with the climatic and soil conditions of the geographical area.

The indication of a minimum size that concerns only three apple varieties has been deleted. All the fruit must comply with European legislation in particular as regards size. The group applies the size definition specific to each commercial category.

Furthermore, the Mutsu apple variety has been removed from the product specification. When drafting the product specification, the group drew up a list of varieties that seemed to correspond to the production expectations for ‘Pommes et Poires de Savoie’, and this was done before receiving the results from the testing stations. The results of these tests for the Mutsu variety did not meet expectations, and therefore that variety has never been planted for the purpose of production.

In order to make it easier to verify that the fruit comply with their organoleptic and physico-chemical descriptions, target values have been added to the product specification.

5.3. Geographical area The geographical area, defined originally according to purely administrative criteria, has been recentred in the histori­ cal production region, which does not include the municipalities situated in the high mountains, where it is difficult for the fruit to reach a sufficient level of maturity. In order to strengthen the link between the product and its territory, the geographical area has been limited to certain municipalities of the two departments of Savoie and Haute-Savoie and extended to cover seven additional municipalities of the department of Ain with proven functional links to the opera­ tors in the geographical area. All of these municipalities have the same climatic characteristics. 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/9

Below are the criteria for defining the geographical area:

— a municipality where apples and pears are produced under the conditions laid down in the product specifica­ tion of the PGI;

— an altitude between 200 and 1 500 m;

— rolling hills typical of the submountainous region;

— deep soils resting mostly on calcareous sedimentary formations;

— a continental climate with a southern influence leading to substantial rainfall (1 000 mm);

— a place of mixed farming and livestock farming.

The geographical area of ‘ Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘Poires de Savoie’ extends over 463 municipalities instead of 650.

5.4. Proof of origin The operators’ obligations as regards declarations have been clarified in order to provide a b etter framework for data recording for the purpose of checks. Furthermore, a traceability system has been established to facilitate prod­ uct monitoring.

Identification marks of the fruit: in order to ensure traceability, it has been specified that fruit with the ‘Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘Poires de Savoie’ PGI must be identified individually by a s ticker bearing this indication when they are presented in bulk to consumers. However, this requirement does not apply in the case of direct sales between the producer and the consumer or when the fruit are marketed in tamper-resistant packaging.

5.5. Method of production This part of the product specification has been reorganised and supplemented according to two objectives:

— drawing up clear rules that can be checked easily. Provisions that constitute an explanation or a recommenda­ tion have been removed from the currently registered product specification.

— preserving and clarifying the rules for managing the orchards in a way that maintains the physical condition of the soil and the plants, thereby reinforcing the production of fruit linked to the natural environment.

The life cycle of the product has been added.

These rules concern:

The introduction of a procedure for selecting varieties: Each new variety must meet the acceptance criteria meant to identify the specificities set out in the description of the product. The procedure includes the following requirements:

— compliance with the characteristics of ‘Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘Poires de Savoie’;

— the use of certified or virus-free plant material;

— the inclusion of varieties grown in the geographical area in accordance with the provisions of the product specification;

— observation of the crop behaviour and health behaviour.

Choice of plant material In order to protect the production potential of the orchard, an obligation to use virus-free seedlings has been intro­ duced. The obligations of seedling producers and fruit growers in the case of the direct use of seedlings have been specified.

Planting density In order for the trees to have a s ufficient volume of soil and favourable lighting, the planting density has been set at a maximum of 3 500 plants per hectare each time new planting takes place. C 261/10 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

Soil maintenance The provisions concerning this chapter have been supplemented in order to make the grassing of plantings com­ pulsory from the 3rd year after planting and so that grass accounts for a minimum of 60 % of the surface area of the inter-row, with a g rass strip of at least 2 metres. Grassing of the soil contributes to humidity variations between day and night, which is conducive to the development of a rosy colour on one side of the fruit.

Furthermore, in order to promote cultivation practices that are less aggressive towards the environment and thus to protect the original characteristics of the soils, the use of synthetic chemicals to disinfect the soils has been prohibited.

Irrigation, fertilisation and plant protection The purpose of all these provisions is to promote the wise use of different inputs. The objectives are:

— to protect more efficiently the integrity of the production factors (soils, plant material) in order to maintain the distinguishing features of the PGI’s territory.

— to manage the production of the tree in a way that encourages regular nourishment of the tree while control­ ling its vigour so as to ensure the slow and even ripening of the fruit. The purpose of this is to obtain firm and crisp fruit, in particular with regard to apples.

The group has added the possibility to raise operators’ awareness of the adequate use of plant protection products on the basis of technical observations on the ground. The aim is to limit the inadvertent use of plant protection products and thereby strengthen the link between fruit production and the area of production.

Pollination Pollination by bees is encouraged through the obligation to have at least one hive near the orchards within a distance of no more than 4 kilometres. This distance corresponds to the average foraging range of a foraging bee.

Harvesting of the fruit A physico-chemical analysis has been made compulsory at harvest. Its purpose is to verify the characteristics of the fruit. This information allows the operator to decide on the storage conditions and on the most suitable marketing date.

In addition, chemical treatment of the fruit after harvesting has been prohibited, thus providing an incentive for the operators to obtain quality fruit well suited to being stored.

The storage conditions have been specified The provisions on the duration of storage on the basis of the marketing speed and type of storage for the fruit have been deleted. The operators have efficient storage equipment for preserving the qualities of the product. Prac­ tical issues are left to the discretion of the operator, who manages changes in the maturity of the different varieties, the varying storage conditions (temperature, humidity) and the marketing conditions over a period of time.

The analyses described in the section ‘Description of product’ , made at the time of marketing, help to ensure that the original characteristics of the fruit have been preserved successfully.

The obligations of the storers and shippers have been described, in particular the ban on using pallets for the final packaging and the obligation to mark each fruit by affixing an individual sticker on it.

5.6. Labelling The labelling obligations have been supplemented and clarified.

In particular, they allow for the labelling of packaged products by type of product.

5.7. Other amendments The name and address of the group and the references to the inspection body have been updated. 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/11

SINGLE DOCUMENT ‘POMMES ET POIRES DE SAVOIE’/‘POMMES DE SAVOIE’/‘POIRES DE SAVOIE’ EU No: FR-PGI-0117-01376 — 24.9.2015 PDO ( ) PGI ( X ) 1. Denominations ‘Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘Poires de Savoie’

2. Member State or Third Country France

3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product Class 1.6. Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed

3.2. Description of the product to which the name in (1) applies ‘Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘Poires de Savoie’ are fresh fruit.

‘Pommes de Savoie’ are obtained from the following varieties and their mutants: Belle de Boskoop, Dalinco, Delcorf, Delgollune, Elstar, Fuji, Gala, Golden Delicious, Idared, Initial, Jonagold, Melrose, Opal, Pinova, Pilot, Reine des reinettes, Reinette blanche du Canada, Reinette grise du Canada and Suntan.

‘Poires de Savoie’ are obtained from the following varieties and their mutants: Conférence, Doyenné du Comice, Général Leclerc, Louise Bonne d’Avranches, Passe Crassane and Williams.

‘Pommes de Savoie’ and ‘Poires de Savoie’ have the following characteristics:

— For the yellow apple varieties: a rosy colour on one side.

— For the bicoloured apple varieties: the size of the coloured surface must meet the requirements of the category Extra defined in the UNECE standard in force.

— For the Reinette Blanche du Canada, Reinette Grise du Canada, Reine des Reinettes, Belle de Boskoop varieties, there must be russeting

— For pears: an elongated shape and the presence of russeting in the case of the Conférence, Doyenné du Comice, Passe Crassane and Général Leclerc varieties. They correspond to the following commercial categories, as defined by the trade rules in force:

— Category Extra or 1;

— Category 2, for fruit where the only defect is the lack of russeting; the other characteristics of the fruit correspond to the categories Extra or 1.

Chemico-physical characteristics When they leave the storage centre, ‘ Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘ Poires de Savoie’ must have the following values:

For the yellow apples:

Acidity Visual Firmness IR G of malic Varieties Date Thiault index appearance kg/cm2 % Brix acid/litre of CTIFL scale juice

Golden Marketing before ≥ 5 ≥ 12 ≥ 4 175 ≥ C4 1 November

Marketing from ≥ 5 ≥ 12 ≥ 3,5 165 ≥ C4 1 November to 31 December C 261/12 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

Acidity Visual Firmness IR G of malic Varieties Date Thiault index appearance kg/cm2 % Brix acid/litre of CTIFL scale juice

Marketing from ≥ 5 ≥ 12 ≥ 3 160 ≥ C4 1 January to 28 February

Marketing after 1 March ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 2,8 155 ≥ C4

Opal ≥ 5 ≥ 12 — — —

For the bicoloured apples:

Firmness before Firmness after Varieties IR Acidity Visual appearance 31 January 1 February

Delbard Estival ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 1/3 of side coloured

Initial ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 1/3 of side coloured

Reine des ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12,5 ≥ 6 ≥ 1/3 of side coloured Reinettes

Elstar ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12,5 ≥ 6 ≥ 1/3 of side coloured

Gala ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 1/3 of side coloured

Belle de Boskoop ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 6 and mutants

Suntan ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 6 —

Jonagold ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 1/3 of side coloured

Reinette Blanche ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 6 du Canada

Reinette Grise ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 6 ≥ 3/4 russeting du Canada

Pinova ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 13 ≥ 1/3 of side coloured

Dalinco ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12,5 ≥ 1/3 of side coloured

Jubilé ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12,5 ≥ 1/3 of side coloured

Pilot ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 6 ≥ 1/3 of side coloured

Melrose ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 1/3 of side coloured

Idared ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12 ≥ 1/2 of side coloured

Fuji ≥ 5 ≥ 4,5 ≥ 12,5 ≥ 1/2 of side coloured 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/13

For pears:

Varieties Firmness IR Visual appearance

William 2 to 6 ≥ 11

Louise Bonne d’Avranches 2 to 6 ≥ 12

Général Leclerc 2 to 6 ≥ 12 Presence of russeting

Conférence 2 to 6 ≥ 12 Presence of russeting

Comice 2 to 6 ≥ 12 Possibility to have a coloured side

Passe Crassane 2 to 6 ≥ 12 Presence of peduncular russeting

Organoleptic properties ‘Pommes de Savoie’ are characterised by a b alance between their high sugar content and a sustained acidity and a firm and crisp flesh.

‘Poires de Savoie’ are characterised by a firm and juicy flesh, with a mild and sweet taste.

3.3. Feed (for products of animal origin only) and raw materials (for processed products only) —

3.4. Specific steps in production that must take place in the defined geographical area The production and storage of the apples and pears are carried out in the geographical area.

3.5. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc. of the product the registered name refers to Packaging must obligatorily take place in the geographical area owing to:

— the fragility of the fruit and their sensitivity to shock, which requires particular vigilance at the packaging sta­ tions and minimum handling of the fruit;

— the know-how of the storers and the close attention paid to the monitoring of the fruit quality during packaging;

— the identification system for ‘Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘Poires de Savoie’, which requires an individual sticker to be affixed indicating the geographical origin. The label is affixed on the basis of the results of the physico-chemical analyses at the time of marketing.

3.6. Specific rules concerning labelling of the product the registered name refers to Irrespective of the regulatory references applicable to all apples and pears, the labelling of the fruit must comply with the following rules:

— the name ‘Pommes et Poires de Savoie’ or ‘Pommes de Savoie’ or ‘Poires de Savoie’ must be indicated on all the packages;

— the contact details of the producer or storer or packer must be specified;

— the contact details of the certifying body must be specified.

4. Concise definition of the geographical area The department of Ain: the following municipalities: Anglefort, Béon, Ceysérieu, Corbonod, Cressin-Rochefort, Culoz, Flaxieu, Lavours, Pollieu, Seyssel, Talissieu and Vongnes. C 261/14 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

The department of Savoie: all the municipalities with the exception of the following: Aigueblanche, Aime, Albiez- le-Jeune, Albiez-Montrond, , , Les Avanchers-Valmorel, , Beaufort, , , Le Bois, Bonneval, Bonneval-sur-, Bourg-Saint-Maurice, , Bramans, Brides-les-Bains, , Champagny- en-Vanoise, , Le Châtel, , La Côte-d’Aime, Crest-Voland, Feissons-sur-Salins, , Fontaine-le-Puits, Fontcouverte-la-Toussuire, Fourneaux, , , Granier, Hautecour, , Hermillon, , Landry, Lanslebourg-Mont-Cenis, Lanslevillard, La Léchère, Mâcot-la-Plagne, , Montagny, Montaimont, Montgellafrey, Montgirod, Montricher-Albanne, , , , Moûtiers, Notre-Dame-de-Bellecombe, Notre-Dame-du-Cruet, Notre-Dame-du-Pré, , Peisey-Nancroix, La Perrière, Planay, Pontamafrey-Montpascal, Pralognan-la-Vanoise, , Saint-Alban-des-Villards, Saint-André, Saint-Avre, Saint- Bon-Tarentaise, Saint-Colomban-des-Villards, Sainte-Foy-Tarentaise, Sainte-Marie-de-Cuines, Saint-Étienne-de-Cuines, Saint-François-Longchamp, Saint-Jean-d’Arves, Saint-Jean-de-Belleville, Saint-Jean-de-, Saint-Julien-Mont- Denis, Saint-Marcel, Saint-Martin-d’Arc, Saint-Martin-de-Belleville, Saint-Martin-de-la-Porte, Saint-Martin-sur-la- Chambre, Saint-Michel-de-Maurienne, Saint-Nicolas-la-Chapelle, Saint-Oyen, Saint-Pancrace, Saint-Sorlin-d’Arves, Salins-les-Thermes, Séez, Sollières-Sardières, Termignon, , Val-d’Isère, Valezan, , , Villard- sur-Doron, , , Villarlurin, Villarodin-Bourget and . The department of Haute-Savoie: all the municipalities with the exception of the following: Abondance, Arâches-la- Frasse, , , Bernex, , Bonnevaux, Brizon, -Mont-Blanc, La Chapelle-d’Abondance, Châtel, Chevenoz, , Les Contamines-Montjoie, Cordon, La Côte-d’Arbroz, Demi-Quartier, Entremont, Essert-Romand, , , , , Megève, Mégevette, , Mont-Saxonnex, Morillon, , Nancy-sur-, Novel, , Le Petit-Bornand-les-Glières, Praz-sur-Arly, , , Saint-Jean-d’Aulps, Saint-Sigismond, Samoëns, , , Sixt-Fer-à-Cheval, Thollon-les-Mémises, , Vailly, , and . 5. Link with the geographical area Specificity of the geographical area Characteristics of the terrain and geology The geographical area of ‘Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘Poires de Savoie’ has clear natural limits. In the north it is delimited by Lake , in the east and in the south by the alpine range and in the west by the Colombier and Chartreuse mountain ranges. It lies at an altitude of between 200 and 1 500 metres on relatively rolling terrain typical of the submountainous region of Savoie and Haute-Savoie. As regards the nature of the soils, the sub-mountainous alpine region is characterised by a widespread calcareous formation called molasse, which is often associated with formations of the morainic type. All the soils are rich in mineral salts and water, and they are combined with soils that are rather rich in granulometric clay. In addition, the soils of Savoie contain high levels of organic matter as a result of the numerous cattle farms. Climate characteristics The winters are long and sometimes harsh and the summers hot. The average annual rainfall exceeds 1 000 mm and may even reach 1 500 mm at the base of the pre-alpine mountain ranges. It is well distributed throughout the growing cycle of the trees. This continental climate is characterised by wide temperature ranges, which mean fresh summer nights and marked humidity differences between day and night. Average temperatures are low overall. They vary between 8 °C and 10 °C, depending on the altitude. As regards human factors, the cultivation of apples and pears has a l ong history in Savoie and it is part of the traditional system of mixed farming and livestock farming. Historical records show that at the end of the 1930s fruit production started being organised around small produc­ tion areas on the basis of a multitude of varieties. In these fruit-growing areas, fruit growers succeeded in their long-term work to select soils, plant material and varieties that were best suited to the local climatic conditions. Specificity of the product ‘Pommes et Poires de Savoie’ are characterised by: — a firm and crisp flesh for the apples and a firm and juicy flesh for the pears; — a balance between the high sugar content and a sustained acidity, which gives them an acidic feel in the mouth. — a visually more elongated shape for the pears. 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/15

The reputation of ‘Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘Poires de Savoie’ is well-established also at national level.

Causal link The causal link of the ‘Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘Poires de Savoie’ PGI is based on its spe­ cific quality and its reputation.

The natural conditions of the PGI’s geographical area are conducive to fruit cultivation owing to a number of factors:

all the soils are rich in mineral salts and water and they are combined with soils that are rather rich in granulomet­ ric clay and low mineral fertilisation, which allows the fruit to grow slowly: the fruit are less water-soaked but the cell multiplication rate remains high. This property is the reason for the crunchy nature of ‘Pommes de Savoie’.

The richness of the soils contributes to the ripening of the apples and pears, which must rapidly mobilise a large quantity of nutrients due to the short duration of the active growing cycle. The growing season is short because of the harsh climatic conditions.

The climate of the geographical area is also key to the specificities of ‘Pommes et Poires de Savoie’.

Finally, the ‘Pommes et Poires de Savoie’/‘Pommes de Savoie’/‘ Poires de Savoie’ PGI’s reputation is now such that it is universally recognised for its quality. The École Nationale Supérieure de Pâtisserie of Yssingeaux, where training is provided by bakers who have been awarded the title of ‘Meilleurs Ouvriers de France’, refers to the gustatory quality of ‘Pommes et Poires de Savoie’ . The quality of ‘Pommes de Savoie’ and ‘Poires de Savoie’ is recognised by restaurateurs.

Reference to publication of the specification (the second subparagraph of Article 6(1) of this Regulation)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-a92174df-5eea-4f3b-88bc-b1baa5ed9df9/ telechargement C 261/16 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2016/C 261/08)

This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1).

SINGLE DOCUMENT ‘RACLETTE DE SAVOIE’ EU No: PGI-FR-02095 — 23.11.2015 PDO ( ) PGI ( X ) 1. Name(s) ‘Raclette de Savoie’ 2. Member State or Third Country France 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product Class 1.3. Cheeses 3.2. Description of the product to which the name in (1) applies The ‘Raclette de Savoie’ is a pressed, uncooked cheese, made from raw or thermised cow’s milk. The ‘Raclette de Savoie’ comes in the form of a wheel with a diameter of 28 cm to 34 cm and a height at the outer rim of between 6 cm and 7,5 cm. The total dry extract is greater than or equal to 56 %. The fat content (ratio of fat to dry matter) is between 48 % and 52 %. The salt content is between 1,4 % and 2,2 %. The ‘Raclette de Savoie’ has a pH greater than or equal to 5,50 and an ammonia content greater than or equal to 60 mg/100 g of cheese. Organoleptic properties: The ‘Raclette de Savoie’ has a smeared rind that is yellow to brown in colour and a paste that is white to straw- yellow in colour. The cheese may have a number of openings and has a firm and tender texture. When heated, it takes on a melting and creamy consistency. The ‘Raclette de Savoie’ does not exude much oil when heated. Formats for sale: The ‘Raclette de Savoie’ is sold in the following formats: — as a wheel; — as cut cheese: sliced into wedges; — in prepackaged units for sale to the consumer: sliced. When intended for sale to the consumer in prepackaged units, the ‘Raclette de Savoie’ may be made in a cuboid form measuring 28 cm to 34 cm in length and a height at the outer rim of between 6 cm and 7,5 cm. 3.3. Feed (for products of animal origin only) and raw materials (for processed products only) The dairy herd’s feed is made up of the following food categories: — coarse fodder making up the basic ration: Grass, hay, second-hut hay, green maize, sorghum, straw, catch crops with the exception of species of the Brassicaceae family. Green-fodder-based feed is obligatory for at least 150 days a year, which may or may not be consecutive, equivalent to at least 50 % of the basic ration. 100 % of the coarse fodder given to the lactating cows comes from the geographical area.

(1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/17

— Roughage:

Corn cob and wet grain maize, dehydrated fodder, dehydrated lucerne, dehydrated beetroot pulp, fodder beet. Dehydrated fodder, corn cob, dehydrated grain maize and fodder beet from outside the geographical area is limited to 4 kg of dry matter per lactating cow as a daily average throughout the year.

— Complementary feed and additives:

Cereal grains and products derived from them (bran, sharps, flour, dehydrated distilling dregs), seeds, oilseed and protein cakes, by-products (lucerne protein concentrate, non-protein nitrogen, urea < 3 % in complementary feed), molasses and vegetable oil as a binder, minerals, vitamins, trace elements and natural plant extracts.

The distribution of lactoserum produced on the holding is allowed within 24 hours of its extraction.

In the case of farm-based production, the milk used for the manufacture of ‘Raclette de Savoie’ comes from a herd of dairy cows that consists of at least 75 % of cows from the Abondance, Montbéliarde or Tarentaise breeds.

At the processor, the milk collected for producing ‘Raclette de Savoie’ comes from a h erd of dairy cows at least 75 % of which consists of cows from the Abondance, Montbéliarde or Tarentaise breeds.

To ensure that these rules are respected, the composition of the holding’s dairy farm may not be altered other than to increase the proportion of cows from the Abondance, Montbéliarde or Tarentaise breeds.

3.4. Specific steps in production that must take place in the defined geographical area The dairy production, processing and maturing take place in the identified geographical area.

The production of milk intended for the production of ‘Raclette de Savoie’ in the geographical area is justified by the considerable sources of fodder in the area, which are used in the production of cheeses and which give the cheese its characteristic features.

3.5. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc. of the product the registered name refers to —

3.6. Specific rules concerning labelling of the product the registered name refers to The ‘Raclette de Savoie’ label must include:

— the name ‘Raclette de Savoie’;

— the name and address of the producer, the maturer or the packager;

— the name of the certifying body.

4. Concise definition of the geographical area The geographical area covers the two departments of Savoie and Haute-Savoie in full and the following municipalities in the Departments of Ain and Isère.

Department of Ain: Anglefort, Bellegarde-sur-Valserine, Béon, Billiat, Ceyzérieu, Chanay, Châtillon-en-Michaille, Corbonod, Cressin-Rochefort, Culoz, Flaxieu, Injoux-Génissiat, Lancrans, Lavours, Léaz, Lhôpital, Massignieu-de- Rives, Nattages, Parves, Pollieu, Saint-Martin-de-Bavel, Seyssel, Surjoux, Talissieu, Villes, Virignin, Vongnes.

Department of Isère: Entre-deux-Guiers, Miribel-les-Échelles, Saint-Christophe-sur-Guiers, Saint-Pierre-de-Chartreuse, Saint-Pierre-d’Entremont.

5. Link with the geographical area Specificity of the geographical area In topographical and geological terms, the geographical area for ‘Raclette de Savoie’ is quite diverse. The terrain is predominantly between 200 metres and 2 500 metres, often with deep soil from both old crystalline and limestone massifs.

The climate is typically mountainous: the winters are long and often harsh and the summers hot. With the excep­ tion of the valleys in the Maurienne and Tarentaise, which receive less rainfall on the whole, the annual rainfall in the geographical area is high, with an average of 1 000 mm and up to 1 500 mm at the base of the pre-Alpine mountain ranges. This characteristic of the geographical area favours good grass growth. C 261/18 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

The geographical area’s soil composition and rainfall make it prime territory for high-quality grass. Both the hay meadows and pastures have a rich and diversified flora, typical of the Alpine mountain area.

In the Western part of the geographical area, the production of cereals and maize is also possible.

The history of ‘Raclette de Savoie’ is closely linked to that of the Alps. It is part of the history of livestock farming and cheese-making expertise in the Alps.

The ‘Raclette de Savoie’ has its origins in the Middle Ages, when the shepherds ate a ‘roasted cheese’, mainly in summer, namely a semi-wheel of cheese placed in front of a w ood fire, which then melted the surface of the cheese.

It was only at the beginning of the twentieth century that the name ‘raclette’ appeared, in reference to the action of scraping (‘racler’) the melted surface of the cheese onto the potatoes on the plate.

‘Raclette de Savoie’ developed in the heart of a region dominated by grassland systems and livestock management based on the use of fodder sources and local breeds. This region also has a long-standing tradition of producing pressed cheeses incorporating specific cheese-making know-how and types of milk production adapted to this technology. On account of its average size, ‘Raclette de Savoie’ progressively came to complement the region’s other types of cheese. It was a way to conserve relatively small amounts of milk compared to larger-format cheeses.

This context, coupled with the socioeconomic organisation of agriculture in the Savoie region which was historically based on the ‘fruitières’ system (the local name given to cheese-making cooperatives) managed by farmers, enabled the development of a cheese-making culture shared between farmers and cheese-makers.

The ‘Raclette de Savoie’ also benefited from the advent of winter tourism from the 1960s and 1970s and the industrial history of the Alps, with the birth of the raclette machine, thanks to the widespread availability of hydropower. The take-off of ‘Raclette de Savoie’ is thus linked to the raclette machines developed through a part­ nership between the Rippoz and Tefal companies in 1975 in Savoie. Mastery of the technology for gluing Teflon onto aluminium, as a replacement to melting over a wood fire, followed by the first electrical machines for the catering industry, led to the emergence of a new way to eat ‘Raclette de Savoie’, heated on individual plates.

The growth of winter sports mass tourism in the 1970s and the construction of the resorts created to meet the growing demand for this type of leisure activity contributed to giving ‘Raclette de Savoie’ its reputation as the cheese typically enjoyed on these occasions.

The production of milk intended for the production of ‘Raclette de Savoie’ is still based on the wide availability of grass in the geographical area and also on the continued tradition of raising traditional breeds: Abondance, Montbéliarde and Tarentaise. These breeds have demonstrated their ability to adjust to the physical and climate constraints of the environment: body type adapted to grazing on sloping pastures, heat tolerance, capacity for grazing in the summer and dry fodder in the winter.

Furthermore, the technologies used in the manufacture of ‘Raclette de Savoie’ are adapted to the characteristics of the milk described above. The cheese-makers make the most of these characteristics and know how to adjust all the production parameters to obtain the specific characteristics of ‘Raclette de Savoie’ . The control of the fat con­ tent is an important starting point which sometimes leads the cheese makers to partially skim the milk.

The seeding of milk also plays an important role, particularly the selection and management of the thermophilic flora. Removing the lactose and pressing are also key stages in the production process, which contribute to con­ trolling the pH value. The cheese is traditionally matured for a minimum of eight weeks on wooden boards which promote a good protein breakdown in the cheese.

Specificity of the product ‘Raclette de Savoie’ is an average to large-sized wheel.

It is characterised by its creaminess and its firmness when cold.

‘Raclette de Savoie’ has a d istinctive feature of being very spreadable and not exuding much oil when heated. It is also characterised by a melting character significantly higher than other raclettes.

In the mouth, ‘Raclette de Savoie’ is particularly creamy and not very sticky.

Causal link The link between ‘Raclette de Savoie’ and its geographical area is based on its specific quality. 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/19

The ‘Raclette de Savoie’ owes its specificities to the expertise in producing milk and cheese in the geographical area.

The milk production in the geographical area promotes the optimum use of grazing resources in line with ances­ tral practices and the use of the milk obtained from traditional breeds. This milk, produced in large quantities thanks to the specific feed, is better suited to the production of ‘Raclette de Savoie’ than that of other breeds raised in the same conditions: the curd obtained after adding the rennet is firmer and the cheese yield greater. It is thus particularly well-adapted to the specific format of the ‘Raclette de Savoie’.

Furthermore, the cheese-making expertise in the production of ‘Raclette de Savoie’ has a c ertain impact on all the specificities of the product.

The mastery of the fat content directly affects the elasticity when warm, spreadability and low oil exudation of the ‘Raclette de Savoie’.

Its pronounced meltability is also linked to the low percentage of L. l actates which is mainly due to the specificity of the sowing with thermophilic cultures and lactose removal.

The maturing process, which promotes a high level of protein breakdown, is reflected in the specific characteristics of the tender firmness of the ‘Raclette de Savoie’ when cold.

Reference to publication of the specification (the second subparagraph of Article 6(1) of this Regulation)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-c48a712e-fa5c-4d71-83c3-aea878f3b473/ telechargement C 261/20 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

INFORMATION NOTICE — PUBLIC CONSULTATION Geographical indications from Japan (2016/C 261/09)

Within the ongoing negotiations with Japan for a Free Trade Agreement (hereafter ‘the Agreement’) including a chapter on Geographical Indications, the Japanese authorities have presented, for protection under the Agreement, the attached list of Geographical Indications. The European Commission is currently considering whether these Geographical Indica­ tions shall be protected under the Agreement as Geographical Indications within the meaning of Article 22(1) of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights.

The Commission invites any Member State or third country or any natural or legal person having a legitimate interest, resident or established in a Member State or in a third country, to submit oppositions to such protection by lodging a duly substantiated statement.

Statements of opposition must reach the Commission within two months of the date of this publication. Statements of opposition should be sent to the following email address: [email protected]

Statements of opposition shall be examined only if they are received within the time limit set out above and if they show that the protection of the name proposed would:

(a) conflict with the name of a plant variety or an animal breed and as a result is likely to mislead the consumer as to the true origin of the product;

(b) be wholly or partially homonymous with that of a name already protected in the Union under Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agri­ cultural products and foodstuffs (1), Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products (2) and Regula­ tion (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks (3), or contained in the agreements the Union has concluded with the following countries:

— Australia (4)

— Chile (5)

— South Africa (6)

— Switzerland (7)

— Mexico (8)

— Korea (9)

(1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. (2) OJ L 347, 20.12.2013, p. 671. (3) OJ L 39, 13.2.2008, p. 16. (4) Council Decision 2009/49/EC of 28 November 2008 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and Australia on trade in wine (OJ L 28, 30.1.2009, p. 1). (5) Council Decision 2002/979/EC of 18 November 2002 on the signature and provisional application of certain provisions of an Agree­ ment establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part (OJ L 352, 30.12.2002, p. 1). (6) Council Decision 2002/51/EC of 21 January 2002 on the conclusion of an Agreement between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine (OJ L 28, 30.1.2002, p. 3) and Council Decision 2002/52/EC of 21 January 2002 on the conclusion of an Agreement between the European Community and the Republic of South Africa on trade in spirits (OJ L 28, 30.1.2002, p. 112). (7) Decision 2002/309/EC, Euratom of the Council, and of the Commission as regards the Agreement on Scientific and Technological Cooperation of 4 April 2002 on the conclusion of seven Agreements with the Swiss Confederation (OJ L 114, 30.4.2002, p. 1) and in particular the Agreement between the European Community and the Swiss Federation on trade in agricultural products — Annex 7. (8) Council Decision 97/361/EC of 27 May 1997 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the United Mexican States on the mutual recognition and protection of designations for spirit drinks (OJ L 152, 11.6.1997, p. 15). (9) Council Decision 2011/265/EU of 16 September 2010 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part (OJ L 127, 14.5.2011, p. 1). 19.7.2016 EN Official Journal of the European Union C 261/21

— Central America (1)

— Colombia and Peru (2)

— Former Yugoslav Republic of Macedonia (3)

— Canada (4)

— United States (5)

— Albania (6)

— Montenegro (7)

— Bosnia and Herzegovina (8)

— Serbia (9)

— Moldova (10)

— Georgia (11)

(c) in the light of a trade mark’s reputation and renown and the length of time it has been used, be liable to mislead the consumer as to the true identity of the product;

(d) jeopardise the existence of an entirely or partly identical name or of a trade mark or the existence of products which have been legally on the market for at least five years preceding the date of the publication of this notice.

(e) or if they can give details from which it can be concluded that the name for which protection is considered is generic.

The criteria referred to above shall be evaluated in relation to the territory of the Union, which in the case of intellectual property rights refers only to the territory or territories where the said rights are protected. The possible protection of these names in the European Union is subject to the successful conclusion of these negotiations and subsequent legal act.

(1) Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other (OJ L 346, 15.12.2012, p. 3). (2) Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part (OJ L 354, 21.12.2012, p. 3). (3) Council Decision 2001/916/EC of 3 December 2001 on the conclusion of an Additional Protocol adjusting the trade aspects of the Stabilisation and Association Agreement between the European Community and their Member States, of the one part, and the for­ mer Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, to take account of the outcome of the negotiations between the parties on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine names and the recip­ rocal recognition, protection and control of designations for spirits and aromatised drinks (OJ L 342, 27.12.2001, p. 6). (4) Council Decision 2004/91/EC of 30 July 2003 on the conclusion of the Agreement between the European Community and Canada on trade in wines and spirit drinks (OJ L 35, 6.2.2004, p. 1). (5) Council Decision 2006/232/EC of 20 December 2005 on the conclusion of the Agreement between the European Community and the United States of America on trade in wine (OJ L 87, 24.3.2006, p. 1). (6) Council Decision 2006/580/EC of 12 June 2006 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part — Protocol 3 on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names (OJ L 239, 1.9.2006, p. 1). (7) Council Decision 2007/855/EC of 15 October 2007 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part (OJ L 345, 28.12.2007, p. 1). (8) Council Decision 2008/474/EC of 16 June 2008 on the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part (OJ L 169, 30.6.2008, p. 10) — Protocol 6. (9) Council Decision 2010/36/EC of 29 April 2008 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part (OJ L 28, 30.1.2010, p. 1). (10) Council Decision 2013/7/EU of 3 December 2012 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Repub­ lic of Moldova on the protection of geographical indications of agricultural products and foodstuffs (OJ L 10, 15.1.2013, p. 1). (11) Council Decision 2012/164/EU of 14 February 2012 on the conclusion of the Agreement between the European Union and Georgia on the protection of geographical indications of agricultural products and foodstuffs (OJ L 93, 30.3.2012, p. 1). C 261/22 EN Official Journal of the European Union 19.7.2016

List of Geographical Indications (1)

Transcription Protected name in Japan Product category (for information purposes only)

‘ ’ ‘Aomori Cassis’ Fruit, vegetables and cereals fresh or processed

‘ ’/‘ ’ ‘Tajima Gyu’/‘Tajima Beef’ Fresh meat (and offal)

‘ ’/‘ ’/‘ ’/‘KOBE BEEF’ ‘Kobe Beef’/‘Kobe Niku’/‘Kobe Fresh meat (and offal) Gyu’

‘ ’/‘YUBARI MELON’ ‘Yubari Melon’ Fruit, vegetables and cereals fresh or processed

‘ ’/‘Traditional Authentic YAME ‘Yame Dentou Hongyokuro’ Other products of Annex I of the GYOKURO’ Treaty (spices etc.) – green tea

‘ ’ ‘Kagoshima no Tsubozukuri Other products of Annex I of the Kurozu’ Treaty (spices etc.) – rice vinegar

‘ ’ ‘Miwa Somen’ Pasta

‘ ’ ‘Nihonshu’ Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.) – other fermented beverages

(1) List provided by the Japanese authorities in the framework of the ongoing negotiations, registered in Japan.

ISSN 1977-091X (electronic edition) ISSN 1725-2423 (paper edition)

EN