In Valle D'aosta
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Guida Ai Servizi Distrettuali
GUIDA AI SERVIZI DISTRETTUALI 1. INTRODUZIONE I Distretti sono gli ambiti organizzativi territoriali per l’effettuazione di attività e l’erogazione di prestazioni di assisten- za sanitaria, di tutela e di promozione della salute, di prestazioni socio sanita- rie, di erogazioni dei servizi e delle prestazioni socio as- sistenziali, di integrazione tra servizi sanitari e servizi socio assistenziali. IL DISTRETTO È COSTITUITO AL FINE DI GARANTIRE: • l’assistenza primaria, ivi compresa la continuità assistenzia- le mediante il necessario coordinamento tra medici di medi- cina generale, pediatri di libera scelta, servizi di continuità assistenziale notturna e festiva, medici specialistici ambula- toriali • Il coordinamento dei medici di medicina generale e dei pe- diatri di libera scelta con le strutture operative a gestione diretta, nonchè con i servizi specialistici ambulatoriali ed i presidi ospedalieri ed extra ospedalieri accreditati • l’erogazione delle prestazioni sanitarie a rilevanza sociale, connotate da specifica ed elevata integrazione • l’assistenza specialistica ambulatoriale • l’attività per la prevenzione e la cura delle tossicodipendenze • l’attività consulenziale per la tutela della salute dell’infan- zia, della donna e della famiglia • l’attività ed i servizi rivolti ai disabili e agli anziani 3 • l’attività ed i servizi di assistenza domiciliare integrata • l’attività ed i servizi per le patologie da HIV e per le patolo- gie terminali Al fine di garantire le attività ed i servizi sopradescritti i Distretti fanno capo ad un Direttore coadiuvato dai coordina- tori dei seguenti profili professiona- li: amministrativi, infermieri, direttore fisioterapisti, logopedisti, assistenti sanitari, oste- triche. L’integrazione fra le attività svolte dagli operatori afferenti al Distretto con gli al- tri servizi sanitari e sociali, caratterizza l’attività distrettuale. -
Tor De Gargantua 43 Gressan
43 TOR DE GARGANTUA S ABATO18 MAGGIO 2019 LA DECANA DELLE GARE PODISTICHE IN VALLE D’AOSTA GRESSAN Comune di · Commune de GRESSAN Info: www.prolocogressan.it - Preiscrizioni: www.irunning.it Loc.Pila - Gressan, Italy - Tel. 0165 521181 Impianti per il trattamento dell’acqua potabile Loritaly S.r.l.s. punto vendita Saint-Pierre Via Stazione 2 Cambiano (TO) Tutti i giorni Tel: +39 011 4147200 [email protected] frutta e verdura www.vitadepuratori.it fresca a km zero il vero gelato artigianale dal 1968 1 La Pro Loco di Gressan organizza per SABATO 6 E’ previsto l’uso di spogliatoi con docce presso 18 MAGGIO 2019 il 43° TOR DE GARGANTUA, il campo sportivo di calcio che saranno a dispo- gara podistica di Km. 10 misto, (gara appro- sizione degli atleti. vata il 15/2/2019) valevole per il Campionato 7 Eventuali reclami dovranno essere presentati Valdostano Martze à Pià (AVMAP). Come da alla Giuria accompagnati dalla tassa di 8 50,00 regolamento FIDAL sono anche previsti percorsi entro mezz’ora dall’esposizione delle classi- da 1, 2, 5 Km per le categorie giovanili. fiche, restituibili in caso di accoglimento del 2 Alla gara possono partecipare atleti FIDAL - reclamo stesso. FIDAL Amatori e Enti di Promozione Sportiva 8 Il controllo della gara verrà effettuato dai con RunCard in regola con il tesseramento volontari, dal gruppo «A.N.A.», dal gruppo 2019. «Volontari Vigili del Fuoco»di Gressan e dal 3 Ritrovo e apertura iscrizioni sono fissati dalle Velo Club Gressan. ore 15,30 presso l’area sportiva di Gressan. -
Aosta Valley
AOSTA VALLEY New life for the customs When customs checks on freight at EU internal borders came to an end, the Pollein- Brissogne customs checkpoint near Aosta lost 90% of its work and 300 of its employees. This large area, on the motorway running from France and Switzerland to the most highly industrialised parts of Italy, and thus in a very strategic position, has been redeveloped. It is now used for freight storage and trade in goods and services. Thanks to the ERDF-funded Interreg Programme, the Aosta Valley regional authorities and the European Union have begun to improve the area’s infrastructure, providing for: • a building to be used for freight handling and storage, customs offices to deal with trade with third countries and a hypermarket; • a “management” building housing offices, hotels, restaurants and shops; • a “communications tower”, which will play a technical role. The project is scheduled for completion in 2003, but the hypermarket opened in 1999 and some of the offices have already been completed. When operating at full capacity, the former customs checkpoint will provide about 500 jobs. A high-technology enterprise development centre At the end of 1997, with ERDF funding, an enterprise development centre was set up on an area left free following the closure in 1985 of the Ilssa-Viola aluminium plant, one of the most important industrial enterprises in the Aosta Valley. The task of the development centre, which employs about 60 people, is to help high-technology companies become established and to provide them with offices, secretarial services, conference and meeting rooms and multimedia facilities. -
Een Kleine Vallei Met Een Groots Verhaal
Een kleine vallei met een groots verhaal. Valle d’Aosta is de kleinste regio van Italië. Ze is omringd door de hoogste toppen van Europa en bestaat uit het centrale dal van de Dora Baltea, van- waar 13 kleinere zijdalen lopen die worden doorkruist door gletsjers en stro- men. Sinds de oudheid is het een belangrijk kruispunt van de westelijke Alpen. Op dit moment is het verbonden met Frankrijk via de Mont Blanc-tunnel en de Kleine Sint-Bernhardpas en met Zwitserland via de Grote Sint-Bernhardpas en -tunnel. De vallei was al in de prehistorie bewoond en werd bezet door de Salassi, een Gallo-Keltische bevolkingsgroep die na een lange strijd werd verdreven door de Romeinen in de 1ste eeuw v.Chr. De Romeinen vestigden zich in de regio en stichtten de stad Augusta Praetoria in 25 v.Chr. De vallei kwam later in handen van de Bourgondiërs, de Longobarden en de Karolin- gers tot ze de eigendom werd van het vorstenhuis Savoye. In 1191 verleende Thomas I van Savoye de “Carta delle Franchigie”, die het politieke en admi- nistratieve zelfbestuur erkende en van kracht bleef tot 1770. De vallei kende een vorm van autonomie met eigen wetten en werd bestuurd door de Staten Generaal, en vanaf 1536 door het Conseil des Commis, een soort bestuursraad die uit 24 leden bestond. Napoleon trok tijdens zijn campagne in Italië door de regio in 1800 en bracht de idealen van de revolutie met zich mee. Dit wekte sympathie en haat, bewondering en angst op en vormde de aanleiding voor legendes en verhalen die vandaag de dag nog steeds in de vallei worden verteld. -
Elenco Corsi E Specchi D'acqua Suddivisi Per
ALLEGATO N. 2 AL CALENDARIO ITTICO PER L’ANNO 2021 ELENCO CORSI E SPECCHI D’ACQUA SUDDIVISI PER GIURISDIZIONE FORESTALE GIURISDIZIONE FORESTALE DI ANTEY – SAINT – ANDRE LAGHI: . BLEU – VALTOURNENCHE . CHARREY – LA MAGDELEINE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CORTINA – VALTOURNENCHE . CROUX – LA MAGDELEINE . GOILLET – VALTOURNENCHE . LOD – ANTEY . LOTZ O LOZ – VALTOURNENCHE . LOU – CHAMOIS . TRAMAIL - VALTOURNENCHE TORRENTI: . CERVINO – VALTOURNENCHE . CHAMOIS – CHAMOIS . CHENEIL – VALTOURNENCHE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CLEYVA GROUSSA . EUILLA – VALTOURNENCHE . FONTANA PERRERES – VALTOURNENCHE . GLAIR – VALTOURNENCHE . GOLF – VALTOURNENCHE . LO DU TOR – TORGNON . LOSANCHE – VALTOURNENCHE . PETIT MONDE – TORGNON . PROMIOD - ANTEY . ROMBEROD – ANTEY GIURISDIZIONE FORESTALE DI AOSTA LAGHI: . ARBOLLE O COMBOE’ – CHARVENSOD . CHAMOLE’ – CHARVENSOD . DELLE FOGLIE – SARRE . FALLERE – SARRE . GELE’ - CHARVENSOD . MORTO – SARRE TORRENTI: . COMBOE’ – CHARVENSOD . ARPISSON – POLLEIN . BAGNERE – NUS/AOSTA . BUTHIER . CLUSELLA – SARRE . DORA BALTEA – SARRE/CHAMBAVE . FONTANE DI POLLEIN – POLLEIN . RU BAUDIN – CANALE IRRIGUO AOSTA . SORGIVE TSA DELLA COMBA - SARRE . VACHERIE O GRESSAN - GRESSAN GIURISDIZIONE FORESTALE DI ARVIER LAGHI: . BEAUREGARD – VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . SAN GRATO – VALGRISENCHE . TZUILE – VERTOSAN - AVISE . ZOU (VASCA DI CARICO) – SAINT NICOLAS TORRENTI: . DORA BALTEA – LA SALLE/AYMAVILLES . DORA DI VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . FONTANE DI PLANAVAL – VALGRISENCHE . GRAND’ALPE O COL DU MONT – VALGRISENCHE . GRAND’HAURY -
Coccola Un Valdostano ELENCO STRUTTURE (Pdf
B&B e Affittacamere della Valle d’Aosta vogliono coccolare i Valdostani, e li invitano a scoprire un po’ di più la loro Regione, godendosi un soggiorno a prezzo scontato con cena presso i ristoranti convenzionati. Offerta valida dal 22 febbraio fino al 30 giugno 2021! www.coccolaunvaldostano.com SITO INTERNET ANIMALI LOCALITA’ NOME STRUTTURA N. TELEFONO RISTORANTI CONVENZIONATI SERVIZI E-MAIL AMMESSI www.bedbreakaosta.com Aosta B&B Al Nabuisson 339 6090332 Osteria da Nando SI aostacentro @hotmail.com www.lacasadelgrilloaosta.it Ristorante Hostaria del Calvino – Aosta Aosta B&B La Casa Del Grillo 348 9851918 SI Parcheggio gratuito, WiFi [email protected] Ristorante Osteria da Nando - Aosta www.maisondunoyer.com Aosta - Excenex Chambres d'hôtes Maison du Noyer 371 4834739 Cucina interna ? [email protected] www.lepetitlievre.com Aosta - Porossan B&B Le Petit Lièvre 335 5358682 Ristorante Osteria da Nando - Aosta ? [email protected] www.auchateaublanc.it Hotel Beau Sejour – Arvier Arvier B&B Au Chateau Blanc 347 8651747 SI [email protected] Osteria del Viandante - Arvier www.langolinodibonny.it Hotel Beau Sejour – Arvier Arvier B&B L’angolino di Bonny 338 2793576 ? [email protected] Osteria del Viandante - Arvier www.maisondelamontagne.net Arvier B&B Maison de la Montagne 333 2029837 ? [email protected] Ristorante Casa Coucca – Bard www.vecchiotorchio.com Bard B&B Vecchio Torchio 347 8743254 Ristorante Ad Gallias – Bard ? [email protected] Ristorante Caffè Bistrot - Bard www.micasaticasa.info -
Valori Agricoli Medi Della Provincia Annualità 2014
Ufficio del territorio di AOSTA Data: 30/03/2016 Ora: 14.36.11 Valori Agricoli Medi della provincia Annualità 2014 Dati Pronunciamento Commissione Provinciale Pubblicazione sul BUR n. del n. del REGIONE AGRARIA N°: 1 REGIONE AGRARIA N°: 2 MONTE BIANCO GRAND COMBIN Comuni di: ARVIER, AVISE, COURMAYEUR, LA SALLE, LA THUILE, Comuni di: ALLEIN, BIONAZ, DOUES, ETROUBLES, OYACE, MORGEX, PRE` SAINT DIDIER, VALGRISENCHE OLLOMONT, SAINT OYEN, SAINT RHEMY, VALPELLINE COLTURA Valore Sup. > Coltura più Informazioni aggiuntive Valore Sup. > Coltura più Informazioni aggiuntive Agricolo 5% redditizia Agricolo 5% redditizia (Euro/Ha) (Euro/Ha) BOSCO CEDUO 2723,20 1988,32 BOSCO D`ALTO FUSTO 3995,47 2977,46 BOSCO MISTO 2126,32 2527,74 CASTAGNETO DA FRUTTO 3359,04 2734,74 FRUTTETO E ORTO 19686,35 15990,61 INCOLTO PRODUTTIVO 197,36 263,43 INCOLTO STERILE 106,63 106,63 PASCOLO 1457,88 1665,16 PASCOLO CESPUGLIATO 914,20 619,87 PRATO 9541,89 7082,12 PRATO E SEMINATIVO ARBORATO 6196,54 6256,12 PRATO E SEMINATIVO IRRIGUO 14321,20 11282,76 ARBORATO PRATO IRRIGUO 11485,05 SI SI 9151,66 SI SI SEMINATIVO 6173,93 5416,40 Pagina: 1 di 8 Ufficio del territorio di AOSTA Data: 30/03/2016 Ora: 14.36.11 Valori Agricoli Medi della provincia Annualità 2014 Dati Pronunciamento Commissione Provinciale Pubblicazione sul BUR n. del n. del REGIONE AGRARIA N°: 1 REGIONE AGRARIA N°: 2 MONTE BIANCO GRAND COMBIN Comuni di: ARVIER, AVISE, COURMAYEUR, LA SALLE, LA THUILE, Comuni di: ALLEIN, BIONAZ, DOUES, ETROUBLES, OYACE, MORGEX, PRE` SAINT DIDIER, VALGRISENCHE OLLOMONT, SAINT OYEN, SAINT RHEMY, VALPELLINE COLTURA Valore Sup. -
Copaco 2015 Curriculum
STORIA COPACO SRL è una Società di Architettura e Ingegneria. COPACO SRL è uno studio multidisciplinare che si occupa della progettazione e della consulenza tecnica nel campo dell’architettura, dell’ingegneria civile e delle infrastrutture del territorio. COPACO SRL nasce nel dicembre del 1984 come studio associato costituito da 3 componenti originari e il 16 agosto del 2009 ha variato la propria ragione sociale in società di Architettura e Ingegneria. Attualmente lo studio ha un organico di 19 elementi. A partire dal 2010 COPACO SRL è associata all’OICE – Associazione delle Organizzazioni di Ingegneria ed Architettura e di consulenza tecnico-economica. L’esperienza maturata negli anni e la continua crescita professionale e strutturale dell’azienda rappresentano un importante indice di una professionalità adeguata a gestire tutte le fasi del ciclo progettuale di lavori anche di elevata complessità, sia pubblici che privati. SEDE COPACO SRL, con sede ad Aosta, in Piazza Roncas, si sviluppa su di una ampia superficie articolata in segreteria centralizzata, sala riunioni e 18 postazioni di lavoro computerizzate. FATTURATI Nell’ultimo quinquennio la COPACO Srl ha avuto un giro d’affari complessivo di oltre 6.000.000 euro, come evidente dal grafico sottoriportato, che contiene i dati dei fatturati a partire dall’anno 2007. Annualità di riferimento Importo € 1.600.000,00 € 1.400.000,00 € 1.200.000,00 € 1.000.000,00 € 800.000,00 € 600.000,00 € 400.000,00 € 200.000,00 € 0,00 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 CATEGORIE COPACO Srl è in possesso di opere certificate per un importo complessivo di oltre 140 milioni di euro, avendo svolto servizi di progettazione, direzione lavori e coordinamento della sicurezza per i seguenti importi riferibili alle singole categorie: IC: 22.119.000 euro ID: 18.370.000 euro IF: 11.660.000 euro IG: 7.820.000 euro IIIA: 2.500.000 euro IIIB: 5.836.000 euro IIIC: 3.356.000 euro VIB: 10.248.000 euro CURRICULA DEI SOCI COPACO SRL è costituita dai soci : Dott. -
Tabelle Scuola Infanzia
Tabella A ORGANICO DEL PERSONALE DOCENTE DI SCUOLA DELL’INFANZIA DELLE ISTITUZIONI SCOLASTICHE DELLA VALLE D’AOSTA ADEGUATO PER L'ANNO SCOLASTICO 2020/2021 POSTI DELL’ORGANICO FUNZIONALE E DI SOSTEGNO POSTI POSTI DI ISTITUZIONE SCOLASTICA COMUNI SOSTEGNO SAN FRANCESCO – AOSTA 13 2,5 scuole Aosta–Gianni Rodari; Aosta–Excenex; Aosta–Signayes ST-ROCH – AOSTA 14 0,5 scuole Aosta–Via Antica Vetreria; Aosta–Via Avondo; Aosta–Quartiere Dora LUIGI EINAUDI - AOSTA 12 0,5 scuole Aosta- C.Gex; Aosta-Porossan EMILE LEXERT - AOSTA 13 1 12 scuole Aosta–Quartiere Cogne; Aosta–S. Allende EUGENIA MARTINET - AOSTA 13 1 scuole Aosta–O. Marcoz; Aosta–Saint-Martin de Corléans VALDIGNE MONT-BLANC – MORGEX 19 0,5 scuole Courmayeur; La Salle–Derby; La Thuile; Morgex; Pré-Saint-Didier JEAN-BAPTISTE CERLOGNE – ST-PIERRE 29 2 scuole Aymavilles; Saint-Nicolas; Saint-Pierre; Sarre–"C. Blanc"; Sarre–"O. Bérard"; Sarre–"V. Bernin" MARIA IDA VIGLINO – VILLENEUVE 12 0,5 Arvier; Avise-Runaz; Cogne; Introd; Rhêmes-Notre-Dame-"Don Aristide Jean Alexis Blanchet"; Rhêmes-Saint-Georges; scuole Valgrisenche;Valsavarenche; Villeneuve Unité des Communes Valdôtaines GRAND COMBIN – GIGNOD 15 0,5 scuole Doues; Etroubles; Gignod; Oyace (Camille Vuillermin); Roisan; Valpelline Unité des Communes Valdôtaines MONT EMILIUS 1 – NUS 15 2 scuole Fénis; Nus; Saint-Marcel Unité des Communes Valdôtaines MONT EMILIUS 2 – QUART 21 1 scuole Brissogne; Quart–Chantignan; Quart–Villair; Saint-Christophe–Bret; Saint-Christophe–Pallein Unité des Communes Valdôtaines MONT EMILIUS 3 – CHARVENSOD 21 -
Table S1. List of the Monitored Municipalities in Aosta Valley in 2015–2019
Supplementary Table S1. List of the monitored municipalities in Aosta Valley in 2015–2019. 2015 2016 2017 2018 2019 No. No. No. No. No. Municipality Altitude Altitude Altitude Altitude Altitude Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- (m asl) (m asl) (m asl) (m asl) (m asl) baited traps baited traps baited traps baited traps baited traps Allein 1 1310 1 1 1310 1 1 1310 1 1 1310 1 Antey - Saint - Andre 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 Aosta 3 878 - 1287 42 6 878 - 1535 45 7 932 - 1535 28 7 932 - 1535 28 7 932 - 1535 28 Arnad 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 Arvier 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 Avise 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 Aymavilles 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 Brusson 1 1127 1 1 1127 1 1 1127 1 1 1127 1 Challand - Saint - Anselme 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 Challand - Saint - Victor 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 Chambave 1 500 1 1 500 1 1 500 1 1 500 1 Champdepraz 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 Charvensod 1 690 1 1 690 1 1 690 1 1 690 1 Chatillon 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 Donnas 1 580 1 1 580 1 1 580 1 1 580 1 Doues 1 1125 1 1 1125 1 1 1125 1 1 1125 1 Emarese 3 911 - 1288 3 3 911 - 1288 3 4 911 - 1288 4 4 911 - 1288 4 Etroubles 1 1325 1 1 1325 1 1 1325 1 Fenis 1 1031 1 2 1031 - 1085 2 2 1031 - 1085 2 2 1031 - 1085 -
Chalet Des Mélèzes Typical, Cosy Chalet Embedded in a Beautiful Garden with a Stunning View
Chalet des Mélèzes Typical, cosy chalet embedded in a beautiful garden with a stunning view. Enjoy the peace and quietness of your private lodge in the heart of Aosta Valley. Bedrooms: • 1 bedroom with double bed • 1 bedroom with single bed • mezzanine over the living room with 2 double bed niches All rooms are equipped with bed linen Kitchen: Bathroom: Living Area: Moka Towels Stove Oven Slippers Flat-screen TV Dishwasher Free toiletries Wi-Fi Microwave Hairdryer Outdoors: Outdoor furniture Barbecue Patio Balcony Terrace Garden Free parking Bike and ski box Pets are welcome Location and contact: Address: Fraz. Rosselin 15 11020 Gressan (Pila), Aosta, Italy GPS: 45°41'40.4"N 7°18'29.2"E Distances: Bus stop: 10m Rudy Marcoz Slope n. 26 Email: [email protected] (Pila-Plan Praz): 200m Telephone: +39.3391873215 Pila centre: 1km Aosta: 18km Pila and Aosta Valley: Like a natural balcony the skiing resort of Pila offers you a breath-taking view of the whole Aosta Valley with it’s impressive and world famous peaks, like Mont Blanc, Matterhorn, Monte Rosa and Gran Paradiso. 75km of perfectly prepared slopes await you in winter whereas you can enjoy an exhilarating downhill ride or hike the scenic trails in summer. A 20min ride with the cableway brings you from Pila centre to the charming city of Aosta with it‘s roman and mediaeval sites, cosy bars, typical restaurants and shops. Located in the heart of Aosta Valley, Pila serves as the perfect point of departure for excursions in the whole region. Visit the historic castles, the mountain museum of Forte di Bard, the Spa of Pré-Saint-Didier or the Skyway to experience the magic of the highest mountain of the Alps. -
Document Pdf ( 259
Année scolaire 2011/2012 Travaux présentés au 50e Concours Cerlogne par les écoles de la Vallée d’Aoste, de Celle San Vito, de Faeto, du Piémont et de la Savoie Rosito Champrétavy ANTEY-SAINT-ANDRÉ 1) École Maternelle Inst. De Propris Raffaella, Ducourtil Silvia, Navillod Paola et Perucca Elisabetta. L’école cœur du village – Un CD-Rom. 2) École Élémentaire (B 3437) Toutes les classes – Inst. Alasonatti Pitti Magda, Alliod Laura, Dublanc Giuseppina, Madeo Daniela, Martin Patrizia et Noussan Laura. L’école cœur du village – Un album illustré. AOSTE – “E. Ramires” 1) École Élémentaire (B 3438) Cl. 2e, Sections A et B – Inst Clos Nathalie, Dalmasso Stefania, Pallabazer Ivana et Zoya Lea. L’école, cœur du village – Un album illustré. 2) École Élémentaire Cl. 3e – Inst. Berlier Carla et Fornari Clea. Icoulla queueu di veulladzo – Un DVD Vidéo. 3) École Élémentaire (B 3439) Cl. 5e, Sections A et B – Inst. Billotti Gabriella, Deval Monica, Favre Edith et Pignet Gloria. L’école d’autrefois – Un album illustré. AOSTE – “C. Gex” 1) École Maternelle (B 3440) Inst. Montrosset Monica, Boaretto Barbara, Tripodi Anna, Zambellini Wally, Monjoie Barbara, Corgnier Cerdelli Barbara, Fazari Angela, Fiorot Chiara – Une maquette de l’école et un album illustré. 25 AOSTE – “O. Marcoz” 1) École Maternelle (B 3441, B 3442, B 3443, B 3444, B 3445, B 3446) Sections A - Inst. Gennarelli Paola et Marchesini Lucia. La tsatagnada é le z-atre féte de l’ecoula : pouin de incontro é de recupero de tradechon et de la quelteura di carchì – Vezeutta a la Maison des Anciens Remèdes – A la decouverta di plan “La Vallée d’Aoste sur la scène”, Muzé Arquéolojique – La Clicca de Sen-Marteun l’è vin-a a l’écoula… – Lo plan di cartchì… – Il y avait une fois… Six albums illustrés.