guey — haba 301 guêver, djêver) céder, s'avouer vaincu, suc guiliotine, -er, guillotine, -er : on h gui- comber à la lutte, propr' tirer la langue en liolinêye pus è nosse payis. \ -èdje, m., haletant : dji l'a fêl guêver â roler (F), je action de guillotiner. l'ai vaincu à la marche, je l'ai lassé ; Hont guilite(F ; Trembleur; -ike G; -èle L), guêvé (F, p. 650), ils ont succombé à la t, file, enfilade, rangée. Voy. réguilile. tâche. [Dér. de djêve. De même « gaivt, [Néerl. gelid, ail. glied.] butiner, picorer, surtout en parlant des guimène (F; Jupille; goumène Trem poules» (R*, G) s'expliquera par «faire bleur),f., coutume,habitude : Ha pris— aller sa djêve pour manger ».] d'aler los lèsdjoûs al vih'nâhe ; c'èsleùt V— guêy (gué H),gai: elle est bin guêye oûy. è ç' tins la. [AU. gemeine, communauté ; | guêyemint, gaiement. | guêyeté, gaieté. anc. liég. guemine, tribunal militaire ; cf. [Empr. du fr. gai; origine incertaine, la Etym., p. 306.] même que celle du w. gây, gayèt] guimôve, guimauve: paslile di —; Gugusse, Gusse, voy. Ogusse. savon al — ; mais on dit de té d' mâblèle. guichet (néol.), voy. witchèt. guinâde (F) : dimander —, demander guide [-11], m., guide : prinde on — po grâce. [Néerl. genade, ail. gnade.] s' mète so bone vôye ; li — dès ch'mins d' guinganee, f., guingan (toile). fêr, l'indicateur des chemins de fer. | f-, guinglon, guingon, voy. gli-ng'-glan. 1. li ou lès — d'on dj'và, les guides d'un guinguète, guinguette. cheval : miner on dj'và pol'—; Uni lès — guinguinne (Vottem, , etc) : c'est de dj'và ; — 2. rail : ine cope di —; soû todi V minme —, c'est toujours le même d' —, traverse; aler (ou tourner) foû —, trantran ; ine fameuse —, remue-ménage, dérailler; li bèrlinne èsl so —. \ -er, gui branle-bas; — (Glons) turlupinade : i h der. | -eler, t de houill., garnir de rails sâreût dire deûs mots sins mète ine — divins. (une voie de mine) : — 'ne vôye; — on [Onomatopée.] beûr (syn. armer, garni), garnir un puits guirnâde, -1(F), voy. grenade. des appareils qui guident les cages en guitare, guitare. translation. | -eleû, ouvrier qui place les Guiyame, Guiyinme, voy. Guiliôme. \ rails dans les voies de mines, syn. caleû guiyinme (F), guillaume (rabot). ( Guiyot, âs guides, pôzeùr. \ -on, guidon. n. de fam., Guillot guigne, ord' guignon : dj'a totes lès guiyot, t. arch. de houill., grand bac guignes; ti guigne mi porsùt; il a de servant à extraire les eaux du bougnou. guignon â djeû ; qwand on-z-è-st-è guignon, guizèle (Hesbaye) : ine pilile —, un on s' nèyereûl d'vins on rètchon. petit effronté. [Néerl. gezel, compagnon.] Guilièmin, pr.et n. defam., Guillemin. | gurner, grener, produire de la graine : -ine, f., voy. Mimine. \ lès Guilièmins li wassin gurnêye bin cisle annêye. Voy. (arch. Wlyemins), la gare des Guilièmins, grin. à Liège. [Du nom d'un ancien ordre reli gurnl (), voy. grinl. gieux.] Gusse, voy. Ôgusse. guiliocher, -èdje, -eû (-lo- F), guillocher, Gustave, Gustave. Gustin, -ène, -ine, voy. âgustin. -is, -eur. Guiliôme, dimin. Lolome, Yoyome, Guil gwaye, -I (F), gouaille, -er. laume; anc' Guiyame, Guiyinme, Wiyame. gwèdje (F), gorge. Voy. gorje. Voy. miyème. gwiyène (F), voy. goviène.

H

ha, interj. de surprise, de soulagement : hà [ht], interj. de surprise indignée : Zia / (ou a-Zia /) vo-v'-la 1 ha ! (ha 1ha 1ou hà ! nèni, èdon ? oh I non, n'est-ce pas ? ah ! ah I) vous voilà1; ha 1vo-V-la èvôye ! — Voy. à 2, hàhà 1, ho 1. ha 1le voilà parti ! | Répété, pour rendre Hà, Hal (ville du Brabant) : promète un éclat de rire : ha! ha! ha! qui hè li vôye a Notru-Dame di Hà. rireût nin ? ha! ha ! ha! hal c'est po haba, m., perche placée horizontale stoferl c'est à étouffer (de rire)! — ment pour maintenir, sur un côté de la Voy. haheler, hahia, hihaha. charrette, la charge de fumier; t rural habadia — hagnèdje 302 relevé au sud de Liège (Havelange, hacon, m., 1. petite saillie qui sert à Ocquier, Tohogne, Erezée, etc.) et au retenir un objet (fer de hache, cale, bou nord (de Glons à ) ; la forme na- lon, etc) : li — dèlfind'rèce, dèl hèpe, de muroise chaba se dit notamment à An- hav'rèce, etc., voy. ces mots; ti — d'on denne, Ciney, Dinant, Marche-en-Fa- boulon, saillie qui empêche le boulon à menne, Nassogne. — Pour charger, on tête perdue de tourner ; — 2. t. de houill., enlève l'une des deux ridelles et l'on espèce de clef dont le foreû se sert pour tasse le fumier contre l'autre. Pour que visser ou dévisser ses verges ; — 3. (G, les cahots ne désagrègent pas la charretée Il xxx et 533 : hacon ou harcon) t. de en route, et surtout pour faciliter le dé jard., courçon, crossette; bouture d'osier. chargement, on met le haba, qu'on en [De l'ail, haken, néerl. haak, croc] lève ensuite avant de déposer le fumier Hacou, Haccourt (village) : c'èsl Vpayis en petits tas sur le terrain. dèsmacrales, dit-on (par ex. à Trembleur). habadia, -dja, m., 1. arch. de houill., had', -e, voy. ZiaZe 2. bout de chaîne avec anneau et crochet, hàdibiè(G),m., vieilleriemise au rebut. servant à réunir deux véhicules ; chaînon [Prob' croisement de hâbiè + gâdibiè.] qui attache la cage au câble ; etc. ; hàdiès', -èsse (G, D, F), brusque, vert, 2. t. de briquetier, échafaudage volant qui a des manières rudes etsans retenue. | qui permet de terminer le four ; — 3. n. -emint (F), brusquement. [Altéré de pr. d'un personnage féminin des Hypo- *hàrdiès', dérivé de hàrd ou ZidrZ (hart de condes (pièce de 1758). [Prob' mot de fagot), de même que le rouchi hardache, création fantaisiste, pour désigner un dur, coriace (propr' flexible comme une assemblage rudimentaire.] hart ; cf. Delmotte, Gloss. wallon ; G 534). Habê, Habay, village des Ardennes où — Comp. hàbièsse, roubièsse.] l'on fabriquaitduferdemauvaise qualité : hadrê (Verviers: L; G 533), m., baille, de fier di — (G), fer cassant; — s. m., baquet de bois; voy. le syn. côpé; — dès habês (G), de la ferraille. (G, II 344) tinette de brasseur. [Répond, hàbiér, -êr, m., arch., (grande) exploi pour le sens, à l'ail, halbscheid et dérive tation rurale ; — (vieil) objet encombrant. de l'anc. haut ail. scheil, division. Voy. [Anc. fr. herberc, auberge; anc. h. ail. hafe 2; cf. EZym., p. 132.] heriberga; cf. Etym., p. 126.] hadrène, t., 1. t. rural, terrain pierreux, hàbièsse (G), prompt, vif, emporté : vos- dépourvu d'humus : on 'nnè veut bin po èslez trop — (Th. liég., p. 106). [Croi tchèrwer lès — ! ; — 2. t. de bat., haut- sement de hâdièsse + bièsse, roubièsse.] fond, gué, banc de roche ou de sable. habiter, fréquenter : i habite dès mâles [Anc fr. hardine, anc. h. ail. harlln, t., k'pagnèyes ; dji h habile nin ces djins^ la; sol pierreux; de l'anc. h. ail. hart, hard, Vandrmèt èsl ma habité; — intr., i habile sol de sable ferme; cf. Elym., p. 134.] è nosse mohone, il vient souvent chez haitê, hafter, voy. ZiauèZ, haveler. nous. [Le latin habilare (habiter) aurait hagna, m., bouchée, petit morceau: donné *àbiler; l'aspirée h est due à l'in M m' djambon èsl magnî, dj'ènha pus fluence du syn. hanter. Voy. abitàve, nin on —; on — d' pome, di pan, di hanter.] \ -âbe, -âve : ine vôye, in-ome qui tchàr; fig. on bê p'tit —, un beau petit n'est nin — (t. rare, on dit ord' a habiter), enfant. Voy. bokèl, hagnî. | hagnant, -e, route malaisée, homme insociable ou à mordant, -e : in-avocàl qu'èsl — qwand i éviter. | -èdje, m., qqf. -erèye, f., fréquen plèlèye; vola 'ne bihe qu'èsl hagnanle, syn. tation : vos-avez dès —qui h conm'net nin. cwahanle. hâbler, hâbler : i hàblêye vol'ti. \ -èdje, hàgne, f., —di djèye, di neûh, d'amande, m., qqf. -urèye, -erie. | -eû, -eûse, -eur, coque ou écale ; li vête —, le brou (d'une -euse. [Empr. du fr. ; on dit ord' brader.] noix) ;— di peûs, di fèves, cosse ou gousse hàbocî (Jupille, Argenteau, Visé), dé (vidée ; comp. hlfe, holche) ; — di mosse, colleter (lesbetteraves). [Propr' décapiter, écaille de moule ;— d'où, coque, coquille, couper la tête, le collet; comp. le fr. écale d'ceuf; prov. sins-oû on h sâreût écabocher (les feuilles de tabac) et voy. fé dès —, sans rien on ne peut rien faire ; s'il aveût dès-oûs, i f'reûl dès —, s'il avait caboce.] haboter, t de houill., enlever (l'eau) de l'argent, il le dépenserait. Voy. di- à l'aide d'un seau : lès-êwes ramanèt è hàghler, fâve. [Anc. fr. escargne, escarne. cwalê, on deût — lès-êwes (ou a Vêwe). coquille; d'un type *excarnea (du latin [Altéré de harboter, dér. de barbote.] carnem, chair) = ce qui reste quand on a hàbwès, hautbois : djouwer V —. ôté la chair, l'intérieur bon à manger.] hache, m., nom de la lettre h. hagnèdje, m., action ou manie de hâgner — hâhê 303 mordre ; — démangeaison : dj'ast-on — hâhe, t, barrière rustique à claire-voie M-avà V cwér. Voy. hagnî. et à un seul battant, anc' en bois, auj. hâgner, voy. hàgngner. ord' en fer, ménagée dans la haie d'une hâgner èye, f., action ou manie de mor prairie. Le type archaïque est la hâhe a dre; — chicane, querelle : è ç' manèdje la, c'èsl —(ou higne-hagne) lole djoû. \hagne- ter,v. intr:, mordiller : lès soris ont hagh'lé àlo'û dé pan ; vos ' haghtez lofer so lès meun', vous dénigrez toujours les miens ; -èdje, m., action de —; résultat de cette action. Voy. ki-. \ hagneûre, morsure : ~ d'on tchin; — di pouce (puce); fig. li — d'ine mâle gueûye lêl todi dès marques, d'une médisance il reste toujours quelque chose. Voy. hagnî. hàgngner, hâgner, étaler, exposer en vente : ~ dès martchandèyes (voy. di- hâgngner) ; èle si hâgngnêye trop', elle "• *-*A, fr. haise; cf. BD 2, p. 22; 13, p. 61.] | c'est un braillard, et surtout un faiseur hâhê, m., barrière étroite et légère (de d'embarras. Voy. Zid. jardin, de prairie; voy. posli) ;— arch., 2. hàhâ (Trembleur),f., t. enf., vache. pantalon a — ou a hapâ, ancien pan- hâle 304 hah'ler talon à pont. | hàh'lète (Trembleur), pe halbole. Comp. halcoter, qui est d'origine tite barrière. différente, comme le prouvent les formes hah'ler (Ichah'ler Verviers, chach'ler nam. chalboler, alcoter.] L;iroche):rire aux éclats, se dit surtout du balbouyi, 1. (F) chanceler, vaciller: rire nerveux des filles : èle hah'lêye po dès rim'ni d'al fièsse toi halbouyant (F) ou rins. [Onomatopée; voy. Zia, Ichouh'ler; mieux M halcotanl ; — 2. barguigner : i comp. l'anc. h. ail. hlahhan et le moyen halbouye trop' po s' décider. | balbouya, h. ail. kachen (rire bruyamment).] | -âde, -yeû, barguigneur. Voy. Harbouya. [Prob» -êye, f., éclat de rire, risée: laper dès —; croisement de halboter ou de halcoter -f- d ha slu qu'ine —divins lès djins. | -èdje harbouyî.] (hahièdje F),m., action de rire aux éclats: halcoter, brandiller, ballotter, osciller : si — mi displêl. | -eû, -eûse, celui, celle dj'aonsolequi halcole è m' pt ou dj'am'pi qui hah'lêye. \ hahia, hiahia, m., éclat de qui halcole è m' sole (voy. halboler) ; li rire : rire a — ; laper dès — ; ave oyou fgnèsse halcole â vint (voy. barloker) ; lot que —?; —on dit aussi fé dès hahî-hahia çou qui halcole (ord' hosse) ni tome nin; ou dès hîhahia, lancer des éclats de rire Vême a halcole foû di m' sèyê (en le por bruyants, ou. en parlant d'un chanteur, tant) ;— hésiter, tergiverser : ni halcolez des roulades (Th. liég., p. 138). nin tant, dihez vosse pris (voy. halbouyî, halkiner) ; — v. tr., agiter (dans l'eau du hai-, voy. Zié-. 1. hake, voy. ZiaZe 1. linge peu sali) : halcolez lès draps d' 2, hake (arch., F), f., grande arquebuse. Vèfant è Vême el s' lès mêlez souwer (voy. [Ail. Ziafcen, néerl. haak. Voy. hàrkibùse.) walcoler). \ -èdje, m., action de —, bran- hakin, seul' dans le prov. arch. li dillement | -emint (W), cahotement. | -I, bordjeûs va d'vant V hakin, le bourgeois chétif personnage : i h habite qui dès —; passe avant le valet = à tout seigneur ouvrier qui n'a pas de métier fixe; on tout honneur (G ; Spots 373). [Peut-être p'lit — (Bergilers), un petit cultivateur. dér. du précèdent, comme peut-être aussi [Dér. de l'anc fr. haligole (lambeau, chif l'anc. liég. haclo; cf. BD 14, p. 74.] fon d'étoffe). Comp. meusien halgoler hakscle : dèl — (de haksin Glons), de la (peiner sans grand profit), picard harico- paille hachée pour lebétail. [AU. hâr.ksel.] \ tier (petit cultivateur, homme qui gagne haksèleû (F), hache-paille. Voy. leûp.^ péniblement sa vie).] •*• 1. hal ou haie (qqf. Zian'), halte : fé 'ne baicrosse, 1. de pan —, du pain bour —; hal'la! (ord' halle la!) halte là!; souflé, dont la croûte se détache; — 2. hal des pîds ! n'avancez pas ! caduc, décrépit: ine vèye mohone qu'est 2. hal (Trembleur), voy. ZioZ. bin —; on vî qui d'vinl —, syn. toi spiyl ; haladje, m., t. de houill., grosse pièce il est todi — (maladif, valétudinaire), i h de bois qui renforce certains boisages. si poul r'fé; — 3. () one —, une Voy. hâlèdje et Houill. iégeoise. vadrouille, un vaurien. [Composé de hal halaje f-deft], voy. halèdje. (voy. ZioZ) et de crosse, litt'. « dont la halbàr (Trembleur) : on grand —,objet croûte branle » (G).] trop grand et encombrant^ p. ex. soulier 1. haie, halte; voy. ZiaZ 1. trop long. Comparez halebàre. 2. haie, halle : lès marlchands dèl —; hulbô.sà, mauvais ouvrier; homme de magnî dèl tchàr dèl —. Voy. èhaler. rien; — i.-d. à Waret-l'Evêque et à Vil- lers-le-Bouillct halbote (t. inusité ù Liège, dont le sens général paraît être : petit creux où l'on boute qch), f., 1. (H) tirelire, tronc pour serrer de l'argent; — 2. (H) boîte munie d'un manche pour quêter à l'église : aler al — (, Bergilers), quêter de la sorte ; — 3. (H) petit creux, petite fossette; — 4. (D,G) petit verre, petit vase; —5. (F, D) mauvaise voiture, syn. halbule (D). Fig. 322 : ZidZe di tél. [Forme adoucie de harbote. Voy. calbole, haboler, harbote, tchabole.] \ halbotar (Ver 1. hâle, m., hâle, dans le prov. — di viers, Trembleur, Les Awirs, Bergilers, mâs' si d'hàsse (s'enlève, disparaît), — etc.), v. intr., remuer, se dit d'un objet d'avri d'mane todi (voy. hâlèdje 1) ; — qui a trop dejeu: on sole qu'est trop lâdje lès hâtes di màs' (bises de mars) fèl de halbole è pi, li pî halbote è sole. [Dér. de twért as p'tils-ahans. Voy. ZiàZer 1. halè — hali-halof 305

2. hâle, f., échelle [latin scala] : dobe —, — 2. placer une échelle en vertu du droit voy. éscabèle ; — di hayeleù ou plaie —; de hâlèdje; — 3. (Cointe) soutenir (une prov. on h sâreût monter â cîr sins —, à plante grimpante), ramer : ~ dès peûs l'impossible nul n'est tenu; monter so avou dès ramayes ou avou dès rins d' 'ne —, monter à l'échelle; dihinde djus pingnes; — 4. t. de houill., boiser au d'ine —, descendre de l'échelle; tourner moyen d'un hâlèdje : — on tchafôr. [Dér. al valêye dèl —; fé V — di voleur ; tchèrèle de hâle, échelle] I halète, échelette, petite a hàles, charrette à ridelles, voy. halète, tchèrèle; — di lét (fig. 322), appareil ser vant au même usage que l'èk'nêye di lét (fig. 263) ; — la ZidZe ordinaire comprend deux montants, dès hayons, èl dès plats hayons los lès cinq' hayons. Voy. ZidZer. halète, hait. halé, -êye, boiteux, -euse; syn. houle, quiest plus usité en liégeois. Voy. Maleler. [Ennam. chalé. —Si l'on compare houler (éculer, c-à-d. priver de base, d'assiette, de stabilité), on pourrait supposer un type ex + caler (assujettir, mettre d'a plomb à l'aide d'une cale; ail. keilen). Comp. le raalm. su haler, se déboîter, s'estropier; su haler V gueûye a crir, se disloquer la mâchoire à crier.] halebàre, -ârdl (arch.), hallebarde,-ier. hâlèdje (F), néol. halaje [-dch], m., halage : vôye di —, chemin de halage. Voy. haler. 1. hâlèdje, m., hâle : li — desolo. Voy. Fig. 323 : halète. hàle 1, ZidZer 1. 2. hâlèdje,m., 1. (F) escalade : li — di échelle : li — dé poil, de grinl (fig. 323) ; rès meurs la est màlâhèye ; — 2. échelage, escabeau à échelle, marche-pied à plu tour d'échelle : aveûr li dreût d' —, avoir sieurs degrés, syn. éscabèle di manèdje, le droit de dresser une échelle sur le ter — di tchèrèle, échelette placée sur le rain du voisin pour réparer un toit, etc. ; devant d'une charrette. Voy. tchèrèle. — 3. t. de houill., boisage de renfort (dans halète (; fig. 324), f., coiffe les voies, etc. ; voy. haladje). Voy. ZidZer 2. rustique en toile, halène, chenille : ine poyowe —; dis- soutenue par une trùre lès —, écheniller; inepoupèye di —, monture en fil de un paquet de chenilles;, flêranle —! t. fer ou par des d'insulte à une femme; — di 1ère, voy. lamelles de car graw'lê. [Altéré deZioZène, anc fr. honine ; ton. Voy. barada. de l'anc. h. ait hundin (chienne), qui a [Dér. de hâler 1 ; pris dans nos dialectes le même sens fig. — t rare, prob' que le latin canicula (chienne) = che venu du sud (Bas nille.— Formes variées : houlègne (), togne, Virton).] haleter, boitil hougnèle (Dolhain), houyinne (Verviers, Fig. 324: ZidZèZe. anc' hougnène).] ler : i haVlêye. \ baler, haler: dji halêye on batê. Voy. -èdje, m., légère de ZiaZé. Comparez hâlèdje. claudication. [Dér. 1. hâler, hâler : li solo hàle (ou -éye) clèp'ler, houleter.] lès payîzans; dji so lot hâlé de solo; ine Haleû, Halleux, n. de lieu et de fam. hàlêye pê;—intr., sécher,en parlant de la [De l'ail, hasel (noisetier); suff. latin terre : i fàl lèyt —V1ère divant desemer ; -êlum. Voy. le syn. côreû, coudraie.] i fève on Ichôd solo, li 1ère hàléve (hârléve hàleù, t. de houill., ouvrier qui ZidZe. ) a fêl qu'on Vritoùrnéve ; — t. de Voy. ZidZer 2. bat, ti batê esthâlé, les planchesdu bateau hall (F ; Trembleur), m., montant sont disjointes (parce qu'il est resté long d'échelle. Voy. ZidZe 2. temps vide, exposé au soleil ou à la bise). hali-halof, adv., à demi, passablement, 2. hâler, 1. (F) escalader : — on meûr; couci-couci : kiminl v' va-l-i ? —, come

Haust, Dict. liégeois. 20 Hâlin — hâmustê 306 bonheur,,par ex. on V cozéve èl manlche lès vèyès feumes. Voy. dimèy. [Néerl. half de ci qui tirève dèl milice. [Dér. de l'anc. frison hama, moyen h. ail. Ziame (enve CnHàlin, Hadelin, n. d'h. ; Sinl-Hàlin, loppe) ; cf. G 604. Voy. housse, hoûve.] S»-Hadelin (village) ;—n. defam., Halin. hâmer(Verviers), assommer, tuer. [Anc. halkiner, hésiter, tergiverser, bargui- fr. heaumer, couvrir d'un heaume (cas gner : rèspondez sins —; i halkinêye po que) ; comp. l'anc. fr. haumer (frapper) toi Voy. halbouyî,halcoler,holer, lum'ciner, et voy. hinme.] | hâmé (Trembleur), tchik'ler, etc. I-èdje, m., irrésolution. | -eû, hêmé (G; L : Verviers), heaume,se dit du -eûse, -erèsse, barguigneur, personne irré bovidé qui a une hâmeûre (hêmâre Ver solue. viers), c-à-d. unelargeligneblanchesur le halmète, voy. hamelète. chanfrein. halmustok, m., t. de bat., barre du hametê (-lia Huy), hameau. Voy. gouvernail, syn. haminde. [Néerl. ZieZm- hamô I Ham'tê, Hampteau (village). slok; cf. Etym., p. 137.] haminde (-êde F; fig. 326), t, 1. levier halozî (F; Verviers), s. m., vaurien, en fer : lever 'ne pîre di lèye avou 'ne—; fainéant. djlstrer avou 'ne —àtoû d'ine pire po Vfé hâmanse (G),sorte de percale blanche. tourner; li bètch, li talon dèl —; abètchi hame, m., escabeau, siège de bois sans V—, c'est Vfé prinde ; il a deûs brès' come dossier ni bras, ord' à trois pieds (fig. deûs—, il a des bras de fer; — 2. t. de 325) : i n'èsf mdy cou so —, il n'estjamais houill., pièce de bois placée horizontale assis; s'achîr so ment pour soutenir un boisage, etc. ; on — po moude, 3. t. de bat, voy. halmustok. [Anc. fr. pour traire les va hamede, -eide, -aide (barre, barrière) ; ches ; laper (ou emprunté de l'anc. flamand hameyde mêle) dès «•• (traverse, barre, verrou), qui se rattache vôye, mettre à l'ail, hemmen (arrêter).] bâtons dans roues ; li **" pilori ; aler so V Fig. 325 : Ziame. — (F), aller au carcan. [Anc. fr. eschame, latin scamnum, banc] | hamê, m., 1.sellette de couvreur, de badigeonneur ; —2. traîneau d'enfant, syn. sployon ;—3.t. decharron, sellette, partie du chariot et de la charrette à ridelles ; il y en a une à l'avant et une à l'arrière; lesronhes (ranches) sont insérées aux deux bouts des hamês. Voy. ZcZidr, ZcZièrèZe. [Anc. fr. eschamel, latin sca- mellum.] hâmé, voy. hâmer. hamêde (F; Verviers), voy. haminde. ^ hameler, châtrer: on ham'lêye lès coqs, lès dj'vàs; on coq ham'lé, chapon; Fig. 326 : paveur dépavant on dj'và ham'lé, hongre. Voy. côper, mâ- à l'aide d'une haminde. lier. [Ail. hammeln, châtrer (les agneaux) ; hammel, mouton. Voy. hèm'lé.] | -èdje, m. hamô (néol.), hameau. Voy. hamdè. castration. | -eû, châtreur. | 1. hamelète hamuslàde (Verviers), battiture. [Ail. (halmète F; Jupille; halmène Verviers hammerschlag, coup de marteau ; cf. d'après G),f., mauvaise lame de couteau, Etym., p. 138.] c'è-st-ine — po z-ahorer lès lum'çons. c'est hâmustê (Liège, Verviers), m., 1. gui : un mauvais couteau ; prov. i frè tant di i-n-a dès — so lès mèlêyes, so lès plopes èl s' coûté qu'i h lî d'meûr'rè pus qu'ine —, so lès blankès spènes; on 'nnè fêt dèl vèr- il s'en donnera tant qu'il deviendra im djale (glu) ; —2.grivedraine,Turdus visci- puissant. [Propr' lame pour châtrer.] vorus, ail. MisteldrosseL [Composé de 2. hamelète (halmèle Odeur), f., coiffe, l'ail, mislel (gui) et d'un premier élément membrane fœtale qui recouvre qqf. la qui paraît être l'ail, hage ou hain (haie, tête de l'enfant à sa naissance : Ha m'nou bois). Formes variées : hènislê (Glons; â monde avou V —, il est né coiffé, tout pour *hèmislê), hènislrê (Tohogne), hèstrê lui réussit; considérée comme porte- (), hèn'sè (Esneux, , Hamwér hapà 307

Stavelot), hénèslia (Bas-Oha), hènistia hansèye (-sih), je suis poussif; i h wèse (Perwez-lez-Andenne), hèhsilia (Andenne) ni — ni sofler d'vant s* père; lès valches hèhsipia (Haillot); — hàslinne Erezée hansèl,tirentla langue ; d'où, v. tr.,souffler (Ziô- Laroche, hô- en Famenne), f., altéré la bouche ouverte : i m'a hanse si-alène du de hâmustê + suff. -inné (qui s'est dit pèkèl (Verviers) ; — 2. (-1 ) : v. prob' de la grive draine, puis du gui).] intr., t. de houill., faire aller et venir : '— Hamwér, (village). lès vèdjes è trô d' sonde, donner aux verges han ou mieux hant : mète è r*> (L, un mouvement de va-et-vient dans le trou G 523 ; Fléron, Thimister) mettre (qqn de sonde ; d'où, v. tr., — lès marichandèyes en train, au courant ; mettre en rapport, èl lèye, introduire et tourner les bois dans aboucher; ritoumer è — (Jupille), se la taille. [Dérivé de l'onom. han, mar remettre d'aplomb (après une maladie). quant effort. Le picard hanser a le même [Prob' anc fr. hant, fréquentation; voy. sens L] j hansèdje, -ihèdje, -ièdje, m., ZianZer.] action de hansî, 1. respiration courte et hanchon (F), voy. hansion. saccadée : li — di l'èfanl m' fêt ma ; — handèle, f., 1. trafic : fé — (arch.), 2. t. de houill. (sèdje Seraing), recul, es trafiquer ; conclure un marché ; plais* : pace laissé libre pour permettre de hansî nos-avans fêt — èssonne po nos marier; en sondant, etc.: nos h sârîs sèlchî lès voy. martchî ; — 2. clique, mauvaise com vèdjes foû de trô, nos havans nou —. pagnie : guéne —! quelles vilaines gens ! hansinèle (hâdinèle Nessonvaux), f., t Voy. ahand'ler. \ hand'ler, trafiquer, bro de forg., appareil servant à actionner à la canter : i hand'lêye. | -eû (F), brocanteur. main un soufflet de forge (voy. fôdje) ; [Ail. et néerl. handèl, commerce.] li — d'on soflèl d' fornê comprend une han'diclitche (G), voy. hèhdiclilche. tige horizontale, d'où pend une chaîne Hanèsse, Hannêche (village). terminée par une poignée (fig. 293). hanète (Ziè- Verviers, Huy),'f., nuque : hansion, -cion, -chon, m., t. arch., 1. ti — c'èsl V dri de hal'rè ; on lî a mèlou dès (R, F) échantillon, auj. échantillon ; — sansowes èl —; il a 'ne — di lorê; lès 2. se disait jadis du calibre d'un tuyau de cràzès hanèles, ancien sobriquet des moines fontaine et de la quantité d'eau qu'il à Liège (voy. crds). [Du germ. hnap fournissait; — (Nessonvaux) gabarit en (coupe ; voy. liég. hèna) ; au pseudo-radi acier, à échancrures graduées, servant à cal han-, hèn-, on a ajouté le suff. dimin. calibrer l'extérieur des canons de fusil -été. Pour le sens, comp. l'anc. fr. hanapel au cours de leur fabrication; voy. mole. (crâne), dimin. de hanap.] [Anc w. xhancillon ; voy. G 605.] hangar, hangar. Hansoûl, Hansoul, n. de famille. hanguiner, 1. (arch.) v. tr., pendre à la hant, voy.' han. potence : vola qu'on V hanguène ! (pasq. hantche, hanche : il a 'ne — dismèlowe, du xviii6 s.) ; — 2. (hâguiner Verviers), voy. dihantchî ; — t de houill., paroi d'une v. intr., vaciller, chanceler : i hâguinêye bacnure, comp. mâhîre, pareûse ; — t. de so ses djambes ; fé — on pâ (BSW 53, bat, lès — de batê, bords verticaux du 419). [Voy. dihàhinê ; et. Elym., p. 68.] bateau compris entre proue et poupe. [Du hanke (Huy) : djàzer —, parler une germ. hanka.] langue bizarre; bredouiller. [Prob' altéré hanter, 1. hanter, fréquenter, seul* de hongre, hongrois.] dans : lèle djint hanie^l-on, lèle djint Hanriète, BJyète,Henriette. Voy. Hinri. d'vint-on ; autrement dans ce sens général hanscote, f., espèce d'étoffe, anc' bure, on dit habiter; — 2. ord' courtiser, fré auj. tissu de coton duveté. [De Hond- quenter en vue de relations amoureuses : schoole, ville du dép' du Nord, où l'on fa ~ 'ne crapôde ou avou 'né —>; absol', briquait jadis des serges renommées; cf. — è (ou so V) marièdje, en vue d'épouser ; Etym., p. 8.] ine djonne wihèle qui djâse dèdja de —. \ Hanscroufe, personnage imaginaire, va -èdje, m., action de courtiser : ci djônê la let de S' Nicolas dont on fait peur aux èsl fwérl pol' —; lès longs — haminèt rin enfants. [De l'ail. Hans (Jean) + w. d' bon. | -erèye, f., action de courtiser: croufe (bosse) ; à Aix et à , le même aler al —; il (ou elle) a dé mâleûr divins personnage s'appelle Hansmuff, Jean qui ses —. | -eû, courtisan (amoureux) : lol- fait la moue.] plin dès — èl pô d' marieûs. hans!, -i (-er Verviers), 1. v. intr., res Hanut, Hannut (village). pirer par la bouche avec effort, souffler, hanzîre (G), f., sorte de grosse corde. haleter : l'èfanl hansèye (ou hansih), qui [Du fr. hansière, haussière.] va-l-i co avu ? ; dj'a V coût'rèce d'alêne, dji hapà (-àrd Glons), m., volet de pi- hapâde — harbote 308 geonnier (fig. 327) : sèrer, drovi V —; fe s' Il hna 'ne boufe ; hapez 'ne tchèyîre èl si plonkî è —, attirer dans le pigeonnier; v's-assiez, prenez une chaise et asseyez- vous; — Vêr so Vsoû; — 'ne mohe, voy. laper dès peûs so V —, voy. apas; fig., moZie'; —'ne blamêye, prendre un air de pantalon a — (arch.), voy. ZidZie ;— t. feu; — on freùd, attraper un rhume; techn., grue de forgeron, potenceà pivot, dj'a hapé 'ne vêle sogne ; c'è-sl-on ma qui s' servant au transport des pièces lourdes, hape, un mal contagieux; impers', i m' tropchaudes pour pouvoir être maniées. | hape on ma d'tièsse, il meprend un malde tête; ine foumîre qui hape (â gozî), qui prend à la gorge; impers», li tch'minêye rabat', i hape, chai (syn. i boûlène). [Du francique happan, saisir.] | 2. hapé, -êye, part-adj., à demi séché (linge) : li bou wêye èsl hapêye ; qwand 'lieèslhapêye.èlle est vile souwêye (voy. hazi) ; — roussi au feu: li pan èsl hapé (= la cuisson est faite), li fôr èsleûl tchôd assez; mi floyon èsl hapé, rèscoulez-V èrl de feû. | hape- lopin (F; Trembleur), aigrefin, vaurien. | hape-tchâr (arch.), happe-chair, homme rapace, pillard. | hapète, f., t. de bat, écope, sasse,instrument pour vider l'eau d'une nacelle. Voy. sèsse. | hapeû, -eûse, -erèsse, celui, celle qui prend: — d' foyanls, taupier ; neûr —d' mohes, gobe- mouches noir (oiseau; voy. ulik). | ha pêye, t, laps de temps : i-n-a 'ne—qu'on h Vàye vèyou ; qwand on-z-èst mmérl c'èsl po 'ne —. [Propr'temps trèscourtpendant Fig. 327 : hapà (*). lequel onprend (l'air, etc.).] | hapîre, f., t. arch. de bat, cale, sentine, fond du ba hapâde : taper al —, jeter à la volée, à la teau où s'amassent les eaux et que l'on gribouillette ; qwand Vbatème mousse foû vide au moyen de la hapète ou sèsse. d' l'église, ti pârin èl Vmârène lapèi al — 1. hàr, interj., dia, à gauche (cri de âs-èfanls dès çans' et dès ronds soukes charretier) : onk va hàr èl Vote va hole; (arch.). Voy. caspoye. On dit al hapâye aler hàr èl hole, aller à hue et à dia, à Huy, al rèvolèle Verviers, al trapâde Ber droite et à gauche; don hàr, don hole, gilers (altéré de a Valrapâde). [Dér. de de-ci, de-là. [AU. Ziar und holl, néerl. haar haper, happer, attraper.] en hot, à gauche et à droite.] 1.hape : èsse —,être hors de danger ou 2. hàr, m., brèche. Voy. Zidrd. de peine : nos-èslans hapes (syn. hapés, 3. hàr, t, harde. Voy. Zidre. horés, fronces, foû sogne, etc.) ;—a hape, 4. hàr, f., hart. Voy. Zidrf. à peine (syn. a hipe) : dfènha-sl-a —, harbaler (arch.), attaquer, provoquer, j'en aià peine ; Haduze a —a Vamagnî. \ harceler: gu'i h mi vinse nin trop' —, hapé, -êye (-ou, -owe Bergilers), part- ca r'çûre 'ne pingnêyel (Ed. Remou- adj., hors de danger ou de peine, sauvé champs). Forme variée : hoûrbaler (Louis (néol. échapé, rechapé) : vo-V-la —; èco Colson, in Anthol. wall., 1895, p. 135). quéques djoûs d' bê lins, nosse grin sèrè —. [Anc. w. harballer, molester (archives du [Du verbe haper (inusité en liégeois) = xvi° s.) ; voy. harballeur, G 606. — Dans fr. échapper, latin *excappare.) 2. hape: al —, en hâte : on. n' fèl mày l'ouest-wallon (La Louvière, Viesville). rin d* bon al —. \ haper, happer, prendre, oûrbaler signifie tempêter, mugir (vent), attraper, dérober, voler : on II a hapé dis molester (qn). Comp. l'anc fr. hurebale, plaisirs bruyants.] qu'â s' cou-d'-tchâsses ; hapez-li Vcoûté foû harbote, f., t boîte munie d'un manche d' ses mins ; si — po V liesse, po V li pour quêter à l'église; — 2. petite niche gnasse, po Vgueûye, se prendre aux che ou potale dans un mur; — 3. (F) syn. veux, par la gorge; i hapa s' pogn et copèle, coupe ou godet d'une tasse : beûre al —, opp. à oeûre â plate; — 4. (Ben-Ahin) tiroir du moulin à café. (i) Type ancien. Milieu du xix* siècle. [La forme nam. est scarbole (navette à Harbouya — hârkê 309 encens, brou de noix: G, II 346). Pour — ; il est — dZoû dès feumes; on ~ com l'étym., Scheler propose l'ail, scherbe père; hàrdêye bosse, fille impertinente, j (vase de terre, têt, tesson; voy. hèrvê). hardiyèsse, hardiesse : èle djâse avou trop' On peut aussi rapprocher harbote de di —. I hardlmint, -èyemint, hardiment. harbouyî, d'autant plus que le malmédien hardispêne (G), voy. àrdispène. harboler, d'après Villers, signifie creuser, hâre (-â- Verviers), f., harde : alouwer, caver. Voy. enfin calbote, haboter, halbole, kihiyî ses —; pwèrter ses bèlès — â lom tchabole, tcharbole.) bard ; elle a sogne di ses —; dès vèyès — Harbouya, n. pr. désignant un malade a vinde! (F), cri que poussaient jadis les plus ou moins imaginaire, personnage fripières ambulantes. Voy. bagues. d'une chanson populaire où l'on énumère harèdj'rèsse, harengère : èle s'alouwèt toutes les parties malades de son corps : come dès —, comme des poissardes ; t. Harbouya qu'a tant de mal etc. (voy. arch. ; auj. on dit BSW18,p. 169 et 495) ; —fig-, onpôve —, marlchande di pè- pauvre diable qui souffre dans tous ses hons.Voy. haring. membres. [Altéré de halbouya ou dérivé [Fém. de l'inusité de harbouyî 1] *harèdjî, anc. fr. harbouyî, v. intr., gratter, fouiller (dans harengier (fig. le feu, dans les cendres, dans la terre, etc., 328).] ou dans un objet pour le déboucher ; syn. hargolèt (Ver grawî, qui est beaucoup plus usité) ; par viers,Trembleur), ext, chipoter: gui harbouyèye-l-i la? \ argoulet, homme -a, m., objet servant à fouiller, à débou sans valeur ni cher les canaux, débouchoir. | -âhe (G), caractère, mau f., -èdje, m., action de fouiller dans la vais garnement. Fig, 328 : armoiries terre, dans une rigole, etc. | -eû (G), Comp. margoulèl. du bon métier des homme qui farfouille. | harboye (G, hâricrùte, f.,1. Harengiers (xvme s.) II xxix), f., vieille quincaille. [harbouyî (G, F) littorine, dérive prob» du néerl. schrabben (racler, petitescargot demer[néerl. alikruik]; —2. gratter) + suff. -ouyî, fr. -ouiller (comp. (Zia- Jupille) haridelle, vache ou cheval crabouyî, dér. du néerl. krabben) ; il ré efflanqué. pond au picard écarbouiller «ranimer haring (né- Verviers), hareng (voy. (lefeu) en remuant les charbons ». Quant bok'hô, harèdj'rèsse, inglitin) : novê —, à harboye, c'est litt* le brabançon scra- h. frais; lècê (ou vê) d' —, laitance de h. ; bouyes (Jodoigne) : débris de briques, — à lècê, h. laite ; — às-oûs, h. œuvé; etc., jetés pêle-mêle. — Comp. halbouyl.] ètohler dès —,encaquer des h. ; nos-èslans hareon (G), voy. hacon. spalés (serrés, tassés) come dès —d'vins hârd [Ziôr], m., brèche (surtout dans on tonê ; il est come on — d'vins 'ne foye une lame) :fédès— divins 'nehèpe, divins didjole, sonhabit a trop d'ampleur ; brêre 'ne sitofe ; fé on — è s' sint-crèspin, ébré- âs novês (ou poûris) —, être dans les cher ses économies ; fé dès — è sacrèmint, douleurs de l'accouchement ; c'èslVdiérin pécher contre le sacrement de mariage ; — qu'a V mèyeû —, voy. diérin. [Du germ. t. de houill., hârd-di-bwès, espace laissé haring.] libre entre deux bois, dans un boisage de haringue (F ; harindje Trembleur), f., taille. [Anc. fr. escharl, du moyen néerl. harangue. *skaerd (néerl. schaard, ail. scharte), en hârkê, horkê (fig. 329-30), porte-seaux, taille, brèche; d'où hàrder, néerl. schaar- gorge, jougà porteur,fait de trois parties: den.] | hàrder, ébrécher : dji hàrdêye mi la planlche, pièce de bois allongée dont le hèpe; — 'ne sôye, édenter une scie; milieu, plus large que les extrémités qui — on tûluron, égueuler le bec d'un vase reposent sur les, épaules, est évidé de ma (voy. kihàrder) ;— hârdé, -êye,part -adj., nière à s'emboîter sur la nuque; les ébréché, -ée : elle èsl toumêye al hàrdêye cwèdes ou tchinnètes (cordes, chaînettes) tasse, èle mariyerè on vèf, elle épousera et les crolchèls (crochets) : pwèrler dès un veuf, la tasse qu'on lui a servie est sèyês ou dès tchènas à — (comp. coûbe) ; ébréchée; ine hàrdêye boke y ine vèye — par anal., 2. (G) pièce de bois, en hàrdêye, vieille édentée; vola 'ne bêle forme de triangle, qu'on met au cou djonne fèye, c'est damadje qu'elle èsl hàr des porcs pour qu'ils ne puissent percer dêye, dommage qu'elle soit brèche-dent les haies (comp. lamé). [Prob' du moyen hardi, -èye (Ziè- Verviers), hardi, auda h. ail. hâke (ail. haken, croc),avec r inséré cieux, syn. franc : têhîz-v\ vos-èslez trop comme dans hàrkibùse (comp. aussi hàrkibùse — hâspler 310 (Hesbaye :G; .Fize-Fontaine), ârdi- horkèye). Voy. BD 2, 135, autre explica frinne (Bierwart), sorbier des oiseleurs. tion par l'ail. Ziarfce (râteau).] Voy. hàvèrna. [Cornposé defrinne (frêne) ; comp. l'ail, eberesche.] hàroner (Vottem, Herstal, Glons), aller et venir sans but, de çà et de là, en s'occu- pant de choses disparates: dj'a hâroné avà V mohone Me li djournêye ; — vaga bonder, courir les rues : wice ave co slu —? Voy. baligander, dràh'ner. \ -eû (ib.), celui qui hâronêye, chemineau, etc. 1. harote, haridelle : si dj'và è-sl-ine — qui h rote qu'a côps d' corîhe; li fore di Sinte-CaVrène (à Huy), c'èslVfore âs —; — fig., ine (mêgue) —, personne maigre. [Pour *harosse (de l'anc nordique hross, cheval).] 2. harote (Esneux), voy. corote. hàrpih, -ik (-îh Verviers, -îkJupille), f., poix (de cordonnier) : li cwèpt passe ses tchèlês al —. | hàrpihî (H), -i (Huy), em- poisser (le ligneul). Voy. daguèt, pek. [De l'ail, harzpech, composé de harz (ré sine) et depecn (néerl. pek, pik), emprunté du latin picem, poix. Comparez l'anc. fr. harpois (poix).] hârt, f., hart, lien de fagot : fe des — po loyî dès fahènes (fig. 281) ; —disabots, hart qui sert à former un chapele de sabots. Voy. hàdièsse. Fig. 329-330 : Zidrfeé. Harzé (village). has' (es' Verviers), m., as (carte ou dé hàrkibùse, -zer, -zî (arch.), arquebuse, marqués d'un seul point) : li —hagne los -ser, -sier. Voy. hake. [Néerl. haakbus.] lès-ôles cwàrdjeûs dèl minme coleûr; avu harlahà (G), s. m., braque, vantard. | lès qwate —; fig. vochal —et roy, voici les harlake, s. m. ou f., braque, vantard: fé deux inséparables; lêd —, homme laid, V—; i s' kihène come on —, il sedémène vilain personnage; i hàrè nin V — di comme un charlatan; — cisse feume la cour defé coula, il n'aura pas le cœur de è-st-ine vrêye —, d'une personne dégin faire cela (voy. cour 2), d'où avu V—, gandée, aux gestes désordonnés. [ZiarZaZie avoir le courage, l'audace : àrez-v' binV— (R»), d'où la forme harlahà. La forme de fé coula?; t'as dé — (de l'audace) harlake est seule connue à Liège. De même d'ènnè dire dès s'-fêles!; i ha nou — dans le Hainaut: harlake (Mons, Ath, (syn. noie éhowe), il n'a pas d'énergie. Viesville, etc.), enfant pétulant, brise- hase, f., hase (femelle du lièvre). tout, mais plutôt casse-cou que méchant hâspler (hèspler Verviers), dévider: dji Prob* de l'anc fr. harele, herle, tumulte.] hâsplêye de fi, je mets dufil enécheveaux ; harlikin (-â- Huy), arlequin: fé V —, — fig., faire de grands gestes : ni hâsplez faire le bouffon ; c'è-sl-on sol, on vrêy —, nin insi avà lès vôyes, lot V monde vis un hâbleur grotesque, une girouette poli r'iouke; faire de grandes enjambées: tique, etc.; èsse moussî come on —, être ~ après 'ne saquî, courir après qn; i vêtu de façon disparate; — chat de m'a falou — po V rac'sûre ; puiser large plusieurs couleurs : on — c'est lodi 'ne ment : — è boûre, divins lès plats. [De frumêle, c'est, toujours une chatte. l'anc h. ail. haspel (fr. aspie) = hasse, m hârner, écharner (une peau) ; voy. di- (ard.), hèsse (Verviers), m. : dévidoir.] j hârner. \ -èdje, m., action de —. | L -eû -èdje, action de hâspler. \ 1. -eû, celui (G), ouvrier écharneur. |2. -eû(D), échar- qui hâsplêye. \ 2.-eû, dévidoir (fig. 331). | noir, couteau de tanneur. [ -eûre, t de -eûre (F), quantité de fil dévidée.) -êye, tann., écharnure. [Latin *excarnare, fr. écheveau (de fil) : ine hâsplêye di fi (voy. èki, once) ; ine kimèlêye —, écheveau em écharner.] hârnou-frinne (Flémalle), harnou-îrinne brouillé ; fig., brouillamini. | hâsplèt Hasse — hatchl 311

la viande). [Répondlitt' au fr. hâlier, dér. (Verviers), m., suite de choses liées et de hâte (broche) ; anc h. ail. harsla (gril).] entrelacées, chapelet (d'oignons, etc.). hasticote, qqf. -crote, f., malaise; ani croche,contretemps. [Voy. asticote, forme primitive; l'aspiréeh est due à l'influence de haslou.] hastou, voy. hislou. hat', voy. hâte 2. hatch, seul' dans hateh-èt-mateh : laper la —, jeter là ses outils, renoncer à la besogne; — atch'ler — (F), acheter en bloc; M èsl — divins ç' manèdje la (F), tout est sens dessus dessous dans ce mé nage. [Propr' pêle-mêle, en un tas. De l'ail, hack und mack (mélange confus) ; comp. aussi néerl. hutje en mutje (tout le tas). En picard, acater hachamache = acheter en bloc] hatcha : on p'lit —, un petit freluquet ; — surtout d'une péronnelle, qui bavarde Fig. 331 : hâspleû. prétentieusement: dji nèl creû nin, elle Hasse, Hasselt: de boûre di —, voy. est Irop —; on p'lit —qui mèl' li pufkène boûre; rowe Soûrs-di—, rue Sœurs-de- toi costé, une petite sotte qui sème la Hasque (= de Hasselt), à Liège; dji m' brouille partout. [Onomatopée; com vast-a — (néol. a Hassèl, et l'on dit tou parez tchatcha.] jours de hassèl, du genièvre de Hasselt). hatehâ (Huy), hachoir à viande. Voy. hâsse, hâte : avu —, avoirhâte, 1. être hatcherèce. pressé : quî ratind n'a nin —, se dit plais' 1. hatche (arch., G, F), f., flambeau de à qui s'impatiente d'attendre; dj'a — procession : pwèrler 'ne —al porcèssion d'ariver; avu — di tchîr ou d' pihî, éprou (F) ; tchapê d' —(F), couronne de fleurs ver un besoin naturel ; prov. — di tchîr à un flambeau d'enfant [Anc. fr. Ziacne (à èl rin è cou, d'un faiseur d'embarras ; Lille) ; du flam. brabançon heitse (arch.) gué —di tchîr ! syn. dji vou dji h pou, «flambeau »; néerl. heelsel « fagot ».] ou grand vanlrin sins cowètes ; — 2. être 2. hatche, 1. hache (de boucher; comp. serré, en danger: il a-st-avu —; vosse népe). — 2. entaille faite d'un coup de boûsse ârè —, gare à votre bourse ! on hache dans un tronc, dans une pièce voussaignera. Voy. hàster. [Anc.fr. hasle, de bois : fé 'ne — a in-àbe po Vfé abale ; d'origine germanique.] — 3. partie du bois ainsi enlevée; ord' hàssl, brandir en menaçant (le poing, pi., dès halches po-z-aloumer Vfeû. Voy. le bâton sur qn) : Ha —s' baslon sormi; èstale, halchote, halcherole. | hatehèdje, m., absol', i hâssèye lodi, mins i h bouhe nin; action de hacher. | hatcherê (F), hache- —so 'nesaquî ; — t. de houill., —Vbwès reau, petite cognée. | hatcherèce, f., I. . èl bêle, dresser le bois (dont le pied est adj., planlche —, hachoir (planche sur la fixé dans le polê) et en introduire la tête quelle on hachela viandeou leslégumes) ; dans la bille. | -ièdje, qqf. -ihèdje, m., — 2. s. f., hachoir (couperet pour hacher action de hàssî : tos vos — ni m' fêt nin la viande ou les légumes) : hatchl de sogne. [Anc. fr. haussoier, lever (le bâton djambon avou V— so V planlche —. \ sur qn). Comparez hôssi.] hat cherèye, tuerie, massacre. | hatcherote, hasswè (ard. : Stoumont, etc.), attirail hatchote, petit éclat de bois enlevé en ha de ferme : on grand.—, vaste exploitation chant : dinez-m' quéquès — po-z-aloumerV rurale. Voy. hâbiér. [Empr. de l'ail, haus- feû. Voy. èstale, hatche.. | hatchète, petite rath (à Eupen huscherl), ménage.] hache : —a picot,—a mârlê (fig.332-333). hàster (G, F), hâter, presser : si — de | 1.hateheû, hacheur ; — t. de houill., ou payî (F), s'empresser de payer; on V tro- vrier qui taille les bois de mine. | 2. véve trop hâslêye (la cloche du couvre-feu) hateheû (F), hachoir (billot). | hatcheûre, de fér'sètchî lès djins (S) ; havu rind' pus hachure (t. de peinture et de dessin). | hâsté qui d' Valer dire (BSW 4, H, 68). hatchl (Ziè- Verviers), hacher: — dèl [Arch., remplacé ord' par presser. Voy. tchàr, dèl vèrdeûre ; — a mèye bokèls, en Zidsse, èhâster, limprou.] mille morceaux; in-ovrèdje qu'èsl —, hàstl (G), m., arch., broche (pour rôtir mal fait; i nos fârè — (travailler dur) hâte hâveler 312 po-z-avu fêl oûy ; — 2. (Hesbaye) frapper ment, à peine;-pèzer al — (Huy), peser (sur qn, qch) : il a — après mi avou ne trop juste; — 2. (Liège) adv., pèzer — ou trop —, peser trop juste ; c'est — pèzé, c'est pesé trop juste; — 3. adj., stricte ment mesuré, peu ample, étriqué : in- abit qu'èsl trop —; peu épais, mince: côpez Vpèce Me —, coupez la tranche (de pain) toute mince ; ine — tére, terre peu profonde et pierreuse, mauvais terrain de culture ; fig., dji so —èl lène (Glons), ma bourse est plate; dès — soles, souliers Molière, demi-souliers sans tige; ine — assièle, assiette peu profonde; on — banstê, panier peu profond. | hatemint, adv., de façon étriquée, trop juste. [De l'anc. h. ail. sceit, (ga)scait, division, sépa ration. Voy. hadrê et et. Elym., p. 132.] haterê, voy. halrê. hali, havir, roussir ou brûler à la sur face : dj'a — m' cote M passant trop près d' li sloûve ; si »*•» lès muslês ; qmand on eût lès pans, li tcholeûr de fôr vis hatih li vizèdje; — intr., li tchàr, mèlome a trop grand feû, hatih ; — p. p. pris subst' : on-z-ode chai li —. \ -ihèdje, m., action de havir : rèscoulezV tchàr, dj'a sogne de —. \ -iheûre (F), f., roussi, état de ce qui est havi. [hali dérive de l'anc. bas francique Fig. 332 : halchète a picot. heil (néerl. ZieeZ, chaud). Comp. hazi.] hàtin, -inné, -innemint, hautain, etc. pire ; kimint è-sl-i possibe de —insi so on halrê, haterê, cou (voy. cô, hanèle) : gamin ? [Ail. hacken, néerl. hakken : ha norèt d' —, mouchoir de cou ; dj'a ma m' cher ; frapper. —Voy. kihalchî.] \hatchis', —; mêlez on norèt è vosse —; si l'ni po hachis : fé dès bou- V—; gros —,goître; tmèrtchî V—(à qn) ; il a on — d' lorè ; si mète li cwède è — ; lèles avou de f*\ rimpli à —, farcir. H èsl d'vins disqu'â —; — t. de bouch., on bokèl a' —, voy. golète, gorlèle. [Anc. fr. Voy. Ichahis'. \ ha- ha(s)lerel ;dérivé du germ. haller (néerl. tchote, voy. haiche- halster), licou. Le mot s'est dit d'abord du role. cou d'un animal à qui on met un licou ; 1. bâte (hake à Trembleur),f., im cf. Etym., p. 141.] hau-, voy. hô-. putation injurieuse hava, m., racloir de boulanger. Voy. lancée contre qn, haver. \ bavasse (F), f., guenipe, salope. méchant bruit qui havê, m., long crochet de bois dont on court sur son com pte: taper'ne (ou V) se sert pour attirer à soi les branches éle — so 'ne saqul, mé vées d'un noisetier, etc. Voy. havèl. dire de qn, dénigrer havèdje, m., action de haver : ti — dès qn ; on II a tapé 'ne pês ; — t. de houill-, fé s' — (-adje Se raing). Voy haver. (lêde) —, elle a 'ne Fig. 333: hâveler, échancrer :— 'ne cote di lêde — so lès rins ; halchèle a mârlê. à habiter ces djins la, d'zos ; c'èsltrop hàv'lé â halrê, trop décolle vos-atrap'rez vosse r- •ou. 'ne mâle —. [Anc* té ; come on-z-a hàv'lé d'vins ç' pèçol la! laper Vhake (1700 : BSW 21, 295) ; à Fay- (F), quelle ample coupure on a faite dans monville, laper one lake (BSW 50, 576). ce coupon d'étoffe ! ; — on hàv'lé (Ber Du néerl. hak,coup ; fig., haine, rancune.] gilers), un homme gui rote toi hàv'lé, qui 2. hâte (had', hat'), 1.8,1., limite, seul' marche les jambes trop ouvertes; ine dans l'expr. a haie (Fléron, Trembleur, grande hàv'lêye (pasq. de1743). | -èdje, m., Stavelot, etc. : dj'ènha a — mu compte), action de hàv'ler. | -eûre, t, échancrure «jusqu'à limite extrême » = trop juste- faite à une blouse, à une chemise, et sur- haver — hawê 313 tout fente ménagée dans une jupe sur le longue perche : pèhî al —so Moûse ; on bê derrière ou sur le côté : vosse — est trop côp d' —; li grande — est qqî. si lourde longue, èlesi lape à lâdje. Néol. èchancrer, qu'il faut un bouriquèt (treuil) pour la -eûre, t. de couture. [Nam. chôv'leure retirer de l'eau ; avec la p'tile —, on prend (Bierwart, etc.). — Dér. du latin excavare de petits poissons qui serviront de bè- (comp. cdue) ? ou réduit d'un *hàrveler tchèyes ou àmwèces à prendre le brochet, qui se rattacherait au néerl. scherven etc. [Namur avroûle ; Mons avruèle. Dérivé de l'inusité haver (accrocher; voy. havèl) ; (découper) ?] haver, racler, râper : — dès cromplres, du même radical que le norwégien Ziaau dès rècènes, dès pês, de souke; — intr., (esp. de filet), d'où le fr. havenei, syn. du inepeûre qui hâve è gozî, une poired'une w. haveroûle.] hàvèrsac', -vur- (arch.),m.,havresac âpreté insupporta hàvèstrik, -vis-, -vus-, f., sous-ventrière ble;— t. de houill., (du cheval attelé). Voy. p. 44, fig. 32. « haver », faire le havèt (F ; Huy), havet, croc, crochet (à «havage» (en char pendrela viande,etc.). | havetê; haftê (F), bon) pour faciliter crochet. [Du radical germ. haf- qui est l'abatage: —à dèye, dans l'ail, haft (crochet, agrafe). D'où â teûl; — è mèy, le picard et le normand nauer(accrocher, entailler et enlever tirer avec effort). Voy. havê, haveroûle, hé.] le schiste intercalé haveter. hafter, râper légèrement : — dans certaines cou sès-ongues; — intr., racler (du violon) : ches, syn. — (ou prinde) foû V pire i haftêye so s' violon ; èdje, m., action de mèy. [Du néerl. de hafter; -eû, racleur (de violon). | 1. schaven (racler), haveû, racleur; — t. de houill., 1. ouvrier plutôt que du latin qui hâve, d'où, péjor», ouvrier médiocre ; excavare(creuser). ]; — 2. dans certains charbonnages, syn. de haverèce, hav'rèce, ovri al vonne, abatteur (de charbon). | 2. haveû, racloir (de menuisier, etc.) : on — f., racloir, râpe : a deûs mins, à deux mains. | haveûre, haver de souke avou 1. raclure : — di cromplres, di rècènes; — V — so lès dorêyes, 2. éraflure, excoriation. Voy. dihaveûre. \ râper du sucre avec havêye, f., chemin creux: Vatèlêye èsl la râpe sur les tar ramanoweèl—; — èl Havêye, à la Xhavée, tes ; li — po r'haver t-d. de Wandre, etc. [Dér. de haver.] V mê, racloir ou ra Fig. 334 : haverèce. hâvurna, voy. hàvèrna. clettedeboulanger; — t de houill. (m. à Seraing), espèce de pic hàvursae', voy. hàvèrsac'. aplati qui sertànoueretà abattre(fig.334) : hàvustrik, voy. hàvèstrik. — al vonne, r** al pire ; on fa d' —, en hawa m., aboiement, action ou manière semble des 4 ou 5 pics que rabatteur d'aboyer : si tchin a on — qu'èsl bin djin- prend avec lui comme outils de rechange. nanl. | -â, aboyeur : on tchin qu'èsl-on [Dér. de Ziauer; suff. latin -aricius. — fameûs —;— fig.,gueulard, grand crieur ; Voy. hava, havèdje, hâveler, haveû,havêye, f. -âde, braillarde. Voy. hawer 1. dihaver, tchaver.] hawe, houe (fig. 335) ; se compose d'un manlche de bois (environ 1 m. 50) et d'un hàvèrlôve (Liers) : cori V —, courir les fier (fer), lequel comprend la bûse (douille), rues. hàvèrna (hâvurna Verviers, -ak Jupille, le halrê (cou), et la lame, large d'environ Trembleur), m., sorbier, cormier : on hape 0 m. 15 et un peu recourbée pour remuer lès tchàpinnes avou dès peûs d' <»•», on la terre en l'attirant vers soi : râyt lès prend les grives avec des sorbes ; qwand cromplres al —. En Hesbaye (Bergilers), lès peûs d' — sont rares,lès tchàpinnes sont quand les betteraves sont sorties de tchtres. [hêvurna Stoumont, -non Stavelot, terre, onVzès mèf a pièce (syn. a distance, -gnon ; en meusien aveurlon, on éclaircit les lignes) M halchanl avou fr. avrelon. Prob' du néerl. haveresch (ail. 'ne grande —; on hètche li tére après lu. eberesche, sorbier, litt' «frêne bâtard ») ; Dans la suite, po lès discopier, pour les toutefois l'insertion de n reste à expliquer. démarier, on se sert d'ine pilile hawe, très Comp. hârnou-frinne.] petite houe qu'on manie en se tenant à haveroûle, hav'roule, f., t. de pêche, genoux. [Anc. haut ail. houwa, houe.] | ableret, carrelet, filet assujetti à deux hawê, hoyau, 1. plat — (fig. 336), petite bâtons croisés et attachés au bout d'une houe à lame courbe, large de 0 m. 05, ser- hawer — hayète 314 vant à dipik'ler (piocher, défoncer) la hay ! allons, vite ! allons donc I; Ziay / terre (comparez le pic', qui est pointu djans-r'z-è vite, vite ! retournons ; Ziay / et qui sert à dépaver, etc.) ; pindant —, èvôye ! voy. èvôye ; fé ses coûsses hay hay hoyau suspendu au bras ou hay-da-hay, au galop; Ziîy hay ! qui delàcharretteetquipeut n'èsl-i may! voy. Zify, may; dji h pou servir de dame (chambri- pus ni Vhay ni Vtrote, je n'en puis plus de fatigue ; soner hay, t. de houill., sonner du fond pour annoncer au machiniste qu'il peut faire remonter la cage. —Voy. Zièy. [Onomatopée.] hayâve, haïssable, désagréable, en nuyeux :on —pindârd ; ine lêde —feume ; rin d' pus —qui d'avu dès pouces è s' lét. Voy. Ziére. | -emint, defaçon désagréable : èle si k'dûl trop — (F). 1. haye, voy. hay. 2. haye (Zièye Huy, Verviers), f., ar doise: on teûl d' —; dès fènès —, dès grozès —; scrtre so 'ne —; fé mêle al —, voy. acreûre ; on hatch'têye nin coula avou dèsrondes d' —, il faut beaucoup d'argent pour acheter cela. [Ard. chaye, nam. scaye. Du gotique skalja, d'où le fr écaille. Voy. hayète, hayèye, hayis , etc] hâye, haie (clôture) : ine vive —; me mwèle —; — di spènes, di tchàrnales; stoper on bocâ dèl —; risloper 'ne —; prov. il è-sl-avâ lès —, il est ivre; taper V cote so V —, jeter le froc aux orties ; Fig. 335 : hawe. Fig. 336 : hawê. c'est l'oûhê so V —, c'est chose aléatoire ; ère): prov. beûre on côp sol' —, boire lecoup vâl mis 'n-oûhê èl min qui deûs so V —, del'étrier, d'où boire sur le pouce ; —2. un tiens vaut mieux que deux tu l'auras ; assette, doloire, erminette de tonnelierou qwand lès —boutèt, lès sots s'ènnè r'sinièt ; de charron. | haw'lète (F; Ben-Ahin), lès meurs pârlèt èl lès hâyes hoùlèl, les hawète (Trembleur), petite houe de jar murs ont des oreilles ; — t. de houill., haie, dinier. | 1. hawer, houer, piocher : dji ouvrage en forme de haie, composé de hawe mes pazês qui sont plins d' matés wàdes et de vèloûdes qu'on dispose contre jèbes ;-èdje, m., action de —;-eû, -erèsse, les boisages de la taille pour tenir les celui, celle qui houe. I 1. haw'ter, houer pierres du stape (remblai) : monter — légèrement, biner : dji haw'lêye mes cabus ; po-z-ataker a fé ti stape; — t. de bnq., -èdje, -eû —Voy. cds'. mêle lès brikes è —, mettre les briques en 2. hawer, aboyer : vosse Ichin hawe après haie pour le faire sécher; drèssî 'ne —, lot Vmonde ; qwand on tchin hawe, i hawd commencer une haie ; assorti 'ne —, ter turlos ; tchin qui hawe ni hagne nin ; n'a miner une haie : espèce de mur à claire- parèy qu'on lêd tchin po bin —;fàl hoûler voie formé de trois épaisseurs de briques avou lès leùps èl — avou lès tchins ; — entre lesquelles on laisse du jour pour la fig., crier (contre qn) : èle hame M Vdjou circulation de l'air ; — t. rural, haie, âge so sès-èfanls. [Onomatopée.] 1 -èdje, m , ou flèche de la charrue, voy. p. 250. aboiement, voy. hama ;— action de crier, [Du germ. *Ziaya (néerl. Ziaay, ail. hag, de tousser bruyamment. | -erèye, f., haie). — Voy. hayon 2.] concert d'aboiements, de cris, criaillerie : 1. hayèdje, m., t. de houill., action de n-aveûl 'ne fameuse — è vinàve. \ -eû, hayt 1: Z£ -—' dès bèrlinnes so lès lakes, etc. -erèsse, celui, celle qui Ziauie, aboyeur, 2. hayèdje, m., t. de houill., action de braillard, -e; voy. hawà. \ 2. haw'ter, Ziayf 2, enlèvement du hayeminl : fé V— -èdje, -eû, japper, etc. : on tchin qui dèl lèye. \ hayemint, t. de houill., «haye- haw'lêye lole nut. ment ». Voy. Ziayî 2. | hayète, adj., t, hawi (G), -î (F), idiote. [Prob' ail. mûre, se dit de la noisette qui se détache Hawig, Hedwig, n. pr. de femme.] de l'involucre, et de la noix dont le brou hay ou haye, interj., haïe, cri pour exci s'entr'ouvre : lès neûh sont —, il èsl tins ter à l'action : djans ! hay abèye ! hay don d' lès côper; dès hayèlès djèyes; — fig-, hayètemint — hé 315 vos Vârîz bin trop —, vous l'auriez trop poleûr bwèhî; on h sâreût fé dès bons belle. | hayètemint, facilement : fé —'ne bwèhèdjes so de hayeminl. Voy. hayèdje 2, saqwè ; —d'un coup, d'un trait : côper — hayeû 2, hayis'. [Répond litt' au fr. on bokèl; — crûment, carrément: i Z! écailler et dérive de Ziaye 2.] dit coula —.\1. hayeter, v. intr., s'écail haylme, qqf. -Ine, haine, néol. hinne : ler: on meûr, on lâvlê qui haydêye M il a'ne — conle di mi ; prinde ine — conte èvôye; li teûl (ou li dèye) haydêye èvôye, ine djint. Voy. Zié 4, hère. t. de houill., le schiste se détache par haytre (Ziè- Huy, Verviers), ardoisière. plaques des parois de la couche; li solo Voy. hayèye. \ bayis' (Ziè- Huy, Verviers), fêt — lès novèles coleûrs ;— v. tr., t. de adj., schisteux, qui s'écaille, qui s'effrite : houill., enlever par parcelles minces ine 1ère, ine hurêye qu'èsl hayisse, terrain, comme des écailles : — 'ne mwèle pîre talus schisteux; on vl meûr qu'èsl lot (= ine pire qui h tintnin, qu'est come on hayis', qui s'écaille, qui s'émiette ; — s. clapis'), c'est Ziayt légèrement; -èdje, m., m., ord' pi., écailles de schiste ; débris ou action de —. Voy. dihayeler. \ 2. hayeter rognures d'ardoises; écailles de poisson; (F), v. tr., couvrir (un toit) d'ardoises; écailles de la peau : mes deûs pogn, ci -èdje : li — d'on teûl; -eû, couvreur en n'est qu'on — (F) ; surtout pellicules de la tête : H a dès —. [Dér. de Ziaye 2.] ardoise (fr. liég. 1. hayon, échelon : on — dèl hâle èsl « ardoisier »; fig. cassé ; ni mètez nin lèspîdsso lès —d'mes 337) : mârlê, hâle tchèyîres. Voy. ZidZe 2. di hayeleù. [Dér. 2. hayon (anc liég.), voy. hàgngner; — de haye.] 1. hayeù, m., (Andenne) t. techn., abri de paille monté en haie. [Dér. de Zidye, haie.] t. techn., contre- hayou, -owe, haï, -e. Voy. hère. rail, morceau de hazârd, hasard : djeû d' — ; par — ; bois ou defer fixé fé on côp d' —, on fameûs —, emplette aux traverses de avantageuse, etc. ; vinde — et lot, faire l'aiguille ou des une vente aléatoire ; aZer à —, a M —; rails pour éviter Fig. 337 : armoiries —hazèle, à tout hasard, quoi qu'il arrive, le déraillement du bon métier des vaille que vaille. | hazàrder, hasarder : des berlaines. Couvreurs (xvme s.). ~ s' vèye, sès-êdanls. Voy. ahazàrder. \ [Dér. de Ziayi 1 ; suff. -eû, fr. -oir, latin -alôrium.] hazârdeûs, -e, -emint, hasardeux, etc. 2. hayeû, t. de houill., « hayeur », ou 1. hazi (Bergilers), part-adj., à demi vrier qui enlève le hayeminl. Voy. hayî 2. \ séché (linge exposé à l'air en hiver) ; — hayèye (-êye W; haytre Stavelot), t., hèzi (Verviers: L), dessécher à feu doux. petite cour (derrière la maison ou entre [Comp. rouchi azi (havi, desséché), pi deux maisons) : ni d'morez nin èl —, il l card azir (havir). Prob' de l'anc. h. ail. sofèle trop fwérl. [Anc. liég. xhailhie, es- Zieizen (échauffer). Voy. hali, hès'lé. Le caillie ; propr' espace pavé ou dallé d'ar nam. aské (desséché : Gembloux, etc.) = doises. Voy. Ziaye 2.] *hazeté.] \ 2. hazi (hè- Verviers), river (un hayi (F), haïr. Voy. Ziére. clou, enaplatirla pointe) : on hazih on clà 1. hayî, hâyî (Ziéyf, Cointe, Liers, Es dont la pointe dépasse l'objet traversé ; neux, Sprimont, etc.), v. tr., écarter, fig. dji lia —s' clà, je lui ai rivéson clou. séparer: fé — lès djins po V passèdje dèl Voy. di-, ri-. [Même origine que le précé porcèchon ; si —, se ranger, se garer ; dent On c recuit »le clou qui doit servir hayîz-v' qui df passe; dji m' hâya so V de rivet : on Vricûlpo Vratinri(amollir), costé po Vlèyt passer, je me garai pour le èl on V têtr'freûdi. Le nom de cette opé laisser passer ; — t. de houill., on montant ration préalable a passé à celle de river.] | d' vôye qui s' Ziaye foû dèl tièsse, dont la -ihèdje, m., action deriver. | hazin, rivet. ( tête s'écarte ; — lès bèrlinnes, les diriger hazlre (G), f., t. rural, terrain pierreux, ou-faire tourner (à un carrefour, etc.). dépourvud'humus.Comp. hadrène. [Prob' Voy. Ziéye. [Ard. cZidyer, choyé; gaumais terrain desséché.] cZidyî; nam. scôyî. Du gotique skaidan, 1. hé, f., côte escarpée couverte de anglo-saxon scâdan, anc. h. ail. sceidan bruyères ou de bois ; surtout dans des n. (ail. scheiden, séparer). — Comp. haie 2.] de lieu à l'est de Liège : so Vhé,so lès hés; 2. hayî, v. tr., t. de houill., «hayer », d'où le n. de fam. Delheid, Delhez. Voy. enlever (le hayeminl, schiste qui accom gonhîre. [Moyen bas ail. hede, aU. et pagne la couche de houille) : lès hayeûs néerl. Zieidé, terre couverte de bruyères. hayèt V hayeminl dèl nul'; — V lèye po Comparez brouwîre.] hé — hèpe 316 hêla, hola ! Voy. hé. 2. hé, m., 1. croc de batelier, gaffe, Hèlèbaye, Hallembaye (village). longue perche terminée par un crochet ; hèles, héll (Verviers), voy. nèyes. voy. fèré; — 2. (fig. 338) crochet à fu- hèm, interj. pour appeler, hem: —! ave oyou ?;—bruitdetoussotement. Voy. hèm'1er. hême, -é, voy. Zidmé, Zu'nme. hèm'lé, -êye (arch., Cointe), étriqué, écourté : ni fez nin m' palelol trop —; ine mousseûre trop hèm'lêye. [Prob' altéré de hamelé, châtré.] hèm'ler, toussoter: i hèm'lêye lole nuV ; il a hèm'lé après mi, pour attirer mon attention. | -a, -èdje, toussotement : iZ a on drôle di hèm'la ; il a on hèm'lèdje qui h dit rin d' bon. Voy. tos'. \ -eû, toussoteur.: in-anoyanl hèm'leû. [Dérivé de Zièm.] 1. hèm'ner (Esneux), voy. héveler. ' 2 hèm'ner (hèv'ner F), tisonner: dji hèm'nêye li fôr ouè fôr, je remue la braise allumée dans le four. [Altéré de *hèrbener : Fig.' 338_V Ziéjà fumier). ♦écharbonner. Voy. tchèm'ner.] mier : on — po nèlî lès valches ; par anal. hèna, m., petit verre (de genièvre, de (Trembleur) râteau à dents de fer, ser liqueur forte) : on — d' pèkèt ; beûre a vant par ex. po rus'ler lès fràhins d'vins plins hènas, boire copieusement (de l'al on djeû d' bèyes. Voy. folche, trèyin. [Au cool) - —fig., 1. c'è-sl-on —d' veûle, c'est sens 1 : yèk, en montois (Sigart) et chez une personne frêle, chétive; — 2. lise les bateliers de la Sambre; au sens 2 : ron, voy. bôvale. [Du germ. hnapp (ail. nam. é (Custinne), yé (Stave, Lonzée). napf), d'où le fr. hanap. Voy. ZianèZe, Comparez l'anc fr. Ziec, hef (crochet) ; hènelê, napé.] néerl. ZiecZiZ, heft (manche, poignée).] hèu'bâ (Hannut), voy. hèneva. 3. hé ou hét : m' ~, euphémisme pour hèn'diditche (Zian'- G), mauvais ou m' vêt: v'estez lui los dès m' hé (pasq. vrier, sot personnage. hène, f., 1. morceau de bois fendu : de 1848). 4. hé ou hét : prinde è — (Jupille), mêle ine — so Vfeû; par ext, bûche ; — prendre enhaine ; dji l'a è —(Trembleur), 2. attelle, éclisse: mète ine — a'ne poye jel'ai en aversion ; syn. an hinne, è heure. qui s'a cassé 'ne pâte ; — 3. Ziène di gorê, Voy. hayîme, hère. [Anc. fr. en hé, en het, atteUe de collier de cheval : il est mêgue come ine — di gorê; voy. gorê, èstale. en haine.] hè, interj., hé: Zié la! dji v' veu !; [Anc. h. ail. skina, moyen h. ail. schine hé la hè! hola hé ! (cri pour appeler) ; hé! (ail. schiene, néerl. scZieen), qui a donné pchif!... vinéz' on pô1Voy. é. aussi le doublet liég. scrène, fr. écZune hêbl (arch.), v. intr., biaiser: i hêbèye Voy. hèrnale, hineler, hinon, cf. Elym., 144.] (F) ; è hèbianl (F), en biaisant, de biais. Hènèfe(néol. Ha-), Haneffe (village). [Nam. chêbyi (Denée, Stave). Dérivé de hènetê (F; Trembleur), petit verre; l'ail, dial. scheib (ail. schief, oblique).] | voy. hèna, hûfion. \ hèneter (F), boire des hêbieùs (F), voy. hêpieùs. hènas. hébreûs [h asp.], hébreux : lès llves —; hènevâ (G, F), m., soupente. [Altéré coula, c'est de — por mi. de hèn'bà (Hannut, Ambresin), faux hècl, voy. Zièssî 2. plancher au-dessus de Taire de la grange; hectare, hèetolite [h asp.]. dû flamand hanebalk; et. Etym., p. 6.] hègnant (F), grimaçant : on — vizèdje ; hèni, hennir: li dj'và hènih. \ -ihèdje. ine hègnanle djinl(F). \hègne, f., grimace : -ihon, m., -issement fé 'ne —; i fêt V — so tôt, il fait la moue hènistrê, hèn'sê, voy. hâmustê. sur tout ; fé dès — âs steùles, être mort hèpe, f., hache (de charron, charpen (cf. Tâtî, 68) ; —d'apolicâre (F), enseigne tier, houilleur ; fig. 339 ; comp. cougnèye, grotesque d'apothicaire, voy. hinme. [higne hatche) : hàrder, bâte, rafiler s' —; ine — Huy; chigne Laroche. Dérivé de higni.] al min, a deûs mins, a mârlê; manlche, hègnl (Verviers), voy. Ziaynî. | hègnon tièsse, hacon, lame, dèl —; on tchèsse on (ib.), voy. le syn. liég. hagna. cougnèt d' bwès al liesse dèl —po fé sèrer hèp'ter — hèrna 317

V manlche. [Anc. haut ail. heppa, happa, tomber. [De l'ail. Zier (ici, de ce côté : moyen bas ail. Zieppe, faucille.] gieb her! donne !), qui a sonné aux oreilles waUonnes comme un impératif, d'où l'on a forgé un verbe Zièrer. Comp. hiner, vorer.] | hèrêye, 1.(Verviers : BSW 3,278), s. f., poussée, bousculade (dans une foule ; syn. boulêye, hèràde, tchoûkâhe, trûlêye) ; — 2. (arch. : Trembleur) partie au jeu de crosse; voy. hèrlêye, crâwe. hêrî, solliciter (qn), presser de solli citations : on hèrêye tant on malade qu'i beûl; nos V hêrians, mins i h voul nin ; dji l'a lant — qu'i s'a lèyl adiré ; èle ni s'a nin fêt —; on h vis hêrèyerè pus. [Anc. fr. Ziarier, hairier (harceler, importuner). Voy. hère 2.] \ -ièdje, m., sollicitation: si — m'a fêt piède pacyince. | -ieû, -se, celui, celle qui hèrêye. hèrike (Jupille, Esneux, Verviers, etc.), Fig. 339 : hèpe di houyeû. f., petite épidémie : c'è-st-ine —quicourt ; il atrape lodi Me sôr di —; — fig., mau hèp'ter (F), hésiter. vaise passe. [Comp. le normand horique hèpieûs, -e ou hêpiou, -owe, malingre, à Bayeux (Calvados), «maladie régnante».] chétif : in-èfanl — ; dès hêpieûsès plantes ; hèrlème (G, F), f., querelle : c'èsf lodi — syn. tchêpiou (Liège), tchêpieûs (Seraing). inle zèls (F). [Gaumais arch. harlame [Altéré de Zié&ieûs (F), dér. de hêbt. Com «cri des soldats qui s'excitaient au pil parez houpieùs.] lage »: fâre —, faire de la casse. Voy. le hêr, voy. Ziére 1. suivant] | hèrlêye (nier- D), t, 1. arch., hèrâ, m., manne sans fond qui, intro partie au jeu de crosse(voy. hèrêye) ;—2. duite dans une hotte, en augmente la cohue bruyante, foule qui se bouscule capacité. Voy. bol et fig. 110, 117-118. (syn. boulêye, hèrêye, tchoûkâhe, trûlêye) : [Dér. de Zièrer; suff. -à, fr. -ard.] \ hèràde quéle — di djins! ; c'est Vdjôye dèsgamins (W), poussée, bousculade. Voy. Zièrer. de fé dès —; — 3. fé —, t. de houill., hèrbin (L ; Sprimont ; ard.), m., fendis, faire de la casse. [Anc. fr. herler, hareler, grosse ardoise informe. [AU. scherben, faire du tapage; dér. du moyen h. ail. éclat, débris, tesson. Voy. hèrvê] haren, crier. Comparez harlake, hier.] 1. hère ou hêr : gros — (ou mèn'hêr), Hèrmale, Hermalle (village). gros personnage; pôve — (ou Ziére W), Hèrmêye, Hermée (village). | Hèrmotî, pauvre hère. habitant de Hermée. 2. hère (Jupille, Trembleur), adj., cha hèrna, m., t. techn., 1. harnais, attirail grin, d'humeur difficile (syn. ' hayâve, de pêcheur (voy. atèlêye) ; spécial' grand grigneûs, cagnès') : Vèfant est lot —, i fêl filet; — 2. attirail d'oiseleur; spécial' ses dints ; il è-st-ossi — qu'on blanc-deût. tirasse, grand filet (fig. 340) : mêle li —, [Dérivé de Ziérî, comme l'anc fr. haire tendre le filet; sèlchî on bê côp d' —; (malheureux) de hairier (tourmenter).] fig., èlel'a prisd'vinss' —, dans ses filets ; hère [-i-], haïr: djèl hé come li pèsse les oiseleurs distinguent le -—' às-àlou- (peste); i *»' hayèl .come tchin et chèl; wèles, le plat —, le — al hâye, le — al il èsl hayou, elle èsl hayowe lot costé ; djèl coroleet le fîrl-djus ; — 3. t. rural, attirail hérè lole mi vèye. — On dit aussi qqf. de labour, chariot, toute espèce de véhi hayi (F), haïr; i hayih tôt V monde. Voy. cule servant au travail; — 4. (fig. 341) haylme, hé 4, hél-Vovrèdje. [Le francique t. rural, espèce de faux pour céréales, hatjan a donné hayi, fr. Ziaïr ; hère est voy. fâ ; — 5. (fig. 342) t. de bat, chaland, refait sur dji hé, d'après l'analogie de 1ère, bateau dont la proue et la poupe sont dji lé.] fortement courbées ; ce type tend à dis hèrer, pousser, introduire, fourrer (voy. paraître; — 6. t. de houill., matériel de ahèrer, èhèré, hèrâ, kihèrer) : i hère (hère F) roulage et personnel qui y est préposé : si narène divins M ; i s'a lèyt — V deût li — d'à djoû, de la surface, dé fond, du è Voûy; — è s' panse, engloutir, manger fond ; li chef di — ; lès-omes de —; atèler avidement; hèrez-V pus Ion, éloignez-le; V ~, voy. atèler ; ovrer a plin —, travailler ni m' hèrez nin djus, ne me faites pas avec le personnel complet ; li — 'nnè r'va, hèrnale — hèrvète 318 i hèsl nin d'hindou, lesouvriersneveulent dimin. du type germ. skina (voy. Ziène) ; pas descendre, ils font grève. [Anc fr. cf. Etym., p. 144.] harnas (armure, engin, etc.), fr. harnais; hèrô (S, F, H; Huy), hirô (F; Méry- de l'anc. nordique *her-nesl, propr' pro Tilff), m., gros glaçon: Moûse riligne, lès — 'nnè vont, c'est le dégel, la débâcle visions pour l'armée.] sur la Meuse ; i d'hind dès — so Moûse, la Meuse charrie des glaçons ; asteûre on h veut pus wêre di hirôs, i s' sipiyèt avou lès barajes (Méry). [hèrô est altéré de hirô, dér. de Zu'ri (déchirer). Le sens propre existe à Stavelot, où Ziirô = rupture de la

Fig. 342 : hèrna (1).

glace, débâcle ; hirôder = se rompre : lu glace hirôde ; à Méry : n-a Vêwe qui hirô- dêye, la glace se rompt, la rivière charrie des glaçons. Voy. groûle, houron, sizin, et Fig. 340 : hèrna de tendeur. cf. Etym., p. 153.] A. prumîre pèce (celle qui «part» la héron, héron. première) ;— B. deûzinme pèce ; — hèrpe (L ; Trembleur) : è —, en écharpe, CCCC. boûssons ; — DDDD. plantchèles ; en sautoir. [Anc. h. ail. skerpa, anc. fr. — EEEE. pas; — F. pà di drt; — escharpe, bourse portée en bandoulière.] G. houbète ou baraque ; — H. creûh'leûre hèrpê, ciseau ou fermoir de menuisier. [Latin scalpellum.] de sètchanl; — I. sèlchanl; — J. Undeû hèrtehl, etc., voy. hètcht, htèrtchl. tenant le sèlchanl par le bwès desèlchant ; hèrvê, tesson (de pot cassé) : lès-èfanls — K. mowes; — L. apèles. djouwèl avou dès — (voy. badasse) ; hovez hèrvês èl testés èvôye, balayez têts et dé brisj fig.,onvl —,vieilobjet hors d'usage, antiquaiUe, vieille décrépite. [Moyen bas ail. scherve, néerl. scherf, tesson; comp. hèrbin, harbote.] hèrvète (F ; Verviers), péronnelle, (pe tite) sotte. [Altéré de hèrwèle (Body, Agr.) languette de terre, fig. petite femme ou fille; hirwèle (Nessonvaux), pièce re mise à une bottine; hirwote (Trembleur), rognure de papier, d'étoffe. Dérivé de hirî, déchirer.] Fig. 341 : hèrna.

hèrnale (Huy) : li — de cou, le bas de (*) Un des derniers hèrnas del'. l'épine dorsale. [Prob' pour *hèhrale, Début du xxe siècle. Hesbaye — heure 319

Hesbaye [-ây], Hesbaye : il a dèscinses a-, ki-, n-. [hèrlchî : dji hètche a engendré èl —(voy. Àrdène) ; ci hèsl nin —, ce hètchl ; le sens 2 est dû au rapprochement n'est pas le Pérou. \ hesbignon, -e, adj. de hètchl : sèlchî. — Voy. hièrlchl, sèlchî.] ets., delà Hesbaye. [Anc' Hasbania (741), hète, écharde (syn. hinelèle) : dji m'a -ium (862) ; au moyen âge, on disait le ichèssl 'ne — è deût. [Nam. cnèZe, skète = Hesbain ; pour le w. -aye, comp. Lovaye.] petit morceau de bois, chèton = écharde. hès'lé (L; Jupille, Trembleur, Ver Anch.aU.scfZ(all. scheil, bûche).] | hèter, viers), légèrement séché, se dit du Unge rompre en formant des esquilles ou des mis au vert, de la terre qui commence à échardes : on bwès qui s' hèlêye, qu'est sécher: i fàl ramâde qui V tére seûye sudjèf'a s' —; dji m'a hèté l'ongue; dj'a hès'lêye po spiyt lès cwàres al cas', i s' hélé m' pêne ;èle s'ahèté Vohê dèl djambe. \ sipiyèt mis. [Dérivé de hèzi ; voy. hazi.] hèteûre, f., éclat, esquille: on bmès qu'èsl 1.hèsse, hèspler (Verviers) voy. hâspler. spiyt a —(en éclats) èsprind àhèyemint. \ 2. hèsse (Harzé, Ferrières, Wanne, etc. ; hèton (Seraing, Esneux, Huy), m.,écharde. -é- Malmedy), f-, hêtre. Voy. faw. [Du hêtl, -èye, sain, -e : on — tins, dèl germ. heesler, heisler.] hêlèye êwe; prov. a hêtl âbe, hèlls fruts; 3. hèsse, 1. (fig. 343) échasse : rolerso il est '--' come ine trûte, come on pèhon; dès —; H a dès djambes come dès —, fig. on — pièle, on — govion, vaurien, fig. il èsl monté sodès «-^, maître fourbe. Voy. màhêtl, malsain. il a de très longues jam [Anc. fr. hailié, sain, réjoui ; anc. fr. hait, bes ; — 2. anc' terrasse joie, plaisir; de l'anc nordique ZieiZ, dans un terrainen pente, vœu.] | hêtèyemint, sainement : viker —. \ d'où le l.-d. è hèsse (Ju hêtisté (-î- F), salubrité : ti — d'on payis. pille); — 3. (Seraing), hét-1'ovrèdje, m., celui qui hait l'ou m., espèce d'étai assez vrage, paresseux : ci h sèrè rin dis' cwér, court : bwèhî avou dès c'è-sl-on —. | hét-1'ovrî, m., patron diffi bons hèsses. [Anc. fr. cile, qui n'aime pas l'ouvrier. Voy. Ziére. eschace ; du frison skalja, hèton, voy. ZièZe. néerl.schaals.] \hèsseter, 1. heûler, heûrler, hurler (de colère) : hès'ter, 1. marcher sur on tchin qui heûle (ouheûrlêye) tote nul' ;— des échasse?; — 2. aUer brailler : lès-oyez-ve — so V pavêye? Voy. à cloche-pied, sautiUer beûler, hoûler. | heûl'rèye, voy. le syn. (en chassant la pierre beûl'rèye. [Onom.; cf. Elym., p. 145.] au jeu de mareUe ; 2. heûler (arch.), t. techn., emboutir: voy. , tahê). \ L hèssl li platineû heûléve li bwérd dèl plalène. (hèssér F), syn. du Voy. mâ-heûlé. [AU. hôhlen, creuser, ca- précèdent. ver; cf. Etym., p. 145.] 2. hèssl, hècî(ouZiièrsf Fig. 343 : heûpon (-ion Jupille, Verviers), m., FÏ4 lancer (un chien hèsses. gratte-cul, fruit de l'églantier; — fig., contre qn) : poqmè hèsse- on p'iil — (Trembleur), enfant rouge et l-is'tchin sormi?Voy. kihèssî, kichî. [Anc. vigoureux, j -î (F), églantier; se dit ord' /îr.hicier; moyen h. aU. hilzen, ait hetzen.] sàvadje rôzî ou rôzî d' hâye. [Anc. fr. ail. Hèsta, Herstal; Hèstatl,habitant de H. hiupo (épine), ait hiefe (fruit de l'églan Hèstape, Herstappe (viUage). tier) ; cf. Etym., p. 42.] Hèstreû, l.-d., Hestreux [= hêtraie]. 1. heure, t, grange: li dègn dèl —; 1. hètchl (Verviers), voy. halchî. baie èl —. Voy. battre, grègne. [hâre à 2. hètchl (Liège, Huy, Hesbaye), 1. Verviers; anc. fr. scure. De l'anc h. aU. (syn. hèrlchl), traîner, tirer après soi en scûr, ail. schauer, scheuer, néerl. schuur, traînant : ni lèyîz nin li p'tit s' — al tére ; grange.] lès èfanls s' hètchèt vol'tî al tére ; —a râye- 2. heure, f., hure (de sanglier, etc.) ; — cou, traîner (qn) à écorche-cul ; ni hèlchtz fig., avu ou prinde è —, avoir ou prendre nin Vlave, vos fezdèsrôyes avàVplanlchî ; en aversion ; pmèrter — (à qn), inspirer de — 2. (syn. sètcht) hèlchtz Vouh après vos, l'aversion, d'où porter guignon : coula ni tirez la porte après vous; hèlchtz vos m' pmète nin —, cela ne m'effraie pas; pîds, qui dji h rote dissus ;—on clà foû va-z-è foû d' chai, ti m' pwèles —! ; dfa de meûr; absol', ZièZcZie, i bètche! tire, il vèyou ine arègne â matin, èle m'apwèrlé — mord !; lès dj'vàs hètchèt ; i hètcha si fwérl Me ti djournêye ; — guièri — (G, F), qui Vcwède cassa ; intr., qwand on malade chercher noise. [D'un type Ziûra, d'origine ichoûke ses pîds foû de lét, on dit qu'i inconnue. Voy. houreûs, houri, etc. ; cf. hètche après V mwèrt (Bergilers). — Voy. Etym., p. 146-153.] hèyes 320 heure

3. heure, secouer : — lès poûssiresdjus raing) lès héves, émondes, branches cou d'sessoles; — li nivaye djus di s' tchapê; pées : c'è-st-on feû d' —, ça h dûr'rè nin; lès ichins s' hoyèi qmand i sonl mouyls; voy. hévion. | héveler, 1. entailler, rainer lès dj'vàs s' hoyèt po k'tchèssî lès mohes; (une planche; y faire une rainure) ; — on heûl lès-àbes po fé tourner lès fruls, de là èssonle(deux planches), voy. languèler; — ~ lès pomes, faire tomber les pommes en 2. (Seraing) émonder (haie), syn. hèm'ner à secouant l'arbre ;— par ext, faire passer : Esneux. Voy. hévl. \ hévelète, 1. petite dji v' heure cisse lêde manîre la, je vous rainure : lès — d'ine tchèyîre, d'on fizê d' corrigeraide cette mauvaise habitude ; — monlêye; — 2. t. de houill., petite héve. \ v. intr., 1. tomber (par suite d'une se hévi, 1. entailler : dji hévèye dès planlches cousse) : li vinta fêl — lès pomes djus dès (syn. hév'ler qui tend à prédominer) ; — mèlêyes ; fig-,i ZieûZ foû d'ses clicotes, il est 2. (Cointe,Seraing)émonder, tailler, tondre si maigre que ses vêtements ne lui tiennent (haie, arbre, buisson). Voy. heùvî. \ hé- pas sur le corps; impers* il a hoyou 'ne vièdje, m., action de hévî; lès —, les potêye djus dèl fignèsse ; i heûl a Vêwe avà émondes. | hévions, m. pi., émondes, V beûr, i-n-a 'ne crêpe ràyèye; — 2. branchettes coupées. Voy. heûvions. [Anc. échoir : vosse meus heûl V qminze ; li date h. aU. hevan (ail. heben, lever), dont le sens èsl hoyome; — 3. déteindre, perdre sa premier est : prendre, séparer, enlever.] couleur: ine silofe qui heûl à solo, al Hêvurlin, voy. Hêve. boumèye; vosse colon heure; fig., ine djint hèy ou hêy, interj., 1. haïe (voy. hay) : qui heûl joliminl, qui vieiUit fort et pré djans, hèy! vinez-ve?; — 2. hein (en maturément. | heûrèce, voy. folche; et, réponse à un appel) : Zièy / gui volez-ve ? Elym., p. 312. [Anc. fr. escourre, latin eh bien 1 que voulez-vous ? — 3. donc : exculere. Voy. aheûre, kiheùre, riZieûre,] fy hèy! kimint v' va-t-i?; qui volez-ve, heûrler, voy. heûler. hèy ? que voulez-Vous donc ? [AU. Ziei ; heûtô, m., t. de bat, hauban. [Néerl. comp. èy, hîy.] hoofdtouw.] hèyance, 1. échéance (arch. hoyance, heûve (G, F), f., feuillage, tête (de néol. èchèyance) ; — 2. (F) héritage, legs. plante, d'arbre) : in-àbe qu'a 'ne bêle — [Altéré de hoyance.] (F). [Nam. cheùve. Anc. fr. escouve, latin hèye, f., voy. Zièyes. scôpa (balai). Voy. hover.] | a heûve- 1. hèye, f., morceau de viande de pre hovêyes (Fléron), enabondance. [Litt* «â mière qualité, à l'intérieur de la cuisse du balaie-balayures ». Voy. hovêye.] \ heûye- bœuf : bokèl d' —po rosli ; on rosti d' —; rèsse, balayeuse. Voy. hoveù. \ hoverèye on buflèk al —. Voy. p. 100, fig. 120. (F), balayure. Voy. hovèdje, hoveùré. \ [Peut-être même mot que le suivant] heù'vèye (Jupille, t. arch.), f., feuillage du 2. hèye, f., 1. (G; Liers; ard. çZiéye) : houblon sur les perches. [Suff. -èye, fr. fé'ne —, faireuneraie(danslescheveux) ; -ille, latin -îlia.] \heûvl(F), étêter (arbre), frayer un passage (dans un bois) ; faire émonder (haie). Voy. diheùvi, hévi. ranger la foule pour passer ; — 2. (Zzyéye [Croisement de heûve + hévî.] | heûvièdje Grand-Halleux) étançon de la charrue à (F), m., action de heùvi. | heûvions (F, roues; voy. p. 250, fig. 268. [Dérivé de H), m. pi., émondes. Voy. hévions. Ziéy!; voy. hayî 1, hêyerèce.] Hêve, Hervé : li payis d' —; i va so — hèyèdje (arch.), m., action de hèyi. (arch.), il dépérit, U prend le chemin du hèyemint (Zii- F), syn. hiyèdje, déchire cimetière de Robermont (situé sur la route ment, éboulement : — d'ine teûle, d'on de Hervé) ; dj'ènha vèyou — et V diâle meûr, d'in-âbe. Voy. Ziiyf. (Jupille, Trembleur), j'en ai vu de grises; hêyerèce, f., outil servant à donner de la dji so d' —èl dji r' vin d' —etdf so Vfi voie aux lames de scie. [Dérivé de néyl d'on Hêvurlin (refrain pop.) ; boûre di —, (voy. Ziayt 1); suff. latin -aricius.] voy. boûre 2; froumadje di —; — s. m., hèyes (héles Verviers, Hervé) : lès —, on hêve, un fromage de Hervé, voy. ri- arch., coutume auj. disparue ; le 5 janvier, moùdou. | Hêvurlin, -inné (qqf. -ène), veille des Rois, les enfants allaient quêter Hervien, -enne. aux portes en chantant des couplets tra héve [héf], t., t entaille, rainure: — ditionnels, par ex. c'èst-oûy lès héles,i n'a d'on ridant, coulisse d'un tiroir; li ridant pus dèl mizére ; c'est los hélieûs, i n'a pus h va nin, II — èsl-dbîmêye; — di tonê dès bribeûs ; sèyîz-nos braves, fez-nos lès (F), jable de tonneau, voy. djèrdjâ; — wafes, lès mafes èl lès galets, pomète è nosse t. de houill., portion de couche entaillée paquet; ou encore: c'èst-oûy lès hèyes. chaque jour par un abatteur : dj'a tchèsst dji vin hèyl ; c'astu V bon Diu qu' m'a-sl- 'ne bone — (èn-avant) ; — 3. (Cointe, Se avoyî, etc. ; ils terminaient en disant : hèyi — hièll 321 ine pilile hèye (ou pàrl-Dièw : «part de hièles, voy. banc, hièli; (ri)laver lès —, Dieu »), madame, s'i v' plêl !; ils faisaient laver la vaisselle; rilaveûres di —, rin- ensuite un régal avec ce qu'ils avaient re çures ; laveuseou rilév'rèsse di —, laveuse cueilli ; voy. Waîlonia, t. 1, pp. 5, 66, 154; de vaisselle, souillon de cuisine ;— a-z- Vie Wall., t. 1, p. 333. | hèyi (Ziè*Z! Ver orèyes, écuelle à oreilles ; •—' di bmès, viers, Hervé), t quêter, demander la sébile; — à savon, écuelle de bois où l'on part-Dieu la veille des Rois; — par anal., met le savon; drap d' hièles, lavette ; ZiéZi on tesson, on r'nà, etc. (Verviers : mâssi drap d' —, fig., souillon ; êwe di —, BSW 3, 374), quêter en chantant et en relavures qu'on donne au bétail; prov., montrant un blaireau, un renard, etc., elle a cassé s' —, elle s'est laissé séduire; qu'on a pris; —2. (Malmedy) exaucer, il a ploû è s' —(F), il a hérité ; i vièrèvile, gratifier (les quémandeurs d'étrennes la clér è s' —, il sera vite à sec, ruiné ; dy'o- veille des Rois) : rumèreiyans ces braves weral — (G 536), jouer à la bête, esp. de djins, qu' nos-ont hèyi si lèdjlr'minl (large jeu de cartes. [Forme réduite de *hyuèle ment), j -èdje, m., action de —. \ -eû, (nam. scwèle), latin scûiella, fr. écuelle.] j celui qui va —'. [Dansune charte de 1516, hièlète, petite écuelle: dwèrmi a — (F), l'Epiphanie est appelée jour délie heylle. dormir à deux ou plusieurs en étant cou Dans une nativité du début duxrv" s., un chés dans le même sens ; syn. dwèrmi è cou berger dit à un autre :« que Dieu vous ou a cmî. | hièlêye, écuellée : magnî 'ne — met huy en bone ZieeZ / ». Le w. ZiéZi, Zièyî = di crompîres. | hièll (arch.), égouttoir à propr' souhaiter bonheur et bonne santé. Du moyen néerl. et moyen bas aU. ZieeZ (salut); de là aussi l'anc. fr. ZieZer, heller, helloire.] hèyi, Aoy. Ziayi 1, Ziéye 2. hèzi (L), voy. hazi, hès'lé. hi (Ziir Jupille), m., soc de charrue; — li p'lit hi ou li pèleù, peloir de charrue. Voy. p. 250. [Anc. haut aU. scaro (au. pfluyschar), moyen néerl. scair (néerl. ploegschaar) ; dér. de scheren, couper.] hiàhia, voy. hahia. hibou, voy. houlote. hi-bwègne (Huy), adj., qui est de guin gois : inemohone qu'est Me —ou qu'è-st-è —. [Formé de bwègne (borgne) et de Ziî- (pour Ziin, hlin) = moyen h. ail. slimp (oblique), voy. climpe, hî-fèsse. Formes variées: chin-bwagne (Famenne), sclin- bwagne (Namur) ;èhé-bwèrgnonl (Esneux ; comp. biscmèrgnanl), è hé-burgnèsse (Ju pille : BSW 46, 202), = de guingois.] hic : vola V —, voilà le hic, la difficulté. Voy. nouk 1. nie et hae ou hikèhak, tellement quelle- ment, couci-couci : elleènnèva —.[Comp. l'ail, hickeln, néerl. hikkden, aller clopin- clopant] hiède (Ziède Seraing), 1. anc'« herde », troupeau communal; d'où, au fig., — 2. troupeau, foule, quantité considérable : — di bèrbis, di djins, d'èfants; prov. lès granlès hièdes fèl lès p'liiès parts, plus on est, plus les parts sont petites; vos 'nh avez co po 'ne .— (di tins) a ralinde. Fig. 344 :'Zu'èZî. [Anc fr. herde, fr. horde; du francique herda (ail. herde), troupeau.] | hièd'lêye vaisselle (F) ; — vaisselier, étagère clouée (F), t, contenu d'une herde, troupe. | au mur et comprenant une ou plusieurs bJèd'rèsse (F), vachère. Voy. hièrdi. planches où l'on dispose la vaisselle, les Mêle, écuelle ; pt, vaisselle : banc âs pots et marmites du ménage; la vaisseUe Haust, Dict. liégeois. 21 hier — higne-hagne 322 Voy. a-, è-, ki-. | -èdje, m., action de est dressée, maintenue par une rainure, traîner, de rouler; roulage : li —èsl-àhèye un rebord, ou s'appuyant sur une barre so cisse pavêye la (se dit d'un charriage (fig. 344) ; se confond avec la dresse. Voy. quelconque, syn. tchèrièdje) ; — t. de banc, dresse. hier [hyir], t. arch. du jeu de crame houill., 1. « herchage », traînage, action (crosse) : li boule est —, la boule est au de traîner une berlaine, etc. ; 2. partie de but; li boule èsl foû —, hors del'enceinte, voie ou de taille, parcours suivi par un d'où fig.. L hors de la bonnevoie, de tra hercheur : on màlâhèye — à batch. \ -eû, vers (L, p. 652); 2. hors de l'ordinaire : m., t. de houill., «h(i)ercheur », manœuvre vos nos 'frez 'ne saqwè foû —, qch d'extra (voy. yonZif) quitraîne les divers véhicules servant au transport des produits : li — (Nie. Lequarré). Voy. ZiérZéye. â batch hètche si batch podrî lu avous.' bur- hièrdâ-vôye, f., t. rural, voie herdale tèle (fig. 346) ; ti ~ al bèrlinne tchoûke si Voy. Zu'ède. [Suff. -d pour -âve, fr. -able.] \ bèrlinne divant lu. \ -eûse, «h(i)ercheuse », hièrdî(fig. 345), femme qui conduit les berlaines (fig. 347- vacher, pâtre : 348). I -êye, s. f., traînée, longue trace ilèsi grossircome laissée sur le sol; syn. MZcZie Sprimont, on —d' pourcês; hèlche Stavelot. [Croisement du latin Zur- fém. hièd'rèsse. picare (herser) + germ. Ziarfte. herke (râ [Anc fr. Zier- teau). _ Lefr. ZiercZier estemprunté duw.] cZier.]— Formes hîfe, t, 1. (Liège, Verviers, Glons, Huy, contaminées : Malmedy; hûfe Esneux; hêfe Stavelot; /iièrd/2 (F) [in ZièVe Amay, etc.) —d'à, gousse d'ail, syn. fluence de bièr- bokèl, sciai d'à ; — 2. (Sprimont, Polleur, dji],tèm. hièdf- ; hûfe Sprimont; hêfe Stouraont; rèsse (D), hidf- hyèfe Malmedy; hâfe Harzé) écale, co rèsse (F) ; hièrlî quille (de noix, de noisette) ;— 3. (F) [influence de (Polleur, Jalhay) écale, coque, coquille vatch'lî, gad'll). (d'œuf); — 4. (Jalhay; hûfe Esneux; hièrlêye (D), hâfe Harzé ; hyâfe Chevron) cosse,gousse, voy. hèrlêye. écale (de pois, de fèves). — Pour 2, 3, 4, hièrsî(F),voy. Fig. 345 : hièrdî i1). le liég. dit Zidyne. [Anc. haut ail. sceliva hèssî 2. hièrlchi, ord' hèrtchî, v. tr., traîner: i (ail. schelfe,schilfe, cosse, gousse, etc.). hièlche (ord' hètche) ses pîds, il traîne les Voy. dihàfl, hûfèye, hûfion.] pieds en marchant; èle hètche M costé bî-Ièsse (Zu'n- F; Zié- Jupille) : è —, de sès-èfanls a s' cou ; Vèfant s' hètche al biais, de guingois ; il ènnè va M-è —, 1ère (voy. hètchî) ; i fève si sireût qui dj'a come lès Ichins qu' rimnèl d'al fièsse ; syn. d'vou m' — so m' vinle po passer; — è cwèsse, è costé. [Composé de hin-, /i£- spécial' t. de houill., «h(i)ercher» : ~ 'ne (voy. hi-bmègne) et de fesse. Litt' «en bèrlinne; ord' employé absol', traîner (ou oblique fesse ». Voy. hipanse.] pousser) un véhicule pour transporter les produits des tailles jusqu'à la voie de roulage : — al vonne, al pîre ; —' al bèrlinne, â batch, à galiol; — intr., 1. traîner (par opposition à : rouler) : ine bèrlinne qui hètche, qui h rôle nin bin ; — 2. traîner, pendre de façon à balayerle sol : vosse robequi hètcheal 1ère ; prov. il a on bwès qui hètche foû Fig. 346: hièrtcheû à batch dans la taille. dis'fahène, syn. i hètche on hignârd (F), grimacier; — n. pr. d'un, bwès. il est un peu fou; — 3. t. de houifi., personnage des Hypocondes (Th. lieg., présenter certaine obliquité: vosse ma- p 99). _ fém. -àde (F), grimacière. | hîre hèlche, votre paroi oblique de la tête. -àrder (F),grimacer, ricaner : i hignàrdêys lot V tins. Voy. hignî. (») Spa ; début du xix" siècle. higne-hagne, m., démêlé, assaut «le pa- hignès' — hiner 323 rôles aigres et mordantes : H ont-st-avu hi-han(onom.), cri de l'âne : lès —d'ine dès — èssonle ; i sont lofer an —, toujours àgne. Les enfants l'imitent en chantant: en dispute. Formesvariées : (k')hik-hagne, hi-han, hi-hon, hi-hinne! hikèhak, voy. hic èl hac. k'higne-(k')hagne. [Dér. dehignî,grimacer, hikèt. m., secousse : sèlchî a hikèts, tirer hagnî, mordre. Comparez him'ham'.] par saccades ; èco on — (encore un petit hignès' (F), voy. hinès'. effort) èl nos-l avérons!; — moment d'effort, surtout désagréable : nos-avans passé on lêd —, dès deûrs —; li diérin —, la mort. [Onomatopée, comme le suivant. Comp. nikèl.) \hikète,f., hoquet :dj'a V—, djèl done a m' brantchèie, s'i nèl vout nin qu'i mèl rapmète (formulette à répéter dix fois entre deux hoquets pour faire cesser l'accès) ; qmand Vèfant a V—, on ditqu' si p'lit cour crèh, c'est signe de croissance ; li dièrinne —, li — dèlmmért, le hoquet de la mort | 1. hik'ter (Seraing), t. du jeu de billes, — V pogn, donner une secousse au poing pourgagner du terrain (cegeste est défendu) : i hik'lêye ti pogn, c'èsl po coula qu'i h mâque mây nou pété. Voy. doker. [Dér. de hikèt.] | 2. hik'ter, hoque Fig. 347 : hièrlcheûse du fond (*). ter (surtout en pleurant) : l'èfanl hik'lêye ; i s' hik'tèye M èvôye, il s'étouffe â pleu Hignèsse, Xhignesse, n. de 1. et de fam- rer. [Dér. de hikète,] \ -èdje, m., action 1. higneter, etc, voy. hiyeler. de hoqueter ;bruit produit par le hoquet. 2. higneter, -oter (F), rioter, ricaner. hik-hagne, voy. higne-hagne. Dér. -erèye, -eû, -eûse, -erèsse (F). \ hignî hUète, hil'ter, etc., voy. hiyète. (F),grimacer, goguenarder : i hègne. Voy. himès' hhniès' (G), voy. hinès'. Zièyne, hignàrd, rihignî. [Anc. fr. eschi- him'-ham', m.,imbroglio, brouillamini : gnier (grimacer) ; formé du préf. es- et c'è-sl-on —ditoslès diâles ;c'estV—dès —! [AU. dialectal himp-hamp.] hin,interj., 1. hein: —?qui m' dihez-V la?; i fêt freùd, —?(voy. Zièy) ; —2. han (cri sourd de celui qui frappe avec effort). Voy. hansî. bina (F),m., fronde ;syn. djèla. [Dér. de hiner 2; suff. -a, fr. -ail, latin -âculum.] Hind'lèsse, Hin-n'lèsse (Hinglèsse à Trembleur), Xhendeïesse (village). 1. hiner (t. rare)', fendre : —in-àbe (F), se dit ord' finde, parti ;—'ne pêne (F), se dit ord' Zièfer ; — è qmale, écarteler (voy. cmàleler) : dji V hène è qmale ! ; si — è qwale, se mettre en quatre (pour faire plaisir à qn), voy. Zu'yî. [Dér. de hène.] \ hin'Ier (ard.), v. tr., enlever des Zunons d'une hihlîre de coudrier pour faire des Fig. 348 : hièrlcheûse de la surface W). paniers tressés ; voy. ZcZièna. | hin'lète du francique kinan, faire la grimace; écharde, syn. hète. | hin'lîre, jeune pousse comp. le fr. rechigner.] de coudrier, dont on tire des hinons. hihaha hihihaha (onom.) : fé ou laper 2. hiner, lancer, jeter (voy. djèter, ta dès —, lancerdeséclats de rire.Voy. Zia. per) : i hène dès pires après mi ;—pèye ou hâhà. I hîhahia tièsse, jeter pile ou croix; i s'a hiné è hlhâhâ (onom.), voy. ' Vêwe; si — V liesse â meûr; — intr., (onom.), voy. hahia. — de cou, ruer : on dj'và qui hène de cou ; fig., jouer des hanches en marchant (^ MUieu duxixe siècle. —Aujourd'hui, (femme) ; li plêve hène è vizèdje ; serez li le travail du fond est interdit aux femmes. fgnèsse. i hène, la pluie fouette ; li nîvaye (*) Début du xx.° siède. hiné — hintche 324 a hiné èl bassène(ravin) et a fêt 'ne consîre ; toucher les lettres à épeler (voy. grèfe 1) ; li vinthène, le vent cingle, voy. hinès' ; — — 3. éclisse, attelle : mète dès —a on brès' (F) exhaler (une odeur de faisandé) : cassé; — 4. équignon, bande de fer sous ine tchàr qui k'mince a — (F), syn. oder. l'essieu ; — 5. (fig. 349) baquet à pieds Voy. hinêye. j hiné, part-adj., 1. gris, un peu ivre (propr' lancé) : Ha dm'nou on pô ^; _ 2. (en parlant du bois) qui a gon dolé, qui s'est voilé : on bwès qu'est —, ine planlche qu'est hinêye (= qui s'a k'tape) : li fgnèsse èsl hinêye (ou vmèlêye). [Dérivé de l'ail. Ziin (là, de ce côté-là). Voy. hèrer.] | hinès' (G, F) : i fêl — (ou hignès'. himès', himiès' ; G),il fait un vent froid, qui cingle ;— laper al hinèsse min (Jupille), épandre avec le geste du se meur. | hinêye, f., bouffée: —di toûbac', di pèkèl. di prélins ; ine sofocanle — di foumire; — (F) boutade, lubie: guéZe ~ Zf i/-Z-i pris?; — (Trembleur) ondée, pluie passagère. hin-fèsse (K), voy. hi-fèsse. hingoe [-k], malingre, chétif, frêle, fluet : un p'lit — Ichivà ; in-èfanl qu'est M —, syn. hêpieûs. [Anc. fr. haingre ; prob' de l'ail. hager, Ziâyer (maigre).] hinkèpink ou hinkèplink, clopin-clo pant : roler —; fig., coula va —, couci- couci, ou de travers. [Néerl. hinkèpink, boiteux.] Fig. 349 : Ziinon i1). 1. hhùuc (Ziaime G, F), m., arch., heaume casque : H a V— près de toupèl que la marchande de makêyes porte sur (F), il a la tête près des cheveux ; roumale la tête ; le binon désigne propr' la baguette di — (F), ancien l.-d. de Liège. [AU. et adaptée au baquet pour faire égoutter loin néerl. ZieZm ; voy. hâmer.] de la marchande l'eau qui s'écoule du 2. hinme (haime G, F), ord» pi., rafle, baquet; voy. makêye; — 6. (Huy) ligne grappe de raisin dépouillée de ses grains; séparative de champs, formée de buis — lès hinnes (Huy), t. de vigneron, syn. sons. [Dér. de Ziène.] li passin, tous les déchets du stmèrdèdje ou Hinri, Henri : fât cinq' ou sl — po pressurage. [Prob' de même origine que tchèssi 'ne poye foû d'on corli (F) ; — (en hinne 3.] fantine) Hinri, Ichamesoris, v.oste oûhê 1. hinne (néol.), haine Voy. hagime. vike-t-l lodi ? Nèni, 'l èsl crevé d'pôy 2. hinne (Huy), voy. hinme 2. londi, s'on coron d' fi. — Auj. le prénom 3. hiuue (G 533), f.: arch., tiers d'un ma est Hanri. Voy. Hanrièle. | Hinri-tehapèle, (glui), étendu et enduit de mortier, ser Henri-chapelle (village). vant à faire un teûl d' haines ou leût hinse (Huy), t, t. rural, inflammation haine(ard. : BSW 11, 161), toit de chaume du pis de la vache avant ou après le léger et de peu de durée. | -er (ibid.), vêlage, indice d'une bonne laitière : nosse couvrir de la sorte en chaume (un toit) ; valche qu'a V — è pés, èle va crâhminl -î (Korêt-), arch., plafonner â l'ar hner, elle va donner beaucoup (de lait). gile: i h fêl nin freùd è nosse gurnî, Voy. lovène. [Ail. dial. hôns.] H est hinni. [Prob' du germ. halm, tige, hintche. hlintche, gauche : de — costé ; chaume.] al ~ (min), à (main) gauche; èsse — et Hinn'lèsse, voy. Hindelèsse. dreûl, être ambidextre. Voy. gôche, pa- Hlnn'mà, Xhendremael (village). mène. [Formes variées : sclinlche Huy, Hinnôt, Hênôt, Hainaut. clintehe Amay, linlche Bergilers. Anc. fr. binon, m., 1. longue bande très mince esclenc; de l'anc h. aU. slink (ail. link, détachée, par incision et flexion, d'une gauche).] pousse de coudrier et servant à tresser des paniers (voy. hineler, -îre); — 2. (F) brin de bois dont l'écolier se servait pour (*) Fin du xixe siècle. hion — hiyeter 325 voy. coranle, corince, divmèyeminl), il a la hion, voy. hiyon. hipanse (G, F) : è ~, de biais, de bi foire, fig. la frousse, la venette ;— excré seau (?). [Dérivé de hiper, qu'il faudrait ment liquide ; prov. on n'est mày dihilé écrirehipance ; pu faut-il lireht-panse, for qu' d'ine —, voy. dihiler; prov. c'est mé de Zil- et de panse, syn. de Ziî-/ésse ?] comedèl — è coranle êwe, d'un mets liqui de sans consistance (soupe, café), d'un hipé, voy. Ziupé. hipe: a —, à l'extrêmelimite,endanger long discours sans effet, etc.; ~ d'aguèce de tomber : il è-st-a —, on nèl sâreût mète voy. aguèce. \ hite- (ou tchêye-) è-Moûse, pus Ion ;— tout au plus, à peine, tout litt' «foire- (ou chic-) en-Meuse », t. de juste: c'èsl-a — cozou, à peine cousu ; moquerie à l'adresse des «rivageois »(ri dj'ast-a —dèl silofe assez po vosse robe; verains de la Meuse), lesquels ripostent en s'i-n-a treûs sopènes è ç' potikèt la, c'è-st-a traitant de lchêye-è-l'êsse les habitants —. Voy. Ziape, haie. | hipèdje, m., action des hauteurs (voy. êsse 1). | hitèdje, ni., de hiper : li — d'ine costeûre, le défaut action de | hiter,foirer : i ZiiZe di sogne è s' d'une couture trop peu profonde; a — pantalon ; si —mmért, se vider au point (Trembleur), syn. de a hipe. \ hiper, v. d'en mourir ; — fig-, en parlant du schiste intr., échapper, glisser : Zof-a-/éZ m' Zupe pourri qui s'écaille : lès téres hilèl djus foû dès mins ; lèyi —'ne divise ; ci mol la dèl hurêye ;dehayis' qui hile lot èvôye. [Du m'a hipé ; lèyt — on pont, une maille de francique skllan (moyen néerl. sclten tricot, un point de couture; li costeûre néerl. schijlen, aU. scheissen : chier).] | a hipé, la couture a cédé, s'est lâchée, hiterê, mioche, moutard. [Rare ; dimin. parce qu'elle était faite a hipe, trop près de Zu'Zeû.] | hiterèye (-oye L),f., évacuation du bord; vosse costeûre hip'rè. \ hlpète : liquide : guéne ~ / li tchin a slu hiter lol- fé ('ne) —, faire un faux pas (fille, ava!> — fig. (F) propos malpropres. | femme) ; a —(Les Awirs), syn. de a hipe. hlteroûle, f., foirole, mercuriale annuelle [Anc. fr. esquiper, glisser de côté ; picard (plante) : li —slmincèye càzî Msurdanl. \ équiper, faire saillie (au delà des dimen hiteû, -eûse, foireux, -euse. sions ordinaires) ; anglais skip, sauter, hltehe (Sprimont), voy. hièrlchèye. bondir, laisseréchapper.] / hlve, voy. hlfe. hirâde, hirêye, voy. hiyàde. \ hirî, -is hiwer, -â, -eû, voy. houmer 1. voy. Ziiyî, -is'. | hirô, -ôder, voy. Zièrô. | hly, interj., 1. (syn. èy, éy, ty, ih, ich) hirwète, -ote, voy. hèrvète. excl. de surprise: hiy! qui vola!: — 2. hisdeûr, -zd-, 1. hideur; — 2. (F) (suivi de Ziay) excl. de fatigue, d'ennui : frayeur, syn. hisse. | hlsdeûs, hideux : ine Zify hay! qui df so nàhi! ou gui n'c-sZ-i hisdeûse plâye. | hisdeûsemint, hideuse may! ou qwand sèrans-h tranquiles! etc. [Comp. le germ. Ziei.] ment : ine broûleûre II a — abîmé s' vi hiyâde (hirâde F; Verviers), déchirure : zèdje. \ 1. hisse, f., horreur, frayeur, effroi, fé 'ne —as' vanlrin. [Dérivé de hiyi, hirl épouvante : haper 'ne —. [Anc. fr. Zusde (déchirer) ; suff. -âde, fr. -arde. — La même sign. ; orig. inconnue.] hirâde (dans le Condroz et la Famenne), 2. hisse (G, F), ou mieux hiee, f., sou- ou la hirêye (Ocquier), c'est la flambée de quenille. [Inconnu auj.; anc. fr. Zu's; gerbes qu'on fait le soir du mardi gras; rouchi Zu'cZie.] histou, qqf. hastou, m., mésaventure, le grand feû a lieu le dimanche suivant] | malheur, déboire : on-z-a chaque ses loûr- hiyèdje, m., action de déchirer; li — mints, ses —; lèyt los ses — il bolèye; d'ine teûle hèye (déchire) lès-orèyes. | par ext., H a passé on mâva histou, un hiyèdje-foû m., t. de houill., 1. action mauvais' moment [histou (altéréen has de déboucher, d'aboutir en arrachant ce tou sous l'influence de hasticole) signifie qui fait obstacle ; — 2. ord' point où se propr' «attaque »et représente prob' un rencontrent deux ouvriers qui travaillent type germ. heersturm (assaut). Dans des en sens contraire, etc. Voy. Houill. liég. \ archives de Hervé (1532-1533), hersioux hiyemint (F), voy. hèyeminl, hiyeùre. est accolé à « dissensions, combats, dé hiyète (hilèle Verviers), petite sonnette bats en faits et en paroles ». Un texte liég. (voy. sonèle) ; hochet d'enfant ; — di de 1700 (cité par G 298) parle de pam bwès (F), crécelle, voy. rahia. [Anc fr. phlets rimplis d' hislous (d'attaques in eschelelle : diminutif de l'anc fr. eschele, -iele; du gotique skilla (aU. schelle, jurieuses).] hitâ, fém. -âde, foireux, -euse ; — fig-. sonnette).] | hiyeter, hhjn'ter (ZiiZ'Zer Ver 1. poltron; 2. faiseur d'embarras. Comp. viers), v. intr., sonner, tinter : fé — ses ZcZu'yd. | bile, diarrhée, foire, dévoiement : çans' ; lès cwârês hightèt; — agiter une il a V — (syn.. ti coùrl-vile, li va-vite; sonnette: on hiyelêye pluzieûrès fèyes a hiyeûre — hol 326 messe, pendant la messe ; si-èfanl hiye- 1. ho, interj. de surprise: ho! ou o-ho 1 lêye M Vlong de djoû. | -ant, -e, sonnant, vo-v'-la! oh l oh ! vous voilà ! (comp. Zia) ; tintant ; ord' fig. : ine hiyetante djalêye — hô, voy. Zid. (F), une gelée pétillante; on — sudjèt, 2. ho ou hos, m., t rural, grain (de blé, un' brillant sujet (voy. clapanl) ; M — surtout d'épeautre, battu et mondé) : noû (syn. toi pétant noû), tout battant ho d' grin, grain de blé (voy. grin) ; dé neur. | -anmint, adv., brillamment, avec pan d' ho(D), du pain d'épeautre. [Nam. éclat. | -èdje, m., action desonner, tinte ch0. — anc. fr. escous, latin excussum, ment de sonnette : gué hayâve pitit valet battu ; voy. Zieûre 3, hossin, hossîre.] hô, voy. hôt. avou s' —! | -î (néol.)', m., cliquetis : on — Hodèdje, Hodeige (village) ; — n. de d' cwârês; dès — d' tchinnes. hiyeûre, déchirure : n-a 'ne — a vosse famille. vanlrin (voy. Ziiyâde) ;— éboulement hôder, échauder [latin excaldare) : on (dans la mine), syn. hiyis'. \ hiyî (hirîF, hôde li pourcê, on verse de l'eau bouillante Verviers; Ziirer G), déchirer: ~ 'ne pire sur le porc abattu, avant de racler la è deûs ; vàt mis panse — qui tripe lèyl.. peau ; un autre procédé de nettoyage se dit ù celui qui se plaint d'avoir trop consiste à broûler V pourcê (flamber le manse : i s' hèyereût è qwale po rinde porc) : on pourcê hôdé h vàt nin on pourcê chèrvice, il se mettrait enquatre ; li meûr broûlé, il èsl pus molicas' ; li lard broûlé a est toi —, lézardé, fissuré; Ziiyf foû, t. de mèyeû gos' qui V hôdé ;— dès gruzales houill.,enleveren déchirant (voy. hiyèdje- Ppo spàrgnî Vsouke), verser de l'eau bouil f0U) •_ intr.. déchirer, sebriser : li cwède lante sur des groseilles afin de leur ôter a —(syn. fasse) ; dji hèye de rire, je crève :de leur âcreté, avant d'en faire de la derire ; dji hire è m' pê (Th. liég., p. 130), compoteoudestartes ;dj'a màqué dim' — je crève de rage ; Moûse a hirî foû ou èsl avou V mapeûr dèl cok'mâr ; li sope èsl si hirêye foû (Trembleur), la Meuse a dé- tchôde qui df m'a hôdé lès boyês ;— lés hovii(, • _ t. de houill., s'ébouler : li teûl pétràles (faire bouillir quelques minutes va —', impers', i tchoûke èl lèye, i va —; les betteraves) divanl d' lès hner^ as il a —(ou c'est —) è beûr, èl lèye ; qu'i h pourcês ;—rincer à l'eau chaude : —Vpot hèye-l-i ! imprécation du houilleur qui d'vant de mète ti boûre divins (voy. rihô- souhaite un éboulement ; — fût qu'i pète der) •_ «g., dji so hôdé! (syn. eût, rosti), ou qu'i hèye (F),il faut unesolution ; ord' je suis flambé !; louklz' a vos, vos v' frez abrégé en pète qu'ihèye, arrive qui plante ; —. \ -èdje, m., action d'échauder. | -eûre, î. -èye, part-adj., s'emploie par hy échaudure, brûlured'eau bouillante : li — perbole pour désigner qch d'énorme: lî a d'hâssî V pê. on grand hiyi cofe, ine grande hiyèye tàve ; Hôdî, Hody (village). on gros hiyi qwàrt d'eûre ;voy. grand, gros. Hodhnont, Hodimont (Verviers). I hiyis' (hiris' Fléron, Verviers), m., dé hofman' : dèl — (arch.).. de la liqueur chirure brusque ; éboulement dans la d'Hoffmann, mélange d'alcool et d'éther. mine (voy. hiyeûre) ; — fé on fameûs —, Hofrê, Xhoffraix (village). | Hofurlin, faire un coup suberbe, décisif, p. ex. au habitant de Xhoffraix. hofter, voy. hoveler. jeu de quilles. [Ziiyî est altéré de hirî, Hognoul, Hognoul (village). arch. hirer ; anc. fr. eschirer ; du francique Hok : è —, l.-d. de Neuville-en-Con- skerran. Voy. d'hirî, kihiyi. rihiyl.] hiyon ou hion, m... forte secousse, sou droz ; d'où Hock, n. de famille. ) Hokê : bresaut, cahot imprévu : diner V —, d —, au Hockai, hameau de Francor- donner l'élan ; kiheûre a —, secouer par champs. | hokê (Comblain, Tavier), ho- saccades : ti tchèrèle a fêt on —èl dj'a câzî kèt (F ; Condroz) : — d'ansène, petit tas tourné. [Prob' onomatopée ; comp. hikèt.] de fumier déposé sur le terrain à fumer. | Hokurlin. habitant du Hockai. [Moyen hizdeûr. -deûs, voy. hisdeûr. hlé (arch. G, L, F; Verviers, Malme néerl. hocke, flam. ZioZc, ail. hoche, tas (de dy) : dèl —, de l'urine, syn. pihole ; on la foin, etc.); voy. holchèl; cf. Elym., 156.] recueillait jadis pour le lavage et la hol (ZiaZ Verviers), adj., non tassé ou serré, qui a beaucoup de volume et peu teinture des laines. Ce mot survit à Fay- de consistance (opposé à compact) : li monville (dol hlè) et à La Gleize (on-z-a Ichèr'lèye di foûre est Mehole, la charretée pwèrlé du V hlé â docteur). [Anc. wallon de foin n'a pas été tassée; — U pan d' escleil. Comp. l'anc. fr. escloi, -oie, urine.] bol'dji est trop hol (trop léger, peu consis hlintche, voy. hintche. hlôre (G, F), éclore : lès poyons v'net tant), il est come dèl home, i h tint nin è de —. Voy. clore. [Latin excZatidere.] cmér ; dèl tchàr qu'èsl hole, viande flasque; hola — horbi 327 dèl hole 1ère, terre meuble ;— adv., tricoter hop, interj. qui sert à stimuler, hop, trop hol. d'une façon lâche, peu serrée. houp : hay! hop èvôye! allons, en route 1; [Néerl. ZioZ, ail. Z10Z1Z, creux, vide.] se dit surtout à un enfant pour le faire hola. interj. qui sert à arrêter, hola, sauter : Ziop è Vêr ! ou Ziop là !; on dit aussi halte : -•' vos 'nh avez dit assez ;~ém' houp dans cecas(voy. houp' lala,houp'tata) vêre ! assez ! ne versez plus dans mon mais seul' Ziop dans : ti dj'và h pout verre; — s. m., mêle ti —, mettre le hola. pus hop, le cheval ne peut plus avan — Comparez ZiéZa. cer; dj'a tant ovré oûy qui dji h pou Holaiide, Hollande. Voy. botike. pus hop, je suis fourbu. [Onom. ; ail. holer, 1. v. tr., (rare), pousser qn à et néerl. Ziop.] j 1. hope, f., saut, bond: faire qch, presser : ni v' lèytz nin tant — ; fé 'ne hope (ou houpe), voy. polcht ; cori ord' sans compl., supplier, insister (pour a hopes, en bondissant. Voy. hoper 3. obtenir, acheter ou vendre qch) : holez 2. hope, adj., comble, bien rempli : et v's-àrez; dji hol'rè tant, qu'i m' hoût'rè; mêlez V banse bin —, syn. hop'lez bin V dji h sàreû tant —; a fmèce de —ènha banse; — a hope, à pleins bords, avec la v'nou djus, à force d'instances, il en est mesure comble : ine banse a —, syn. bin venu à bout; — 2. barguigner, hésiter, hop'lêye; mèz'rer a —, mesurer à la me faire des difficultés, des façons : djans, sure comble. Voy. hopeler, stritche. ni holez nin tant, c'èsl-amè ou nèni ; 2. hope (Huy), t, tête (des fèves de dji v's-èl di sins —; — 3. lanterner, tarder marais) : on fêt V djole as hopes di grozès (en route, à l'ouvrage) : gui hole-t-i tant fèves. Voy. hoper 2. [Litt' fr. houppe] avà lès vôyes? ; dji h se çou qu'i hole, hôpe, t, démangeaison: dj'a V — ou il oûveûre èt'rin h si fêl. [Anc. fr. houler dès hôpes. Voy. hôpi. (lancer) ; picardZiouZer( pousserrudement); hopê, tas, monceau : — d'ansène, di gaumais holer (secouer) ; de l'ail, holen trigus ; on — d' djins ou d' mohones, (aller chercher, faire venir, etc.).] | -èdje, groupe de personnes, de maisons ; li diâle m., action de holer, instance, etc | -eû, Ichêye lodi so V gros —, la chance est faite -eûse. -erèsse, celui, celle qui ZioZe. | pour les heureux. | hop'ler, combler (me hol'ter, v. intr., branler, brandiller (se dit sure, manne, etc.) : — 'ne bande di crom d'un objet qui a trop de jeu) : ti clilchèie plres; ine banse bin hop'lêye. Voy. Ziope 2, hol'têye : li vint fêl — V fignèsse, le vent ahop'ler, rahop'ler. \ 1. hoper (F; Huy), secoue la fenêtre ; mi pi hol'têye è m' sole combler: on bodèt M hopé; treûs banses (voy. barloker, halboter) ; sins —, sans Mes hopêycs. Voy. rahoper. A Liège, on hésiter. — Voy. holer, dihol'ier, kihol'ler. dit plutôt hop'ler. [Du néerl. hoop, tas, Hoiogne, Hollogne (village). hoopen, entasser.] home, t, écume (d'une matière sou 2. hoper (Huy), étêter (les fèves de ma mise à l'ébullition) : li — de bouyon, dèl rais). Voy. Ziope 3. btre bolowe, etc. ; — di fier, di plonk, 3. hoper (Verviers), bondir : c'è-st-a v'fé laitier, crasse du fer, du plomb. Voy. —V cour, cela vous soulève le cœur de crame, same, houmer. [Du germ. skûma dégoût. | 1. hopète, f., petit saut: fé 'ne (ait schaum, néerl. schuim, écume).] —. Voy. Ziope 1. Hongrèye, néol. -îye, Hongrie. 2. hopète (Bergilers), syn. marionèle, pe Hongrêye : rowe —, rue Hongrée, à Liège. tit tas de trèfle, luzerne, sainfoin : mète hongue, hongre ; syn. côpé, ham'lé. è —, syn. hop'ter (ib.) : li foûre di coucou, Hèni. Hony (lez Esneux). on Vrôle, on lôye lès Hèsses, on Vhop'lêye, honte : èle ha pus noie —, elle est sins — c-à-d. on V dresse, on 'nnè fêt dès hopètes. èl sins-oneùr; i h fàl avu ni — ni oneûr Voy. hopé, marionèle. po fê 'ne parèye ; dji h mi fê note — dèl hôpl, v. tr., démanger : dj'a V tièsse qui dire; fé — (à qn), syn. ahonlt. | -eus, -e : m' hôpèye ou, impers», i m' hôpèye so V on pôve — ;vos d'vrîz-t-èsse —I; fé lès — liesse ; fât grêler wice qu'i hôpèye ; —• si mèssèdjes, dire les choses désagréables hôpl, se gratter: Vèfant s' hôpèye so V (à la place d'un autre) ; li — bokèt, le tièsse ; lès valches si hôpièl àloû dès-âbes. \ morceau qui reste le dernier sur le plat ; -ièdje, m., démangeaison : dj'a on — tot- c'èsl V—qu'i pièd'. | -eûsemint : si sàver avâ V cwér. Voy. hôpe. [Anc fr. escopir; —. j si hontl, se faire honte, rougir : i s' latin *scalpire. Le suff. w. -î est réduit de honièye po lès djins; pour hérl un invité à -yf, fr. -Hier.] table, on lui dit ord'": magnlz, magnîz, ni horà (R, F), ravin. Voy. Ziore 2. v' hontîz nin, ne vous gênez pas. [Anc. fr. horbi, essuyer (en frottant) : dji hoùbe hontoier. — Voy. ahonlt, amâhontî, mâ- mes mins ; horbez vos ptds d'vant d'intrer ; honteûs.] — s' cou d'vani d'aler tchîr, faire une horbeûre — hosse-cowe 323 chose trop tût ou à contresens ; vos-èslez l'abri d'une mauvaise affaire, se tirer horbou, valet ! vous êtes attrapé, mon d'affaire : horez-v' foû d' la (voy. le syn. garçon ! votre espoir est déçu. Voy. semer); — horé, part-adj., sauvé, tiré rihorbi. [riforbu Awenne, rifourbu Di d'affaire : nos-èslans horés (syn. clérs ou nant. — Répond au fr. fourbir (du fran francès), l'obstacle est vaincu, on peut cique *furbjan, moyen h. aU. fùrben) ; aller de l'avant mais chourbi (Laroche, Mabompré, Re- [Dérivé de Ziore cogne, Fauvillers, etc.), hyourbi (Grand- 2. Voy. ahorer.] Halleux) et le liég. horbi postulent un sk- Horion (vil initial, lequel est dû prob' à l'influence lage). de Ziôder, Ziouer, hurer.] \ horbeûre (Tavier, Horis', Xho- Comblain), f., arrière-faix (de la vache) : ris (village). li valche èsl nèliêye, elle a lapé V — ou lès horkê, voy. horbeûres. hàrkè. 1. hore (chore Huy, Namur), f., t. de horkèye (ar bat, grosse perche ferrée dont le batelier ch., G, F), f., t se sert comme d'un levier pour prendre le fourche sur la large, éviter un obstacle, etc. ; l'extrémité quelle on ap ferrée s'enfonce obliquement dans le lit puyait la cara du fleuve; l'autre est attachée par un bine;—2. grosse cordage qu'on enroule autour de la per tartine. [Prob' che ; on appelle aussi Ziore ce cordage, pour hârkèye, fèré d' hore la perche ferrée, Irô d' hore le dér. dumoyenh. trou où la cordage est fixé à l'avant ou à aU. ZidZce(croc) ; l'arrière du bateau : diner on côp d' hore suif, éye, fr. -ille. po-z-arèsler Vbatê ; fig., c'est Vcôp d' hore, Voy. ZidrZcé.] c'est le moment décisif, où il faut déployer horon, m., ma ses forces. [Néerl. schoor, étai, appui, drier très solide et bien équarri, accore. — Voy. fèré.] \ 1. horer, v. intr., Fig. 350 : Ziore (l). faire la manœuvre susdite : — â lâdje, ord' de hêtre. maintenir le bateau loin du bord; — [Anc. liég. xhor- près, le maintenir près du bord. Dér. ron. Prob' d'un type *escouron, dérivé du latin cor (cœur); cf. EZym., p. 154. — -èdje, -eû. 2. hore, f., 1. (G) sonde de mineur; — Dans certains endroits (Trembleur, Sta 2. (fig. 350) quillier, grande tarière de velot, etc.), horon désigne la dosse (voy. charron qui sert à forer les moyeux de difoûtrin).] roues. Voy. border, horelèle, horer 2. horote (F, H; Verviers ; hu- Esneux), [Moyen h. ail. schor, pioche.] | 3. hore, rigole. [Dér. de Ziore 3; voy. corole.] f., sillon creusé pour l'écoulement des hors! (R, G; Malmedy), trousser : si —, eaux ; cana de décharge des eaux (dans [Anc fr. escorcier; latin *excurtiare (rac une cave, dans une mine) : fé 'ne —divins courcir). Comparez èscoùrci.] lès stapes po horer (ou semer) lès-êwes. hos'ler, voy. hosseler, hozelé. [Anc liég. scorre, xhorre. Dérivé de hossa, m., balancement (d'un berceau) : horer 2. Voy. Ziord, horê, horole.] | horê, après deûs' treûs —, l'èfanl s'asl-èdwèr- m., fossé, canal, ord' couvert, pour l'écou mou. | -â (F), m., fondrière. [Mot de la lement des eaux : nèlt, vûdi on — (on horé Famenne, qui signifie tourbière, maré Esneux) ; — t. de houill., renfoncement cage, où le solest mouvant] | -ant, bran dans une couche en plateur. | horèdje, m., lant, balançant; voy. hossî. action de horer. | horeler, t. de charron, bosse, hausse :— dès salêres, opp. ;i forer (le moyeu) au moyen du quillier Z>aZie ; — enchère : mêle ine —; vinde al —, (voy. Ziore 2); — t. de houill., élargir un vendre aux enchères ; ine vinle al —, syn. trou de sonde (se dit ord' auj. rihor'ler). \ vindichon; — t. de cord., hausse. Voy. horelète, f., t de charron et de houill., rahôsse, rihôsse, hôssi. | hôssèdje. hôsse- grosse mèche ou tarière. [Diminutif de in in t. voy. hôssihèdje. Ziore 2.] | 2. horer, v. lr.,creuser (uncanal hosse-cowe, hoche-queue; fig., mam' d'écoulement) : on va — è nosse rome po fé zèle —, jeune fille qui se dandine en mar- on canal (F) ; — assécher (en faisant un canal) : ~ on pré, ine cave; t. de houill., ~ in-ovrèdje, drainer un ouvrage (dans (*) La partie supérieure, en bois cerclé la mine);— fig-, si — foû, se mettre à de fer. La partie inférieure, en fer. hôssèdje — hètchèt chant | hôssèdje, bercement : li —èdmèm è—dis' marne, le voilà dans une situation lès-èfants ; hochement : —di liesse ; etc. | de tout repos ; rapwèrler dèspomes è s' —, hosseter, hos'ter(ou hos'ler F), v. intr., dans son tablier. Voy. hôtelêye. [Néerl. diminutif de hossî, branler, vaciller : on school, giron.] dint qui hos'lêye. Voy. ki-. | hosseniint, 2. hôt, -e, adj., haut, -e : on hôt àbe. balancement (de dent, etc). | hosseû, 1. dès hôis-àbcs ; lès hôtes classes d'ine sicole: support de berceau, en forme de crois on — messe ; lès hôls (ou gros) bonèls, per sant (voy. p. 62) ; — 2. (D) balançoire; — sonnes notables, prépondérantes; prinde 3. t. de houill., syn. tchènâ, couloir oscil dès hôls-êrs ; aveûr li hôte min (sur qn) ; lantqui,dansles tailles en plateur, trans on —fêl ; ine hôte paye,ine hôte djournêye. porte mécaniquement le charbon. | hos- un fort salaire ; hôl-volé, voy. ce mot; ine seûse (néol.), berceuse, chanson pour en hôte, syn. ine grande gote di pèkèl; — dormirun enfant. | hossi, bercer(enfant) : adv., peler pus — qui s' cou, se donner quî fêt lès-èfanls, qu'i lès hosse, qui a des trop de ton ; dire lot — çou qu'on pinse: enfants, qui! les soigne; t- hocher, se dji Ha dit hôt-èt clér; trêli d' —; monter couer, balancer: si — so s' tchèyîre; — la-hôl, voy. la-hôl ; — s. m., 1. haut : ti — s' tièsse, hocher la tête; li tchin hosse si de leût; tourner di s' —; i potchtve di s' —. cowe, frétille de la queue; ~- ses spales, il sautait de colère ; prinde li — dé pavé: secouer les épaules (voy. crécî) ; — intr., tourner V cou-z-à —, voy. cou ; taper 'ne branler, vaciller: li truvèle èsl tote dihol'- pîre è—; —2. tas : coula fêt on fameûs —. lêye, èle hosse èmanlche ou li manlche hosse opp. à coula h fêl nou —; — d' foyant divins; d'où, fig., i hosse è manlche, il (Verviers), taupinée; — d' frumih (F), branle dans le manche.; dj'a on dint qui fourmilière; — 3. (Glons, syn. dîZiinj hosse ; ci n'est nin Vâbe qui hosse qui tome faisceau de sept gerbes dressées dans le li prumî ; ènnè va lot hossant, envacillant; champ, dizeau. fé —s' cou (enmarchant) ; fé —s' boûsse, hulule (R, G, F; Flémalle-Haute, Le* faire, tinter son argent. Voy. ca-, ki-. Awirs, Remicourt, Odeur, Hognoul, Ber [Du moyen et bas ail. holzen, bercer.] gilers, etc.), f., prunelle (fruit). | -I (ib.). hôssi, hausser (mur, plancher, salaire ; prunellier. Voy. purnale, -l. se dit plutôt rihôssi, qqf. rahôssi) ; — il a hotchant, cassant, qui se casse net : —lès spales sins rin dire ; coula fêt — lès on bmès qu'èsl trop —. Voy. ZioZcZif. spales; — intr., li cour mi hôssih (ou Hotehâpwète, Hocheporte, l.-d. à Liège. hôssèye), lecœurmesoulève ; ni v'nez nin hotehe, t, cosse (pleine de pois, de — (ou bouler) so m' min, ne venez pas fèves ; comp. hàgne, cosse vidée, et voy. surenchérir sur mes brisées (dans une hîfe) : magnî dès peûs holches et lot, avec vente aux enchères) ; vos-avez — sor^ mi, les cosses; fig., dwèrmi è —, dormir tout ci n'est nin bin fé. \ hôssihèdje, hôssèdje, habillé ; ovrer M-è-—,polcht è Vême M-è-— hosseniint, m., 1. hausse (des denrées, syn. sins s' dimoussl, sans se dévêtir. des salaires) ; — 2. exhaussement (d'un [Dérivé de ZioZcZif.] mur). — 3. soulèvement (de cœur). — hotehèt, «hochet », boulet de foumage Voy. ' Ziôsse. | hôssiheû, enchérisseur : (menue houille) pétrie avec de la glaise n-drè oin dès — po cisse mohone la. (voy. dièle) : tripler dès —, pétrir ce 1. bossin (Fléron) : dès hossins, pommes tombées, fruits ue qualité inférieure; — des hozins (G), pommes pourries cuites; au fig., rebut, fatras. [AU. hotzel, hulzel, pomme ou poire sèche.] 2. hossin (G), m., nam. chochin, partie la plus légère de la balle d'épeautre ; au fig., déchet, chose insignifiante. | hosslre, f., t. de meun., première paire de meules, qui débarrasse le grain d'épeautre de ses bractées.[Nam.chochêre, anc. fr.escossiere ; Fig. 351 : holchèl (l) litt' machine à secouer. Dérivé de Zio, mélange en le piétinant; fé dès —, au grain battu et nettoyé.] hôstaie (Seraing) : fé V —, faire le poi moyen d'une foûme as — (fig- 351-352) : rier, t. de gymnastique. hot', interj., voy. ZioZe 1. 1. hôt ou hô, m., giron : vinez so m' —; (1) A gauche, forme en tôle servant à èdwèrmi Vèfant sos' —; prov. il èsltourné faire les hotchèls. hoteheû — hoûbion 330 broûler dés —. Auj., les — sont ord' rem (voy. dihoter, èholer) ; — 2. t. de houill., placés par des briquettes. [Dér. du moyen petit trou que rabatteur fait au moyen néerl. et ail. hocke, tas (comp. hokèi). du pic et où il introduit un coin, de façon à fissurer la pierre ou le charbon pour en faciliter l'abatage : fé 'ne —, syn. holer, et, par abréviation, syn. de fé m'ni 'ne pire â hoter, faire tomber un bloc par ce procédé; d'où, en gén., fé 'ne bone ~, déblayer beaucoup de besogne. [Comparez néerl. hotte (cavité, creux).] hôtelêye, f, quantité que peut contenir le tablier : ine — di jèbes, un tablier plein d'herbes. [Dér. de hôt 1.] hotelî (F), hotteur. Voy. boit 2. hôtemint, hautement : dihez-li — ses vrêyes ; il a gangnî —. hoter (hol'ler Fléron), t. de houill., creuser à l'aide d'un coin (la pierre, le charbon trop durs) : qmand V vonne èsl deûre, l'ovrî hôte si làye; — élargir et approfondir (le trou ainsi creusé) ; — intr., — al vonne, al pire. Voy. hole 2. hôteûr, hauteur : on meûr d'ine bêle —; i nos-a trêtî avou —, avou dès-êrs di —. Fig. 352 :« botteresse » hotêye (F), hottée. Voy. bolèye. hôtitche (-ike Huy), m., « hotu », nase confectionnant des hotchèls. (poisson). Voy. balowe 1. [Ôlu (Namur).] Le sens général est « petite masse arron hôt-volé (-èl F), pignon (de maison) die »; cf. Elym., p. 156. — Le syn. et mur de pignon ; syn. ZiôZe pareûse ; dûte (Verviers), f., = néerl. kluil, motte.] néol. pègnon. hoteheû, m., t. de bat., gaffe de batelier, 1.hou (onom.), voy. houhou, houpeler 1. dont le bout inférieur est armé d'un fer à 2. hou (hu Verviers), houx : peûs d' —; fourche; elle est plus longue et moins ramon d' —; lès hovâles si chèrvèt d' — grosse que le fèré d' hore et sert au même po fé leûs ramons. [Anc. h. aU. huis (ail. usage; syn. folche. Voy. fèré, hore 1. hulsl, houx).] [Prob' dér. de hotcht ; suff. -eû, fr. -oir. Houbâ, Houba, Hubart, n. de fam. Le hoteheû sert à briser l'élan du bateau, Houbêrt, Hubert : ly •' sinl —! exclam, pour changer la direction.] de surprise; li ma d' sint —, la rage; hotchi, v. tr., 1. écosser (pois, fèves; sint — gu'èsZ riv'nou, avou s' mayèt a s' syn. dihoichî ; voy. ZioZcZie) ; fig., dji h lî a cou! (arch.),cri des gaminsqui frappaient nin —, je ne le lui ai pas mâché, je le lui avec un maillet sur les portes le 3 no ai dit tout cru ; — 2. casser ou trancher vembre (F) ou la veille du 3 nov. (H), net (épi, branche, etc.) : —on bwès ;si — jour de s' Hubert (voy. bouriner) ;— la Vohê dèl djambe ; lès pôles (épis) sont Mes forme arch. Houbiè est ord' péjorative : hotchèyes ; fig., dji lî a dit toi —, je le lui tês'-lu, sot —! (syn. boubiè). \ Houbèrtène ai dit sans détour; — in-ovrî, mettre à (F), néol. Hubèrtine, voy. Bèrlène. l'amende un ouvrier (voy. cwàrer) ; — houbète, houbote. hutte : li — d'on on pinson qui holche (si tchant), qui ne ter passeû d'êwe, d'on bièrdjî ; — di lindeû mine pas son chant, qui le finit brusque (fig. 353).hutte de branchage oùl'oiseleur ment; — intr., se casser net: li coûté a se dissimule; — di tchin, niche de chien. — come de veûle; li cwède a —; de bwès Voy. hèrna, houbinète. [Anc. fr. hobelle. qu'èsl sudjèt' a —, syn. dé hotchant bmès, Du moyen h. ail. Ziûoe, hoube (ail. haube, opp. à corianl. [Anc. fr. escouchier, fr. coiffe, chaperon) ; d'où le fr. dial. au- écoucher; du latin *excuticare (décorti bette; cl. Feller, Noies, p. 313; Cohen, in quer) ; cf. Elym., p. 155.] Mélanges Thomas, p. 109.] 1. hôte, hot', interj., hue, hurhau (cri du hoûbi, voy. hoûbioner. charretier pour faire aller le cheval à houbiner, voy. bouriner. droite). Voy. drû, Zidr. houbinète, petite hutte. Voy. houbète. •2. hole, f., 1. mortaise: mète Vawèye. 1. hoûbion, houblon: fleur ou flolche èl —, mettre le tenon dans la mortaise di —; pîce ou slèlche à —; rantche di —, hoûbionner — houier 331 tige sèchée de h.; magnt dès djèts d' —. rahougnè Roy, ra-ougnè S'-Hubert, rahu- Voy. plokeler. [Anc. w. hubillon, d'origine gnè Recogne, etc., mettre le foin en germanique.] | hoûbioner (arch. hoûbî), hougnes. En gaumais, houôgne (Musson) hoûbionner : ine bire qu'èsl bin hoûbio- = vallonnement] | hougnète, f., veillote, nêye, arch. hoûbiéye. Voy. éhoûbioné. \ meulon (de foin) : mêle ti foûre a —, syn. hougneler (ri-, ra-) V foûre; voy. dihou- gneler. [De même hognète Glons ; ognète Gembloux ; ougnèle Dinant, Givet ; ègnète Petigny^lez-Couvin.] | hougnetê(), m.,veillote. | 1. hougneter, voy. hougnète, 2. hougneter, hougnot, voy. houyeler. houh'ler (Fléron), voy. houpeler 1. houhou, s. m., tout ce qui est ardent ou violent et de courte durée : feu de paille ; Fig. 353 : houbète di lindeù. flambée des fagots dans le four; amour subit : c'è-st-on — qui lî passerè; épidé hoûbionèdje (arch. hoûbièdje) houblon- mie, vogue éphémère, etc. ; — fig-, nage(dela bière).| hoûbire,houblonnière : c'è-st-on —, c'est une soupe au lait, un i-n-aveûl tol-plin dès — àloû d' Lîdje. feu de paille (de celui qui a des accès de •2. hoûbion, voy. hoûvion. colère ou d'amour). [Onomatopée.] 1. houbote, voy. houbète. houka, houkèdje, appel, action ou ma 2. houbote, voy. houlole. nière d'appeler. | houkeû, -eûse, -erèsse, Houewègne, Huccorgne (village). celui, celle qui appelle, par ex. pour éveil houdin (-dé Hervé), m., ensemble des ler les ouvriers à certaine heure du matin. fromages conservés dans la cave du fa Voy. apèle. \ houkî, hucher, appeler, bricant ;— fig-, toi V —, toute la paco mander : on v' houke làvà ; — a l'assis- tille ou boutique ; plais», toute la compa tince ; ~ los lès sints de paradis, invoquer gnie. [Néerl. houding, action de tenir.] tous les saints ; on houke tant Pâque qu'i hondjâ (), m., chacun des vint, tout finit par arriver; — foû, ou deux longs côtés pleins qu'on met au d' costé ou so V costé, inviter à sortir pour chariot pour remplacer les ridelles, par ex. se battre, provoquer. Voy. a-, ri-. [D'un po miner a pétràles (betteraves) ; de même type *huccare.] ine bèrmèle a houdjàs (Bergilers), brouette hoûla. hurlement : on tchin qu'a in- à côtés pleins. [Dér. de houtche ; suff. -à, èwaré —; — bourdonnement. | hoûlâ, 1. fr. -ard.] \ houdjî, v. intr., t. de houill., celui qui hurle, fém. -àde; — 2. sirène s'ébouler, faire un houdjis', se dit de la (d'usine, de bateau). | houle, f., i. (F, R) couche de houille :ila — èl lèye ; vos-avez terreur, panique : laper 'ne — divins V lèyt — vosse père. De même houdjeter, payis (F); — 2. (Jupille) fringale, bou houteh'ter, s'ébouler légèrement: i Ziou- limie : dfa V —; — 3. (D) il a V —, il a tch'iêye èl lèye. [Dér.de houtche (huche),au tout perdu au jeu. [Dér. de hoûler.] sens de « coffre où tombe la farine de houle, voy. houier. | houlèdje, m., action dessous la meule ».] | houdjis', t. de houill., d'éculer : li — pèrih lès tchàsseûres. éboulis partiel de la couche : atraper on 1. hoûlemint, houlèdje, hurlement; — —; vûdi (déblayer)on —. — Voy. houlche. qqf. bourdonnement (d'oreille). — Voy. Hougâr, Hougaerde (en Brabant) : hoûla, hoûler. hûrlèmint. dèl —, de la bière de Hougaerde. 2. hoûlemint, voy. hoûr'mint. hougne: so V —, l.-d. de Jupille et de houier, éculer (ses souliers) : i houle Hervé ; so lès hougnes, l.-d. de Verviers. (hole F) fwérl ses soles; i houle à-d'vins Désigne une hauteur. [D'un type *hûnia, ou â-d'foû; rotez dreût, vos hoûlez (s.-e. que nous rattacherons à l'anc. nordique vos soles) ; — par anal., — 'ne awèye, Ziûnn (pointe du mât, d'où le fr. Ziune), ain tordre une aiguille. | houle, boiteux : ine si qu'au gaulois cuno- (haut) et au gallois houlêye djambe; èsse —, roter —, être cwn (hauteur). — Comme nom commun, boiteux, boiter; — pètoye, —catwaze, hougne est très répandu au sud de Liège, vilain boiteux; — par anal., ine houlêye où il désigne un gros tas de foin, allongé vôye, chemin tortueux ; ine houlêye gote, et informe, qu'on a roulé avant la mise en un pauvre petit verre (de genièvre) ; i m' veillotes ou avant le chargement : hougne dimeûre on houle franc un malheureux Wanne. Stavelot, Malmedy; ougne A- franc. — Voy. bwèter, clèper, halé, haleter. wenne, S'-Hubert; hogne Roy;. hugne [Anc fr. esculer, dér. de cul; voy. cou, Recogne ; àgne Auby-sur-Semois. D'où cwacî, dicouler, halé, houlot.] hoûler — houpèle 332 2. houmer, v. tr., écumer : —V bouyon, hoûler, hurler: on tchin qui houle, c'èsl prinde li home djus ; i home li tchàr, qui aboie lugubrement ; li tchin a houle a ilécume le pot-au-feu ; — effacer, rabattre mwérl lole nut'; fâl •- avou lès leûps et hawer avou lès Ichins ; — hôler : Zi houlote (un trait de craie au jeu de cartes) : hou houle ; — siffler sourdement, mugir : li mez deûs rôyes, nos-avans fêt dobe; syn. vint houle (ou -êye) è li tch'minêye; rabate, rafacer, rihoumer. [Dér. de home, Moûse houle (ou -êye), lès macrales danset- écume.] 1 -eçon (Trembleur), m., breu sl-è rivadje, le vent hurle dans la vallée vage fait d'eau, defarine et d'œufs, qu'on de la Meuse, les sorcières y tiennent leur donne parfois au bétail: qwand Vvatche sabbat;—qqf- bourdonner (dans l'oreille) ; ârè vêlé, dinez-li on p'tit —. | -èdje, m., —(R, G) pleurer, pleurnicher ; ou, plutôt, action de houmer. \ -erèce, f., écumoiie : pleurer à hauts cris, en hurlant. [Onoma elle a on vizèdje come ine —, elle est topée ; comp. néerl. huilen, aU. heulen, fort grêlée. houp, interj., voy. Ziop. latin ululare, et voy. groûler, heûler, 1. houpe, t, saut. Voy. Ziope 1. hurler, tchoûler.] | hoûlerèye, f., concertde 2. houpe(Verviers, Trembleur,Serainu', hurlements. etc.), f., escoupe, large pelle de fer: vinde houleter (F), clopiner. Voy. haleter, —di piété —di gangne (F), vendre à for houier. fait, au petit bonheur. Voy. houpeier 2, hoùleû, -eûse, -erèsse, syn. houlà, -ade, tchèdjerèce, truvèle. [Moyen bas aU. et celui, celle qui hurle(en pleurant,etc.). néerl. schuppe, néerl. schgp, pelle.] Voy. hoûl'leû. boulêyemint,boiteusement Voy. houier. 3. houpe (néol. Ziupe), houpe, huppe : hoûl'leû : è ~, l.-d. de Jupille (appelé ti —d'ine poye ; inepoye a —. Voy. dihou- «sur Houleleu-, en 1482). [Peut-être pt. | houpé, -êye, huppé, qui porte une «hurle-loup ». —A Jemeppe-Seraing, huppe : poye houpêye. Voy. le néol. hupé. j inrap'diguèt : t èsse so V —, si mète so une importante couche de houille s'ap V —, être ou se mettre en gaieté, en go pelle â ZioiirZeû.] houlot, culot (le dernier éclos d'une guette; li fièsse nos-a mèlou so V —; couvée,le dernier-né d'une portée, le der d'où être agité, nerveux : dj'a slu so V — nier-né dans une famille). [Litt' *esculol, tote nut'; ni beû nin tant de fwért café, *éculot ; comp. cuunc, houier.] lit' vas co mète so V —; — 2 (F) rtv ni houlote, hulotte, chat-huant : ,ti ~ so V —, se remettre à flot, se rétablir, houle, la h. hôle; le hibou passe pour être se réhabiliter (cf. G 311). [D'après R* : le màye (mâle) dèl —.:, liesse di —(altéré houpdiguè et, d'après Villers : houplikèl qqf. en houbote), sotte, évaporée. [Dér. (Malmedy) = haute coiffure de femme, de l'anc. haut aU. hùwela, hûle (aU. eule).] ornée de fanfreluches. Dérivé de houpèle, houlpê, 1. (F) hibou, hulotte; —2. (G) petite houppe ; suff. -ikèl (voy. -èkè).} fainéant, cagnard ; (H, F), malingre, ca 1. houpeier (Zioû- Stoumont), houper, duc; (Malmedy) homme indolent, non héler (qn) de très loin en criant hou-ou-nup chalant, lambin; — 3. n. pr. d'un per entre les mains ; appeler de détresse quand. sonnage des Hypocondes (Th. liég., p.98); on est égaré; formes variées : houh'ler 4 i-d , nom d'une hauteur à Jupille Fléron, tchouh'ler ; — crier, et à Vielsàlm (BSW 49, p. 286). | houlpi- hôler(chat-huant, etc.). | -èdje.m., action ner (G, H, F), lambiner, lanterner; -èdje, de —; cri (du chat-huant, etc.). — Voy. m., -erèye, t, nonchalance; -eû, -erèsse, djouper, houperale. [Onomatopée. Comp. nonchalant, -e (F). [Anc w. hulepai, chat l'anc. fr. huper, houper.] huant (G 604). Comp. l'anc fr. hurepé, 2. houpeier, travailler, remuer ou hérissé, et l'ail, dial. hurpel (), charger avec la houpe (pelle) : dj'a houp'lé homme qui a une allure traînante.] dèltére è djàrdin ; syn. Iruveler. \ -êye, s. f., 1. houmer, humer : —in-oû, inetasse di pelletée; syn. truvelêye. Voy. palelêye. bouyon; — Vêr; li papl d' lètches home houper, héler, hucher. Voy. houpeier 1. | Vinlche ; fig., houmez cisse-la ! gobez celle- houperale, chouette grand-duc, chat- là! | -èdje, m., action de humer : li — huant, hibou, etc., oiseau nocturne diffi dès-oûs fêl de bin âs malades ; — t. de cile à déterminer; on dit surtout, au fig., houill., mète lès-êwes a —(syn. houmer lès- ine vèye —, une vieille sorcière. [Dér. de éwes, mêle lès-êwes bones), pomper com houper ; propr' «celle qui appelle ».] plètement les eaux d'un pahadje ou réser houpète, voy. houpe. | houpieûs, -e, voir d'eau dans une galerie. | -eû, -eûse, frileux, qui se tient tout ramassé à cause -erèsse. celui, celle qui hume: houm'rèsse du froid (surtout d'un oiseau) : on pôve di pèkèl, ivrognesse. [Onomatopée.] vi qu'ènnè va M —; elle èsl Me houpieûse houpieûs — houlehe 333 di mizére, toute souffreteuse; — on houpieûs ; — i fêt —, il fait un temps tins —. un temps gris et froid, syn. humide et froid, qui vous hérisse; — houreûs. Voy. croufieûs, hêpieùs, houreûs. -emint, frileusement. [Litt' *hureux, dér. [Propr' «dontla houpe est ébouriffée »; du fr. hure; voy. Zieûre 2; cf. Elym., p. 148.] | hourêye (Verviers, Seraing), voy. surf. fr. -illeux.] | houpieûsemint, frileuse hurêye. | houri, v.intr., 1. (G; Jupille)se ment : ènnè va lot —. houp'iala, t. enf., syn. hop'lâ!, se dit en hérisser de froid : dji hourih lot; — 2. faisant sauter un enfant, en le relevant (Sprimont, Stoumont, etc.) s'abriter quand il est tombé. Voy. hop, houp'iala. contre la pluie : dj'a — d'zos in-àbe. houplourou (F), s. m., écervelé, volage. [Litt' *hurir; au sens 1, s'explique comme houreûs ; au sens 2, c'est propr' se blottir Comp. pouplèrou. houp'tuta, t. enf., cri pour, faire sauter contre une haie, etc., qui forme comme un enfant (voy. Ziop, houp'iala) ;— s. m., une hure au-dessus de la tête ; cf. Elym. fé dès —, 1. faire sauter un enfant; 2. p. 148 et 153.] faire des entrechats ; 3. faire des embarras hourin, marc de café. Voy. rouhin. (syn. falbala) ; — de là, on —, ine —, un hoûrlê, tertre (de démarcation), petit écervelé, une écervelée, qui fait des em talus (d'une route ou séparant deux pièces barras; si cwèfer a la —, se coiffer lesche de terre). [Litt' *hureleau, dimin. de l'anc. veux en l'air; on tchapê (a la) —. fr. hurd, dér. de Ziure ; cf. Elym., p 151.] 1. hoûr, m., dos (de couteau, de scie). hoûrleû, l.-d., voy. hoûl'leû. [Anc fr. ZiuZe, hoole; flam. hoesel (dos hoûr'mlnt, voy. hoûrd. d'un couteau); cf. Elym., p. 157.] houron (Trembleur), voy. Zièrd, huron. hourter, t. de bat, heurter le fond : v?. hoûr. voy. hoûrd. boura, t. de houill., voy. hura. li batê a hourté M de long. \ -eû, m., 1. hoûrbaler, voy. harbaler. t. de bat, heurtoir, pièce de bois qui hoûrd, hoûr, m., hourd, tréteau ou garantit le bord du bateau; — 2 t. de chantier' des scieurs de long (fig. 354) : charr., frette de l'essieu, contre laquelle li rouwale dès —, auj. rue Paradis, à le moyeu vient heurter dans les cahots. — Liège ;— (G) magasin de bois. [Anc. h. Voy. hurtê. ail. hurd (aU. hùrde, claie). Voy. bèrôdt.] hoûse (G), botte de tanneur. [Anc. fr. | bourder, 1. (G) remplir (une mesure de Zieuse; germ. hosa (ait hose). Voy. hozê.] contenance) au-dessus de ses bords, la Housse (village). housse (-où- F) housse (de cheval, de meuble). | housse (Huy, Ampsin, Ben- Ahin, Strée, Bende ; housse Les Waleffes) : il a V —, il est né coiffé. Voy. le syn. liég. hamelète 2. housse (hoursê Stavelot), m., ondée, giboulée, averse : on — d' mâs'; c'è-sl-on — qui passe; lèyl passer V —; — fig., averse de gros mots, de coups (Voy. de Ch.. v. 245). [Comp houssée de pluye dans Rabelais. Prob' dér. de housse.] hoûsser (Verviers), voy. hoûzer. houssl, ord» hussî [Zi asp.], huissier : èvoyt V — a 'ne mâle paye. [Empr. du fr.] houtche, 1. huche, grand coffre placé dans l'écurie ou dans l'étable, où l'on serre l'avoine, le son, etc. ;— (arch.) ~ Fig. 354: hoûrd de scieurs de long. di manèdje, grand coffre où l'on conservait la farine pour faire le pain du ménage : combler; voy. dihoûrder ; — 2. (F) hour- vûdi on sèlch di farène èl —, verser un sac der,maçonner grossièrement. | hoûr'mlnt de farine dans la huche;—2. t. de meun., (boûd'mint, hoûVminl R, H ; hoûrdimint coffre où tombe la farine de dessous la Huy, Bois-de-Breux), échafaudage de meule; — 3. t. de pêche, réservoir à maçon (fig. 390): fé (on) —. [Anc. fr. poissons; — 4. (Hesbaye: Crehen, etc.) hourdement.] long côté plein du tombereau, du chariot, houreûs, -e, hérissé de froid, frileux, de la brouette. Voy. houdjà, etc [Anc par ex. de l'oiseau dont le plumage est fr. huge, huche. Du gallorom. *hûiica.] \ hérissé : dji sô si — oûy, voy. froûleûs. houteh'ter, voy. houdjeter. houte — houyi 334 d'une porte cochènj, etc ', hiwète (F) : 1 houte : si mêle a —, se mettre a cou fé —, sortir des limites du jeu. vert (pour la pluie), litt* -à hutte», 2. houwer, huer : on houmêye on mava svn s'ahouter; nos-èstans a —, BM acteur. \ -êye, huée : qwand i s' mostra, ci sommes abrités, [houte (F), hutte; auj. Ziufe; voy. cahute, houbète houlre. — un moyen bas aU. hutte, ait ZiûfZe.] •2 houte, adv. outre. Voy. ouïe. hoûte, 1. èsse al—(F),êtreauxécoutes ; — 2 i ha noie — (Bergilers), il est indo cile Voy. écoute. [Dér. de ZioûZer.] | -edje, m action d'écouter : ti — dès tèmons, l'audition des témoins; li —dès bat'minls d' cour, l'auscultation des pulsations du cœur; li — dès-èfants, l'obéissance des enfants. I hoûter, écouter: hoûlez'ne gote, écoutez un peu ; ~ ds-ouZi ; i s' houte parler; — obéir (à qn): Vèfant deût — ses parints; in-èfanl qui h houle nin, Fig. 355: hoûvion (1). enfant indocile. | hoûte-s'i-ploût, «écoute- h fout qu'ine —; vos m' tapez lodi V —, s'il-pleut », moulin quineva qu'en temps vous me jetez toujours la pierre. [Ono de pluie (hoû- est ord' altéré en Ziou- par matopée.] influence de houle 1); — L-d d'Esneux houye, seul' dans âshouyes ! cri du mar et de Vaux-Chavanne; se dit qqf. par chand dehouille dans la rue. Voy. Zioye. j moquerie, par ex. en réponse à une ques houyèdje, m., action et manière de. dé- tion indiscrète : mice alez-ve ? — a Houle- houiller: — di plaleûr, di dressant; oûy s'i-ploûl ! | hoûteû, -eûse, -erèsse, écou ci hèsl pus V — di d'vins V tins ; ti — teur, curieux, celui, celle qui écoute: dès vls-omes, 1. l'ancienne méthode des c'è-st-ine lioûl'rèsse âs-ouh; — auditeur, houilleurs ; 2. lesanciens travaux miniers. iloutin. Houtain (vidage). I houyerèye, «houillerie », syn. rare de houtrê, -erê (G), m., t. arch. de houill., houyèdje, manière de déhouiller. | houye- hutte, abri (dans unepetiteexploitation). ter, hougn'ter, assaillir à coups de pelotes [Dérivé de houle L] de neige. Voy. cahouyi, houyot. \ houyeû, hoûve, 1. (R1, G) péritoine ; — 2. (Spri houilleur (fig. 356-357) : bagues di — mont, Tohogne, Borlon, etc.), voy. les ou d' fosse; lampe, tchapê d' —; s'achir syn. hamelète 2, housse, houvirète. [Anc. fr. come on —, voy. acropi ; lès — ont dès huve, coiffe; moyen néerl. huve (néerl. bleus côps è vizèdje et so lès mins; èsse huif, ail. ZiauZ>e).] neûr come on —. Le fém. houyerèsse houvêye (G; Sprimont), f., accenteur (femme travaillant à la houillère) est mouchet ou traîne-buisson (oiseau) ; syn. dépréciatif : dès manîres di —; si moussl grèle-hovêye (à Verviers fàzon). come ine —, s'habiller sans goût, de cou hoûvion, hoûbion, écouvillon : on heûve leurs criardes. Sinon, on dit lès feumes dèl ii fôr avou V— (fig. 355). [Altéré de houyîre. \ houyî, v. tr., 1. assaillir à coups hovion, hoûvion ; nam. chovion. Dérivé de de pelotes de neige (altéré souvent en hover. La forme hoûbion a subi l'influence hougnî, comme les composés ca-, ki-; de hoûbion (houblon) et de hoûbe (essuie ; voy. houyeler) ; — 2. t rural, herser les voy. horbi).] prés (pour y éparpiller le fumier; — houvirète, houvurète (Verviers), syn. de 3. exploiter (une couche de charbon), hamelète 2. [Dimin. de hoûve.] déhouiller (voy. dihouyî) : — on dressant, 1. houwer (hiwer F) : si houwer di, se ine plaleûr ; in-ovrî qui houye bin s' vonne ; garder,- s'écarter de : dji m' howe di lu ine vonne qu'est bin houyèye; ine vonne qwand djèl veû ; houmez-v' dès mâles qui s' houye bin, une couche qui se dé k'pagnèyes; — (F) himer on mâva côp, tache par blocs sans donner trop de esquiver un mauvais coup ; si himer èvôye, menu ; — intr., — al vonne ou a lèye, dé s'esquiver. — Voy. ahoumer. [Anc fr. houiller une taille ; ~ al pîre, enlever le escZiuer, -imer, -iver (fr. esquiver) ; du fran cique skiuhan(ail. scheuen, néerl. schumen, éviter).] j houwà (Esneux), hiwà (Trem (») Tel que le boulanger le portait au bleur), hi'weû (F; Hervé), m., bouteroue, rivage pour le laver dans la Meuse; borne protectrice à l'angle d'un bâtiment, xixe siècle. houyîre — hovèdje

gencive) : mi deût hoûzéle ou boûz'lêye. stérile dans une couche en étreinte (voy. — par ext, kiminl houye-t-on Dér. -èdje. | hoûzer (hoûsser Verviers), V; slrince intr., gonfler, enfler : li lècê hoûze (ou -éye), i va boûre foû; dj'a V Ichife (joue) gui hoûze ; il a ramassé on freùd, il a V vizèdje M hoûzè. Voy. boûzer, crapô, di- hoûzer, gonfler, infier. \ -èdje, gonflement. | -eûre, enflure. [Onomatopée ?] hovâte (fig. 358 ; néol. ramoneur), ramo neur : vola V — qui passe, houkîz-V ; vos- èslez neûr come on —. [Altéré du flam. schoumvager (ramoneur), sous l'influence de hover et des suff. -àde, -aie. Comparez boûkète, moussàle.) hovèdje, balayage : li —dès rowes ; li — (ramonage) dès tch'minêyes. \ hovelète, brosse (à manche ou sans manche) ; ti — a hover (V poûsslre), li — a froter ou a sam'ner (lès planlchis. lès pavés d' cou-

Fig. 356 : houyeûs sortant de la mine. Deux d'entre eux emportent sous le bras une bouyole (voy. ce mot). ehal ? comment va la besogne ici ? ; dji h houye nin insi, votre proposition ne me plaît pas. [Dérivé de Zioye ; cf. Etym. p 162.] | houyîre, houillère: i s a fèl accidinter al — (syn. al fosse) ; ovrl d' — (ou d' beûr). Ihouyot, hougnot, m., pelote (de neige) : si baie a côps d' -; lis-ifants s'iapèl dès —(d' ntvaye ; voy. houyî) ;— d' boûre, motte de beurre (voy. p. 105, fig 130); ~ d' pan, quignon de pain (comp. g'ougnot); — hougnot (Hognoul, Odeur), énorme boule de neige que font les enfants pourfaire un bonhomme, etc. [Dérivé de hoye ausens primitif de « motte, masse » ; Fig. 358 : hovàle (*). de même houyê (Spa, Polleur), hène), li —di pavêye (de trottoir), ont un houyà (Verviers), long manche ; li —d'èsse (de foyer) a un «boulet de neige» ; manche court; — n'ont pas de manche houyô( Huy), «va li — a sam'ner (lès laves, lès Ichèyîres, gue »: Moûse fêl etc.) li ~ âs bagues (à habits), lès —âs dès gros houyôs.] soles', li deûre èl Vdouce (brosses à sou hoûzârd, hus liers) ; voy. breûsse, qui tend auj. à rem sard;— au fig., 1. placer hov'lète à Liège; — au fig., nèni, femme hardie : Fig. 357 : armoiries du i h Vàrè nin! on pout bin dire hov'lète! c'è-sl-on bon — bon métier des Houil non, il nel'aura pas(celle qu'il convoite) ! (syn. côzake, dra leurs (xvme s.). on peut bien dire brosse ! (Voy. de Ch., gon, etc.) ; — t. rural(Jupille,Ben-Ahin),espèce de dizeau (comp. sôdàrd). hoûzeler, v. intr., gonfler, enfler (doigt, (*) Liège, xixe siècle. hov'lèll — hoye 33G v. 730) ; —po Vblagueû / il a slu balou ! hôvolé, voy. hôl-volé. (F) honte au fanfaron !$jl a été rossé; hoyâde (W), t., tripotée. I hoyàhe, f. c'est — al planlche, propr' d'une brosse époque où l'on secoue les arbres pour ré usée, qui n'a plus que la planche; fig-, d'un vêtement usé jusqu'à la corde, d'un homme que l'âge ou les excès rendent im puissant etc. j hov'lèll (F), brossier (on «lit feû ou marlchand d' hov'lèles). \ hover, balayer : —Vmohone, b. la maison ; fig-, faire maison nette, ~ tôt V monde a Vvuf ; èle heûve lès tchinis' èvôye ; lès noves ramons hovèt vol'ti, prov., il n'est rien tel que balai neuf; — ramoner: — lès Ich'minêyes (vov. hovâie, ramoner) ;— écouvillonner: —Vfôr avou Vhoûvion ;— bouiller : —po pèhî asgavions ; — (F) dei bire qu'est hovêye, de la bière éventée. {\nc fr. escouver, latinscôpare. Voy. heûve, hoûvion.] | hoveter, hofter, brosser, épous-

1 i il, pr. pers., il, ils (voy. èle) : 1° [ ich, voy. fy. iratia* devant consonne ou après le verbe: » Ida [tdd], Ida, n.pr.defemme. |M lete ploûl; ploût-i?; i fêl, ilfait; i fèl, ils [Î-] (F), Idelette. font- w'è-sl-i?, mice sonl-i ?; i m sonle; îdèm, adv., idem : vos-avez slu a messe ? ifpoul; i m' fèl ma di v's-èl dire (voy. èlmi —; syn. îtem, ord' ossi. té) ie suis peiné de vous le dire ; inle îdèye (-éye Verviers), idée : Ha 'ne ~ Vos deûs seûye-l-i dit, soit dit entre.nous qui nèl qmile nin, une idée fixe ; Ha dès deux- seûye-l-i timpe ou tard, tôt ou solès-tdèyes; quéne - di s'avu mousst ,flrd .'_ 2° il devant verbe commençant come coula !; dji so d' vosle -, je partage votre idée; dji h so nin dès minmes- par voyelle: il a; Hest; Hont Hinmèt îdèyes, je n'ai pas les mêmes opinions ; (néol. is-onl, is-inmèl), ils ont, Us aiment dfa —qu'i voul ploûre, je crois qu Upleu à Verviers : i-a, i-èst, i-onl (prononcé ya, vra ; dj'a càzî 'ne dimèye - qu'i vêrè ;coula etc), ou simplement a, est, onl); —• » v' va-st-a V—, cela voussied à merveule; par ois 'Z entre deux voyelles : ame la ci hèsl qu'ine —, c'est purement imagi m'noudébut deîr; ladephrasemême:'Zdevanta sûr voyellemesuré;au naire ; c'è-st-ine - trop streûl, cest un ou dans les groupes où i atone s élide peu (un rien , un tantinet) trop étroit normalement : c'è-sl-a mi qu l are afé, îdolate, idolâtre :ilè-sl—di ses èfanls. \ 40 sauf dans le tour interrogatif toute îdolatrèye : il a'ne vrêye - po s' feume. \ trace du pronom peut ^^e P» Idole, idole: c'est V- di s' marne. négligence de prononciation: ploûl co idreût, s. m., endroit (opp. à wier, en mlgnîve Mseù; fàl Inhaler; amè ont vers) : ine silofe qui n'a ni iviér ni —; m'nou; c'è-sl-a mi qu'are a e La sup vos-avez 'ne tchâsse mèlome a Vivier, ri- pression est de règle dans :èl fàl ftO»"t mèlez-V aV-. [Altéré de èdreùl (Verviers) ; le faire ; èlzès fàl hner, il faut les donner comp. andrmèt.] ènhaTl en a; ènn'oni nin, ils n'en ont Idropike, -izèye (néol.), voy. êmelene. pas, etc.; voy. è 3; èZ 3. - Pour le ièbe, ièrbêye, voy. jèbe, jèrbêye. groupe «il y a », voy. aveûr. ignôbe, ignoble. 2. i, adv., voy. î 2. Ignorance, -ant, -e. 1 î s. m., la lettre i: on grand i, on ih ou îh, interj., eh; voy. èy, ly. p'lit t] in-î al longue crôye vàt onk; toi vl iks, m., la lettre x. qu'il èsl, i s' tint dreûl come in-î; mète il voy. i. | Ue, voy. èle. lès pikèls (points) so lès-î ou so Vs-t, 1 ile le : è Vinàve d'—, a (eou so l) in-î avou deûs pikèls, nn >tréma Pont d'-, enVinâve-d'Ile, au Pont-d'Ile 2 î adv., y [latin ibi] -. d,i mî va j y (rues de Liège). | De (F), îlot. La forme vais dji n'îva nin; vos-î estez; dfî so, ûlê subsiste dans è Vûle; voy fève 2 d}l d'meûre ;î compris, ycompris,.inclu 2 Ue : cok d'-, poyed'r^ (F), voy. lue. sivement; dfènhi.vou je tai eaveux, îlètré, -êye (inl- F), iUettré, -ée; ènhi fàl nin, il ne lui en faut pas, îlizibe (inl- F), illisible. Zè-zîfâl, il leur en faut ,£»>£*£ d± Uie, voy. èle. ie leur en ai dit; voy. èlzî, lèzî »• illégal, -e, -emint, -ité. Placé après le verbe, î devient bref. illuminer (Hu- F) : on-z-illumineye ti vaz-i aléz-i ;dimande ènhi, demandes-en mêzon-d'-vèye. \ âcion, -chon, -ation. ,ui; dinez 'n'hi, donnez-en lui, dîne, 'une- illusse; illustre. zi, donnez-en leur.