Giuseppe Tartini. Lettere E Documenti/Pisma in Dokumenti

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Giuseppe Tartini. Lettere E Documenti/Pisma in Dokumenti I Giorgia Malagò (Soave 1990) ha conseguito la laurea Giuseppe Tartini Le lettere di Giuseppe Tartini rappresentano uno dei più ricchi magistrale in Musica e arti performative presso l’Università epistolari di musicisti del Settecento. Ricchissime di informazioni degli Studi di Padova nel 2017. Successivamente ha intrapreso la di interesse biografico, teorico‑musicale e riguardanti più in realizzazione dell’epistolario tartiniano, progetto vagheggiato Lettere e documenti generale la storia delle mentalità, furono oggetto dell’interesse fin dagli anni ’70 del Novecento da Pierluigi Petrobelli. Ha occasionale degli studiosi già sul finire dell’Ottocento e sono Giorgia Malagò Giorgia partecipato al convegno internazionale XXIth C. Challenges Pisma in dokumenti qui raccolte per la prima volta insieme con alcuni documenti to the History of XVIIIth C. Musical Aesthetics (Torino, 11‑12 inediti. I 189 testi sono trascritti dalle fonti, disseminate in giugno 2018) e pubblicato un primo studio sulle lettere numerosi archivi tra Europa e Stati Uniti, e delineano un profilo di Tartini in Ad Parnassum (vol. 16, n. 32, ottobre 2018). Letters and Documents intellettuale complesso dal punto di vista professionale e umano. L’epistolario costituisce inoltre una fonte rilevante sui rapporti Volume / Knjiga / Volume I tra Padova e alcuni fra i maggiori centri musicali europei. Insieme a cura di / uredila / edited by di / uredila a cura con l’edizione del carteggio Tartini‑Riccati a cura di L. Del Fra (Commercio di Lettere intorno ai Principj dell’Armonia fra il Signor a cura di / uredila / edited by Giuseppe Tartini; ed il Co. Giordano Riccati, Lucca, LIM, 2007) il volume rappresenta il maggior contributo documentario Giorgia Malagò alla conoscenza del violinista, compositore e teorico di Pirano. Lettere e documenti / Pisma in dokumenti / Letters and Documents e documenti / Pisma Lettere Giuseppe Tartini Giuseppe “tARTini” (Turismo culturale all’insegna di Giuseppe Tartini) mira a conservare, sviluppare e promuovere l’eredità culturale del celebre compositore e violinista nato a Pirano nel 1692, che nell’Età dell’Illuminismo fu anche scienziato, tecnologo e didatta di fama e rilievo europeo. Partner italiani e sloveni hanno valorizzato insieme questo patrimonio culturale di valore interna- zionale realizzando un nuovo percorso di turismo culturale transfrontaliero, co-finanziato dal programma INTERREG nel quadro della politica di sviluppo regionale dell’Unione Europea 2014-2020. “tARTini” (Kulturni turizem v znamenju Giuseppeja Tartinija) želi ohraniti, razvijati in spodbuditi digitalno dostopnost kulturne dediščine znamenitega skladatelja in vio- linista, ki je bil tudi slaven in pomemben znanstvenik, tehnolog in učitelj v evropskem prostoru. Italijanski in slovenski partnerji so skupaj nadgradili to mednarodno kulturno dediščino z oblikovanjem nove čezmej- ne kulturne turistične poti, ki jo sofinancira program INTERREG v okviru politike regionalnega razvoja Evropske unije 2014-2020. “tARTini” (Cultural tourism on the steps of Giuseppe Tartini) aims to preserve, develop and promote the digital accessibility of the cultural heritage of the famous com- poser and violinist, who was also a scientist, a technologist, and a teacher of fame and importance at the European level. Italian and Slovenian partners jointly enhanced this international cultural heritage through the creation of a new cross-border cultural tourism route, co-financed by the INTERREG programme within the framework of the European Union’s regional development policy 2014-2020. DIPARTIMENTO DI STUDI LINGUISTICI E LETTERARI (DiSLL) piazzetta Gianfranco Folena, 1 35137 Padova tel +39 049 8274800 fax +39 049 8274801 LEAD PARTNER | VODILNI PARTNER PARTNER DI PROGETTO | PROJEKTNI PARTNERJI DIPARTIMENTO DI STUDI LINGUISTICI E LETTERARI (DiSLL) piazzetta Gianfranco Folena, 1 35137 Padova tel +39 049 8274800 fax +39 049 8274801 Traduzione slovena delle lettere e dei documenti / Prevod pisem in dokumentov v slovenščino / Slovenian translation of letters and documents Jerneja Umer Kljun Consulente per la traduzione slovena delle lettere / Svetovanje za slovenski prevod / Advisor for the Slovenian translation of letters Nejc Sukljan Revisione linguistica della traduzione slovena delle lettere e dei documenti / Jezikovni pregled besedil v slovenščini / Linguistic revision of the Slovenian translation of letters and documents Petra Jordan Traduzione inglese delle lettere e dei documenti / Prevod pisem in dokumentov v angleščino / English translation of the letters and documents Roberto Baldo Revisione linguistica della traduzione inglese delle lettere e dei documenti / Jezikovni pregled besedil v angleščini / Linguistic overview of the English translation of letters and documents Hugh Ward-Perkins Questo volume è disponibile online a libero accesso al sito di progetto e nell’archivio digitale OpenstarTs / Publikacija je prosto dostopna na spletni strani projekta in v digitalnem arhivu OpenstarTS / This volume is available online with open access to the project website and in the OpenstarTs digital archive www.discovertartini.eu www.openstarts.units.it/handle/10077/30863 Impaginazione Gabriella Clabot © copyright Edizioni Università di Trieste, Trieste 2020 Proprietà letteraria riservata. I diritti di traduzione, memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale e parziale di questa pubblicazione, con qualsiasi mezzo (compresi i microfilm, le fotocopie e altro) sono riservati per tutti i paesi. ISBN 978-88-5511-066-2 (print) ISBN 978-88-5511-067-9 (online) EUT Edizioni Università di Trieste Via Weiss, 21 – 34128 Trieste http://eut.units.it https://www.facebook.com/EUTEdizioniUniversitaTrieste Giuseppe Tartini Lettere e documenti Pisma in dokumenti Letters and Documents Volume / Knjiga / Volume I a cura di / uredila / edited by Giorgia Malagò EUT EDIZIONI UNIVERSITÀ DI TRIESTE Indice – Vsebina – Contents Volume, Knjiga, Volume I Introduzione 1 1. Le fonti perdute 6 1.1 Dispersione e conservazione delle fonti epistolari 6 1.2 Riferimenti a lettere perdute nel manoscritto DXVII della Biblioteca del Seminario di Padova e nell’Orazione del Fanzago 8 1.3 Il carteggio Martini-Tartini custodito al Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna: catalogazioni, cessioni, scambi e compravendite 13 2. I rapporti con G. B. Martini 16 2.1 I primi anni: ipotesi sul loro incontro 16 2.2 Questioni di teoria musicale 19 2.3 Scambi e favori: opere, didattica e vita quotidiana 26 Uvod 35 1. Izgubljeni viri 40 1.1 Problem razpršenosti in ohranjanja pisemskega gradiva 40 1.2 Omembe izgubljenih pisem v rokopisu DXVII Semeniške knjižnice v Padovi in v Fanzagovem nagrobnem govoru 42 1.3 Korespondenca Martini-Tartini: katalogizacija, odstopi, izmenjave in kupoprodaje 46 2. Odnos z G. B. Martinijem 49 2.1 Prva leta: domneve o prvem srečanju 49 2.2 Vprašanja glasbene teorije 52 2.3 Izmenjave in usluge: dela, poučevanje in vsakdanje življenje 59 Introduction 67 1. The lost sources 72 1.1 Problems concerning the loss and preservation of the epistolary sources 72 1.2 References to lost letters in Ms. DXVII of the Biblioteca del Seminario of Padua and in Fanzago’s Orazione 74 1.3 The Martini-Tartini correspondence preserved at the Museo internazionale e biblioteca della musica of Bologna: cataloguing, transfers, exchanges and sales 79 2. The relationship with G.B. Martini 82 2.1 The early years: conjectures on their meeting 82 2.2 Questions of music theory 85 2.3 Exchanges and favours: works, teaching activities and everyday life 92 Bibliografia, Bibliografija, Bibliography 101 Sigle RISM, Akronimi RISM, Library abbreviations 107 Lettere 109 Documenti 335 Indice generale delle lettere e dei documenti 345 Indice dei nomi, dei luoghi e delle opere di Giuseppe Tartini 367 Introduzione L’interesse per la corrispondenza epistolare di Giuseppe Tartini non è nuovo. Molte lettere tartiniane, sparse in archivi pubblici e privati tra Europa e Stati Uniti, sono note agli studiosi dalla fine del XIX secolo, come testimoniano l’articolo di Attilio Hortis1 del 1884,2 il volume di La Mara3 del 1886, con due lettere di Tartini a Giovanni Battista Martini,4 e il fascicolo Per le nobili nozze Tattara Persicini […], con tre lettere bassanesi.5 A cavallo tra XIX e XX secolo due studi sul territorio veneto e istriano hanno fornito ul- teriori contributi, concentrandosi su tre gruppi di lettere: in occasione del secondo cen- tenario della nascita del violinista, Manfredo Tovajera fornì la trascrizione e una breve discussione su cinque lettere custodite a Rovigo;6 Ferdinando Pasini pubblicò le lettere roveretane trattando del rapporto con Giuseppe Valeriano Vannetti;7 Baccio Ziliotto raccolse tre testimonianze epistolari del rapporto con Gian Rinaldo Carli.8 Negli stessi anni, alcune lettere tartiniane presenti nell’epistolario martiniano9 furono incluse in stu- di su G.B. Martini.10 Ancora, nella prima metà del Novecento, vennero rese note lettere custodite in Svezia11 mentre alcune lettere bolognesi (in I-Bc e in I-Baf) furono inserite in una raccolta miscellanea di argomento musicale.12 Nella seconda metà del secolo sono stati pubblicati altri contributi che si basano principalmente sulle lettere:13 Ivano Cavallini ha analizzato gli scambi di argomento 1 Hortis, 1884. 2 L’articolo di Hortis è stato pubblicato dalla rivista Archeografo triestino con la trascrizione di nove lettere custodite a Pirano (otto lettere ai familiari e della famosa lettera a Maddalena Lombardini Sirmen). 3 La Mara, 1886: pp. 179-181. 4
Recommended publications
  • Quaderni Eretici | Cahiers Hérétiques 3 / 2015
    Quaderni eretici | Cahiers hérétiques 3 / 2015 www.ereticopedia.org Quaderni eretici. Studi sul dissenso politico e religioso Cahiers hérétiques. Études sur la dissidence politique et religieuse N° 3 / 2015 © Copyright 2015 Ereticopedia.org www.ereticopedia.org/credits www.facebook.com/ereticopedia [email protected] ISSN 2282-1589 Published online December 27, 2015 Quaderni eretici | Cahiers hérétiques 3 /2015 (a cura di Daniele Santarelli) ARTICOLI E RASSEGNE (pp. 5-75) Achille Olivieri, Erasmo "esploratore" dei saperi (pp. 5-17) [versione html] Giovanni Anticona, La martyrologie protestante : anthropologie d’une violence sacrificielle au temps de la Réforme (pp. 19-59) Sergio Apruzzese, Un libro tra mito e storia (pp. 61-75) DOCUMENTI E INTERPRETAZIONI (pp. 77-116) Rosa Lupoli, Profeti, Anticristi e predicatori nella Modena etero- dossa del primo Cinquecento (pp. 77-91) Luca Al Sabbagh, Reggio Emilia e l'Inquisizione: la “Narrativa dell’Origine, e Stato degl’Inquisitori, quali dalla fondazione di questa Inquisizione di Reggio hanno retto questo Santo Tribunale” (1709-1743) (pp. 93-116) TESTI (pp. 117-137) Erasmo da Rotterdam, Compendium vitae Erasmi Roterodami, nota introduttiva, versione e traduzione a cura di Cristiano Rocchio NOTE, APPUNTI E RECENSIONI (pp. 139-153) Rec. di Domizia Weber, Sanare e maleficiare. Guaritrici, streghe e medicina a Modena nel XVI secolo, Carocci, Roma 2011 (Alessan- dra Celati) [versione html] Rec. di Massimo Firpo, Fabrizio Biferali, Navicula Petri. L'arte dei papi nel '500, Laterza, Roma-Bari 2009 (Isabella Munari) [versione html] Rec. di Antonino De Francesco, La palla al piede. Una storia del pregiudizio antimeridionale, Feltrinelli, Milano 2012 (Daniele Santa- relli) [versione html] Rec.
    [Show full text]
  • Cronaca Di San Cesario Alessandro Tassoni Seniore
    Alessandro Tassoni seniore Alessandro Tassoni Cronaca di San Cesario Rolando Bussi (Nonantola 1943), ordinario di Storia e filosofia per Cronaca di San Cesario Questo volume, che non avrebbe visto la luce senza il generoso apporto lunghi anni al Liceo scientifico “Tassoni” di Modena, lascia l’insegna- della Fondazione Cassa di Risparmio di Modena, è dedicato alla bene- mento nel 1984 per dedicarsi all’attività editoriale collaborando con (dalle origini al 1547) merita Deputazione di Storia patria per le antiche Provincie modenesi, Franco Cosimo Panini e contribuendo a realizzare la Divisione Libri fondata il 10 febbraio 1860, a cui si deve l’inizio della pubblicazione all’interno delle Edizioni Panini. Quando nel 1989 i fratelli Panini ven- delle Cronache di Modena, momento fondamentale per la conoscenza dono la società che produce le figurine, Franco Panini rileva la Divisio- Alessandro Tassoni seniore del passato della nostra città mentre si realizzava l’Unità d’Italia. ne Libri e crea la Casa editrice che porta il suo nome, Franco Cosimo Cronaca di Modena Panini Editore. Rolando Bussi lo segue e prosegue la collaborazione, collaborazione che continua anche dopo la morte del fondatore. (1106-1562) Si deve a lui in particolare, all’interno della Casa editrice, il coordina- mento editoriale dei diciotto volumi della Collana “Mirabilia Italiae” diretta da Salvatore Settis finora pubblicati. (dalle origini al 1547) Tra i suoi scritti di ambito modenese ricordiamo tra gli altri la pubbli- cazione della Cronica di Modona di Francesco Panini
    [Show full text]
  • Bibliografia Della Storia Della Riforma Religiosa in Italia
    t^Ctl-UT BIBLIOTECA DI STUDI RELIGIOSI =- N. 10 = PIERO CHIMINELLI BIBLIOGRAFIA DELLA STORIA DELLA RIFORMA RELIGIOSA IN ITALIA Contributo alla STORIOGRAFIA RELIGIOSA ITALIANA 3 . ..t+.J »? , ... V+Ìa Torre Pellice - Tipograkia Alpina di V. C. Rastellini - 1920 ALLA INOBLIABILE MEMORIA DI GIOEGIO B0AEDMA:N^ TAYLOR «DOTTOR ANGELICO» IL. PIÙ SANIO TRA I BANDITORI DELLA RIFORMA ITALIANA NEL SECOLO XIX E DEL DOTT. EMILIO COMBA IL PIÙ FERVIDO TRA I RICERCATORI DEI FASTI DELLA MEDESIMA A PROVA CHE IL LORO RICORDO È SEMPRE VIVENTE L'AUTORE DEDICA FIRENZE, OTTOBRE MCMXX INTRODUZIONE Una ingiustificata lacuna della storiografia italiana è quella che si riferisce allo studio sulla JRiforma religiosa nazionale. Ingiu- stificata perchè « il movimento religioso delVItalia nel secolo XVI, non ci onora meno di quello delle lettere e delle arti » (1). E tanto pii(, ingiustificata oggi che gli studi storici hanno rivendicato la propria autonomia di fronte a qualsiasi dipendenza od ostra- cismo confessionale e che tante passioni di parte sono state domate da una più, serena e pragmatistica valutazione del problema sto- rico del cristianesimo. Eppure è così e la Riforma italiana attende ancora il suo storico. Sono già molti coloro che muovono questo lamento; riconfermando la mia precedente constatazione. A. Beu- mont notava che « la storia del movimento della Riforma in Italia attende ancora da ambe le parti un lavoro profondo e possibil- mente imparziale » (2). A lui faceva eco, in Italia, un nostro benemerito raccoglitore di memorie della Riforma, A. Battistella: « Una buona storia della Riforma religiosa in Italia noi ancora non Vabbiamo; intendo non una storia vaga, generica, che <?* dimostra piuttosto come e perchè nel nostro paese non attecchi- rono le dottrine novatrici di Lutero, di Zuinglio, di Calvino e d'altri riformatori del secolo XVI, anziché spiegarci se e quanto (1) G.
    [Show full text]
  • 022-Santa Sabina
    (022/23) Santa Sabina all'Aventino Santa Sabina all'Aventino is a basilica in Rome. It is attached to the General Curia or headquarters of the Dominican order, and has the dignity of a minor basilica. Santa Sabina lies high on the Aventine Hill, in rione Ripa, next to the Tiber River and close to the headquarters of the Knights of Malta. The dedication is to St Sabina, a legendary 2nd century martyr. [1] Santa Sabina is an early basilica (5th century), with a classical rectangular plan and columns. The decorations have been restored to their original modesty, mostly white. Together with the light pouring in from the windows, this makes the Santa Sabina an airy and roomy place. Other basilicas, such as Santa Maria Maggiore, are often heavily and gaudily decorated. Because of its simplicity, the Santa Sabina represents the crossover from a roofed Roman forum to the churches of Christendom. History The church was built in the 5th century, possibly on the site of the original Titulus Sabinae, traditionally the home of St Sabina. The tituli were the first parish churches in Rome, and most of them were originally private residences or commercial meeting-halls in which Christian congregations met (the so-called house-churches). [1] In the 1st century the Aventine hill was an affluent neighbourhood with several important temples and homes of patricians. It is thought that Sabina was a wealthy Christian with a house in the most exclusive part of the neigbourhood, on the crest of the hill overlooking the river. This area was probably devastated during the Sack of Rome on 24 August 410 AD by the Visigoths led by their king, Alaric.
    [Show full text]
  • Gennaio 2014
    CdT_256_COVER_Acca 18/12/1316:28Pagina1 CIVILTÀ DELLA TAVOLA N. 256 G GENNAIO 2014 C ACCADEMIA ITALIANA DELLA ACCADEMIA CUCINA ITALIANA IVILTÀ ACCADEMIA ITALIANA DELLA ACCADEMIA CUCINA ITALIANA ISTITUZIONE CULTURALE DELLA ISTITUZIONE REPUBBLICA CULTURALE ITALIANA www.accademia1953.it FONDATA NEL FONDATA 1953 DA ORIO VERGANI DELLA T AVOLA N. 256, GENNAIO 2014/ MENSILE, POSTE ITALIANE SPA, SPED. ABB. POST. - D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N° 46) ART. 1 COMMA 1 - DCB ROMA ISSN 1974-2681 SOMMARIO CARI ACCADEMICI... I NOSTRI CONVEGNI 3 Cucina di strada 15 giornata di studio senza misteri su orio Vergani (Giovanni Ballarini) (Aldo E. Tammaro) FOCUS L’ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA 17 la nuova sede è stata fondata nel 1953 da orio Vergani della Biblioteca accademica e da luigi Bertett, dino Buzzati traVerso, 5 l’anno del riso: (S.D.L.) Cesare Chiodi, giannino Citterio, ernesto donà un’occasione da non perdere dalle rose, MiChele guido franCi, gianni MazzoCChi (Paolo Petroni) Bastoni, arnoldo Mondadori, attilio naVa, 18 la birra in friuli arturo orVieto, seVerino Pagani, aldo Passante, gian luigi Ponti, giò Ponti, dino Villani, (Renzo Mattioni) CULTURA & RICERCA edoardo VisConti di Modrone, Con MassiMo alBerini e VinCenzo Buonassisi. 20 sessanta anni 6 Pane al pane di accademia a roma (Alfredo Pelle) 26 la cucina Wellness (Silvia De Lorenzo) (Claudio Nacca) 8 le eccellenze gastronomiche SICUREZZA & QUALITÀ della provincia di Pavia 28 sardegna “insula vini” (Giovanni Canelli) (Mariangela Pinna Coiana) 33 attenzione ai frutti di bosco (Gabriele
    [Show full text]
  • S. Giorgio Maggiore VOL
    COMITATO PER LA PUBBLICAZIONE DELLE FONTI RELATIVE ALLA STORIA DI VENEZIA FONTI PER LA STORIA DI VENEZIA NVENTZARIO I SEZIONE II ‒ ARCHIVI PUBBLICI – DIOCESI CASTELLANA IORE gg MA IO G IOR S. GIORG IO MA gg IORE G VOL I AN . S INVENTARIO a cura di LUI G I LANFRANCHI e BIANCA LANFRANCHI STRINA ISBN 8-86728615- € 50,00 9 788867 286157 VIELLA 2016 COMITATO PER LA PUBBLICAZIONE DELLE FONTI RELATIVE ALLA STORIA DI VENEZIA FONTI PER LA STORIA DI VENEZIA SEZIONE II ARCHIVI ECCLESIASTICI - DIOCESI CASTELLANA S. Giorgio Maggiore VOL. I Inventario a cura di Luigi Lanfranchi e Bianca Lanfranchi Strina VIELLA 2016 © 2016 – Comitato per la Pubblicazione delle Fonti Relative alla Storia di Venezia Tutti i diritti riservati Prima edizione: marzo 2016 ISBN 978-88-6728-615-7 (carta) ISBN 978-88-6728-616-4 (e-book) La versione in e-book di questo volume è scaricabile all’indirizzo http://www.viella.it/libro/9788867286157/3746 viella libreria editrice via delle Alpi 32 I-00198 ROMA tel. 06 84 17 75 8 fax 06 85 35 39 60 www.viella.it SOMMARIO Premessa ......................................................................................................................... IX Criteri ............................................................................................................................. XIV Ringraziamenti ............................................................................................................. XV Elenco delle abbreviazioni ........................................................................................ 2 INVENTARIO
    [Show full text]