<<

www.total-lokal.de

Starnberger Fünf-Seen-Land zwischen München und den Alpen Midway between and the

Starnberger See Ammersee Wörthsee Pilsensee Weßlinger See www.total-lokal.de www.total-lokal.de

Herzlich Willkommen Welcome wir freuen uns, dass Sie sich für einen Auf­ent­ We are delighted that you are interested in vi­ halt im Starnberger Fünf-Seen-Land inte­re­s­ siting the Five-Lake Region. Come sie­ren. Lassen Sie sich von unseren nahezu un­ and be fascinated by our almost unlimited lei­ begrenzten Freizeitmöglichkeiten faszinieren. sure activities!

Die vorliegende Broschüre soll Ihnen eine schnel­ This brochure is designed to give you a quick and le und bequeme Übersicht rund um Ihren Ur­laub easy summary of everything you need to know zwischen München und den Alpen bieten. Nicht for your holiday midway between Munich and nur die landschaftliche Schönheit des Starnberger the Alps. You will be enchanted by the beau­ Fünf-Seen-Landes, die Sie am besten bei einer ty of the landscape in the Starnberg Five-Lake Schifffahrt auf dem Starn­berger See oder Ammer­ ­Region, best seen from a boat on Lake Starn­ see erleben können, wird Sie begeistern, sondern berg or Lake Ammer, and by the many cultural auch die vielen kulturellen Sehenswürdigkeiten highlights and monuments, such as und Bau­denkmäler, wie das Kloster Andechs, das Monastery, St. Mary‘s Minster and the arts and Ma­rien­münster und die Kunsthandwerker-Werk­ crafts workshops in Diessen, the Buchheim Mu­ stätten in Dießen, das Buchheim Museum in seum in Bernried, Museum, the Bernried, Museum Starnberger See, das Kaise­ Empress Elizabeth Museum in Pöcking, Possen­ rin Elisabeth Museum in Pöcking, das Schloss hofen Castle, the Island of Roses and the Lenné Possenhofen, die Rosen­insel und der Lenné-Park Park in or the Votive Chapel in Berg, in Feldafing oder die Votivkapelle in Berg, die an commemorating the mysterious death of King den mysteriösen Tod von Ludwig II. erinnert. Ludwig II.

Bayerische Gasthäuser, ausgezeichnete Restaurants There are Bavarian taverns, outstanding restau­ sowie ein umfangreiches Angebot an Hotels, Pen­ rants and a multitude of hotels, guest houses and sionen und ­Ferienwohnungen in allen Kategorien holiday homes of all categories to tempt you to laden zum Verweilen und Genießen ein. stay a while and enjoy the region.

Bernhard Sontheim Bernhard Sontheim 1. Vorsitzender Tourismusverband Chairman of the Tourism Association Starnberger Fünf-Seen-Land Starnberg Five-Lake Region

1 www.total-lokal.de

RMS Dießen

Inhaltsverzeichnis || Contents

Herrenstraße Dießen Ammersee Weßlinger See

Grußwort 1 Welcome Heimat auf Zeit – „Highlights inbegriffen“ 5 Your home for a while – “including highlights” Branchenverzeichnis 6 Classified directory Wichtige Informationen 8 Important information Wiederkehrende Veranstaltungen 11 Regular events Seen für jeden Geschmack 12 Lakes to suit every taste Kreatives Wasserland 14 Creative land of Tradition und Brauchtum 17 Tradition and customs Freizeit 18 Leisure activities… Landschaft und Naturschönheiten 21 Countryside and beauty spots Sisi &Ludwig 22 Sisi &Ludwig 125. Todestag von Ludwig II 24 125th anniversary of the death of Ludwig II Roseninsel 26 Island of Roses Der Heilige Berg und der Dießener Himmel 28 The Holy Mountain and Diessen‘s Heaven Golfparadies 30 Paradise for golfers Nordic Walking 32 Nordic Walking Museen und Kulturerlebnisse 34 Museums and culture highlights Kaiserin Elisabeth Museum 36 Empress Elizabeth Museum Museum Starnberger See 38 Lake Starnberg Museum Buchheimmuseum 40 Buchheim Museum Kunsthandwerk 42 Arts and crafts Tagungen und Seminare 47 Congresses and seminars Zwischen Ammersee und Lech 48 Between Lake Ammer and the River Lech Ammersee Touren – Natur und Umwelt 50 Ammersee Tours – and Environment Pfaffenwinkel 52 Pfaffenwinkel Anfahrt und Karte 54 How to get here and map 2 www.total-lokal.de

Mit vielen Themen, Partys und Restaurants

Feiern F T Tagen G Genießen

www.undosa.de • [email protected] Seepromenade I • 82319 Starnberg Tel. 08151/998930 • Fax 08151/28168 direkt am Starnberger See • S-Bahn 6 Anbindung

3 www.total-lokal.de

Starnberger Trachtenpaar

Starnberger See vor Roseninsel

'HUVFK|QVWH PLATZ AM SEE XQGLQ BERG

Seestraße 17 · 82335 Berg / Starnberger See Tel 08151/963-0 · Kein Ruhetag · www.hotelschlossberg.de

Herzlich Willkommen in , am Südufer des Starnberger See

Hotel garni STERFF Penzberger Straße 6 • 82402 Seeshaupt Tel. 08801/9063-0 • Fax 08801/9063-40 [email protected] • www.hotel-sterff.de

4 www.total-lokal.de

Heimat auf Zeit – Your home for a while – „Highlights inbegriffen“ “including highlights”

Wer hier in einer der schönsten Landschaften When you spend a holiday here in one of Deutschlands Urlaub macht, dem liegt die Welt ’s most beautiful regions, you have the zu Füßen. Eine ebenso zeitlose wie zutreffende whole at your feet. This is a timeless yet Erkenntnis. Schon vor über 200 Jahren notierte apt statement. As many as 200 years ago, the der Volkskundler und Reiseschriftsteller Lorenz folklorist and travel writer Lorenz Westenrie­ Westenrieder über das Gebiet um Starnberger der wrote the following about the area around See und Ammersee: „Wer viele schöne Land­ Lake Starnberg and Lake Ammer: “Lightheaded schaften in der Welt gesehen hat, nennt im with delight, those who have seen many beau­ Taumel der Lust diese die schönste, hofft nie tiful regions in the world will call this the most wieder eine schönere zu sehen“. beautiful and hope never to see anything more Die unmittelbare Nähe zu München ist ein gro­ beautiful again.” ßer Standortvorteil. Denn so wie das Starnberger The direct proximity to Munich is a major loca­ Fünf-Seen-Land zur vielgerühmten Lebensqua­ tion benefit. In the same way as the Starnberg lität der bayerischen Landeshauptstadt beiträgt, Five-Lake Region contributes to the much-lau­ so gehört auch die Kulturmetropole München ded quality of life in ’s capital city, the untrennbar zu dieser Region. Selbst ohne Auto cultural metropolis of Munich, for its part, con­ ermöglicht die gute Zug- und S-Bahnanbindung stitutes an indivisible part of the Region. Even die ländliche Idylle gleichermaßen zu genießen without a car, the good national and suburban wie pulsierendes Weltstadtflair. train connections mean that both the rural idyll and the lively flair of an international city can be equally enjoyed.

Löwe bei

5 www.total-lokal.de

Branchenverzeichnis

Art Couture 7 Großer Festsaal 13 Liebe Leser! Bagbord Starnberg 9 Hochzeiten 15 Hier finden sie eine wertvolle Einkaufshilfe, ei­ Bar-Cafe-Restaurant 43 Hohenpähl 31 nen ­Querschnitt leistungsfähiger Betriebe aus Biergarten 15 Hotel Garni- Zum Reschen 19 Handel, Gewerbe und Industrie, alphabetisch Bistro 39 Hotel Garni 4 geordnet. Alle diese Betriebe haben die kosten­ Bräustüberl 33 Hotel Schloss Berg 4 lose Verteilung Ihrer Broschüre ermöglicht. Buchheimmuseum 40 Hotel Vier Jahreszeiten Starnberg 46 Cafe 43 Hotel 4,13,20,22,25,56 Classified directory Eventgatronomie 3 Juwelier 16 Fahrrad Zubehör 8 Klostergaststätte 29 Dear reader, Fahrräder 8 Kreissparkasse München –Starnberg 19 Here is a valuable shopping guide, a cross-sec­ Friseur 6 Kupfermuseum 35 tion of top-class commercial and industrial com­ Gasthaus 7 Landgasthaus 43 panies in alphabetical order. All these companies Gasthof 7,43, Landgasthof 13,56 have contributed to making free distribution of Golf 31 Landgasthof – Biergarten 4 this brochure possible.

Exklusives Shoppen in Starnberg / Exclusive shopping in Starnberg

 Typgerechte Haarschnitte

 Colorationen und Strähnen

 Haarverlängerung/ Haarverdichtung

 Perücken und Haarteile

 Dauerhafte Haarglättung mit der CHI Methode

 Braut- und Abendhochsteckfrisuren – schlicht sowie ausgefallen

Murat Bayram  Make-Up, Brauenkorrektur, Hauptstr. 19a · 82319 Starnberg · 0 81 51 - 66 66 56 www.haircouture-starnberg.de Maniküre, Nagelmodellage

6 www.total-lokal.de

Landgasthof-Hotel 17 Ristorante 49 Landhotel Klostermaier 31 Schifffahrt 56 Mühlfelder Brauhaus 43 Schindler Restaurant 56 Naturmode 7 Schloss Seefeld 33 Ozon- Hallenbad Pöcking 29 Seehotel Leoni U3 Pakrsuite 20 Seerestaurant U2,3 Gasthaus Pension 43 Sprengenöder Alm 17 Poelt Pizzeria 39,49 Stadt Starnberg 10 Inh. Gloria Poelt Restaurant zum kleinen Seehaus 27 Steakhouse 13 Bahnhofstraße 41 Restaurant „Cafe am See” 31 Stiftung Kuhnke 35 82340 Feldafi ng Restaurant „Spike“ 53 Uhren +Schmuck 16 Tel. 08157/998 331 Restaurant Makarska-Grill 32 Volksbank Raiffeisenbank 15 Öffnungszeiten: Restaurant Platzhirsch 19 Vinothek 43 Mo. – So. Restaurant 15,20, 50 VR Bank 15 10.30 – 22.00 Uhr Mittwoch Ruhetag Restaurant, Biergarten 13

• bayerische und durchgehend warme Küche • Kastanien Biergarten

für Veranstaltungen: • Jäger-Stüberl (ca. 30 Personen) • Festsaal (ca. 100 Personen)

3 Minuten COUTURE zur S-Bahn S6 Mode - Nice Connection, Aldo Martins, Backstage, u.a. Accessoires - Schals, Schmuck, Taschen, u.a. Kunst - wechselnde Ausstellungen regionaler Künstler Bahnhofplatz 8 - See-Arkaden, gegenüber Bahnhof, 82319 Starnberg Tel: 08151/973128 Mo. - Fr. 10.00 - 18.00 Uhr, Sa. 10.00 - 14.00 Uhr www.artcouture.de

• Camping und Fremdenzimmer

Naturmode zum Wohlfühlen • Segeln und Surfen • Sport und Erholung pfiifig • individuell naturbewusst • Biergarten

- Edelsteinschmuck -

Öffnungszeiten: Gasthof Woerl Paradieswinkel Mo - Fr: 10.00 -13.00 Wörthseestr. 25 · 82229 Seefeld und 15.00 - 18.00 Sa 10.00 - 13.00 Telefon 0 81 52 / 7 64 45 Wittelsbacher Str. 13, Starnberg durchgehend warme Küche Tel. 08151 - 971666

7 www.total-lokal.de

Starnberger See

Information

Tourismusverband Starnberger Fünf-Seen-Land Tourism Association Starnberg Five-Lake Region Tourist-Information Zentrale Zimmervermittlung Tourist Information Central Accommodation Service

Kartenvorverkauf || Ticket sales

• Schlossberghalle Starnberg • Roseninselserenaden • München Ticket für Deutsches Theater, Sea-Life München, Olympiapark, Allianz-Arena Tour, Gasteig und vieles mehr • Legoland Günzburg • Oberbayern Card • Jazz am See

Tourist-Information Starnberg

Wittelsbacherstraße 2 c, 82319 Starnberg Telefon 08151 9060-0, Fax 08151 906090 Internet: www.sta5.de facebook.com/fuenfseenland, twitter.com/fuenfseenland e-mail: [email protected]

Öffnungszeiten: Mo – Fr 8.00 bis 18.00 Uhr von Mai bis Oktober zusätzlich Sa 9.00 bis 13.00 Uhr

Opening hours: Mon – Fri 8.00 a.m. to 6.00 p.m. from May to October also Sat 9.00 a.m. to 1.00 p.m.

8 www.total-lokal.de

Abenstimmung am Ammersee Starnberger See

Tourist-Information Herrsching Tourist-Information Dießen Gästeinformation Tutzing im Vetterlhaus

Bahnhofsplatz 3 Bahnhofstraße 12, 86911 Dießen Leidlstraße 1 82211 Herrsching Telefon 08807 1048 oder 928458 82327 Tutzing Telefon 08152 5227 Fax 08807 4459 Telefon 08158 25 88 50 Fax 08152 40519 Internet: www.tourist-info-diessen.de Fax 08158 25 86 32 Internet: www.sta5.de e-mail: [email protected] Internet: www.tutzing-tourismus.de e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Öffnungszeiten: Öffnungszeiten: April und Oktober: Öffnungszeiten Mai bis Oktober: Mo – Fr 10.00 bis 12.00 Uhr Mai bis September: Mo – Fr 9.00 bis 13.00 Uhr Mai bis September: Mo – Fr von 9.00 – 12.30 Uhr und 14.00 – 18.00 Uhr Mo – Fr 9.30 – 12.30 Uhr und 15.00 – 18.30 Uhr Sa 9.00 – 13.00 Uhr und 16.00 – 18.30 Uhr Sa von 9.00 – 12.30 Uhr von November bis April: Sa 9.30-12.30 Uhr Oktober bis April: Mo – Fr 10.00 – 16.00 Uhr November bis März: Mo – Fr von 9.00 – 12.30 Uhr Mo und Do 10.00 bis 12.00 Uhr Opening hours: Opening hours: May to October: Opening hours: May to September: Mon – Fri 9.00 a.m. to 1.00 p.m. April and October: Mon – Fri from 9.00 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 – 6.00 p.m. Mon – Fri 10.00 a.m. to 12.00 noon and 3.00 – 6.30 p.m. Sat 9.00 a.m. – 1.00 p.m. May to September: Sat from 9.00 a.m. – 12.30 p.m. from November to April: Mon – Fri 9.30 a.m. – 12.30 p.m. October to April: Mon – Fri 10.00 a.m. – 4.00 p.m. and 4.00 – 6.30 p.m. Mon – Fri from 9.00 a.m. – 12.30 p.m. Sat 9.30 a.m. -12.30 p.m. November to March: Mon and Thurs 10.00 a.m. to 12.00 noon

ChicElegantModern Funktionell Starnberg taschen & reisegepäck & accessoires Bahnhofplatz.7 82319 Starnberg

9 www.total-lokal.de

10 www.total-lokal.de

Der monatliche Veranstaltungskalender ist in Wiederkehrende Veranstaltungen den Tourist-Informationen kostenlos erhältlich. Regular events The monthly calendar of events is available free from the Tourist Information Centre.

König-Ludwig-Gedächtnis-Tag Mädchen in Tracht König-Ludwig-Gedächtnis-Tag

Monat / Month Ort / Place Veranstaltung Events

März / April Starnberg Starnberger Musiktage Starnberg Music Festival

April Andechs Ostereiermarkt Easter Egg Market

April Starnberger Krimifestival Fünf-Seen-Land Five-Lake Region Crime Festival Fünf-Seen-Land

Juni Dießen Dießener Töpfermarkt Diessen Pottery Market

Juni Berg Gedenkfeier zum Tod König Ludwigs II. Ceremony commemorating the death of King Ludwig II

Juli Starnberg Pfälzer Weinfest Palatinate Wine Festival

Juni / Juli / August Andechs Konzertreihe „Orff in Andechs” “Orff in Andechs” concert series

Juli / August Dießen Dießener Seefest Diessen Lake Festival

August Bernried Lichterprozession Procession of Lights

August Dießen Dießener Kunsthandwerker Markt Diessen Arts and Crafts Market

September Dießen Wengener Dorfmarkt Wengen Village Market

November Tutzing Tutzinger Brahmstage Tutzinger Brahmsdays

November Andechs Advents- und Spanschachtelmarkt Advent and Small-Box Market

Dezember Andechs Altbayerischer Christkindlmarkt Old Bavarian Christmas Market

Dezember Dießen Traditioneller Weihnachtsmarkt Traditional Christmas Market

Dezember Tutzing Stephaniritt St. Stephen’s Day Ride

11 www.total-lokal.de

Weßlinger See

Seen für jeden Geschmack…

Der außergewöhnliche Wasserreichtum trägt schen Pilsensee und den idyllischen Weßlinger wesentlich zur abwechslungsreichen landschaft­ See – ebenso wie für die beiden Großen, der eine lichen Schönheit des Starnberger Fünf-Seen-Lan­ eher gemütlich, der andere eher elegant. Bäuer­ des bei, sorgt für gute Luft und belebt Land und liche und herrschaftliche Lebensweisen prägten Leute seit alters her. Fünf Seen haben der Region das Leben an den Ufern und im Hinterland, was ihren Namen gegeben, jeder hat seinen ganz ei­ auch im Volksmund zum Ausdruck kommt. So genen Charakter. Das gilt für die drei kleineren wird der Ammersee auch „Bauernsee“ genannt, – den beschaulichen Wörthsee, den romanti­ „Fürstensee“ hingegen der Starnberger See.

Lakes to suit every taste…

Its exceptional abundance of water is one of the romantic Lake Pilsen and idyllic Lake Wessling – outstanding features of the very varied natural equally as well as to the two large ones, of which beauty of the Starnberg Five-Lake Region. Since one is more countrified and the other more ele­ time immemorial, this wealth of water has invigo­ gant. Rural and genteel lifestyles influenced acti­ rated the region and its people and ensured that vities on the shores and in the hinterland, as also the air stays fresh. Five lakes gave the region its reflected in everyday speech. Lake Ammer is also name and each has its own character. This applies called the “Farmers’ Lake” whereas Lake Starn­ to the three smaller ones – placid Lake Wörth, berg is known as the “Lake of Princes”.

Starnberger See bei Tutzing Starnberger See

12 www.total-lokal.de

Bootssteg Ammersee

Wörthsee

of Schöntag ist otel-Landgasth immer wie ein halt im H Stückche ufent n Urla Ein A Restaurant Beuerbergerstraße 7 ub! täglich durchgehend warme Küche – 82541 St. Heinrich am Starnbergersee kein Ruhetag! Hotel + Restaurant 08801 9061-30 Lone Star Steakhouse Steakhouse 08801 9061-29 Internationale Steakauswahl im Fax 08801 9061-33 stilvollen Texas Ambiente E-Mail: [email protected] Mittwoch bis Sonntag ab 18.00 Uhr www.hotel-schoentag.de

DER KRAMERHOF LANDGASTHOF & HOTEL Genießen und Wohlfühlen Ein neuer Landgasthof mit außergewöhnlichem Ambiente, herzlich mit Liebe zum Detail. Komfortzimmer zum Wohlfühlen, gemütliche Stüberl, Sonnenterrasse und herrlicher Biergarten mit Kastanien. Eine regionale mit frischem Zeitgeist versetzte Küche. Die „Kramerhof-Ideenwelt“ für Veranstaltungen bis 150 Personen – Kegelbahnen Der KramerHof • Familie Jehle • Ringstraße 4 • Riederau • 86911 Dießen a. Ammersee Tel. 08807 92406-0 • Fax 08807 92406-29 • [email protected] • www.der-kramerhof.com

13 www.total-lokal.de

Strandbad Percha

Kreatives Wasserland Creative land of water

Wasser ist Leben. Über 100 Kilometer Seeufer Water is life. More than 100 kilometres of lake bieten nicht nur ideale Badefreuden und Was­ shores not only offer ideal bathing and water sersportmöglichkeiten, sie inspirieren auch Geist sports facilities but also inspire spirit and soul. und Seele. Bis zum heutigen Tag haben Seen Right up to the present day, lakes have always immer Maler und Schriftsteller, Musiker und attracted painters and writers, musicians and ac­ Schauspieler, Wissenschaftler und Unternehmer tors, scientists and entrepreneurs. Tracking them angezogen. Ihre Spuren im Fünf-Seen-Land zu down in the Five-Lake Region can be an exciting erkunden wird zu einem aufregenden, span­ and enthralling holiday experience – writers Os­ nenden Urlaubserlebnis: die Schriftsteller Oskar kar Maria Graf, Thomas Mann and Luise Rinser, Maria Graf, Thomas Mann, Luise Rinser, der author and film maker Herbert Achternbusch Autor und Filmemacher Herbert Achternbusch come to life! And the Hamburg film actor Hans werden präsent. Und auch der Hamburger Film­ Albers also made his home by Lake Starnberg. schauspieler Hans Albers fand seine große Frei­ heit am Starnberger See.

Regatta auf dem Ammersee

14 www.total-lokal.de

auch für Feierlichkeiten jeder Art

Starnberger See

Pächter: Karl Spielmann Buchscharn 1 | 82541 Münsing | Tel. 08801 2409 | Fax 08801 2006 Täglich ab 11.00 Uhr geöffnet www.buchscharner-seewirt.com

Ammersee “Heimat”

Jeder Mensch hat etwas, das ihn antreibt.

Wir machen den Weg frei. Wir kennen unsere Region und ihre Stärken.

Daher übernehmen wir Verantwortung und engagieren uns regional. Damit sichern wir aktiv die Entwicklung und Zukunft unserer Region - und das schon seit über 100 Jahren.

Keine Bank ist näher. VR Bank Wasserski Starnberger See Starnberg-Herrsching-Landsberg eG www.vrsta.de

15 www.total-lokal.de

PURE BREITLING *Unverbindliche Preisempfehlung P O W E R F U L . U N I Q U E . P U R E B R E I T L I N G The Navitimer W 4.610*

WWW.BREITLING.COM www.total-lokal.de

Haunshofer Tänzer

Tradition und Brauchtum

Der Veranstaltungskalender des Starnberger oder beim Stephani-Ritt in Tutzing. Festliche Fünf-Seen-Landes lässt auch im Bereich von Trachten- und Schützenumzüge gehören eben­ Tradition und Brauchtum für den Urlaubsgast so dazu wie Ostermärkte, sommerliche Seefeste keinen Wunsch offen: bei den Feiern rund um mit Feuerwerk und vorweihnachtliche Christ­ den Maibaum, bei den Banzen- und Fischer­ kindlmärkte – auf dem Heiligen Berg von An­ stechen in vielen Orten, bei der Fischerhochzeit dechs sogar mit „Lebender Krippe“.

Tradition and customs

Holiday guests interested in tradition and cus­ Stephen’s Day Ride in Tutzing. On top of these, toms will also find that the events calendar in the there are also festive processions in traditional Starnberg Five-Lake Region has a lot to offer – dress or uniforms, Easter Markets, lake celebrations around the May Pole, water jousting festivals with fireworks and Christmas Markets at many venues – either between fishermen or during Advent – even with a “live nativity scene” hitting barrels, the “Fisherman’s Wedding” or St. on Andechs Holy Mountain.

Die Familie Geisberger begrüßt Sie recht -lich in Ihrem gemütlichen Landgasthof

Mit dem Auto von München oder Starnberg sind es nur 20 Minuten. Erleben Sie hier das traditionell ländliche Ambiente unseres familiär geführten Hauses und dem persönlichen, erstklassigem Service eines gut geführten Landgasthofes mit edel- bayrischer Schmanker’lküche und ganz persönlicher Herzlichkeit Hier fällt dass Erholen leicht, weit weg von Hektik und Alltag ganz nah bei sich. Erleben Sie es selbst, und den schönsten Gebirgsblick in ganz Oberbayern. Unser gemütlicher Landgasthof ist Ihr idealer Partner für individuelle Feste jeglicher Art, wie z. B. Hochzeiten, Geburtstage, Kommunionen, Konfi rmationen, Weihnachtsfeiern, Jubiläen, Familientreff en usw. Sprengenöder Alm Landgasthof • Hotel • Cafè Besuchen Sie unsere Internetseite Sprengenöd 4 www.sprengenoeder-alm.de 82547 Tel. 08179 93100 Fax 08179 931093 Wir freuen uns darauf Sie bei uns in Sprengenöd begrüßen zu dürfen!

17 www.total-lokal.de

Ammersee

Freizeit... Leisure activities…

Wer Spaß an Sport und Bewegung hat, kommt Anyone who enjoys sport and exercise will be im Starnberger Fünf-Seen-Land voll auf seine in their element in the Starnberg Five-Lake Re­ Kosten, unabhängig von Alter und ­Kondition. gion, irrespective of age and degree of fitness. Nicht nur für Freizeitsegler spielt an den ­beiden Sailing plays an important role on the two large großen Seen der Segelsport eine ­bedeutende lakes, and not only for leisure sailors, since these Rolle. Sie gehören zu den renommierten Schwer-­ lakes are among the prestigious major venues punktrevieren im nationalen und internationa­ for national and international regatta sport. A len Regattasport. Eine Vielzahl hochkarätiger multitude of top-class competition series in va­ Wettfahrtsserien in den verschiedenen Klassen rious classes are an unforgettable experience bildet für Teilnehmer und Zuschauer unver­ for both competitors and spectators. Another gessene Erlebniswelten. Immer eine besondere special leisure attraction is the Bavarian Lake Freizeitattraktion bietet die Bayerische Seen­ Shipping Company – Bayerische Seenschifffahrt schifffahrt mit ihrer stattlichen Weiß-­Blauen- – with its stately blue-and-white fleet on Lake Flotte auf dem Starnberger See und Ammer­ Starnberg and Lake Ammer. Wind and waves, see. Wind und Wellen, die gute Luft, der Blick plenty of fresh air and a panoramic view are like in die Weite wirken wie eine Erfrischungskur. a fountain of youth! And another no less im­ Eine ganz andere, nicht minder eindrucksvolle pressive perspective of sky, water and earth is Perspektive zwischen Himmel, Wasser und Erde offered by a trip in a hot-air balloon on a clear eröffnet eine Fahrt im Heißluftballon an einem sunny day. klaren sonnigen Tag.

18 www.total-lokal.de

Unterschleißheim

Oberschleißheim Hoc

Ammersee Allach

Obermenzing

München Lochham

Gräfelfing Inning Martinsried Weßling Planegg Wörthsee Neuried Großhesselohe

Hechendorf Pullach Hotel Garni Unterhaching Seefeld Grünwald Ot Baierbrunn Starnberg Herrsching Taufkirchen Söcking Percha Hohenschäftlarn Andechs Oberhaching Straßlach Pöcking Berg Deisenhofen Marienstraßeɺɤȹ HȐɕȃȣȐȽ 7 · 82327 Tutzing Feldafing Sau Telefon 08158/939-0 Tutzing Fax 08158/939-100 [email protected] www.zumreschen.de

Seeshaupt Modernes s Traditionswirtshaus Kreissparkasse. PLATZ HIRSCH Gut für die Region. Seinen dritten Geburtstag feiert im August der Herrschinger Platzhirsch. Das Wirtshaus vereint mit seinem traditionellen Biergarten unter alten Kastanien und dem Gastraum Mit Ideen und Engagement kümmern wir uns um Ihre mit elegant-puristischen Holz- und Natursteinelementen auf gelungene Weise bayeri- sche Tradition und modernen Zeitgeist zu einem Wohlfühlambiente, das der Lebensart Finanzen. Ob Geldanlage, Finanzierung oder Knax-Heft, am Ammersee entspricht. Oberbayerische Gemütlichkeit und – dem Künstlerischen auf- wir sind für Sie und Ihre Familie da. Der persönliche geschlossene – Weltoff enheit spiegeln sich sowohl in regelmäßigen Platzhirsch-Events (Theaterauff ührungen und Live-Musik), als auch auf der Speisekarte: Unter dem Motto Kontakt wird bei uns groß geschrieben, die Menschen „Essen - Trinken - Leben" legt Sabine Wörndl, die seit Anfang des Jahres die Leitung des stehen im Mittelpunkt unseres Denkens und Handelns. Platzhirschen inne hat, größten Wert auf Qualität und Frische der hauseigenen Küche. Testen Sie uns. Bayerische und internationale Elemente fl ießen in die kulinarische Produktion ein, bei der regionale Produkte (z. B. Perger Säfte aus Breitbrunn, Obst und Gemüse aus dem Umland) und bio logisch angebaute Zutaten verwendet werden. Dementsprechend wird die Karte mit dem umfangreichen Frühstück, hausgemachten Kuchen und günstigen Mittags-Specials wöchentlich auf die Erzeugnisse der Saison abgestimmt. Für Familienfeiern & Veranstaltungen stehen wir Ihnen darüber hinaus gerne zur Verfügung

Öff nungszeiten: Montag - Freitag 11.00 – 24.00 Uhr Samstag, Sonntag und an Feiertagen 10.00 – 24.00 Uhr Starnberger See Hauptstraße 6 | 82211 Breitbrunn Tel. 08152 9938091 089 238010 [email protected] Durchgehend warme Küche bis 23.00 Uhr, hausgemachte www.kskms.de Kuchen und alle Speisen auch zum Mitnehmen www.platzhirsch-am-see.de

19 www.total-lokal.de Seeresidenz Alte Post

Seeresidenz Alte Post • Hotel Alter Postplatz 1 • 82402 Seeshaupt Tel. 08801 / 914-0 • Restaurant www.seeresidenz-alte-post.de • Terrasse

Gemütliche Parksuiten (80 – 140 m2) in gehobenem Stil und extravagantem Ambiente direkt am Starnberger See (Tutzing) zu vermieten unter Telefon 01520 2079292 www.parksuiten.de • www.parksuiten-tutzing.de

Ammersee Segelboote Starnberger See

20 www.total-lokal.de

Landschaft und Naturschönheiten

Die faszinierende Endmoränenlandschaft ent­ Nadelbäumen, bunten Wiesen, Mooren, tiefen stand vor Urzeiten aus einem riesigen Gletscher, Bachtälern, abwechslungsreich und reizvoll prä­ der sich von den Alpen weit ins Flachland aus­ sentieren sich dem Urlauber und mit dehnte. Als das Eis schmolz, füllte sich durch Ge­ seltenen Tier- und Pflanzenarten. Hier findet der steinsschutt und Geröll der Flüsse Isar und Loi­ Naturfreund Feucht- und Streuwiesen, Mager- sach die Landschaft wieder auf. Zurück blieb eine und Trockenrasen, Flutmulden, herrliche Eichen­ eindrucksvolle Wasserlandschaft, die sich über alleen und Buchenwälder, seltene Moorpflanzen die Jahrhunderte hinweg zu fünf großen ein­ und Schilfgürtel, ein Paradies für umweltbewuss­ zelnen Seen formte. Gesäumt von unverfälsch­ te Wanderer und Spaziergänger. ter Natur, dichten Waldgürteln aus Laub- und

Countryside and beauty spots

The fascinating terminal-moraine landscape with rare animal and . Here nature was created long ago by a huge glacier stret­ lovers will find marshy areas and bedding me­ ching from the Alps way down into the plain. adows, unimproved and dry grassland, flood When the ice melted, the landscape was refilled channels, magnificent oak avenues and bee­ with rock debris and boulders from the rivers ch woods, rare bog and reed zones – a Isar and Loisach. There remained an impressive paradise for environment-conscious hikers and water landscape, which developed over the walkers. centuries into five large separate lakes. Borde­ red by unspoilt nature, dense wooded belts of deciduous and conifers, brightly coloured meadows, bogs and deep creeks, the charming and varied Five-Lake Region enchants visitors

Blick von der Ilkahöhe, Tutzing

21 www.total-lokal.de Mythen am Starnberger See

Sisi & Ludwig

Gerade in schwierigen Zeiten können Mythen die rin Elisabeth in Feldafing diente ihr viele Jahre Widrigkeiten der Gegenwart in den Hintergrund als Sommerresidenz. König Ludwig II. mit seinen treten lassen. In der Phantasie entstehen Mär­ phantastischen, in aller Welt berühmten Schlös­ Schloss Possenhofen chenwelten, die den Alltag zumindest für kurze sern, für viele ohnehin eine rätselhafte Märchen­ Zeiten vergessen lassen. Wo könnte dies besser figur, verehrte seine Großcousine Elisabeth und geschehen als hier am Starnberger See, der da­ fühlte sich ihr in tiefer Seelenverwandtschaft ver­ mals wie heute mit dem Traumpaar schlechthin bunden. So oft es ging, kam er vom gegenüber­ verbunden ist: dem bayerischen König Ludwig II. liegenden Schloss Berg zu gemeinsamen Treffen. und der österreichischen Kaiserin Elisabeth. Später, nach seiner erzwungenen Abdankung In ihren Jugendjahren Sisi genannt, wuchs sie als wurde er von Schloss Neuschwanstein nach Berg Tochter des Herzogs Max in Bayern im Schloss gebracht. Ein Kreuz im See unterhalb der Vo­ Possenhofen auf. Auch später, bereits Kaiserin tivkapelle im Schlosspark erinnert an den nach in Wien, zog sie es immer wieder an den hei­ wie vor ungeklärten Tod des Königs am 13. Juni matlichen See zurück. Das heutige Hotel Kaise­ 1886, ein Gedenktag bis heute.

Elisabethstatue Hotel Kaiserin Elisabeth, Feldafing

22 www.total-lokal.de Myths around Lake Starnberg

Sisi & Ludwig

In difficult times, romantic myths can provide a distraction from the problems of the present. Fai­ rytale are imagined and everyday cares forgotten, at least for a short time. Where could this be done better than here by Lake Starnberg, which is still linked with the archetype dream couple – the Bavarian King Ludwig II and the Austrian Empress Elisabeth? Called “Sisi” as a child, Elisabeth was the daugh­ Casino auf der Roseninsel, ter of Duke Max in Bayern and grew up at Pos­ Starnberger See senhofen Castle. Later, when she was already the Empress in Vienna, she often returned to the lake of her childhood. Today‘s “Kaiserin Elisabeth Hotel” in Feldafing was her summer residence for many years. King Ludwig II, with his fantastic castles that are famous all over the world, is for many a mysterious fairytale figure in his own right. He revered his second cousin Eli­ sabeth and felt a deep spiritual kinship with her. As often as possible, he came across from on the opposite shore to meet her. Later, after his enforced abdication, he was taken from to Berg. A cross standing in the lake below the Votive Chapel in the Cast­ le Gardens commemorates the still unexplained death of the King on 13th June 1886, a date which is still remembered today.

23 www.total-lokal.de

. Todestag von Ludwig II.

Schon zu Lebzeiten flogen ihm die Herzen zu – König Ludwig II., der den Krieg hasste und die schö- nen Künste liebte. Sein rätselhafter Tod im Starnberger See am 13. Juni 1886 und die ungeklärten Fra- gen um Mord, Selbstmord oder gescheiterten Fluchtversuch eines Entmündigten mögen mit dazu beigetragen haben, dass der Mythos überdauert hat. , wenn sich der Todestag zum 125. Mal jährt, fällt die Erinnerung an den bayerischen Märchenkönig besonders prächtig aus. Besucher begegnen allerorten dem schillernden Monarchen, der von 1864 bis 1886 regierte – in Museen des Starnberger Fünf-Seen-Landes ebenso wie auf Dampferfahrten und in Restaurants.

Feierlicher Höhepunkt ist die Gedenkmesse am am Todestag ihres Freundes nichts ahnend schme­ 13. Juni, zu der sich die Königstreuen in festliche cken lies, unter anderem die ­Besichtigung der Trachten gewandet und mit prächtigen Fahnen­ Roseninsel und ist von April bis Oktober ab 125 abordnungen an der Votivkapelle im Schlosspark Euro pro Person im Doppelzimmer buchbar. Zu­ Berg versammeln. An der Stelle, an der Ludwigs dem gibt’s kostenlose Leihfahrräder und wertvolle Mutter einst eine Totenleuchte aufstellen lies und Tipps, den royalen Spuren auf und neben dem Kö­ später die kleine Kirche errichtet wurde, bezeugen nig-Ludwig-Weg durchs Starnberger Fünf-Seen- sie dem tragischen Regenten ab 10.30 Uhr ihre Land zu folgen. Zahlreiche weitere Hotels bieten Ehrerbietung. günstige Pauschalen mit eigenen majes­tätischen Schwerpunkten. Einen einzigartigen Blick genießen Zuschauer aber auch vom Wasser aus: Mit dem Dampfer Besonders empfehlenswert ist auch ein Abste­ nähert man sich langsam der Votivkapelle. Er cher ins liebevoll gestaltete Kaiserin Elisabeth stoppt vor dem großen, hölzernen Kreuz, das Museum, das im historischen Bahnhof in Pos­ dort steht, wo einst Ludwigs Leiche im Wasser senhofen untergebracht ist und König Ludwig entdeckt wurde. Während der Dampfer weiter­ II. vom 1. Mai bis 16. Oktober in einer Sonder­ fährt, verteilen sich die Königstreuen und strei­ ausstellung aus neuzeitlicher Sicht betrachtet. fen durch Ludwigs Lieblingslandschaft rund um Im Museum Starnberger See sowie in der Kreis­ den Starnberger See. sparkasse Starnberg können Besucher von 9. Juni bis 31. August den Spuren folgen, die der Abends dann haben Gäste Gelegenheit, auf der bayerische Lieblingsregent vor Ort hinterlassen MS Starnberg königlich zu dinieren: Höhepunkt hat, während historische Dampfer-Rundfahrten des Ludwig-3-Gang-Menüs auf dem Galerie- Ludwig den ganzen Sommer über ebenso infor­ Katamaran ist die Begegnung mit seiner Ma­ mativ wie unterhaltsam lebendig werden lassen. jestät selbst. Zwischendurch gibt’s Anekdoten aus seinem Leben und selbstverständlich jede Doch trotz aller Bemühungen – das Rätsel um des Menge klassischer Wagner-Klänge, die der Königs Tod wird wohl nie gelöst werden. In einer Schöngeist so sehr liebte. Das royale Leben Nacht und Nebel-Aktion hatte man den Kriegsver­ lässt sich im Golfhotel Kaiserin ächter und Kunstförderer entmündigt und nach Elisabeth in Feldafing nach­ Schloss Berg gebracht. Von einem Spaziergang, vollziehen: Das Arrange­ den er hier gemeinsam mit seinem Leibarzt unter­ ment „Ludwig II. trifft nahm, kehrten beide nicht mehr lebendig zurück. Sisi“ beinhaltet neben Was bleibt, ist der Mythos einer schillernden Per­ dem original 4-Gang- sönlichkeit und der Kult um den „Kini“, wie die Menü, das sich die Kaiserin Bayern ihren Märchenkönig liebevoll nennen.

24 www.total-lokal.de

th anniversary of the death of Ludwig II

He was greatly loved when he was alive and is still loved today – King Ludwig II who hated war and was passionate about the fine arts. Maybe it is his mysterious death in Lake Starnberg on 13th June 1886, and the still unexplained question of whether it was murder, suicide or a failed escape attempt by a disenfranchised king, that have contributed to the cult living on until the present day. In 2011, on the 125th anniversary of his death, the commemoration of the fairytale Bavarian king will be especially lavish. Visitors will encounter the flamboyant monarch, who ruled from 1864 until 1886, everywhere – in the museums in the Starnberg Five-Lake Region, on steamer trips and in restaurants.

The festive climax will be the memorial service on Another item that should not be missed is a visit to 13th June, for which the royalists will assemble in the lovingly designed Kaiserin Elisabeth Museum, the Votive Chapel in Berg Castle Gardens, dressed housed in the historic railway station in Possen­ in festive costumes and with magnificent colour hofen. From 1st May to 16th October, there will Votivkapelle guards. At the place where Ludwig’s mother once be a special exhibition portraying King Ludwig II had a death lantern erected and where later the from a modern standpoint. From 9th June until small church was built, they will be honouring the 31st August in the Lake Starnberg Museum and tragic monarch from 10.30 a.m. onwards. the Kreissparkasse Starnberg, visitors can also see the local mementoes of the much-loved Bavarian But spectators can also enjoy a unique view from ruler, while circular historic steamer trips will bring the water – the steamer slowly approaches the Ludwig back to life in a both informative and en­ Votive Chapel and stops in front of the large woo­ tertaining way throughout the summer. den cross, where Ludwig’s body was discovered in the water. While the steamer moves on, the Despite all efforts – the mystery surrounding the royalists will scatter and walk around Ludwig’s fa­ king’s death will probably never be solved. In a vourite haunts by Lake Starnberg. cloak-and-dagger operation, the war-hater and patron of the arts was disenfranchised and ta­ In the evening, guests will be able to enjoy a ro­ ken to Berg Castle. He and his personal physician yal dinner on MS Starnberg – the highlight of the went out for a walk here and neither of them 3-course Ludwig menu on the gallery catamaran ever returned. What has survived is the legend will be the encounter with his Majesty himself. of a flamboyant figure and the cult surrounding Between times, there will be anecdotes about his the “Kini”, as the Bavarians lovingly call their fai­ life and of course, plenty of classical Wagnerian rytale king. music which the king so loved. Royal life can also be experienced in the Kaiserin Elisabeth Golfhotel in Feldafing: The “Ludwig II meets Sisi” program­ me includes the original 4-course menu which the Empress unsuspectingly enjoyed on the day of her Hotel Garni friend’s death and a tour of the Island of Roses. It can be booked from a price of EUR 125 per person Kefer in a double room from April to October. In addi­ Familie Erlebach tion, bicycles will be provided free of charge and helpful tips on how to follow in royal footsteps – Villa im Grünen – on and near the King Ludwig Route through the Starnberg Five-Lake Region. Numerous other ho­ tels also offer inexpensive all-inclusive program­ mes with their own royal highlights.

25 www.total-lokal.de

Roseninsel

1850 erwarb König Maximilian II. von Bayern die Insel Wörth für 3000 Gulden von der Fi­ schermeisterswitwe Kreszenz Kugelmüller. Im Überfahrt: gleichen Jahr wurde der Architekt Franz Kreuter mit dem Bau der königlichen Villa auf der Insel Anfang Mai bis Ende Mai und Mitte September und der Ausführung des Rosengartens beauf­ bis Ende Oktober täglich 11.00 bis 18.00 Uhr tragt. Der preußische Hofgartendirektor Peter Juni bis Mitte September 10.00 bis 18.00 Uhr Joseph Lenné plante die Gartenanlagen um das kleine “Casino”, das zwischen 1851 und Die Fähre verkehrt in dieser Zeit ständig zwischen 1853 als Sommerhaus auf der Insel errichtet Ufer und Insel, Kinderwagen- und Rollstuhlmitnahme worden war. Gärtnerisches Schmuckstück der möglich, Hunde sind auf der Insel nicht erlaubt. Anlage war ein fliederumhegtes Rosarium, wo Hunderte von Hochstammrosen ihren Duft ver­ Informationen unter: breiteten. Das romantische Ambiente und die Tel. 0171 7222266, Norbert Pohlus Abgeschiedenheit des Eilandes fanden auch den Gefallen König Ludwigs II., der gern in Gesell­ Öffnungszeiten: schaft illustrer Gäste, darunter Kaiserin Elisabeth Mai – 15. Oktober von Österreich, Zarin Maria Alexandrowna oder Casino Di – So, 12.00 – 18.00 Uhr Richard Wagner, auf der Roseninsel weilte. Seit (Besichtigung nur mit Führung möglich) dem Abschluss der Renovierungsarbeiten am Museum Di – So, 12.00 – 18.00 Uhr, Eintritt frei Casino und Gärtnerhaus können Besucher von Mai bis Oktober mit der Plette vom Rondell auf die Insel übersetzen und im historischen Rosen­ garten lustwandeln und bei Führungen durch das “Casino” Interessantes über die Geschichte des Eilandes erfahren.

Roseninsel, Starnberger See 26 www.total-lokal.de

Island of Roses

In 1850, King Maximilian II of Bavaria bought the island of Wörth from Kreszenz Kugelmuel­ Ferry crossings: ler, a master fisherman‘s widow, for 3,000 guil­ ders. In the same year, architect Franz ­Kreuter From the beginning to the end of May was commissioned to build a royal mansion on and from mid-September until end of October the island and lay out the rose garden. Peter daily from 11 a.m. to 6 p.m. Joseph Lenné, the director of gardens at the June to mid-September Prussian court, planned the gardens around daily from 10 a.m. to 6 p.m. the little “Casino”, which had been built as a summerhouse on the island between 1851 and At these times, the ferry will be in constant opera­ 1853. The horticultural jewel of the gardens was tion between the shore and the island; prams and a lilac-enclosed rosarium in which hundreds of wheelchairs can be carried. No dogs are allowed on standard roses perfumed the air. The island‘s ro­ the island. mantic ambience and its seclusion also appealed to King Ludwig II, who liked to pay visits to the Information from: Island of Roses in the company of illustrious Phone 0171 7222266, Norbert Pohlus guests, including Empress Elisabeth of Austria, Tsarina Maria Alexandrovna and Richard Wag­ Opening hours: ner. Now that restoration work on the Casino May -15th October and Gardeners‘ House has been completed, Casino Tues – Sun, 12 noon – 6 p.m. visitors can cross to the island by ferry from (can only be visited on guided tour) the Rondell between May and October, stroll Museum Tues – Sun 12 noon – 6 p.m., admission free through the historic rose garden and learn more about the history of the island on guided tours through the Casino.

! Jis!lmfjoft-!gfjoft!Sftubvsbou!! ejsflu!bn!Tubsocfshfs!Tff! !! xxx/lmfjoft.tffibvt/ef!! Ufmfgpo;!19912.661! !Epoofstubht!Svifubh-! vn!Sftfswjfsvoh!xjse!hfcfufo/ Cvditdibsotus/!22-!!Tu/!Ifjosjdi Wfspojlb!Ubvcfs!'!Nbslvt!Tvm{nboo! Glasstatue Roseninsel, Starnberger See 27 www.total-lokal.de

Blick auf Kloster Andechs

Der Heilige Berg und des 18. Jahrhunderts waren an der Gestaltung beteiligt und machten das Münster zu einer der Dießener Himmel barocken Sehenswürdigkeit in Süddeutsch­ land. Der Hochaltar wurde vom Münchner Hofbaumeister François Cuvillié entworfen Landschaft und Kunst, Religion und Wirtschaft, und vom Hofbildhauer Joachim Dietrich aus­ Kloster und Welt, wenn es einen Ort gibt, der das geführt. Das Altarbild mit Mariens Aufnahme alles in sich vereint, dann ist es Andechs – eine in den Himmel kann versenkt werden, um im bayerische Synthese! Erstmals erwähnt wurde Laufe des Kirchenjahrs wechselnde Szenen der der Ort 1080 als Burg des Grafen von Dießen. Heilsgeschichte zu zeigen. Das Marienmünster Seit 1455 sind die Benediktinermönche am hl. wird Liebhaber des bayerischen Barocks zum Berg ansässig. Bis heute zeugen die wertvollen Schwärmen bringen! Reliquien in der Heiligen Kapelle und eine um­ fangreiche Votivkerzensammlung von der lan­ gen Geschichte der Wallfahrtskirche. Wallfahrer The Holy Mountain and und weltliche Wanderer können sich gleicher­ maßen am berühmten Andechser Bier der Klos­ Diessen‘s Heaven terbrauerei und den köstlichen Schweinshax’n im Bräustüberl laben. Das Kloster veranstaltet im ­„Florian-Stadl“ die überregional bekannten Beautiful countryside and art, religion and busi­ Festspiele „Orff in Andechs“. Der Komponist, ness, monastery and the world – if there is one Musikpädagoge und Arrangeur wurde mit sei­ place that unites all this, it is Andechs, a Bavari­ nem „Schulwerk für Kinder“ und der Bühnen­ an synthesis! It was first mentioned in 1080 as komposition „Carmina Burana“ ­weltberühmt. the fortress of the Count of Diessen. The Bene­ Schon von außen ist das 1732 erbaute Dießener dictine monks have lived on the Holy Mountain Marienmünster mit seinem Turm eindrucksvoll since 1455. The precious reliquaries in the Holy und unverkennbar. Viele ­namhafte Künstler Chapel and a large collection of votive candles

28 www.total-lokal.de

Marienmünster Dießen

still bear witness to the long history of the pilgri­ mage church today. Pilgrims and secular walkers can enjoy both the famous Andechs beer made at the monastery brewery and the delicious knuckle of pork served in the “Bräustüberl”. In its “Florian-Stadl,” the monastery stages the supra-regional festival “Orff in Andechs.” This composer, music teacher and arranger is world- famous for his theories of musical education for children and his stage composition “Carmina Burana”, With its tall tower, Diessen‘s St. Mary‘s Minster, built in 1732, is impressive and distinctive even from the outside. Numerous prestigious artists of the 18th century were involved in its const­ ruction and made it one of the Baroque jewels of southern Germany. The high altar was de­ signed by François Cuvilliés, the Munich court architect, and made by Court Sculptor Joachim Dietrich. The altar picture of Mary‘s Assumption in Heaven can be lowered to show scenes from Beccostraße 31 Samstag: the story of redemption that vary in the course 82343 Pöcking Warmbadetag 30°C of the church year. So for lovers of Bavarian Ba­ Telefon 08157 901725 Sonntag: roque, St. Mary‘s Minster is certainly a must! www.hallenbad-poecking.de Familientag

29 www.total-lokal.de

HOLE IN ONE

GOLFURLAUB rund um den Starnberger See

TÖLZER LAND · PFAFFENWINKEL · STARNBERGER FÜNF-SEEN-LAND

Golfparadies

Kein Golfplatz der Welt gleicht dem anderen. Im Starnberger Fünf-Seen-Land, geprägt von der einmaligen Landschaft, dem besondern kultu­ rellen Umfeld und dem spezifischen Voralpen­ klima, sind die Golfplätze unverwechselbar und nach Urteil auch weit gereister professioneller Golfer „einfach atemberaubend schön“. Hier wird das „Lifetime-Spiel“ mit dem kleinen Ball zur großen Faszination. Genießen Sie unsere Golfpauschale „Hole in One – Golfurlaub rund um den Starnberger See“: Bei vier Übernach­ tungen erhalten Sie aus fünf ausgesuchten Plät­ zen drei Greenfees. Die Abschlagzeiten besorgt für Sie das Hotel.

Golfplatz Gut Rieden Paradise for golfers

No one golf course in the world is identical with another. In the Starnberg Five-Lake Region with its unique landscape, its exceptional cultural en­ vironment and its specific to the foothills of the Alps, the golf courses are quite distinctive and “simply breathtakingly beautiful” according to professional golfers who have travelled far and wide. Here the “lifetime game” with a small ball becomes a great fascination. Take advantage of our golfing package “Hole in one – a golfing ho­ liday around Lake Starnberg”. With four nights’ accommodation, it offers three green fees at five Golfplatz Hohenpähl selected golf courses. Your hotel will arrange ­teeing-off times.

30 www.total-lokal.de

Restaurant “SCHILLING´S” im Golfclub Hohenpähl

“Man soll dem Körper etwas gutes bieten, damit der Geist Lust hat, darin zu wohnen” Winston Churchill

www.restaurant-schillings.de

Restaurant “Schilling´s” im Golfclub Hohenpähl Anschrift: Am Hochschloß 82396 Pähl, Telefon: 08808 - 924 - 546

Landhotel Klost ermaier

Eingebettet in das traditionsreiche Isartal und doch nah an der Metropole München, liegt unser Landhotel Klostermaier im Zentrum von Icking. Mit eigener Gastronomie, Nebenzimmer und Seminarraum, Parkplätzen und Wellness-Bereich möchten wir allen Bedürfnissen anspruchsvoller Gäste gerecht werden. Der Großteil der 32 Zimmer verfügt über einen Balkon mit Ausblick auf ein einzigartiges Alpenpanorama.

... wohlf ühlen, wie zuhaus! ... woMittenwalderhlf ü Str.h 9len, | 82057 Icking wie | Tel. 08178 zuhaus 86787-0 ! Fax 08178 86787-77 | www.landhotel-klostermaier.de [email protected]

Restaurant „Cafe am See“

Stand 2010 direkt am See ca. 2 min vom Schiffsanleger Hauptstr. 29 · 82402 Seeshaupt Starnberger-See Tel. 08801-714 · Fax 08801-2609 seehaupt-seeterrasse-krause@ t-online.de www.seeterrasse-seeshaupt.de

31 www.total-lokal.de

Kloster Andechs Schloss Possenhofen

Erlebnisregion Starnberger Fünf-Seen-Land Nordic Walking Park

23 Routen – 280 km vom Ammersee zum Starnberger See

23 Routen aller Schwierigkeitsgrade mit insge­ Das aktuelle Streckennetz des Gesamtparks samt 280 km in den vier Parkabschnitten Pöcking sowie detaillierte Informationen zu den einzel­ / Feldafing / Tutzing; Andechs / Herrsching / See­ nen Touren, mit Längen von 3,3 bis 19,9 km, feld; Inning und Münsing führen vom Ammersee werden in einer eigenen Broschüre dargestellt. quer durch das Starnberger Fünf-Seen-Land bis Daraus sind die unterschiedlichen Schwierig­ zum Starnberger See. 538 Schilder weisen dem keitsgrade (blau / rot / schwarz – das System Nordic Walker und Wanderer den Weg. wurde von der bewährten Kennzeichnung der Auf Feldwegen, an Seeuferwegen, durch Skipisten übernommen), Höhenprofil, Stre­ Schluchten, Wiesen und Wälder bieten sich dem ckennummer, Routenlänge, Sehenswürdig­ Nordic Walker und Wanderer einmalige Natur- keiten – die sog. POI’s (Points of Interest), aber auch Kulturerlebnisse. Selbstverständlich gibt sowie Start- und Einstiegspunkte für die einzel­ es auch einladende Möglichkeiten, sich auf den nen Routen ersichtlich. Touren genussvoll zu stärken. Die Startpunkte und Ein Netzwerk von ausgebildeten Nordic Walking Einstiege in die Routenverläufe wurden so ge­ Trainern aus örtlichen Vereinen steht für Kurse wählt, dass man immer eine Parkmöglichkeit oder und Routenführungen zur Verfügung und run­ Anschluss mit öffentlichen Verkehrsmitteln hat. det das Angebot ab.

Informationen zum Nordic Makarska Grill Walking Park erhalten Sie beim: · Kroatische Küche · Internationale Küche Tourismusverband Starnberger Fünf-Seen-Land Wittelsbacherstraße 2 c · Fischspezialitäten 82319 Starnberg · 2 automatische Kegelbahnen Tel. 08151 9060-0 Fax 08151 9060-90 Öffnungszeiten: 11.30 – 14.30 Uhr und 17.30 – 24.00 Uhr · Montag Ruhetag [email protected], www.sta5.de

Inh. Marko Žaja · Possenhofener Str. 5 · 82340 Feldafi ng · Tel. 0 81 57/70 66

32 www.total-lokal.de

Ilkahöhe

Adventure region Starnberg Five-Lake Region Nordic Walking Park

23 trails – 280 km from Lake Ammer to Lake Starnberg

23 trails of all degrees of difficulty run from Lake Ammer right across the Starnberg Five- Information on the Nordic Lake Region to Lake Starnberg, covering a Walking Park is available from: total of 280 km in the four park sections of Poecking / Feldafing / Tutzing; Andechs / Tourismusverband Starnberger Fünf-Seen-Land Herrsching / Seefeld; Inning and Muensing. Wittelsbacherstraße 2 c There are 538 signs to help Nordic and other 82319 Starnberg walkers along their way. Phone 08151 9060-0 Unique natural and also cultural experiences Fax 08151 9060-90 await Nordic and other walkers along field [email protected], www.sta5.de tracks and lake shore paths and through gorges, meadows and woods. There are, of course, plenty of inviting places to stop for delicious refreshment. The starting points and points where walkers can join the trail have been specially chosen to have parking facilities or a connection to public transport. The current network throughout the park and detailed infos on all the trails, which of­ fer lengths of between 3.3 and 19.9 km, are presented in a special brochure. It shows the Genießen Sie in unmittelbarer Nähe different degrees of difficulty (blue/red/black unsere moderne bayerische Küche – the well-tried system used for ski pistes has in historischem Schlossambiente mit unserem been adopted), altitude profile, trail number, Restaurant und Biergarten trail length, POI’s (points of interest) and the Kein Ruhetag - durchgehend warme Küche places where each trail starts or can be joined. Bräustüberl Schloss Seefeld Rounding off the programme, a number of Schlosshof 4c 82229 Seefeld trained Nordic Walking instructors from local Tel.: 08152 | 99 120 clubs are available for instruction courses and www.braeustueberl-seefeld.de Wirtsleute Roland & Ursula Hartmann guided tours.

33 www.total-lokal.de

Museen und ter über dem See schwebender Steg. Bei klarer Fritz Atelier Sicht weitet sich hier der Blick von Starnberg Kulturerlebnisse bis zur Alpenkette. Eine weitere Besonderheit: Ein Museumsschiff, einmalig in Bayern, bringt die Besucher auf dem Wasserweg von Starn­ Ein Schwerpunkt in der Museumslandschaft des berg nach Bernried. Auch nördlich von Starn­ Starnberger Fünf-Seen-Landes ist das im Jahr berg gibt es Interessantes zu entdecken. Anfang 1914 gegründete Museum Starnberger See. 2002 wurden südlich von Leutstetten die Reste Es befindet sich im denkmalgeschützten Loch­ eines römischen Gutshofes, einer Villa Rustica mann-Anwesen in Starnberg. Die Sammlung aus dem 2. Jahrhundert n. Chr., ausgegraben. informiert über die Wohn- und Arbeitskultur der Bevölkerung am See im 19. und 20. Jahr­ Für Einzelpersonen und kleine Gruppen bietet hundert. In dem modernen, großzügigen Erwei­ der Tourismusverband in Zusammenarbeit mit terungsbau ist die über 500jährige Geschichte der Stadt Starnberg von Mai bis Oktober, an der „Höfischen Prunkschifffahrt am Starnberger jedem ersten und dritten Sonntag im Monat, See“ ausgestellt; mit dem einzigen noch erhal­ einen kulturhistorischen Sparziergang durch tenen Schiff des bayerischen Königshauses, dem die Kreisstadt an. Gruppen können fachkundi­ „Delphin“. Sonderausstellungen und themen­ ge Führungen in Starnberg und im gesamten bezogene Aktionen für Jung und Alt ergänzen Starnberger Fünf-Seen-Land ganzjährig beim das museale Angebot. Tourismusverband buchen.

Neben dem Archäologischen Park in Herrsching, dem Carl-Orff-Museum und dem Fritz-Winter- Museums and Atelier in Dießen ist das direkt am Starnberger See gelegene Buchheim Museum (Architekt: culture highlights Günter Behnisch) das Highlight im Starnberger Fünf-Seen-Land. Es zeigt auf mehreren Ebenen die äußerst vielgestaltigen Sammlungen Lothar- A focus in the museum landscape of the Starnberg Günther Buchheims. Meisterwerke deutscher Five-Lake Region is the Lake Starnberg Museum, Expressionisten wie von Max Beckmann und Lo­ founded in 1914. It is housed in the listed Lochmann vis Corinth, vor allem aber der Maler der Künst­ property in Starnberg and its collection shows the lergemeinschaft „Brücke“ (1905-1913) – Ernst residential and working culture of the people living Ludwig Kirchner, Erich Heckel, Karl Schmidt- by the lake in the 19th and 20th centuries. In the Rottluff, Emil Nolde, Max Pechstein und Otto modern and generously dimensioned extension Mueller – stehen im Dialog mit den volks- und building, the 500-year history of “Court Pleasure völkerkundlichen Sammlungen sowie mit Buch­ Ships on Lake Starnberg” is illustrated, including the heims eigenen Werken. Wechselausstellungen “Delphin”, the only surviving ship belonging to the stellen immer wieder neue Komplexe der über­ Bavarian royal family. The programme of the muse­ reichen Buchheimschen Sammlungsbestände um is supplemented by special exhibitions and topic- vor. Die besondere Attraktion ist ein zwölf Me­ related activities for young and old. 34 www.total-lokal.de

KUPFERMUSEUM FISCHEN DAS ROTE GOLD Kunstwerke der Kupferschmiede

Öff nungszeiten: Mittwoch - Samstag 10 bis 16 Uhr

Gruppenführungen mit Voranmeldung Tel.: 08808/9219131

Herrschingerstraße 1 82396 Pähl-Fischen a. Ammersee www.KupfermuseumFischen.de Orff Museum

Together with the Archaeological Park in Herrsching, unique in Bavaria, which takes visitors from Starn­ the Carl-Orff Museum and the Fritz-Winter-Atelier berg to Bernried by water. in Diessen, a great attraction in the Starnberg Five- There are interesting discoveries to make north of Lake Region is the Buchheim Museum located di­ Starnberg too. At the beginning of 2002, the re­ rectly by Lake Starnberg (architect: Guenter Beh­ mains of a Roman Villa Rustica dating from the 2nd nisch). On several levels, it shows Lothar-Guenther century A.D. were excavated to the south of Leut­ Buchheim’s extremely varied collections. Masterpi­ stetten. eces by German Expressionists, such as Max Beck­ mann and Lovis Corinth, but primarily by the group For individuals and small parties, the Tourism Asso­ of artists who took the name “Die Brücke” (1905- ciation offers a cultural history walk through Starn­ 1913) – Ernst Ludwig Kirchner, Erich Heckel, Karl berg. It is organised in association with the Starnberg Schmidt-Rottluff, Emil Nolde, Max Pechstein and Town Council and takes place on each first and third Otto Mueller –are displayed alongside folklore and Sunday in the month from May to October. For par­ ethnological collections and Buchheim’s own works. ties, the Tourism Association will also be pleased to Changing exhibitions regularly present new items arrange professional guided tours in Starnberg and from the abundant stocks of the Buchheim collec­ the whole of the Starnberg Five-Lake region all the tions. One special attraction is the catwalk stretching year round. out twelve metres above the lake. On clear days, the view extends from Starnberg to the Alpine chain. Another exceptional feature is a museum ship, 35 www.total-lokal.de

Kaiserin Elisabeth sentiert. Sie umfasst Erinnerungsstücke der Kai­ serin sowie dokumentierendes Bildmaterial des Museum Kaiserpaares. Bilder und Plastiken zeigen Kaise­ rin Elisabeth und ihre Familie in verschiedenen Lebensetappen. Dieses kleine, in Deutschland Das Kaiserin Elisabeth Museum befindet sich einzigartige Kaiserin Elisabeth Museum zeichnet im ehemaligen königlichen Bahnhof Possenh­ sich vor allem dadurch aus, dass die ehrenamt­ ofen, dem heutigen S-Bhf. Possenhofen (S6), lichen Führerinnen mit fundiertem Wissen die Ausgang Ost. Es wurde 1995 begründet und Besucher individuell oder in Gruppen betreuen. basiert auf der Sammlung des Ehepaars Heine­ So gestalten sie den Museumsbesuch auch zu mann. Heute ist es im Eigentum der Gemeinde einem bereichernden Erlebnis. Pöcking und Bestandteil der internationalen Si­ si-Straße (www.sisi-straße.info). Seit der Reno­ vierung erstrahlt das Museum in neuem Glanz. Empress Elizabeth Es zeigt im Erdgeschoss des historischen Bahn­ hofs von 1865 zwei zentrale Themenbereiche: Museum

König Ludwig II. und die Bahnhofsgeschichte Im rechten Teil des Bahnhofs befindet sich ein The Kaiserin Elisabeth Museum is located in the Souvenir-Laden mit Erinnerungsstücken und former royal railway station in Possenhofen, now Fachliteratur. Der Ausstellungsbereich ist dem the Possenhofen suburban railway station (S6) at Andenken König Ludwig II. und der Geschichte the East Exit (Ausgang Ost). It was founded in des Bahnhofs gewidmet. Videopräsentationen 1995 and is based on the collection assembled by informieren über die historischen Schwer­ Mr. and Mrs. Heinemann. Today it is owned by punkte. Dem ergänzenden Selbststudium dient the municipality of Poecking and constitutes part eine umfangreiche Bilddokumentation über of the international Sisi Road (www.sisi-straße. das Leben der Kaiserin. info). Since being renovated, the Museum now shines in new splendour. On the ground floor Kaiserin Elisabeth Sammlung of the historic railway station dating from 1865, Die Sammlung wird im prunkvoll dekorierten there are two major subject areas: Wartesalon von König Ludwig II. und dem da­ zugehörigen Vorraum als Dauerausstellung prä­

Kaiserin Elisabeth Museum im Königssalon

S-Bahnhof Possenhofen / Pöcking- Possenhofen Öffnungszeiten: 1. Mai bis Mitte Oktober Bahnhof Possenhofen – Fr, Sa, So Kaiserin Elisabeth Museum und an Feiertagen 14 bis 18 Uhr und für Gruppen ab sieben Personen ganzjährig nach Vereinbarung Tel. 08157 925932, Fax 03212 1240519 [email protected] www.kaiserin-elisabeth-museum-ev.de

36 www.total-lokal.de Anzeige

King Ludwig II and the history of the railway ­station Stiftung Kupfermuseum In the right section of the station, there is a shop selling souvenirs and specialist literature. The ex­ Rotgoldene Schätze hibition area is dedicated to the memory of King Ludwig II and the history of the railway station. aus zwei Jahrtausenden Video presentations provide information about the major historical topics, after which visitors Immer noch ein Geheimtipp ist das erst vier Jahre alte can view extensive pictorial documentation on ­Museum für Kupferschmiedekunst in einem denkmal­ the life of the Empress. geschützten Gutshof in Fischen am Ammersee, am Fuße des Andechser Berges. Weltweit einzigartig ist die Samm­ Empress Elisabeth collection lung, die ausnahmslos kunstvolle Gegenstände aus Kup­ This collection is presented as a permanent ex­ fer von der Antike bis zum Art Déco beherbergt. Vergol­ hibition in King Ludwig II’s magnificently deco­ dete Ziborien und Prozessionskreuze, Kupferstichplatten rated waiting salon and the appertaining ante­ oder signierte Designerstücke namhafter Künstler aus room. It comprises mementoes of the Empress der Zeit des Jugendstils trug Kunsthändler und Galerist and documentary pictorial material relating to Siegfried Kuhnke ebenso zusammen wie wunderschöne the Emperor and Empress. Pictures and sculp­ Gugelhupfformen, Patisserie-Modeln und Kochgeräte tures show Empress Elisabeth and her family aus verschiedenen Hofküchen europäischer Königshäu­ at various stages of their lives. An outstanding ser des 19. Jahrhunderts. Die außergewöhnliche Kollek­ feature of this small Kaiserin Elisabeth Museum, tion zeugt nicht nur von einer begeisterten Sammlerlei­ unique in Germany, are the voluntary guides denschaft für Kupferkunst über 45 Jahre hinweg – sie ist with in-depth knowledge who conduct visitors auch eine Reise durch die Kunstgeschichte und ein Au­ individually or in groups. In this way, the visit to genschmaus für Liebhaber des schönen Kunsthandwerks. the museum becomes a remarkable experience. Copper Museum It is still an insider tip, the just four-year old Museum of Copper Art in a listed manor house in Fischen am Am­ mersee, at the foot of Andechs Hill. The collection is unique world-wide and presents aesthetic items made of copper dating from antiquity to Art Deco. Gold-plated ciboria and procession crosses, copper plates and signed designer items by prestigious artists from the Art Nou­ veau era have been assembled by art dealer and gallery owner Siegfried Kuhnke, together with beautiful gugel­ hupf dishes, patisserie moulds and cooking utensils from Empress Elisabeth Museum the court kitchens of 19th century European royalty. This in the Royal Salon exceptional collection illustrates not only the passion of the collector for copper art over the course of 45 years in the royal salon Possenhofen but is also a journey through art history and a treat for suburban railway station (S-Bahnhof) lovers of beautiful craft. Pöcking-Possenhofen Herrschingerstraße 1, 82396 Pähl-Fischen, Opening hours: Tel. 08808/9219131, May to mid-October Fri, Sat, Sun www.KupfermuseumFischen.de, and on public holidays 2 – 6 p.m. geöffnet Mi–Sa 10–16 Uhr oder nach Vereinbarung, For groups with more than seven Sonderausstellung: Königliche Kochgeräte persons all-the-year by prior appointment. Phone 08157 925932 Fax 03212 1240519 [email protected] www.kaiserin-elisabeth-museum-ev.de

37 www.total-lokal.de

Museum Starnberger See Prunkschiffe, Villenträume, Seegeschichten

In Starnberg befindet sich das 2008 neu eröff­ nete „Museum Starnberger See“. Mit seiner be­ achtlichen Ausstellungsfläche von über 1200 m² gehört es zu den größten Regionalmuseen Bay­ erns. Außergewöhnliche Exponate veranschauli­ chen aufwendige Seejagden und prunkvolle See­ feste der Wittelsbacher Herzöge, Kurfürsten und Könige am Starnberger See vom 15. Jahrhundert bis zum Tod König Ludwigs II. Schauen Sie sich hierzu einen kurzen Film im „Museumskino“ an. Beim Rundgang durch das Museum tritt wegen seiner Größe und seiner namensgeben­ den Bugfigur der „Delphin“ eindrucksvoll her­ vor, das letzte erhaltene Prunkschiff aus der Zeit „Delphin” im Museum Starnberger See König Ludwigs I. (1786-1868) Schiffsmodelle, wie das des „Bucentaur“, ein „schwimmender Festsaal“, originale, unter der Regentschaft von König Max I. (1756-1825) entstandene Bugfigu­ Ausstellungstermine ren des Schiffs „Carolina“ und eine Vielzahl wei­ Museum Starnberger See 2011 terer kostbarer Ausstellungsgegenstände lassen Sie in vergangene Zeiten eintauchen. Die male­ „Hartes Brot – Gutes Leben?“ rische Atmosphäre des Starnberger Sees zog ab Arbeitswelten in Oberbayern von 1830 bis in die Moderne dem frühen 19. Jahrhundert Münchner Künstler (Ausstellungstermin: 10.03. – 29.05.2011) in ihren Bann. In der Folge entwickelte sich eine prächtige Villenkultur und bis heute ein florie­ „König Ludwig II. von Bayern am Starnberger See“ render Fremdenverkehr. Erfahren Sie mehr über anlässlich des 125. Todestages damalige Freizeitvergnügungen wie das Starn­ (Ausstellungsdauer: 09.06 – 31.08.2011) berger „Undosa“, das erste Wellenbad Deutsch­ lands. Entdecken Sie im „Lochmann-Haus“- das „Essen + Trinken“ älteste Gebäude am See und selbst ein Teil der Ein Ausstellungsprojekt der „Landpartie“ – Ausstellung – die Wohnwelten von Adel und Museen rund um München ländlicher Bevölkerung unter einem Dach. (Ausstellungsdauer: 23.06. – 30.10.2011)

„Das Marionettentheater Starnberg“ (Ausstellungsdauer: 24.11. – 29.01.2012)

Museum Starnberger See

Possenhofener Str. 5 82319 Starnberg Tel. 08151 4477570 www.museum-starnberger-see.de [email protected]

Öffnungszeiten Dienstag – Sonntag: 10.00 - 17.00 Uhr Prunkschiff „Delphin“

38 www.total-lokal.de

Lake Starnberg Museum: pleasure ships, villa dreams, lake stories

The “Museum Starnberger See” – Lake Starn­ berg Museum – was opened in Starnberg in 2008. With its considerable exhibition space co­ Dates of exhibitions at Lake Starnberg vering 1200 m², it is one of the largest regional Museum in 2011 museums in Bavaria. Unusual exhibits illustrate elaborate lake hunts and splendid lake parties „Hartes Brot – Gutes Leben?“ held by the Wittelsbach dukes, electors and (English: Hard bread – good life?) kings by Lake Starnberg from 15th century until Worlds of work in from 1830 until modern the death of King Ludwig II. You can also watch times (length of exhibition: 10th March – 29th May 2011) a short film on this subject in the Museum Cine­ ma. When you walk through the museum, the “King Ludwig II of Bavaria by Lake Starnberg” “Delphin”, the last surviving pleasure ship from to mark the 125th anniversary of his death the time of King Ludwig I (1786-1868), is a (length of exhibition: 9th June – 31st August 2011) great eye-catching attraction, in view of its size and the prow figure of a dolphin which gave “Food + Drink” it its name. Be transported back to past eras An exhibition project of the “Landpartie” – by model ships, like that of the “Bucentaur”, museums around Munich a “floating ballroom”, original prow figures of (length of exhibition: 23rd June – 30th October 2011) the ship “Carolina” crafted during the regency of King Max I (1756-1825) and a multitude of “The Starnberg Marionette Theatre” other outstanding exhibits. From the early 19th (length of exhibition: 24th Nov. 2011 – 29th Jan. 2012) century onwards, the picturesque atmosphere of Lake Starnberg enchanted Munich artists. As Museum Starnberger See a result, a magnificent villa culture developed, together with flourishing tourism, which still Possenhofener Str. 5 continues today. Find out more about former 82319 Starnberg leisure facilities, such as the Starnberg “Undo­ Phone 08151 4477570 sa”, Germany’s first wave pool. In the “Loch­ www.museum-starnberger-see.de mann House” – the oldest building by the lake [email protected] and itself part of the exhibition – you can see the home environments of the nobility and the Opening hours: rural population under one roof. Tuesday – Sunday: 10 a.m. – 5 p.m.

Ristorante - Pizzeria - Eiscafe Seestraße 52 ∙ 82211 Herrsching a. Ammersee La Dolce Vita Telefon 08152 6805 oder 966699 [email protected] www.ristorante-la-dolce-vita.com

HERRSCHING

Museum Starnberger See

39 www.total-lokal.de 10 Jahre Buchheim Museum Das Kunsterlebnis am Starnberger See

Das am 23. Mai 2001 eröffnete Buchheim Museum haben inzwischen weit über eine Million Kunstbegeisterte aus aller Welt, aber auch Familien mit Kindern und Jugendliche besucht. Die faszinierenden Sammlungen Lothar-Günther Buchheims, drei bis vier große Sonderausstellungen im Jahr sowie besondere Präsentationen in den völkerkundlichen Räumen, Konzerte, Workshops und weitere Veranstaltungen locken zu jeder Jahreszeit Tausende von Besuchern in das direkt am See gelegene, attraktive »Museumsschiff«, das Olympia-Architekt Günter Behnisch entworfen hat. Das Gesamtkunstwerk Buchheim Museum der Phantasie Buchheim Museum ist eine Erlebniswelt, die durch Vielfalt, Qualität und Originalität Am Hirschgarten 1 immer wieder überrascht und begeistert. 82347 Bernried am Starnberger See Telefon 081 58 / 99 70 0 Fax 081 58 / 99 70 - 61 Im Jubiläumsjahr erwartet die Gäste eine Reihe spannender Ausstellungsprojekte [email protected] und Events. Das Buchheim Museum zeigt in wechselnder Auswahl Buchheims welt- Öffnungszeiten: weit renommierte Expressionistensammlung mit Werken von Lovis Corinth, Dienstag bis Sonntag und an Feiertagen Max Beckmann, Ernst Ludwig Kirchner, Erich Heckel, Karl Schmidt-Rottluff, Emil April bis Oktober 10 – 18 Uhr November bis März 10 – 17 Uhr Nolde, Otto Mueller und anderen bekannten Künstlern der klassischen Moderne. Dazu Arbeiten von Lothar-Günther Buchheim und ein großes Panorama außer- europäischer Weltkulturen, europäische Volkskunst, Jahrmarktsattraktionen, Buchheims »Zirkus Buffi« und vieles andere mehr...

Bernried am Starnberger See www.buchheimmuseum.de www.total-lokal.de 10 Years Buchheim Museum The art experience at Starnberger See

The Buchheim Museum, first opened on 23rd May 2001, has meanwhile been visited by more than a million art enthusiasts from all over the world but at the same time is also a popular destination for families with children and young people in general. The fascinating collections of Lothar-Guenther Buchheim, the three or four major theme exhibitions every year and the very special presentations in the traditional rooms, concerts, workshops and many other events draw thousands of visitors all year round to this attractive museum situated on the riverbank, the »Museum Ship«, designed by the Olympia-Architect Buchheim Museum der Phantasie Guenter Behnisch. Am Hirschgarten 1 82347 Bernried am Starnberger See Telephone + 49 (0)81 58 / 99 70 0 The Buchheim Museum itself is an art object and offers a world of experience, sur- Fax + 49 (0)81 58 / 99 70 - 61 prising us over and over again with its diversity, quality and originality. In this Jubilee [email protected] Year, visitors can expect a whole series of exciting projects and events. From time Open: to time, the Buchheim Museum displays various works of Buchheim together with Tuesday to Sunday and on public holidays renowned expressionist collections with works by Lovis Corinth, Max Beckmann, April to October: 10 a.m. to 6 p.m. November to March: 10 a.m. to 5 p.m. Ernst Ludwig Kirchner, Erich Heckel, Karl Schmidt-Rottluff, Emil Nolde, Otto (Closed on Mondays) Mueller and other artists of renown in the classic modern period. In addition here, as well as works by Lothar-Guenther Buchheim there is a broad spectrum of world cultures beyond but also European Popular Art & Culture, all combined with annual fair attractions such as Buchheim’s »Zirkus Buffi« and much, much more...

Bernried am Starnberger See www.buchheimmuseum.de www.total-lokal.de 10 Jahre Buchheim Museum Buchheim Museum der Phantasie in Bernried am Starnberger See

Das Buchheim Museum verdankt seinen Ruf den herausragenden Sammlungen des Malers, Fotografen, Verlegers und Autors Lothar- Günther Buchheim. Die bedeutenden Werke des deutschen Expressionismus sowie Arbeiten von Künstlern der klassischen Moderne sind von einzigartiger Qualität. Ein Museumsrundgang gibt aber auch interessante Einblicke in andere Weltkulturen, europäische Volkskunst und zeigt Überraschendes aus der Werkstatt von Laienkünstlern und »Naiven«.

Auf 3500 Quadratmetern Ausstellungsfläche lädt das Buchheim Museum zu einer faszinierenden Reise durch die Sammlungen von Lothar-Günther Buchheim und die ständig wechselnden Sonder- ausstellungen ein. Das in einem großen Park direkt am Starnberger See gelegene Museum ist für Kunstinteressierte und Familien ein inspirierendes Erlebnis zu jeder Jahreszeit. Im Jubiläumsjahr veranstaltet das Buchheim Museum eine Vielzahl interessanter Aus- stellungen und Events.

Öffnungszeiten: Di – So und an Feiertagen April – Oktober 10 – 18 Uhr November – März 10 – 17 Uhr

Ernst Ludwig Kirchner, Mädchenakt auf blühender Wiese, 1909 © Buchheim Museum

Bernried am Starnberger See www.buchheimmuseum.de www.total-lokal.de

Essen und Trinken im Starnberger Fünf-Seen-Land

Food and drinks in the Starnberg Five-Lake Region

Erlebnisurlaub • Erholung Sommerfrische Seeseiten Gasthof · Café Pension Einer der schönsten Plätze am Starnberger See

Inhaber: Hubert und Rosi Dommaschk Seeseiten 3 Tel. 08801 - 742 82402 Seeshaupt Fax 08801 - 1342

Montag bis Samstag 18 bis 1 Uhr Sonn- und Feiertage 12 bis 24 Uhr Schlemmen zwischen Mühlstein und Hobelbank

Lust auf eine kleien Zeitreise? In der Müllers Lust entrücken Sie in eine Zeit, zu der hier wirklich noch Korn gemahlen wurde. Denn einst war das über 400 Jahre alte denkmalgeschützte Haus die Hofmarkmühle zu Pähl – was man heute noch unschwer an dem alten Mühlstein im Inneren erkennen kann, der übrigens genauso originell integriert ist wie die alte Hobelbank neben dem original erhaltenen Brunnen. Viel altes Holz und Stein unterstützen die Wärme und Gemütlichkeit des urigrustikal wirkenden Restaurantinneren.

Kirchstraße 1 · 82396 Pähl · Telefon 08808 1596 · www.muellers-lust.com Mühlfelder Brauhaus Landgasthof & Hausbrauerei

Durchgehende Landhausküche Täglich ab 10.00 Uhr geöffnet

Großer Jazz—Biergarten · Festivitäten aller Art Kinderspielplatz · Streichelzoo · Zimmer

Mühlfeld 13 · 82211 Herrsching a. Ammersee Tel. 08152 9934940 www.muehlfelder-brauhaus.de www.total-lokal.de

Nixe Dießener Töpfermarkt

Keramikwagen Dießen

Ausstellungspavillion Arbeitsgemeinschaft Dießener Kunst

Kunsthandwerk Arts and crafts

Kräftige Farben und anschauliche Formgebung Bright colours and graphic shapes are outstan­ sind Merkmale der Volkskunst. Bei allem hand­ ding features of folk art. Irrespective of all craft werklichen Können spielt die Beziehung der skill, the relationship of the artist or craftsperson Künstler und Kunsthandwerker zu Brauchtum, to customs, tradition and religion plays a major Tradition und Religion eine wichtige Rolle, was role, which does not mean that innovations are aber Innovationen nicht ausschließen muss. necessarily excluded.

Für beides gibt es im Starnberger Fünf-Seen- There are vivid examples of both in the Starn­ Land anschauliche Beispiele. Ein Zentrum des berg Five-Lake Region. One centre of arts and Kunsthandwerks ist Dießen am Ammersee, seit crafts is Diessen am Ammersee, which has had 1927 mit einem eigenen „Pavillon des Dießener its own “Pavilion of Diessen Arts and Crafts” Kunsthandwerks“ als ständigem Ausstellungs­ since 1927. It is a permanent exhibition venue ort für Arbeiten aus den Materialien Holz, Glas, for works from the fields of wood, glass, cera­ Keramik, Eisen, Gold und Silber, Papier und Tex­ mics, iron, gold and silver, paper and textiles. til. Jedes Jahr findet von Christi Himmelfahrt bis Every year, the Diessen Pottery Market is held zum darauffolgenden Sonntag der Dießener from Ascension Day to the following Sunday Töpfermarkt und an Maria Himmelfahrt, 15. and the Diessen Arts and Crafts Market takes August, der Dießener Kunsthandwerker-Markt place on Assumption Day, 15th August. Pewter- statt. Auch die Zinngießerei hat seit dem 18. working has also had a long tradition in Diessen Jahrhundert in Dießen eine lange Tradition und since the 18th century and has made the town den Ort weit über die bayerischen Grenzen hi­ known well beyond the borders of Bavaria. naus bekannt gemacht. 44 www.total-lokal.de Anzeige

Hotel Vier Jahreszeiten Starnberg Nixe Dießener Töpfermarkt Ausgezeichnet tagen

Das Starnberger Fünf-Seen-Land ist nicht nur be­ deutende Freizeit- und Urlaubsregion zwischen Münchenund den Alpen, sondern auch Standort zahlreicher namhafter Wirtschaftsunternehmen. Ent­ sprechend hoch ist der Anteil Geschäftsreisender und Tagungsteilnehmer, die die optimale Verkehrsanbin­ dung in Kombination mit den vielfältigen Freizeit­ möglichkeiten und der Nähe zu München schätzen. So wurde das Angebot für Seminare, Tagungen und Meetings im Hotel Vier Jahreszeiten Starnberg mehr­ fach ausgezeichnet: „Top-Kongresshotel Fünfseen­ land“ (trivago), „Certified Conference Hotel“ (VDR) und „Top 250 Tagungshotels Deutschland“ (Haufe).

Erleben Sie die hohe und individuelle Servicequalität eines privat geführten 4-Sterne-Superior-Hauses. Der in der Region einzigartige Tagungsbereich bietet 350 Quadratmeter für kreative Ideen und unvergessliche Veranstaltungen – verteilt auf vier säulenfreie Räume für maximal 220 Personen. Hinzu kommen ein separa­ ter Boardroom für exklusive Meetings und modernste Tagungstechnik. Der Terrassenbereich und die „He­ mingway Bar“ im englischen Stil bieten Platz für ent­ spannende Pausen und das Team des Fine Dining Re­ staurants „Oliv`s sorgt für kulinarischen Hochgenuss. Bei den Gästezimmern sind die WLAN-Nutzung und der Aufenthalt im Wellnessbereich bereits inbegriffen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

For an outstanding conference

The Starnberg Five-Lake Region is not only a beauti­ Experience the individual and first-class service of a ful leisure and holiday area between Munich and the superior privately run 4-star hotel. The conference Alps but also the home of numerous prestigious in­ suite is unique in the region and boasts 350 square dustrial enterprises. So there are also a large number metres for creative ideas and unforgettable events, of business people and conference attendees who divided into four rooms without columns for a maxi­ appreciate the optimum traffic links in association mum of 220 people. In addition, there is a separate with a wide range of leisure facilities and the vicini­ board room for exclusive meetings and state-of-the- ty to Munich. The programme offered for seminars, art conference equipment. The terrace area and the conferences and meetings at Hotel Vier Jahreszeiten English-style “Hemingway Bar” are ideal for relaxing Starnberg has won several awards - “Top-Kongress­ breaks and the team in “Oliv`s” fine dining restaurant hotel Fünfseenland” (trivago), “Certified Conference provides excellent cooking. Use of WIFI and the spa Hotel” (VDR) and “Top 25 Tagungshotels Deutsch­ area is included in the price of the guest rooms. land” (Haufe). We look forward to seeing you!

Hotel Vier Jahreszeiten Starnberg Münchner Straße 17, D-82319 Starnberg Tel.: +49 (0) 8151 44 70-0, Fax: +49 (0) 8151 44 70-161 E-Mail: [email protected], www.vier-jahreszeiten-starnberg.de www.total-lokal.de

Ausgezeichnet tagen Excellent meeting

Erleben Sie das 4-Sterne-Superior-Hotel mit erstklassigen Make the experience of a four star superior hotel with first Tagungsbedingungen für Ihre Meetings, Seminare oder Incentive class conditions for your conference, seminar, meeting or incentive Veranstaltungen. event.

350 qm für bis zu 220 Personen, teilbar in vier säulenfreie Räume 350 sqm for up to 220 people in four column free meeting rooms ein separater Boardroom mit Tiefgaragenzugang one separate boardroom with access to underground parking alle Räume ebenerdig mit Tageslicht, Klimaanlage und Terrasse all rooms with daylight, air condition and access to a terrace kostenloser WLAN- und Highspeed-Internet-Zugang free wireless LAN and high-speed internet connection NEU: outdoor & indoor Rahmenprogramme NEW: outdoor & indoor incentive activities

HOTEL VIER JAHRESZEITEN STARNBERG Münchner Straße 17 D-82319 Starnberg Telefon: +49 (0) 81 51. 44 70 - 0 Fax: +49 (0) 81 51. 44 70 -161 E-Mail: [email protected] www.vier-jahreszeiten-starnberg.de www.total-lokal.de

Tagungen und Seminare Congresses and seminars

Im Starnberger Fünf-Seen-Land haben sich in­ Industrial centres have meanwhile grown up in zwischen auch wirtschaftliche Schwerpunkte the Starnberg Five-Lake Region, without dama­ entwickelt, ohne dass sein Charakter als Freizeit- ging its character as a leisure and holiday area. und Urlaubsland beeinträchtigt worden wäre. The focus is on the information technology and Die Stärken liegen im Informationstechnik- und high-tech sector. State-of-the-art optics, dental, Hightech-Bereich. Modernste Optik, Zahn-, motor and aviation technology are developed Fahrzeug- und Flugtechnik werden entwickelt. here. So, against this business and scientific Kein Wunder, dass sich vor diesem wirtschaft­ background, it is not surprising that the regi­ lichen und wissenschaftlichen Hintergrund on attracts business people and participants in Geschäftsreisende, Tagungs- und Seminarteil­ conferences and seminars from home and ab­ nehmer aus dem In- und Ausland angezogen road. They benefit from optimum traffic links fühlen. Sie erwartet eine optimale Verkehrsan­ (see page 54), conference hotels with high ex­ bindung (siehe Seite 54) und vor Ort eine hoch­ pertise and outstanding conference facilities on qualifizierte Tagungshotellerie sowie Tagungs­ land and – if they like – also on water, on one einrichtungen zu Lande und – wenn man will of the large ships. The greatest possible degree – auch auf einem der großen Schiffe. Geboten of flexibility is offered in terms of space, tech­ wird ein Höchstmaß an räumlicher, technischer nical equipment and organisation, catering for und organisatorischer Flexibilität für 5 bis 500 between 5 and 500 people. And accompanying Personen. Bei der außergewöhnlich hohen tou­ programmes have a lot to offer too, in view of ristischen Attraktivität der Region lässt auch das the many tourist attractions in the region. Rahmenprogramm keine Wünsche offen.

STARNBERGER

STARNBERGER SEE

AMMERSEE

WÖRTHSEE

PILSENSEE

WESSLINGER SEE FÜNF SEEN LAND

Starnberger Fünf-Seen-Land zwischen München und den Alpen

Tagungen Seminare Kongresse Incentives

Tagungsmappe erhältlich beim: Tourismusverband Starnberger Fünf-Seen-Land www.sta5.de

47 www.total-lokal.de

Rathaus Hauptplatz, Lechwehr Landsberg am Lech Landsberg am Lech

Erleben sie das Land zwischen Ammersee und Lech

Der Ammersee war seit jeher mehr der See der ßener Himmel” und bei zahlreichen Kunsthand­ Bauern, wie die schmucken Dör­fer rundum heute wer­kern hat man die Möglichkeit, Werkstätten noch bezeugen. Seine Ufer sind nicht total be­ und Verkaufsräume zu besuchen. Wer das Wil­de baut, die Verlandungszone im Deltabereich der und Ursprüngliche in der Natur sucht, wird bei Ammer ist sogar Naturschutz­gebiet. Viele Besu­ Ammer und Lech fündig. Zwei Rad­wege folgen cher zieht es hier wie magisch zum Kloster An­ dem Lauf des Lechtals: Die Romantische Straße dechs oberhalb des Sees. Im Luftkurort Dießen und die Via Claudia Augusta. Kultureller Geheim­ öffnet sich im Marienmünster der berühmte “Die­ tipp: das mittelalterliche Landsberg am Lech.

Come and see the country between Lake Ammer and the River Lech

Lake Ammer has always been more a lake for workshops and sales rooms of numerous crafts­ the farming community, as the pretty villages people are open to visitors. Anyone looking for surrounding it still show today. Its shores are not wild and untouched nature will be delighted completely built-up and the silted area at the with the area around the rivers Ammer and delta of the River Ammer is even a conservati­ Lech. There are two cycle paths that follow the on area. Many visitors are magically attracted course of the Lech valley, namely the Romantic to Andechs Monastery up above the lake. In Route and Via Claudia Augusta. An insider tip the health resort of Diessen, St. Mary‘s Minster for the culturally interested is the medieval town houses the famous „Diessen Heaven” and the of Landsberg am Lech. 48 www.total-lokal.de

Informationen erhalten Sie beim:

Tourismusverband Ammersee-Lech e.V. Hauptplatz 152 86899 Landsberg a. Lech Tel. 08191 128247 www.ammerseelech.de [email protected]

Information is available from:

Tourism Association Ammersee-Lech e.V. Hauptplatz 152 86899 Landsberg a. Lech RMS Herrsching Ammersee Phone 08191 128247 www.ammerseelech.de [email protected]

Müüncheneer Strassse 1 Täglich geöffnet von 86899 LaL ndsberg am Lech 11:30–14:30 und Telefon 0 81 91-9 737 42 24 17:30–23:30 Uhr Telefax 0 81 91-9 70 76 29 Ristorante Pizzeria Reservierung erwünscht · Plätze für 100 Personen

49 www.total-lokal.de Anzeige

Gasthof zur Post Bayerische Küche mit neuen Schmankerln

Traditionell bayerisches Ambiente, deftige Küche und to look back on 400 years of history as a place to eat. einer der schönsten Biergärten im Oberland – der Come and be pampered in our restaurant, our “snug­ Gasthof zur Post blickt auf 400 Jahre Gastronomie­ gery” or our large banquet hall and enjoy the panora­ geschichte zurück. mic view of the mountains. There are eleven double Lassen Sie sich in unserer Gaststube, dem Stüberl oder rooms available for guests. dem großen Festsaal verwöhnen und erfreuen Sie sich So we look forward to seeing you! am herrlichen Bergpanorama. Elf Doppelzimmer ste­ hen für Übernachtungsgäste bereit. Marienplatz 2, Wir freuen uns auf Ihren Besuch! 82335 Aufkirchen Tel: 0 8151 51980 Traditional Bavarian ambience, hearty and substantial Fax :0 8151 971700 cooking and one of the most attractive beer gardens [email protected] in the Oberland region – the Gasthof zur Post is proud www.post-aufkirchen.de

Ammersee Touren – Natur und Umwelt

„Ammersee Touren“ ist eine Initiative der - Wir gestalten Naturkunstwerke im und am Bach Gemeinde Herrsching und des Tourismusver­ - Wir zaubern im bunten Wald bandes Starnberger Fünf-Seen-Land, die sich - Wir bauen Iglus und Pyramiden zum Ziel setzt, die „Schätze“ des Ammersees - Pilzwanderung „Frauentäubling, Sommerpilz und seines Umlandes erlebbar zu machen & Co.“ und „Woizerl, Semmelstoppel & Co“ und gleichzeitig natur- und umweltverträgliche - Frühlingsspaziergang zur Ammermündung Strukturen in Tourismus und Freizeitnutzung zu - Lebensraum Streuwiese – zu Braunkehlchen fördern. und blauen Schwertlilien Bei den „Ammersee Touren“ wirken die örtlich - Lebensraum Auwald – zu Biber, Pfingstvogel erfahrenen und kompetenten Naturschutz- und Schwarzpappel und Umweltbildungseinrichtungen: Gebiets­ - Gefiederte Gäste – Wasservogelreservat betreuung Ammersee, die Ökostation Warta­ Ammersee-Südende weil des Bund Naturschutz in Bayern e.V., die - Wildkräuter-Entdeckungsreise auf der Wiese Mobile Umweltschule, ein Pilzkundler und eine Kräuterpädagogin mit. Neben festen Terminen für verschiedene Ziel­ Das vielfältige Programm, von März bis De­ gruppen, können die Angebote der Ammersee zember, spricht Erwachsene und Kinder glei­ Touren bei den Einrichtungen speziell für be­ chermaßen an. Folgende Veranstaltungen sind sondere Anlässe oder selbst geplante Unterneh­ für 2011 geplant: mungen gebucht werden. - Wir bauen ein Wichteldorf - Wir basteln wie in der Steinzeit Anmeldung & Information für Ammersee Touren

Tourist-Information Herrsching Bahnhofsplatz 3 , 82211 Herrsching Tel. 08152 5227 , Fax 08152 40519 [email protected] , www.sta5.de

Ammersee

50 www.total-lokal.de

Ammersee Tours – Nature and Environment

- We create natural works of art in and by a stream - We conjure in the multicoloured woods - We build igloos and pyramids - Mushroom walk: “Charcoal burner, shallow- pored boletus & co.” and “Cep, hedgehog mushroom & co.” - Spring walk to the mouth of the River Ammer - The bedding meadow as a habitat – about whinchats and blue irises - The floodplain woods as a habitat – “Ammersee Tours” is an initiative set up by about beavers, orioles and black poplars the Community of Herrsching and the Starn­ - Feathered visitors – waterbird reserve at berg Five-Lake Region Tourism Association. Its the south end of Lake Ammer aim is to make the “treasures“ of Lake Ammer - Journey to discover wild herbs in meadows and the surrounding area a tangible experience and at the same time to promote structures in As well as the scheduled dates for different tar­ tourism and leisure activities that have a low get groups, the services of “Ammersee Tours” impact on nature and environment. can be booked for special occasions or pro­ The following locally experienced and competent grammes you are planning yourself. nature conservation and environment education organisations participate in “Ammersee Tours”: Lake Ammer Regional Agency, the Wartaweil ecological station of the Bund Naturschutz in Registration and information Bayern e.V. (nature conservation association), for Ammersee Tours the Mobile Environment School, a mushroom expert and a herb educationalist. Tourist-Information Herrsching The varied programme offered from March to Bahnhofsplatz 3 , 82211 Herrsching December addresses both adults and children. Phone 08152 5227 , Fax 08152 40519 The following events are planned for 2011: [email protected] , www.sta5.de - Let’s build a gnome village - Let’s make Stone Age things

51 www.total-lokal.de

Osterseen

Pfaffenwinkel

In der Landschaft zwischen den Flüssen Lech, und Radlgebiet für die ganze Fa­milie. Hunderte Ammer und Loisach, dem südlichen Am­mersee von Kilometern markierter Rad- und Wander­ und dem Südende des Starnberger Sees bis zu wege durchziehen das ge­samte Gebiet. Golfplät­ den Ammergauer Bergen liegen Kirchen und Klö­ ze, zahlreiche, zum Teil moorhaltige Badeseen, ster so eng beieinander wie sonst nirgendwo im Freibäder, Hallen­­bäder und vielseitige Freizeit­ Lande. Dies erklärt mit wohlwollendem Respekt möglichkeiten runden das Angebot ab. den Begriff Pfaffen­winkel. Bekannt geworden ist der Pfaffenwinkel auch durch seine zahlreichen sakralen Sehenswür­dig­keiten, zum Beispiel die Informationen erhalten Sie beim: weltberühmte Rokoko-Wallfahrtskirche “Zum gegeißelten Heiland auf der Wies” (UNESCO- Tourismusverband Pfaffenwinkel Welterbe) mit den stimmungsvollen Konzerten, Postfach 1247 das Welfen­mün­ster in Steingaden, die ehemalige 86952 Schongau Kloster­stifts­kirche in Rottenbuch, das Wesso­ Tel. 08861 7773, brunner Ge­bet... Fax 08861 200678 Darüber hinaus ist der Pfaffenwinkel mit seiner [email protected] reizvollen hügeligen Landschaft vor dem Pano­ www.pfaffen-winkel.de rama der bayerischen Alpen ein ideales Wander-

52 www.total-lokal.de

Wieskirche Fancy Food - überraschend anders Kreative, authentische Küche

Restaurant:Mi – So ab 18 Uhr und nach Vereinbarung Down Under Bar: Mi, Do & So 20:00 - 01:00 Uhr Fr & Sa 20:00 - 03:00 Uhr

Johannisstr. 7 - Diessen am Ammersee - 08807/342 www.maurerhansl.de

Pfaffenwinkel

In the countryside between the rivers Lech, On top of this, „Clerics‘ Corner“, with its char­ Ammer and Loisach, the southern part of Lake ming hilly countryside against the backdrop of Ammer and the southern end of Lake Starnberg the Bavarian Alps, is an ideal walking and cy­ as far as the Ammergau mountains, there are cling area for all the family. Hundreds of kilome­ more churches and monasteries than anywhere tres of marked cycling and walking trails criss- else in the country. With all due respect, this ex­ cross the region. And golf courses, swimming plains why this region is called „Pfaffenwinkel” lakes - some of them containing the mud used – “Clerics‘ Corner“. The region has become re­ for therapeutic treatment -, open-air and indoor nowned for its numerous religious monuments. swimming pools and a wide range of leisure fa­ There is, for example, the world-famous Roco­ cilities complete the picture. co pilgrim church “Zum gegeißelten Heiland auf der Wies”, which means „To the Tortured Info available from: Saviour in the Meadow“, a UNESCO world monument where evocative concerts are held. Tourism Association Pfaffenwinkel In addition, visitors can view the Welf Minster Postfach 1247, 86952 Schongau in Steingaden, the former monastery church in Phone 08861 7773, Fax 08861 200678 Rottenbuch, the Wessobrunn medieval prayer [email protected], www.pfaffen-winkel.de manuscript ...

53 www.total-lokal.de

Anfahrt How to get here

Straßenverbindung By road

Autobahnen autobahns A 95 München-Garmisch A 95 Munich-Garmisch Ausfahrt Kreuz Starnberg exit at Starnberg intersection Ausfahrt /Münsing Wolfratshausen/Münsing exit Ausfahrt Seeshaupt Seeshaupt exit

A 96 München-Lindau A 96 Munich-Lindau Ausfahrt Gilching Gilching exit Ausfahrt Wörthsee Wörthsee exit Ausfahrt Inning Inning exit Ausfahrt Greifenberg Greifenberg exit

Bundesstraßen Major roads B 2 Weilheim-Starnberg-München B 2 Weilheim-Starnberg-Munich

Bahnverbindung By train

Zug und S-Bahn (ICE-Halt in Tutzing) national railway network and suburban trains München-Starnberg-Tutzing (S6) Munich-Starnberg-Tutzing (S6) München-Weßling-Wörthsee-Seefeld- Munich-Weßling-Wörthsee-Seefeld- Herrsching (S 8) Herrsching (S 8) -Dießen-Weilheim Augsburg-Dießen-Weilheim

Flugverbindung By plane

Flughafen Franz-Josef-Strauß Franz-Josef-Strauß Airport München Erding, ca. 60 km Munich-Erding, ca. 60 km Anbindung über A96 und A99 Connected by A96 and A99, Kreuz München Süd-West Kreuz München Süd-Ost (Munich South-West)

Busverbindung By bus

Regionalbus Oberbayern Regionalbus Oberbayern sowie private Anbieter and private bus companies

Ortsverkehr Local service

in Starnberg und Dießen in Starnberg and Dießen

54 www.total-lokal.de Reichertsried Germering = Wildenroth Holzkirchen 36 Hohenzell Steinlach S= Geltendorf Wallf.-K. > St.Rasso F Rottenried Unter- Gräfelfing _ pfaffenhofen Kottgeisering D S _ P Nebel > Schellenberg Unteralting P P Türkenfeld P Jexhof q Langer Berg P P P M ü n c h e n Pleitmanns- P Talhof 34 627 P Grafrath Germering Maria EichD Reichertsriedwang P Wildenroth P Waldhof S 36 Hohenzell P = P SHolzkirchen = = Seefelder Steinlach = E54 KreuzlingerS S > Geltendorf S Amper Wallf.-K. Mauern Hirschberg Wiesmath > Martins- UU > q Gräfelfing P St.Rasso F Rottenried 96Unter- Krailling _ ried 471 587 S Argelsried pfaffenhofen St.Ottilien 613q KottgeiseringZanken- P D Gilching > S Planegg P _ P Neugilching Nebel S > Gollenberg hausen Arzla Unteralting P KlosterE Schellenberg P P JexhofWaldP Hüll Türkenfeld Müllerbauer Langer Berg 33 Stockdorf >

St.Ottilien > q P P P P E54 Geisenbrunn M ü n c h e Neuriedn Pleitmanns- P Etterschlag 31 96 Talhof 34 627Pflaumdorf Beuern P Grafrath Weichsel- 32 Maria EichD Forst St.Ulrich wang MoosP 30 P Waldhof S Forst D Eching P P MischenriedP baum S Frohnloh = P Seefelder = E54 Kreuzlinger S S a.Ammersee AmperP 96 Mauern HirschbergD Wiesmath 9 Penten- Grübmühl >Kasten Martins- UU > Waldbrunn P

P P P ] q S 96 ried Krailling ried

Stegen Walch- 587 Oberpfaffen-S w 471 = Argelsried St.Ottilien 29613q Zanken- w P stadt Gilching > H Planegg

28 P Wörthsee hofen Neugilching S

hausen Inning a.A. Weßling S Gollenberg w KlosterE E54 Gießübl _ Arzla Wald _ Unter-Hüll

_ P Müllerbauer 33 =Stockdorf > St.Ottilien > P Steinebach E54 brunn Neuried 96 _ Etterschlag 96 Pflaumdorf BeuernGreifen- 31 Weichsel- 32 ForstForstenrieder St.Ulrich Moos Bachern30 P ] Forst Gauting D Neu- berg Eching P _ baum P P S Mischenried Frohnloh greifenberga.Ammersee P 96 Wörth- > DellingD 9 Penten- GrübmühlBuchendorfKasten ch Windach Waldbrunn P

a _ P P ] S Königs- ried

d Stegen Walch- P Oberpfaffen-

n w Auing = wiesen i 29 w H w stadtSee Ober-

W 28 = Buch w Wörthsee hofen

Inning a.A. Meiling WeßlingP brunn S E54 Gießübl _ _ w _ Hochstadt Unter- = Steinebach Hechen- _ Steinebach brunn 96 wang _ Forstenrieder Greifen-_ ThalbauerBachern Güntering P Hausen ] Gauting Park Neu- berg _ P P Schondorf Schlagen-P S S Tiefenbrunn greifenberg Wörth- = > OberaltingDelling Buchendorf am Ammersee A hofen ch Windach Höhenrain H a Hechendorf q Königs- d _ Mühlthal Ruine Karlsberg

in Auing P 658 wiesen w BreitbrunnBuch See _ Unering Ober- >

W = w _ Meiling P brunn F Leut- Schwaige Oberdill w Fw Seefeld Hochstadt Mamhofen Rieden stetten _ m Finning Steinebach UttingHechen- _ D P Unter- wang = Pilsen- Hanfeld AB-Dr. a. Ammersee ThalbauerEllwang Güntering P Hausen ] Peters- schorn Park _ See P Drößling brunn P Starnberg Schondorf Schlagen- S Widders- Tiefenbrunn Wangen = berg Oberalting PP P 4

am Ammersee A h m Rauschhofen ] Hadorf S P H Oberfinning P Höhenrain m P c _ Hechendorf q P r a Mühlthal Ruine Karlsberg P ü Heimaths- b P

l w Breitbrunn P _ 658 P Schorn Entraching Unering > W

h Ried _ FP hausenLeut- Oberdill

ü P w Schwaige

w F Fw Frieding MamhofenSöckingRieden 95 M Seefeld stetten

m 9 5 2 _ w

Finning Utting Holz- e D FerchaUnter-

w P = AB-Dr. hausen Pilsen- Hanfeld ] Peters-U schorn E533 Windach- a. Ammersee LochschwabEllwang D Starnberg _ S See Widders- Drößling Perchting O S> _ brunnPerchaU P Neufahrn Hohenschäftlarn Speicher Hängeberg _ P U Wangen = _ D Rieden berg P P 45 > r m Hadorf h Rausch Herrsching ] Neusöcking S P U Oberfinning P Starnbergm P St.Georg c _ _ Jägersbrunn Maising P r a H P ü Heimaths- b P

l w P P F F Haarkirchen Schorn Entraching W Ober- h Ried Mühlfeld Landstetten P hausen Schäftlarn

ü Hübschen-

P w Frieding P 2 Söcking _ Kempfenhausen

beuern s F 95

M _ 9 5 2 ried >

n w > P e Holz- e Fercha b w MaisingerP Nieder- Zell P a hausen EKloster U E533 Obermühlhausen r See D Windach- P g Riederau Lochschwab _ S SeewiesenPerchting Opöcking _ S> U Neufahrn Irschen-Hohenschäftlarn11 Sc Speicher h Andechs P _ Percha HängebergP c _ U l e = Forschungs- _ P hausen D e Rieden Pöcking F 5 > r Herrsching Neusöcking 681 M Wartaweil institut Starnberg_ BergU Mörlbach St.Georg q Bierdorf _Andechs Jägersbrunn Maising H

Gruberberg Rothenfeld Eßsee F F HaarkirchenFarchach P Wadl- Holzen

Ober- Landstetten Votivkp. P hausen Schäftlarn Hübschen- e Mühlfeldw P P St.Alban Aschering P P > 2 _ Kempfenhausen beuern Lachen s S Aufkirchen

_ w _ Erling F_ Leoni U

DettenhofenP ried n > >

e P U Bach- b w Maisinger P Nieder- w Zell P a Romenthal EKlosterP P S r Obermühlhausen See Possen- U hausen = Icking g w Wieling pöcking _ 11 P Riederau Seewiesen e Irschen- Sc h Dießen a. A. AndechsK P hofen Aufhausen Walch- P c l U l e e Forschungs- Rottmannshöhe P P hausen

e i Stephans- F

_ n Pöcking D stadt Dettenschwang Stifts-K. St. Maria Traubing _ U Biberkor Wartaweil b Mörlbach 681 M w Aiden- Kp. institut S Assenhsn._ Berg a q E a P Bierdorf > e Sibich-

Gruberberg _ ried Andechs c Rothenfeld Eßsee ] U FarchachAlpe P Wadl- HolzePn

D h P

D P w Bism. Phausen P s P Hart- RoseninselVotivkp.MU hausen w P e Bischofsried St.AlbanP Machtlfing P P w TurmP P St.GeorgenLachen P schimmel Aschering >S Aufkirchen I

P w _ Erling _ U U Allmanns- Dettenhofen P P WörthF S Leoni

P P Feldafing F U Bach- w PP hausenP _ U P WengenRomenthal P P Hart-Kp.P w P Atten- S P Mitterfischen Possen- U hausen = Icking P w P Wieling] U P hausen w e Dießen a. A. K P hofen Aufhausen Walch- Ziegelstadl l Langer U Höhenrain

P P Fischen e RottmannshöheU P

_ P i Stephans-

Dettenschwang n Traubing Whr. D stadt Stifts-K. St. Maria Vorder- _ U P Biberkor H b w Aiden- Kp. Deixlfurt S FGarats- Assenhsn.U Weidach a Abtsried E a P P > e A fischen r Sibich- P Dorfen _m ried c hausen] U Alpe P U St.

D h P P Eichhof w Bism. s D P m Roseninsel Phausen ]

P Hart- ColomannMU Wolfratshausen S D Bischofsried U w RaistingSt.Georgen P e KerschlachMachtlfing TurmP P D

P r schimmel I P _ U Allmanns- Deixlfurter =

F o r s t P Wörth e S Pupp- HochschlossP U

P >P Sölb PP Feldafing F hausenP

F See _ U St.Nantwein ling P P U Atten-D Wengen P P AmmerhofMitterfischenPähl Hart-Kp.] 2 F Münsing P Bayerdießen P Monatshausen ] S UF WimpasingP hausen

P U w P Tutzing Ammer- U St. Märchen- Ziegelstadl w Langer Schloss g Höhenrain

P P U Fischen Hirschberg- = U 6 Andreas

P H Tutzing land U wald

U Satelliten- Vorder- Alm Whr. F P H

w Garats- _ U 11a Weidach U Deixlfurt Abtsried U FunkstationL 728 F U P

A fischen q r P Dorfen

U m hausen r U St.

t U Ober- P t Eichhof U Staudach m _ ] Waldram U o Ilka- Ober- Höhe Colomann Wolfratshausen SGelting D

R Unter- U Raisting e hirschbergKerschlach

U U P D St. r zeismering _ hirschbg. Deixlfurter = Schell- F o r s t e P Pupp-

ben HochschlossF U Reichen- h e

Pschwang U Johann> raSölb F See Unter- U P St.Nantwein ling g Schloss U kam D L i c h t e n a u lz Ammerhof Pähl ] Diemendorf2 U i . Kampberg zeismeringF Seeheim U MünsingBolz- Bayerdießen F Rößlbg Monatshausen S F Wimpasing Achmühle Buch-

P U Forschungs-U = Ammer- U St. Märchen- Tutzing U w Schloss g wang U Schloss 6 berg

U HHirschberg- = b Andreas

funkstelleSatelliten- P Tutzing land UF wald

U P Wilz-Alm Höhenried U w U

U _ 11a

U L

U Holzhausen Degern-

L 728 U

U Funkstation q U F Buchheim Ober-

hofen U U r

U w dorf

U t U Ober-

DE t Museum U Staudach Waldram

U o Ober- _ n Wallf-K. Weghaus HaunshofenIlka- Höhe ambachU Gelting U R P Wielen- Unter- hirschbergG w

U D U r

P ü zeismering w P P Schell- St. hirschbg. n U P P U Karra h

U ben bach F P b P Auweiher E Reichen- Schwaigwall e

U Lich- Johann ra a Unter- U P U

schwang g Schloss c P r kam P L itenau c h t e n a u U lz Am Hardt P DiemendorfP h Galla Unter- P U i Rößlbg . Kampberg Hapbergzeismering _ Seeheim U F Happerg BergBolz-Euras- Achmühle

Wessobrunn F Gallafilz Whr. U H Buch-

ZellseeU Forschungs- U = >

U Unterhausen Aloisius- P ambachU wangburg

U Schloss U berg

funkstelle P P b Adelsreuth

U Kp. a

P Wilz- Unter- Neu-Höhenried U U U D

U L U Bernried HolzhausenHaidachDegern- Baier-

Pater- W e i l h e i m e r holzU Whr. F Buchheim Ober- hofen Rauch- Bauerbach U P Zellsee Dietlhofen U dorf

DE zell U P P w Museum lach Unterherrn-

n

t Wallf-K. WeghausHahnbühel M o o s moos Haunshofen ambachU P Bergknapp- w U q Wielen- P GPr D P P D hausen

P ü w P Schlitten n Whr. P U P St.Leonhard UP 607 H Hardt Karra U bach Töllern P b Auweiher E Schwaigwall

Lich- St.-M.- a P Nußberg Oberherrn-

P P P U Lengenwies c r P

P h PGalla P Egel- P S Blaik tenauTankenrainU Himmelfahrt = WeilheimAm Hardt P P Hapberg Seeseiten_ Unter- F Happerg Berg Euras- P hausen P

Wessobrunn P Holz-Gallafilz U H see P Whr. w U Nußberger- > ZellseeP U UnterhausenD St.D Aloisius- P ambach burg

P F w P i. Obb. U Bayer- Waitzacker _ Sebastian P mühle Whr. AdelsreuthP U Kp. Unter- SchmittenNeu- H a P P U stadl P P Bernried_ Pischetsried Haidach D _ Burgstall Pater- W e i l h e i mU e r holz Whr. P Baier-BeuerbergP P

U Zellsee DietlhofenDeuten- Rauch- JenhausenBauerbach P 95 P Bruckner Elach P U zell P P Unterherrn-K ö n i g s -

M o o s moos t Mandl P U FendtHahnbühelqP Grasla-Kp. hausen P P D P P Bergknapp- _ St.Heinrich E533 Kloster- hausen P P St.Leonhard Schlitten P Marn- Magnetsried Whr. P P kirche Hofstätt U F P 607 H H Töllern Hardt Nußberg Seeshaupt_ 7 Filzbuch P

P endter P St.-M.- A bach P P Oppenried P _w Lengenwies Oberherrn- P > P Egel- U B ng a Tankenrain Himmelfahrt = P P S hausenSterz P cBlaik Oder- 2 Weilheime Seeseiten see U r P Holz- P P ] h w P D St.D b P Nußberger- P P d o r f eP r U ding a WindkreutBayer- D i. Obb. mühle P F w P P Sebastian c Hirschberg Whr. P U Waitzacker _ Schmitten H P > > Kloster- h Gartensee P

U stadl P a. Haarsee P _ P Pischetsried P _ U Burgstall Ekirche Längenlaich P Beuerberg P U H_ Lust- P 95 P Bruckner P P

Kronau Deuten- Jenhausen Arnried H EBoschhof P P P U w P Aich Gossen- F Schechen K ö n i g s - Fendt PD Grasla-Kp. hausen Haarsee see P St.Heinrich E533 Mandl P U Sulz hofenMarn- Hohenberg _ Kloster- F i l z P P P Polling MagnetsriedRothsee FP Weidfilz Faistenberg kirche P HofstättP Moos-

U F D 472 H bach Seeshaupt_ 7 Filzbuch L P

P endter A Oppenried P P _P w o P U St.Michael n Unter- > i eurach

B s a g Eberfing SterzP P c Oder- 2 Etting eberfinge Eichendorf P U h r P P ] b P P d o r f eP r U Windkreut ding D a c Hirschberg P U P > > Kloster- h Gartensee a. Haarsee P

U Ekirche Längenlaich H_ P P Kronau Lust- H Boschhof P P P w Aich Tourismusverband Gossen- F Haarsee Arnried see Schechen Sulz D hofen Hohenberg P F i l z Polling Rothsee F Weidfilz Faistenberg P P Moos- D L 472Starnberger Fünf-Seen-Land P P o St.Michael Unter- i eurach Etting eberfing Eberfing Eichendorf s P P Postfach 16 07 · 82306 Starnberg ZimmervermittlungTourismusverband TelefonStarnberger 08151/9060-0 Fünf-Seen-Land Postfach 16 07 · 82306 Starnberg Offi zieller Touristik-Partner des Telefax 08151/9060-90 Tourismusverbandes [email protected] UnterTelefon www.sta5.de 08151/9060-0 erhalten Offi zieller Touristik-Partner des SieTelefaxFax Auskünfte 08151/9060-90 über tagesaktuell Tourismusverbandes [email protected] Unterkünfte. Unter www.sta5.de erhalten Sie Auskünfte über tagesaktuell Ihr Radio für das freie Unterkünfte. Fünf-Seen-Land Unbenannt-2 1 24.11.2006 9:38:23 Uhr

Unbenannt-2 1 24.11.2006 9:38:23 Uhr 55 www.total-lokal.de

impressum PUBLIKATIONEN INTERNET KARTOGRAFIE werbemittel

Herausgegeben in Zusammenar­­ beit Titel, Umschlag­gestaltung sowie Art Quellennachweis: mit dem Tourismusverband Starnber- und Anordnung des Inhalts sind zu- Tourismusverband Starnberger ger Fünf-Seen-Land. Änderungswün- gunsten des jeweiligen Inhabers dieser Fünf-Seen-Land; mediaprint infoverlag gmbh www.mediaprint.info sche, Anregungen und Ergänzungen Rechte urheberrechtlich geschützt. S. 1, S. 43: shutterstock.com Lechstraße 2, D-86415 Mering www.alles-deutschland.de für die nächste Auflage dieser Bro- Nachdruck und Übersetzungen in Print Titel: polylooks.de Tel. +49 (0) 8233 384-0 www.mediaprint.tv schüre nimmt der Tourismusverband und Online sind – auch auszugs­weise – Fax +49 (0) 8233 384-103 Starnberger Fünf-Seen-Land entgegen. nicht gestattet. [email protected] 82319098 / 7. Auflage / 2011

Landgasthof „zum Brückenwirt“

Danielle und Heinz Preiß Landgasthof 82319 Starnberg-Percha · Berger Straße 7 Telefon 0 81 51/8 98 83 · Fax 0 81 51/97 27 64 www.brueckenwirt-percha.de · [email protected]

• 3 Gasträume mit insgesamt • schöne, große Zimmer 120 Sitzplätzen • reichhaltiges Frühstücksbuffet • gemütlicher Biergarten mit 150 Sitzplätzen • 10 Gehminuten zum Starnberger See • täglich geöffnet von 10 bis 23 Uhr • Autobahnnähe (20 km bis München)

Seeweg für Genießer. Drehen Sie am Vorbei an Schlössern wie Sisis Rad der Zeit. Possenhofen sowie zahlreichen Pure Romantik, Naturgenuss Prachtbauten aus Vergangenheit und viel Abwechslung. Dies und Gegenwart. Gönnen Sie sich und noch viel mehr verspricht diesen Ausblick - am besten auf eine Schifffahrt mit den dem Katamaran MS STARNBERG. Raddampfern HERRSCHING Und für Juniorseefahrer aufgepasst: und DIESSEN. Rutschkanal vom Aussichtsturm!

Schifffahrt Starnberger See Schifffahrt Ammersee Tel. +49 (0)8151 8061 Tel. +49 (0)8143 94021 [email protected] [email protected] www.seenschifffahrt.de www.seenschifffahrt.de

Unser Ziel für die Gunst des Gastes: „Stets Tradition mit einer zeitgemäßen Küche und kreativen Akzenten im Einklang bringen!“

Dorfstraße 11 D-82347 Bernried am Starnberger See

Tel. +49 (0)8158 - 904053 • Fax +49 (0)8158 - 904054 [email protected] • www.dreirosenbernried.de www.total-lokal.de

Am sonnigen Ostufer des Starnberger Sees liegt das Seehotel Leoni, unser kleines verstecktes Paradies. Lassen Sie sich verzaubern von der Magie des Sees und der Mystik die Ihn umgibt!

Hier, wo die Welt noch in Ordnung ist, und einen „a bisserl heile Welt“ umgibt,  ndet der Geniesser unser Kleinod des guten Geschmacks. In absoluter Ruhe und Abgeschiedenheit fühlen Sie beim Langschläferfrühstück auf unserer Terrasse die frische Seeluft und genießen am Abend den Sonnenuntergang bei einem leckeren Cocktail an unserer Seh-Bar. Lassen Sie sich anschließend in unserem Restaurant verwöhnen und mit tollen Gerichten verzaubern. Die traumhafte Terrasse direkt am Starnberger See und die idyllische Lage lassen nur erahnen, dass Münchens City nur 20 Minuten entfernt liegt.

Moderne Designzimmer mit Balkon erwarten den Gast genauso wie unser neuer Wellnessbereich „Leoni Spa“. Auf der Suche nach Wohlbe nden, Ruhe und Balance stehen Ihnen Sauna, Kräuterdampfbad und Schwimmbad zur Verfügung. Bei verschiedenen Massagen, Bädern, Schönheits- und P egebehandlungen mit Produkten von Babor können Sie Ihre Seele baumeln lassen und den Alltag vergessen.

Auch für den Geschäftsreisenden ist das 4-Sterne Seehotel Leoni der optimale Ort zum Verweilen. Nur wenige Fahrminuten von Starnberg entfernt bietet unser Hotel auch eine gute Ausgangsbasis für Besucher der Messe München.

Für Ihre Tagungen, Seminare und Konferenzen stehen Ihnen im Hotel moderne Tagungsräume – zwei davon mit wunderschönem Blick über den See – zur Verfügung.

Das Seehotel Leoni – DIE Location am Starnberger See

Die Leoni-Familie freut sich auf Ihren Besuch!

SEEHOTEL LEONI Assenbucher Straße 44 · 82335 Berg am Starnberger See · Tel. 08151 506426 · Fax: 08151 506140 [email protected] · www.seehotel-leoni.com www.total-lokal.de

www.sta5.de