Greek Personal Names and Linguistic Continuity

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Greek Personal Names and Linguistic Continuity 1 Greek Personal Names and Linguistic Continuity ANNA MORPURGO DAVIES The linguistic study of personal names THE STUDY OF PERSONAL NAMES does not always arouse enthusiasm among historical linguists. Most onomastic work is seen as etymological in nature and consequently flawed, since personal names are even more difficult to ety- mologize than normal nouns. Yet it is easy to identify important linguistic work on the subject that is not etymological and carries a high degree of lin- guistic credibility. A crucial question concerns the way in which the diachronic development of personal names differs from that of other lexical items. Though at first sight the question seems to be of interest only to the linguist, I want to argue that an answer can be helpful for the historian too. There are risks in the enterprise: on the one hand we require a set of gener- alities which may seem either woolly or dull or both (and will not be new for the linguist), on the other all general statements must be supported with very detailed information which comes close to pedantry. Personal names vs. lexical items Historical linguists are trained to study the phonological, morphological, and syntactical changes incurred by words and combinations of words through time. They also study meaning changes, i.e. they look at the contexts in which words occur in different periods and from those contexts extract Proceedings of the British Academy, 104, 15–39. © The British Academy 2000. Copyright © British Academy 2000 – all rights reserved 16 Anna Morpurgo Davies information which allows them to establish the meaning of the word and, if possible, to date the various stages of its semantic development. A linguist will be interested, for instance, in observing that the Old English form of the word ‘soon’ was so¯na and that it meant ‘at once’, rather than ‘soon’. Here we meet a first contrast with the study of personal names. It would be odd to ask in so many words whether the meaning of the name Elizabeth has changed between the time of Elizabeth the First and that of the present queen. On the other hand it is reasonable to ask how the name Elizabeth was pro- nounced and/or spelled in the sixteenth century. In other words, though we can- not discuss in the same way the meaning and meaning change of personal names and common nouns, the phonological shape of names norm-ally changes together with the phonological shape of other elements of the lexicon. Here too, however, there are differences. We normally expect any sound or sound sequence to alter in a way which is paralleled in other words: if Old English so¯na [so:na] becomes soon [su:n], we also expect to find that OE mo¯na [mo:na] and OE fo¯da [fo:da], if continued, become moon [mu:n] and food [fu:d], as they in fact do. The pattern is clear and regular and it involves replacement. Different individuals may alter their pronunciation in different ways and at dif- ferent speed, but normally, in the same language or dialect, after a period the old and the new form do not co-exist: we do not say both [so:na] and [su:n]. But if we look at an Old English name like Æðelpı ryd, by the end of the nineteenth century this seems to be continued by three different names: Audrey, Ethel, and Etheldreda. We do not find this altogether surprising, but we would think it much odder if OE so¯na was continued by e.g. *so, soon and *sonar. Structure and evolution of personal names Personal names may differ from other lexemes both in their structure and in their evolution pattern. Before asking why this is so we ought to explore some of these differences. The best way to do it is to look at real examples (some of which may look unbearably trivial) and consider what they teach us. My exem- plification is based on Greek and starts with questions of word-formation. Consider first two adjectives, both found in the same late Thessalian inscrip- tion (IG IX (2) 517, Larisa, late third century BC): λθιοy ‘made of stone’1 1 In Attic, where the equivalent of Thessalian λθιοy is λθινοy, adjectives of material are formed either with an inherited *-eyo- suffix (cf. χρυσο y < χρυσ οy) or with an -ινο- suffix as in λθινοy. Copyright © British Academy 2000 – all rights reserved PERSONAL NAMES AND LINGUISTIC CONTINUITY 17 and Ενµειοy ‘son of Eunomos’; they are both synchronically derived from thematic words (λθοy, Ενοµοy) with two productive suffixes, -ιοy and -ειοy. We have every reason to believe that, for the patronymic adjective too, the original suffix was -ιοy, but patronymic adjectives which end in -ειοy and not in -ιοy are not limited to this inscription. In Thessalian in general, -ιοy was replaced with -ειοy in the derivatives from most pers-onal names but not in the derivatives from common nouns. Secondly, consider frequent names such as Θεδοτοy or ∆ιδοτοy. Both names are wholly transparent and fit in the general category of -δοτοy com- pounds; indeed we have evidence for a straightforward adjective θεδοτοy ‘god-given’. However, while the -δοτοy compounds are two-termination words, i.e. they do not have different forms for masculine and feminine, next to the personal name Θεδοτοy we find a feminine name Θεοδτη and next to ∆ιδοτοy a feminine ∆ιοδτη. In other words, the standard rules of Greek word-formation are broken for this type of personal name. Similarly, and again in contrast with the standard derivational pattern, we find feminines like Θεοδρα next to Θεδωροy, Γλαυκππη, Ξανθππη next to Γλα!κιπποy, Ξα´ νθιπποy, Καλλκλεια next to Καλλικλ$y, Μενεκρα´ τεια next to Μενεκρα´ τηy, etc. These feminines are old, since in the second millennium BC we find at Mycenae (V 659) te-o-do-ra (Θεοδρα) and a-re-ka-sa-da-ra ( &Αλεξα´ νδρα), and Homer has names like &Αµφιγ νεια and Ερυκλ εια. However, here too compound adjectives of the πολ!δωροy, µελα´ νιπποy, φλανδροy, εγεν+y type do not normally form separate feminines.2 The next question concerns both phonology and morphology. Short forms like Jim for James or Dick for Richard are found in a number of lan- guages. In Greek at all stages, from Mycenaean to the koine, compound names can be replaced by abbreviated forms: in the Iliad one and the same man, Achilles’ charioteer, is called ,Αλκιµοy (Il., 19. 392; 24. 474, 574) and &Αλκιµ δων (Il., 16. 197; 17. 467 etc.). This is not a standard type of phono- logical change and Greek does not abbreviate all words in this manner. We have here a shortening process which is typical of personal names: the abbre- viated form and the full form may co-exist and be treated as identical and perhaps interchangeable (as Tom and Thomas in English), or may acquire separate status and eventually be treated as different names. 2 In the ancient locus classicus about feminines, Aristophanes (Clouds, 658 ff.) does not refer to this specific point, but comments on the feminine gender of κα´ ρδοποy ‘kneading trough’ and the possible female referent of -λεκτρυν ‘cock and hen’, while mentioning the feminine names Σωστρα´ τη and Κλεων!µη. Copyright © British Academy 2000 – all rights reserved 18 Anna Morpurgo Davies There is a link between these Kurzformen and a phonological process which is far more common in names than elsewhere: expressive gemination tends to affect the abbreviated forms rather than the full compound. Totake the standard example always quoted: one and the same person, a fourth-century tyrant of Methymna, is referred to by Theopompus (ap. Athen., 10. 442) as Κλεοµ νηy, but appears in an inscription in which he is honoured by the Athenians (IG II2 284) as Κλ οµιy and is quoted by Isocrates (Ep., 7. 8 f.) as Κλ οµµιy;3 we would not expect to find *Κλεοµµ νηy. The examples pro- vided by Vottero for the geminated forms of Boeotia4 confirm this view: cf. for example, ∆α´ µασσιy (IG VII 1908a), presumably from a ∆αµασι- compound (e.g. ∆αµα´ σιπποy). It is impossible to know if, in actual speech acts, other lex- ical items underwent gemination with the same frequency, but, if they did, this was not indicated in writing and presumably did not impinge on the standard lexicon. In other words, in phonological processes such as shortening, gemi- nation, etc. personal names behave differently from common nouns. Now comes a question of meaning. Composition is one of the standard means by which Indo-European (IE) languages in general, and Greek in particular, enrich their vocabulary. It is a basic rule of thumb that new com- pounds yield new meanings and that these are normally predictable from the meaning of the component elements. Greek, as Indo-European, frequently forms names from compounds, but there is a fundamental difference between lexical compounds and onomastic compounds. The latter may over- lap with the former (as in the case of Θεδοτοy) but need not; there are onomastic compounds which would not be acceptable as lexical compounds for the simple reason that they make no sense. Solmsen gives as examples words like Λυσκριτοy or Λυσµνηστοy.5 Masson follows Bechtel in assum- ing that some at least of what he calls ‘noms irrationels’ (Κλεοφο0νιξ is an example) arise because the basic aim is to continue traditional family ele- ments in the name.6 As Solmsen had noticed, Aristophanes’ account in the Clouds (60 ff.) of how Strepsiades’ first son was named fits with this pattern. Strepsiades’ wife wanted a -ιπποy name: Χα´ ριπποy or Ξα´ νθιπποy or Καλλιππδη2, but Strepsiades himself preferred Φειδωνδηy, i.e.
Recommended publications
  • Lesser Feasts and Fasts 2018
    Lesser Feasts and Fasts 2018 Conforming to General Convention 2018 1 Preface Christians have since ancient times honored men and women whose lives represent heroic commitment to Christ and who have borne witness to their faith even at the cost of their lives. Such witnesses, by the grace of God, live in every age. The criteria used in the selection of those to be commemorated in the Episcopal Church are set out below and represent a growing consensus among provinces of the Anglican Communion also engaged in enriching their calendars. What we celebrate in the lives of the saints is the presence of Christ expressing itself in and through particular lives lived in the midst of specific historical circumstances. In the saints we are not dealing primarily with absolutes of perfection but human lives, in all their diversity, open to the motions of the Holy Spirit. Many a holy life, when carefully examined, will reveal flaws or the bias of a particular moment in history or ecclesial perspective. It should encourage us to realize that the saints, like us, are first and foremost redeemed sinners in whom the risen Christ’s words to St. Paul come to fulfillment, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” The “lesser feasts” provide opportunities for optional observance. They are not intended to replace the fundamental celebration of Sunday and major Holy Days. As the Standing Liturgical Commission and the General Convention add or delete names from the calendar, successive editions of this volume will be published, each edition bearing in the title the date of the General Convention to which it is a response.
    [Show full text]
  • The Adoption of Non-Chinese Names As Identity Markers of Chinese International Students in Japan: a Case Study at a Japanese Comprehensive Research University
    The Adoption of non-Chinese Names as Identity Markers of Chinese International Students in Japan: A Case Study at a Japanese Comprehensive Research University Jinyan Chen Kyushu University, Fukuoka, JAPAN ans-names.pitt.edu ISSN: 0027-7738 (print) 1756-2279 (web) Vol. 69, Issue 2, Spring 2021 DOI 10.5195/names.2021.2239 Articles in this journal are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. This journal is published by the University Library System of the University of Pittsburgh as part of its D-Scribe Digital Publishing Program and is cosponsored by the University of Pittsburgh Press. 12 NAMES: A JOURNAL OF ONOMASTICS Jinyan Chen Abstract This study explores naming practices among Chinese international students and their relation to personal identity during their sojourn in Japan. Although previous studies have reported that some Chinese international students in English-speaking countries adopt names of Western origin (Cotterill 2020; Diao 2014; Edwards 2006), participants in this study were found to exhibit different naming practices: either adopting names of Japanese or Western origin; or retaining both Western and Japanese names. Drawing on fifteen semi-structured interviews with Mainland Han Chinese students, this investigation examines their motivations for adopting non- Chinese names and determines how personal identities are presented through them. The qualitative analysis reveals that the practice of adopting non-Chinese names is influenced by teacher-student power relations, Chinese conventions for terms of address, pronunciation, and context-sensitivity of personal names. As will be shown in this article, through the respondents’ years of self- exploration, their self-adopted non-Chinese names gradually became internalized personal identity markers that allow the bearers to explore and exhibit personality traits, which might not have been as easily displayed via their Chinese given names.
    [Show full text]
  • Introduction TOWARDS a THEORY of POLITICAL ONOMASTICS A
    Introduction TOWARDS A THEORY OF POLITICAL ONOMASTICS A Personal Reflection Immigrants All those names mangled on Ellis Island … … … cut, stitched, and … remade as Mann … Carpenter or Leary. … Others, more secretive or radical, made up new names … (Carole Satyamurti in Satyamurti 2005: 25) June 30, 1992. (The morning after my mother died) They took away your name at the border Forsaking borders, You gave away your names. Rebecca Rivke not yours to give Bertha not yours to take Surnames middlenames Hungarianised Jewish names Yiddishised Hungarian names Unnamed renamed remained 2 • Names and Nunavut My mother who shall remain nameless would not name my children did not know her daughter’s name mis-naming me, un-named herself. Cruel and unusual punishment inflicted on daughters grandsons granddaughter … even the chosen ones injured by unreasoned distinction child after child after child abuses of body mind trust The cycle of trust begun again in sisters sisters’ children children’s hope. What was lost: mothering and motherlove acceptance and resolution kindness and peace What we have: names our own names our owned names love and hope and children. (Valerie Alia 1996: 77) Introduction: Towards a Theory of Political Onomastics • 3 As the child of European-Jewish (Ashkenazi) immigrants to North America, I grew up hearing naming stories. I knew I was named Valerie for a place called Valeria where my parents met, and Lee to commemorate a relative named Leah. I knew I was a giver as well as a receiver of names when, at age six, my parents invited me to help name my sister.
    [Show full text]
  • An Approach to Patronymic Names As a Resource for Familiness
    European Journal of Family Business (2016) 6, 32---45 EUROPEAN JOURNAL OF FAMILY BUSINESS www.elsevier.es/ejfb ORIGINAL ARTICLE An approach to patronymic names as a resource for familiness and as a variable for family business identification a,∗ b c Fernando Olivares-Delgado , Alberto Pinillos-Laffón , María Teresa Benlloch-Osuna a Chair of Family Business, University of Alicante, Alicante, Spain b Department of Communication and Social Psychology, University of Alicante, Alicante, Spain c Department of Communication Sciences, University Jaume I, Castellón, Spain Received 20 April 2016; accepted 13 June 2016 Available online 18 July 2016 JEL CODES Abstract This paper aims to hint at a theory of family business naming. Besides, it puts forward E22; two kinds of practical proposals. The former intends to integrate the patronymic name as M30; an intangible resource for corporate brand management, in addition to family branding and M14; familiness. The latter proposals aim at including the patronymic company name in Spanish as M19 a variable in research methods on family business identification. © 2016 European Journal of Family Business. Published by Elsevier Espana,˜ S.L.U. This is an KEYWORDS open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by- Corporate naming; nc-nd/4.0/). Brand name; Patronymic trade mark; Family name firm; Family brand; Company name CÓDIGOS JEL Una aproximación al nombre patronímico como recurso de familiness y como E22; variable para la identificación de la empresa familiar M30; M14; Resumen Nuestro trabajo realiza apuntes para una teoría del nombre de la empresa familiar. M19 Además, este trabajo formula 2 tipos de proposiciones prácticas.
    [Show full text]
  • Reference Guides for Registering Students with Non English Names
    Getting It Right Reference Guides for Registering Students With Non-English Names Jason Greenberg Motamedi, Ph.D. Zafreen Jaffery, Ed.D. Allyson Hagen Education Northwest June 2016 U.S. Department of Education John B. King Jr., Secretary Institute of Education Sciences Ruth Neild, Deputy Director for Policy and Research Delegated Duties of the Director National Center for Education Evaluation and Regional Assistance Joy Lesnick, Acting Commissioner Amy Johnson, Action Editor OK-Choon Park, Project Officer REL 2016-158 The National Center for Education Evaluation and Regional Assistance (NCEE) conducts unbiased large-scale evaluations of education programs and practices supported by federal funds; provides research-based technical assistance to educators and policymakers; and supports the synthesis and the widespread dissemination of the results of research and evaluation throughout the United States. JUNE 2016 This project has been funded at least in part with federal funds from the U.S. Department of Education under contract number ED‐IES‐12‐C‐0003. The content of this publication does not necessarily reflect the views or policies of the U.S. Department of Education nor does mention of trade names, commercial products, or organizations imply endorsement by the U.S. Government. REL Northwest, operated by Education Northwest, partners with practitioners and policymakers to strengthen data and research use. As one of 10 federally funded regional educational laboratories, we conduct research studies, provide training and technical assistance, and disseminate information. Our work focuses on regional challenges such as turning around low-performing schools, improving college and career readiness, and promoting equitable and excellent outcomes for all students.
    [Show full text]
  • The Role of Greek Culture Representation in Socio-Economic Development of the Southern Regions of Russia
    European Research Studies Journal Volume XXI, Special Issue 1, 2018 pp. 136 - 147 The Role of Greek Culture Representation in Socio-Economic Development of the Southern Regions of Russia T.V. Evsyukova1, I.G. Barabanova2, O.V. Glukhova3, E.A. Cherednikova4 Abstract: This article researches how the Greek lingvoculture represented in onomasticon of the South of Russia. The South Russian anthroponyms, toponyms and pragmatonyms are considered in this article and how they verbalize the most important values and ideological views. It is proved in the article that the key concepts of the Greek lingvoculture such as: “Peace”, “Faith”, “Love”, “Heroism”, “Knowledge”, “Alphabet”, “Power”, “Charismatic person” and “Craft” are highly concentrated in the onomastic lexis of the researched region. The mentioned above concepts due to their specific pragmatic orientation are represented at different extend. Keywords: Culture, linguoculture, onomastics, concept anthroponym, toponym, pragmatonim. 1D.Sc. in Linguistics, Professor, Department of Linguistics and Intercultural Communication, Rostov State University of Economics, Rostov-on-Don, Russian Federation. 2Ph.D. in Linguistics, Associate Professor, Department of Linguistics and Intercultural Communication, Rostov State University of Economics, Rostov-on-Don, Russian Federation. 3Lecturer, Department of Linguistics and Intercultural Communication, Rostov State University of Economics, Rostov-on-Don, Russian Federation, E-mail: [email protected] 4Ph.D., Associate Professor, Department of Linguistics and Intercultural Communication, Rostov State University of Economics, Rostov-on-Don, Russian Federation. T.V. Evsyukova, I.G. Barabanova, O.V. Glukhova, E.A. Cherednikova 137 1. Introduction There is unlikely to be any other culture that influenced so much on the formation of other European cultures, as the Greek culture.
    [Show full text]
  • Scottish Naming Customs Craig L
    Scottish Naming Customs Craig L. Foster AG® [email protected] Origins of Scottish Surnames Surnames are said to have begun to be used by Scottish nobility at the direction of King Malcolm Ceannmor in about 1061. William L. Kirk, Jr. “Introduction to the Derivation of Scottish Surnames,” Clan Macrae (1992), http://www.clanmacrae.ca/documents/names.htm “In some Highland areas, though, fixed surnames did not become the norm until the 18th century, and in parts of the Northern Isles until the 19th century.” “Surnames,” ScotlandsPeople, https://www.scotlandspeople.gov.uk/guides/surnames Types of Scottish Surnames Location-Based Surnames Some people were named for localities. For example, the surname “Murray from the lands of Moray, and Ogilvie, which, according to Black, derives from the barony of Ogilvie in the parish of Glamis, Angus. Tenants might in turn assume, or be given, the name of their landlord, despite having no kinship with him.” Sometimes surnames referred to a specific topographical feature of the landscape such as a river, a loch, a hill, etc. Some examples might include: Names that contain 'kirk' (as in Kirkland, or Selkirk) which means 'church' in Gaelic; 'Muir' or names that contain it (means 'moor' in Gaelic); A name which has 'Barr' in it (this means 'hilltop' in Gaelic). “Surnames,” ScotlandsPeople, https://www.scotlandspeople.gov.uk/guides/surnames Occupational Surnames A significant amount of surnames come from occupations. So a smith became known as Smith or Gow (Gaelic for smith), a tailor became Tailor/Taylor, a baker was Baxter, a weaver was Webster, etc. “Surnames,”ScotlandsPeople, https://www.scotlandspeople.gov.uk/guides/surnames Descriptive Surnames “Nicknames were 'descriptional' ie.
    [Show full text]
  • Gaelic Names of Plants
    [DA 1] <eng> GAELIC NAMES OF PLANTS [DA 2] “I study to bring forth some acceptable work: not striving to shew any rare invention that passeth a man’s capacity, but to utter and receive matter of some moment known and talked of long ago, yet over long hath been buried, and, as it seemed, lain dead, for any fruit it hath shewed in the memory of man.”—Churchward, 1588. [DA 3] GAELIC NAMES OE PLANTS (SCOTTISH AND IRISH) COLLECTED AND ARRANGED IN SCIENTIFIC ORDER, WITH NOTES ON THEIR ETYMOLOGY, THEIR USES, PLANT SUPERSTITIONS, ETC., AMONG THE CELTS, WITH COPIOUS GAELIC, ENGLISH, AND SCIENTIFIC INDICES BY JOHN CAMERON SUNDERLAND “WHAT’S IN A NAME? THAT WHICH WE CALL A ROSE BY ANY OTHER NAME WOULD SMELL AS SWEET.” —Shakespeare. WILLIAM BLACKWOOD AND SONS EDINBURGH AND LONDON MDCCCLXXXIII All Rights reserved [DA 4] [Blank] [DA 5] TO J. BUCHANAN WHITE, M.D., F.L.S. WHOSE LIFE HAS BEEN DEVOTED TO NATURAL SCIENCE, AT WHOSE SUGGESTION THIS COLLECTION OF GAELIC NAMES OF PLANTS WAS UNDERTAKEN, This Work IS RESPECTFULLY INSCRIBED BY THE AUTHOR. [DA 6] [Blank] [DA 7] PREFACE. THE Gaelic Names of Plants, reprinted from a series of articles in the ‘Scottish Naturalist,’ which have appeared during the last four years, are published at the request of many who wish to have them in a more convenient form. There might, perhaps, be grounds for hesitation in obtruding on the public a work of this description, which can only be of use to comparatively few; but the fact that no book exists containing a complete catalogue of Gaelic names of plants is at least some excuse for their publication in this separate form.
    [Show full text]
  • Ethnics As Personal Names
    9 Ethnics as Personal Names P. M. FRASER And from the sign is gone Sibylla’s name THE STUDY OF THE USE OF ETHNIC FORMS as personal names is only an incon- clusive footnote to the study of Greek names, to which the accumulation of further examples does nothing to establish the existence of general rules. A comparison of the similarity of the name-forms of Macedonia and Thessaly, of Thrace and Phrygia, of Illyria and South Italy, bears significant fruit, but the use of ethnics as personal names offers only individual items, which create no permanent or structured addition to our knowledge of Greek name- giving. It is as if by chance one had picked up an old family bible on a provin- cial second-hand bookstall and found on the back leaf a few casual names which mean nothing to us now. Though the use of this category of names by the ancient Greeks is per- haps worthy of note in itself, the bestowal of ethnics, ktetics, and other local adjectives as personal names remains a matter of individual history, and the chances of explaining even one particular instance of it, without secondary independent evidence, are small indeed. We see only the external face of Greek name-giving. A large number of recognizable types have been identi- fied, and established: names derived from animals, names derived from rivers, names derived from gods—the largest group of all—names derived from physical characteristics. Or we may regard names linguistically, dividing them into compound and single names, and on that basis too theophoric names, with their secondary derivatives—month-names, festival names, derivatives of cult-titles and so on—would come very near the head of, if not actually at the head of, the whole vast thesaurus of Greek names.
    [Show full text]
  • Male Names in X-Son in Brazilian Anthroponymy: a Morphological, Historical, and Constructional Approach
    Revista de Estudos da Linguagem, v. 26, n. 3, p. 1295-1350, 2018 Male Names in X-Son in Brazilian Anthroponymy: a Morphological, Historical, and Constructional Approach Nomes masculinos X-son na antroponímia brasileira: uma abordagem morfológica, histórica e construcional Natival Almeida Simões Neto Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS), Feira de Santana, Bahia / Brasil [email protected] Juliana Soledade Universidade Federal da Bahia (UFBA), Salvador, Bahia / Brasil Universidade de Brasília (UnB), Brasília, DF / Brasil [email protected] Resumo: Neste trabalho, pretendemos fazer uma análise de nomes masculinos terminados em -son na lista de aprovados dos vestibulares de 2016 e 2017 da Universidade do Estado da Bahia, como Anderson, Jefferson, Emerson, Radson, Talison, Erickson e Esteferson. Ao todo, foram registrados 96 nomes graficamente diferentes. Esses nomes, quando possível, foram analisados do ponto de vista etimológico, com base em consultas nos dicionários onomásticos de língua portuguesa de Nascentes (1952) e de Machado (1981), além de dicionários de língua inglesa, como os de Arthur (1857) e Reaney e Willson (2006). Foram também utilizados como materiais de análise a Lista de nomes admitidos em Portugal, encontrada no site do Instituto dos Registos e do Notariado, de Portugal, e a Plataforma Nomes no Brasil, disponível no site do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Quanto às análises morfológicas aqui empreendidas, utilizamos como aporte teórico-metodológico a Morfologia Construcional, da maneira proposta por Booij (2010), Soledade (2013), Gonçalves (2016a), Simões Neto (2016) e Rodrigues (2016). Em linhas gerais, o artigo vislumbra observar a trajetória do formativo –son na criação de antropônimos no Brasil. Para isso, eISSN: 2237-2083 DOI: 10.17851/2237-2083.26.3.1295-1350 1296 Revista de Estudos da Linguagem, v.
    [Show full text]
  • Martyrs, Saints & Prelates of the Syriac Orthodox
    Martyrs, Saints & Prelates of The Syriac Orthodox Church Volume I Fr. K. Mani Rajan, M.Sc., M.Ed., Ph.D. The Travancore Syriac Orthodox Publishers Kottayam - 686 004 Kerala, India. 2007 1 Martyrs, Saints & Prelates of The Syriac Orthodox Church (Volume I) By Fr. K. Mani Rajan, M.Sc., M.Ed., Ph.D. First Edition 2007 Copyright Reserved All rights reserved. No reproduction or translation in whole or part is allowed without written permission from the author. Price Rs. 100.00 U.S. $ 10.00 Typesetting and Cover Design by: M/s Vijaya Book House, M.G.University, Athirampuzha Printed at: Dona Colour Graphs, Kottayam Published By: The Travancore Syriac Orthodox Publishers Kottayam - 686 004 Kerala, India. Phone: +91 481 3100179, +91 94473 15914 E-mail: [email protected] Copies: 1000 2 Contents Preface Apostolic Bull of H. H. Patriarch Abbreviations used 1. St. John, the Baptist .................................................. 2. S t . S t e p h e n , t h e Martyr ................................................................................ 3. St. James, the Disciple ............................................... 4. St. James, the First Archbishop of Jerusalem ............ 5. King Abgar V of Urhoy ................................................ 6. St. Mary, the Mother of God ....................................... 7. St. Peter, the Disciple ................................................. 8. St. Paul, the Disciple .............................................................................. 9. St. Mark, the Evangelist ............................................
    [Show full text]
  • 7 Naming Customs from Around the World
    7 Naming Customs From Around the World http://blog.tesol.org/7-naming-customs-from-around-the-world/ Posted on 30 July 2015 by Judie Haynes Immigrant students in the United States have already suffered the trauma of leaving behind their extended family, friends, teachers, and schools. They enter a U.S. school and can also lose their name. Their name may be deliberately changed by parents or school staff, or an error may be made in the order of the name or its spelling. These mistakes can have lasting effects on students. A person’s name is part of his or her cultural identity, and it is up to schools to get it right. In order for teachers, administrators, or office staff in your school to enroll students with the correct the name, they need to understand the naming conventions of different cultures. Here are seven naming customs from different cultures. Korean names are written with the family name first. If Yeon Suk has the family name “Lee,” his name will be written Lee Yeon Suk. The given name usually has two parts, and it follows the family name. Either part of the given name can be a generation marker: Two- part given names should not be shortened— that is, Lee Yeon Suk should be called Yeon Suk, not Yeon. Russian names have three parts: a given name, a patronymic (a middle name based on the father’s first name), and the father’s surname. If Viktor Aleksandrovich Rakhmaninov has two children, his daughter’s name would be Svetlana Viktorevna Rakhmaninova.
    [Show full text]