Ceredigion Ar Gefn Ceffyl Ceredigion on Horseback
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Ceredigion ar Gefn Ceffyl Ceredigion on Horseback www.discoverceredigion.co.uk Gwaith gwirfoddolwyr Volunteer works Bu cyfraniad y grwpiau gwirfoddol yn The contribution by the volunteer groups arwyddocaol o ran llwyddiant y prosiect has been significant to the success of the “Ceredigion ar Gefn Geffyl”. Bu aelodau “Ceredigion on Horseback” project. Members Cerddwyr Cymru Llanbedr Pont Steffan of Lampeter, Aberystwyth Ramblers ac Aberystwyth, ynghyd â nifer o unigolion Associations, along with several individuals, ac aelodau Grwˆp Llwybrau Ceffyl Ceredigion and Ceredigion Bridleways Group members yn gweithio am dros 1400 awr dros gyfnod provided more than 1400 hours of work over o 55 diwrnod. 55 days. Wedi’i reoli a’i oruchwylio gan y swyddog Managed and supervised by the project officer Sarah Pinnell the following work was prosiect Sarah Pinnell, cyflawnwyd y gwaith carried out: canlynol: • Installation of 47 field gates, 52 way- • Gosod 47 o gatiau, 52 o bolion marking posts, 52 finger posts 225 cyfeirbwyntio, 52 o fynegbyst, Easy Latches and a bridle bridge. 225 o gliciedi hwylus (Easy Latches) a phont ceffyl. • Drainage and excavation, pioneer clearance, removal of debris and low • Draenio a chloddio, clirio am y tro cyntaf, branches, and re-hanging field gates. cael gwared â sbwriel a changhennau isel, ail-hongian gatiau. Ceredigion ar Gefn Ceffyl Ceredigion on Horseback 1 A487 Cynnwys Dolgellau Contents on Dyfi Af Ceredigion ar Gefn Ceffyl tud n Machynlleth Ceredigion on Horseback page Dyfi Junctio A493 13 01 Llangeitho 06 Aberdyfi 01 Llangeitho 06 Aberdovey Ynyshir 02 Llanilar 12 Ynyslas 02 Llanilar 12 Pumlumon 03 Cwm Rheidol 20 Y Borth Nant-y-Moch 03 Rheidol Valley 20 04 Trefeurig 24 7 04 Trefeurig 24 A48 A44 Clarach 05 Pontarfynach 28 04 Rhayder 05 Devil’s Bridge 28 Aberystwyth A44 06 Blaen-Cil-Llech 34 06 Blaen Cil Llech 34 03 Afon Rheidol Trawsgoed i Ysbyty Ystwyth 38 N A4120 Trawsgoed to Ysbyty Ystwyth 38 07 O 07 I Y Pontarfynach 05 G A Devil’s Bridge 08 Dihewyd 44 I B 09 08 Dihewyd 44 D 02 E N stwyth R A A487 Afon Y Rhydgaled 48 E 09 Chancery 48 09 C IG A485 07 E D Teifi Pools A R Llanrhystud 10 Penbryn 52 B A 10 Penbryn 52 C Llanon Claerwen 11 Gorsgoch 54 Reserv 11 oir Gorsgoch 54 Aberaeron A I 12 Maesllyn 58 R 12 Maesllyn 58 Y Cei Newydd 01 Tregaron B S N M I New Quay A487 13 Llwybr Llinellog 62 Afon Aeron A A 13 Linear Route 62 Llwyncelyn C T A485 A482 Y N U D O Llangrannog D Graddio’r Teithiau 08 Llanbedr E M Grade of Rides O N Mae’r holl lwybrau uchod yn addas ar gyferCardigan 10 A487 Pont D A All of the routes above are suitable for any Island Aberporth D I Steffan Y R unrhyw geffyl sy’n cael ei farchogaeth yn B horse ridden regularly. Riders are responsible Ferwig Lampeter YN rheolaidd. Cyfrifoldeb y marchogwyr yw dod 11 M M for finding safe and appropriate parking, A486 CA o hyd i le diogel ac addas i barcio, cofiwch please park sensibly so as not to cause an Aberteifi 12 barcio’n gall fel nad ydych chi’n achosi Cardigan A475 obstruction. If you wish to park your box A482 rhwystr. Os ydych chi am barcio’ch bocs or trailer at one of the named sites listed, A484 Cenarth Llanwrda neu’ch trelar yn un o’r safleoedd a restrir, Afon Teifi A485 please telephone beforehand if appropriate 06 © Hawlfraint y Goron a ffoniwch ymlaen llaw i wneud trefniadau os Llandysul Caerfyrddin hawliau cronfa ddata 2014 to make arrangements. Castellnewydd Emlyn Carmarthen Arolwg Ordnans 100024419 yn briodol. Newcastle Emlyn A485 © Crown copyright and Caerfyrddin database rights 2014 Carmarthen Ordnance Survey 100024419 www.discoverceredigion.co.uk 2 Ceredigion ar Gefn Ceffyl Ceredigion on Horseback Ceredigion ar Gefn Ceffyl Ceredigion on Horseback 3 Y Cod Cefn Gwlad The Countryside Code • Byddwch yn ddiogel – cynlluniwch ymlaen llaw • Be safe - plan ahead and follow any signs a dilynwch unrhyw arwyddion • Leave gates and property as you find them • Gadewch gatiau ac eiddo fel rydych chi’n • Protect plants and animals, and take your eu cael nhw litter home • Gofalwch am blanhigion ac anifeiliaid, • Keep dogs under close control ac ewch â’ch sbwriel adre gyda chi • Consider other people • Cadwch eich cŵn dan reolaeth bob amser For the full Countryside Code visit • Byddwch yn ystyriol o bobl eraill www.naturalresourceswales.gov.uk I gael y Cod Cefn Gwlad llawn, ewch i wefan www.CyfoethNaturiolCymru.gov.uk Code of Riding and Rider Safety Care of the land - please do not stray off the line Cod Marchogaeth a Diogelwch Marchogwyr of the route and take your litter home. Gofalu am y tir – peidiwch â chrwydro oddi Courtesy to others - pay heed to walkers, cyclists ar y llwybr ac ewch â’ch sbwriel adre gyda chi. and car park users. Cwrteisi tuag at eraill – ystyriwch gerddwyr, seiclwyr Acknowledge courtesy shown by drivers - observe a phobl eraill sy’n defnyddio’r meysydd parcio. the Highway Code. Cofiwch gydnabod cwrteisi gyrwyr – cadwch at Consider the landowner/farmer - leave gates as you Reolau’r Ffordd Fawr. find them, stay on the Right of Way, and ride slowly Byddwch yn ystyriol o’r perchennog tir/ffermwr past livestock. There are a number of gates on – gadewch gatiau fel rydych chi’n eu cael nhw, many of the routes, some of which you may need cadwch at y Llwybrau Tramwy, ac ewch yn araf wrth to dismount in order to negotiate. basio da byw. Mae ‘na lawer o gatiau ar nifer o’r llwybrau hyn, a bydd angen ichi ddod oddi ar eich Parking ceffyl i agor a chau rhai ohonynt. • Riders are responsible for finding safe and appropriate parking, please park sensibly Parcio so as not to cause an obstruction • Mae marchogwyr yn gyfrifol am ddod o hyd i le • Start points shown on map do not guarantee diogel ac addas i barcio. Cofiwch barcio’n ddoeth suitable parking. fel nad ydych yn achosi rhwystr • Nid yw’r mannau cychwyn a ddangosir ar y map Preparation yn gwarantu llefydd parcio addas. • Wear BS standard hard hat, comfortable riding boots and lower leg protection Paratoi • Remember: Be Smart, Be Seen, Be Safe and • Gwisgwch het galed safon BS, esgidiau always – wear hi-viz gear, even when riding marchogaeth cyfforddus a rhywbeth i amddiffyn off road rhan waelod y goes • Carry a mobile phone (be aware there may be • Byddwch yn ddoeth a gwisgwch offer llachar bob limited coverage in some areas), money/card, amser er mwyn cael eich gweld, hyd yn oed wrth tie up string, head collar and lead rope farchogaeth oddi ar y ffordd • It is advisable to pack sufficient food and drink • Cariwch ffôn symudol (cofiwch nad oes signal and take appropriate clothing da ar gael mewn rhai ardaloedd), arian/cerdyn, • Include waterproofs. Transparent A4 map case cortyn clymu, penffrwyn a rhaff arwain worn around neck is useful • Fe’ch cynghorir i fynd â digon o fwyd a diod, • Please be mindful of rapid weather changes yn ogystal â dillad addas especially over high ground. If you are riding • Dylech gynnwys dillad glaw. Mae cês map alone tell someone where you are going and tryloyw A4 i’w wisgo o amgylch eich gwddf yn how long you intend to be gone for. ddefnyddiol • Cofiwch y gall y tywydd newid yn sydyn, yn enwedig ar dir uchel. Os ydych chi’n marchogaeth ar ben eich hun, dywedwch wrth rywun ble rydych chi’n mynd a faint o amser fyddwch chi. 4 Ceredigion ar Gefn Ceffyl Ceredigion on Horseback Ceredigion ar Gefn Ceffyl Ceredigion on Horseback 5 01 Llangeitho Llangeitho Cychwyn | Start: SN640 589 Pellter | Distance: 13m /21km Penuwch B4577 Afon Teifi Crynllwyn Mawr 9 Aeron Villa 10 Tynreithin Fort Bryncipill Cefn-banadl 8 Cwm-melyn 11 Tyncornel A485 Penforial 12 Afon Aeron 7 6 Neuadd Las 14 Fronfelin Brynllîn 5 Roman Road Roman 13 Trewern Fawr Afon Teifi 18 Stags 4 Head Eglwys 3 17 St Padarn 19 Tal-y-waun Church Delfryn Y Glyn 2 15 16 Dolawel Sarn Helen Tregaron Llangeitho Tafarn Public House B4342 1 7 Hendrewen Caravan Park ALLWEDD AR GYFER Y MAP MAP KEY Llwybr Oddi ar y Ffordd Off-Road Route Llwybr Ar Hyd y Ffordd On Road Route Llwybrau Amgen Alternative routes © Hawlfraint y Goron. Cedwir pob hawl Cyngor Sir Ceredigion, 100024419, 2014 © Crown Copyright. All rights reserved Ceredigion County Council, 100024419, 2014 6 Ceredigion ar Gefn Ceffyl Ceredigion on Horseback Ceredigion ar Gefn Ceffyl Ceredigion on Horseback 7 01 Llangeitho Llangeitho Dilynwch y lôn droellog hon am tua 500 Follow the winding lane for approx. 500 Cychwyn: Disgrifir yma’n cychwyn o Faes Carafanau Start: Shown starting here from Hendrewen Caravan 6-7 metr i ymuno â llwybr ceffyl ar yr ochr dde. 6-7 metres to join a bridleway on the right Hendrewen (01974) 298410 – ffoniwch ymlaen llaw Park (01974) 298410 call beforehand to confirm. hand side. Cadwch y ffos agored ar y dde ichi, i gadarnhau. Maps: OS Landranger 146, OS Explorer 199 ac mae’r llwybr yn mynd yn syth ymlaen Keep the open ditch on the right the path Mapiau: OS Landranger 146, OS Explorer 199 7-8 at fan lle’r oedd ‘na hen ffin cae, yma mae’r llwybr 7-8 goes straight on to where there was an Cyfeirbwyntiau: Waypoints: yn fforchio i’r chwith ac mae’r llwybr ceffyl yn old field boundary, here the route branches left, 1) SN640 589 2) SN641 601 3) SN657 603 4) SN654 605 5) SN654 608 6) SN659 614 7) SN655 613 gwneud hynny hefyd.