Jornades De Catalanística a Praga Jornades De Catalanística a Praga ÍNDEX

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Jornades De Catalanística a Praga Jornades De Catalanística a Praga ÍNDEX Jornades de catalanística a Praga Jornades de catalanística a Praga ÍNDEX juli minoves triquell 11 Pròleg Jornades de catalanística 2002 albert branchadell 13 Andorra, Catalunya i la República Txeca: independència política i normalització lingüística antoni morell 24 Andorra al segle XVIII Disseny i maquetació: marc número sis i Jordi Pinós jan schejbal Impressió: Impremta Solber 28 Coordinació editorial: Joan R. Marina Manual Digest © 2002 i 2004, dels autors respectius jan schejbal © 2007, Àrea d’Accions Internacionals; 35 Ideari d’Antoni Morell Ministeri del Portaveu, Cultura i Ensenyament Superior; pavel stepanek Govern d’Andorra 43 Románské um_ní v Ando_e Aquest volum recull les ponències presentades al vladislav knoll 1r Col·loqui de catalanística txeca, del 24 d’a- 48 bril del 2002, i al 2n Col·loqui de catalanística Història del sistema polític andorrà txeca, desenvolupat entre el 16 i el 18 d’abril del 57 Dìjiny andorrského politického systému 2004, i que han estat lliurades a l’organització. El text d’en V. Knoll fou pronunciat fora dels al·ludits Col·loquis, però el publiquem pel seu 2004 interès. Aquests col·loquis de catalanística foren Jornades de catalanística organitzats per Andreu Bauçà Sastre i Joan R. Marina, i compten amb l’inestimable suport 67 marina anatólievna abràmova d’en Marek R??? i Jan Schejbal. En el segon La catalanística a Rússia col·loqui destacà la vetllada musical del 16 d’a- bril a càrrec del cantant andorrà Jordi Botey i 72 joan armangué - luca scala dels músics acompanyants. De l’acció voluntària a la reforma lingüística: el cas de l’Alguer (1992-2003) Primera edició: agost del 2007 79 montserrat bacardí ISBN: 978-99920-0-453-1 DL: AND. 195-2007 La traducció del català al castellà: una tradició aleatòria anna maria compagna montserrat roser i puig 87 Collegamenti fra testi catalani e siciliani fra tre e quattrocento 194 La recerca de catalanística a Anglaterra roger friedlein anna sawicka 98 Notes sobre la investigació alemanya a la literatura catalana 199 La catalanística polonesa joan llinàs suau jan schejbal 104 Evolució de la catalanística a un país estranger: el cas de 209 La llengua catalana i els txecs Romania tilbert dídac stegmann barbara luczak 215 El català i la cultura catalana a Alemanya 108 Allò que els meus besavis podien saber…: recepció de la literatura catalana a Polònia a cavall dels segles XIX i XX pavel ?t?pánek 222 Influències catalanes al monestir d’Emaús de Praga kálmán faluba (1635-1871) 118 Passat i present de la catalanística hongaresa eliseu trenc ester franquesa i bonet 252 L’ensenyament del català a França 124 El català, una opció d’estudi fora del domini lingüístic joan ramon marina amat Taules rodones 2004 133 L’ensenyament del català: Andorra versus la República Txeca 261 taula rodona amb lectors de català károly morvay Reptes i limitacions de l’ensenyament del català 137 No perdem el Nord! Un episodi de les relacions d´Hongria fora del domini lingüístic amb els Països de llengua catalana 272 taula rodona amb estudiants de català nan nosell L’aprenentatge del catala fora del domini linguistic: 145 La catalanística sueca. El rerefons al segle XIX: Edvard Lidforss innovacio metodologica, recursos pedagogics i perspectives de futur núria puigdevall i balafuy 167 La catalanística a Itàlia juan m. ribera llopis 178 L’ensenyament universitari del català a l’Estat espanyol elvira riera gil 187 El programa Voluntaris per la llengua: un espai complementari a l’aprenentatge Juli Minoves Triquell ministre portaveu, de cultura i ensenyament superior PRÒLEG El lector no hauria de buscar en aquesta col·lecció una exposició line- al sobre el conjunt de la llengua catalana i de la literatura produïda en aquesta llengua sinó aportacions contemporànies de creadors, docents i investigadors que no fan proclames sinó que investiguen i donen testi- moni de la vitalitat de la nostra àrea lingüística i del seu mercat. Aquest treball es fonamenta en bona mesura en una voluntat de l’Administració andorrana de mantenir, amb esperit d’actualitat i risc, una manera de pensar i d’apostar per una altra imatge del Principat d’Andorra diferent a l’economicista. La nostra història ha portat les humanitats i la cultura a Andorra a formar part d’un teixit incisiu, que ha anat adquirint preeminència. El lectorat de català de Praga, dependent del Govern d’Andorra, ha pogut constituir-se en referent en la projecció exterior del país i ha experi- mentat una evolució incansable en donar material suficient que contri- buís a dotar aquesta col·lecció, la Biblioteca Andorrana Internacional, que, com a mínim amb un volum l’any, mantindrà el contacte amb els lectors, i disposarà de perfil propi. La Biblioteca Andorrana Internacional incorporarà anàlisis, ponències, experiències poètiques i docència, impartits fora del país. Diverses ciutats txeques donen acollida als tres primers volums d’aquesta col·lecció. Progressivament, en tant que Andorra disposi de més escenaris on instal·lar lectorats o plataformes culturals, es garantirà la varietat dels volums, la seva magnitud i la incidència. En aquests moments, el minis- teri que encapçalo està treballant amb Universitats nord-americanes de reconeguda trajectòria amb l’objectiu que Andorra disposi permanent- ment d’un espai per difondre la seva llengua i cultura en aquell continent. Cadascú, en llegir-los, donarà significat i valor a aquest volum i als que el succeeixin. La seva existència física no els atorgarà cap sentit absolut. Un cop els llibres existeixen en paper o electrònicament donen sentit a les vides, a les dels lectors, perquè viuen per alguna cosa. D’igual manera suc- ceeix amb les persones, quan ens sentim implicades i unides per valors que ens transcendeixen, i vivim per compartir-los. La llengua catalana i les cul- tures que s’hi expressen són valors identitaris per als andorrans que amb aquesta col·lecció compartim amb tota la comunitat científica. JORNADES DE CATALANISTICA 2002 Albert Branchadell universitat autònoma de barcelona ANDORRA, CATALUNYA I LA REPÚBLICA TXECA: INDEPENDÈNCIA POLÍTICA I NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA Introducció El propòsit d’aquesta comunicació és fer una reflexió sobre la relle- vància del cas txec per a la teoria de la normalització lingüística (la teo- ria encarregada d’establir els factors que expliquen l’èxit en el procés de normalització d’una llengua), i més concretament sobre la rellevància d’aquest cas per a les expectatives de normalització de la llengua cata- 1 lana a Catalunya. En el context d’aquesta reflexió em referiré també al cas d’Andorra, que considero altament instructiu. Aquest és el Primer Col·loqui de Catalanística Txeca, i a aquestes hores del dia ja deveu estar en condicions d’avaluar quina és la vitalitat d’aquesta disciplina. Si parléssim de txequística catalana, segurament el panorama no seria tan afalagador. En el cas concret de la sociolingüís- tica i la planificació lingüística, els estudis sobre l’experiència txecoslo- vaca són pràcticament inexistents. Fent una ullada ràpida a simposis, col·loquis i conferències dels darrers vint anys, hom descobreix que cada vegada que els catalans s’han volgut inspirar en precedents internacionals aquesta experiència ha estat normalment ignorada. Per posar només tres exemples, podem dir que el cas txecoslovac no va ser inclòs en el cicle de conferències “Ordenació legal del plurilingüis- me en els estats contemporanis” de 1982 (s’hi parla d’Itàlia, Bèlgica, el Quebec i Suïssa), ni en el Simposi sobre Dret Lingüístic de 1987 (hi ha referències a Itàlia, Iugoslàvia i Bèlgica), i que en el volum 4 dels Estudis i propostes per a la difusió de l’ús social de la llengua catalana de 1991, dedicat a “Experiències internacionals de planificació lingüística”, hi ha una solitària contribució de 4 pàgines a càrrec de Monika Zgustová inti- tulada “L’ús lingüístic interpersonal entre txecs i eslovacs”. En la literatura diguem-ne “científica” la situació no és millor. Poc abans de venir a Praga vam fer una cerca al Centre de Documentació 1. Aquí utilitzo el terme “normalització lingüística” en el sentit que li ha donat la sociolingüística catalana, amb el qual us considero prou familiaritzats. 14 Jornades de catalanística a Praga Andorra, Catalunya i la República Txeca 15 en Sociolingüística de Barcelona amb el mot clau “Txecoslovàquia”, i la independència política és una condició necessària per a assolir la nor- només ens van sortir 26 entrades, de les quals tan sols quatre són cata- malitat lingüística, on per “normalitat lingüística” cal entendre una lanes en algun sentit de l’expressió: situació en què la llengua normal és la llengua de la “intercomunicació social general” i en aquesta llengua “s’hi vehicula l’ús oficial, l’ensenya- • L’edició facsímil d’una traducció al castellà d’abans de la Guerra ment i els mitjans de comunicació social” (p. 27). Civil del llibre d’Antoni Rovira i Virgili Història dels moviments Aquí voldria exposar alguns dubtes sobre la bondat d’aquesta teo- nacionalistes, on hi ha sengles capítols dedicats a “Bohèmia” i ria, i més específicament sobre la rellevància del cas txec, que em servi- “Eslovàquia”. ran per a tractar de les perspectives de la normalització del català a • Un llibre d’Amadeu Serch de 1932 (L’exemple de Txecoslovàquia. Catalunya. La lluita per la independència. Els sòkols.). El primer dubte és aquest: a diferència dels casos més propers (el • La documentació d’un curs organitzat per la UIMP i la UB a polonès a Polònia i l’hongarès a Hongria), el txec es va normalitzar en Barcelona l’any 1992 (Nacionalismos minoritarios: una visión un estat multinacional, on va coexistir fins l’any 1938 amb l’alemany i comparativa), on hi ha una contribució de 8 pàgines de Miroslav fins l’any 1993 amb l’eslovac i l’hongarès.4 Com va dir el president Hroch sobre el nacionalisme txec i eslovac.
Recommended publications
  • Artist Song Title N/A Swedish National Anthem 411 Dumb 702 I Still Love
    Artist Song Title N/A Swedish National Anthem 411 Dumb 702 I Still Love You 911 A Little Bit More 911 All I Want Is You 911 How Do You Want Me To Love You 911 Party People (Friday Night) 911 Private Number 911 The Journey 911 More Than A Woman 1927 Compulsory Hero 1927 If I Could 1927 That's When I Think Of You ​Ariana Grande Dangerous Woman "Weird Al" Yankovic Ebay "Weird Al" Yankovic Men In Brown "Weird Al" Yankovic Eat It "Weird Al" Yankovic White & Nerdy *NSYNC Bye Bye Bye *NSYNC (God Must Have Spent) A Little More Time On You *NSYNC I'll Never Stop *NSYNC It's Gonna Be Me *NSYNC No Strings Attached *NSYNC Pop *NSYNC Tearin' Up My Heart *NSYNC That's When I'll Stop Loving You *NSYNC This I Promise You *NSYNC You Drive Me Crazy *NSYNC I Want You Back *NSYNC Feat. Nelly Girlfriend £1 Fish Man One Pound Fish 101 Dalmations Cruella DeVil 10cc Donna 10cc Dreadlock Holiday 10cc I'm Mandy 10cc I'm Not In Love 10cc Rubber Bullets 10cc The Things We Do For Love 10cc Wall Street Shuffle 10cc Don't Turn Me Away 10cc Feel The Love 10cc Food For Thought 10cc Good Morning Judge 10cc Life Is A Minestrone 10cc One Two Five 10cc People In Love 10cc Silly Love 10cc Woman In Love 1910 Fruitgum Co. Simon Says 1999 Man United Squad Lift It High (All About Belief) 2 Evisa Oh La La La 2 Pac Feat. Dr. Dre California Love 2 Unlimited No Limit 21st Century Girls 21st Century Girls 2nd Baptist Church (Lauren James Camey) Rise Up 2Pac Dear Mama 2Pac Changes 2Pac & Notorious B.I.G.
    [Show full text]
  • Zerohack Zer0pwn Youranonnews Yevgeniy Anikin Yes Men
    Zerohack Zer0Pwn YourAnonNews Yevgeniy Anikin Yes Men YamaTough Xtreme x-Leader xenu xen0nymous www.oem.com.mx www.nytimes.com/pages/world/asia/index.html www.informador.com.mx www.futuregov.asia www.cronica.com.mx www.asiapacificsecuritymagazine.com Worm Wolfy Withdrawal* WillyFoReal Wikileaks IRC 88.80.16.13/9999 IRC Channel WikiLeaks WiiSpellWhy whitekidney Wells Fargo weed WallRoad w0rmware Vulnerability Vladislav Khorokhorin Visa Inc. Virus Virgin Islands "Viewpointe Archive Services, LLC" Versability Verizon Venezuela Vegas Vatican City USB US Trust US Bankcorp Uruguay Uran0n unusedcrayon United Kingdom UnicormCr3w unfittoprint unelected.org UndisclosedAnon Ukraine UGNazi ua_musti_1905 U.S. Bankcorp TYLER Turkey trosec113 Trojan Horse Trojan Trivette TriCk Tribalzer0 Transnistria transaction Traitor traffic court Tradecraft Trade Secrets "Total System Services, Inc." Topiary Top Secret Tom Stracener TibitXimer Thumb Drive Thomson Reuters TheWikiBoat thepeoplescause the_infecti0n The Unknowns The UnderTaker The Syrian electronic army The Jokerhack Thailand ThaCosmo th3j35t3r testeux1 TEST Telecomix TehWongZ Teddy Bigglesworth TeaMp0isoN TeamHav0k Team Ghost Shell Team Digi7al tdl4 taxes TARP tango down Tampa Tammy Shapiro Taiwan Tabu T0x1c t0wN T.A.R.P. Syrian Electronic Army syndiv Symantec Corporation Switzerland Swingers Club SWIFT Sweden Swan SwaggSec Swagg Security "SunGard Data Systems, Inc." Stuxnet Stringer Streamroller Stole* Sterlok SteelAnne st0rm SQLi Spyware Spying Spydevilz Spy Camera Sposed Spook Spoofing Splendide
    [Show full text]
  • La Particularitat Rossellonesa a Través De Carles Grandó
    LA PARTICULARITAT ROSSEOLLONESA A TRAVÉS DE CARLES GRANDÓ Clara VILARRASA RUIZ Dipòsit legal: GI-360-2012 http://hdl.handle.net/10803/77823 ADVERTIMENT. La consulta d’aquesta tesi queda condicionada a l’acceptació de les següents condicions d'ús: La difusió d’aquesta tesi per mitjà del servei TDX ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel·lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d’investigació i docència. No s’autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposició des d’un lloc aliè al servei TDX. No s’autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora. ADVERTENCIA. La consulta de esta tesis queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso: La difusión de esta tesis por medio del servicio TDR ha sido autorizada por los titulares de los derechos de propiedad intelectual únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro ni su difusión y puesta a disposición desde un sitio ajeno al servicio TDR. No se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al resumen de presentación de la tesis como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes de la tesis es obligado indicar el nombre de la persona autora.
    [Show full text]
  • L'orfeó Català, Cant Coral I Catalanisme (1891-1951)
    L’Orfeó Català, Cant Coral i Catalanisme (1891-1951) IV PART: LA FI DEL REGIONALISME. 1-LA DICTADURA DE PRIMO DE RIVERA. La situació altament conflictiva que es vivia a Espanya a 1923, va fer que l’adveniment al poder de Miguel Primo de Rivera, es veiés amb bons ulls, per part d’alguns sectors de la societat. El canvi de règim es va fer sense violència ni oposició representativa, tampoc no es va pretendre eliminar la figura del rei com a Cap d’Estat, sinó compartir amb ell les funcions de govern. La Monarquia, doncs, en connivència amb l’exercit, va ser un element clau, al llarg de tot el període dictatorial. El Directori, segons les primeres declaracions de Primo de Rivera a Catalunya, venia a posar ordre i corregir el mal funcionament del sistema, desde el punt de vista polític i social. Entre els seus projectes de reforma inicials es trobava l’atenció al regionalisme “sa”, és a dir aquell que no posés en qüestió la unitat espanyola. El canvi d’estratègia i disposicions posteriors, desde Madrid, revelen l’oposició de l’exercit i dels grups afins al Directori, a qualsevol mesura descentralitzadora, però també s’ha volgut interpretar com una estratègia inicial per a l'acceptació pacífica del Directori per part de la població i també, per poder comptar amb el suport d'una burgesia catalana, amant de l’ordre, però convençuda de la necessitat econòmica de la descentralització de l’Estat. En línies generals, aquesta adhesió majoritària i esperonada per una resolució dels greus conflictes que havien marcat l’etapa final del sistema de la Restauració, es va acomplir.
    [Show full text]
  • Nr. Artist Loo Pealkiri Plaat Stiil Aasta BPM Hinne 0001 666
    Nr. Artist Loo pealkiri Plaat Stiil Aasta BPM Hinne 0001 666 Alarma! Alarma! Progressive Elect 1997 130 80 0002 666 Amokk Amokk Progressive Elect 1998 136 60 0003 &ME F.I.R. (Sante Remix) House 2009 124 40 0004 10,000 Maniacs Because The Night [Unplugged] Rock Ballads [Disc 1] Rock 2004 124 80 0005 10cc Wall Street Shuffle Absolute Rock Classics [Disc Rock 1974 98 40 0006 10cc Dreadlock Holiday Snatch Soundtrack 2001 105 40 0007 2 Brothers On The 4th Floor Dreams Super Hits Of The 90's Vol. 2 Dance 1994 134 100 0008 2 Eivissa Oh La La La Oh La La La Pop 1997 130 60 0009 2 Quick Start Ola-ola-yeah (Suvi) (Club Mix) Suve Hitt 1995 - Eesti Dance & House 1995 73 40 0010 2 Quick Start Siis veel ei tundnud sind Suve Hitt 1995 - Eesti Dance & House 1995 135 40 0011 2 Quick Start Nii kuum on tunne Kuumad eesti üheksakümnenPop 2003 130 80 0012 2 Quick Start Kaksikud Eesti Hit Pop 136 60 0013 2 Quick Start Lõpuks Leidsin Sind Eesti Hit 8 Pop 137 80 0014 2 Unlimited MTV Partyzone Megamix Dance Superhits Of The 90's Dance & House 1999 71 40 0015 2 Unlimited Tribal Dance 2.4 Play It Again Pop 2005 136 40 0016 20 Fingers Lick It Lick It Pop 1994 132 60 0017 2CELLOS Mombasa (From "Inception") Hans Zimmer: The Classics Soundtrack 2017 0018 30 Seconds To Mars A beautiful lie The voice #2 Pop 2008 80 40 0019 3LAU & Nom De Strip feat. EstelThe Night (Original Mix) 2015 128 20 0020 4 Strings Mainline Everybody Dance Now Cd 1 Dance 2007 105 40 0021 4 Ties Chirpy Chirpy Cheep Cheep The Best Soundtrack 1995 135 80 0022 42go Feat.
    [Show full text]
  • “Suecia-Euskadi: Choque O Encuentro Entre Dos Culturas Europeas”
    “Suecia-Euskadi: choque o encuentro entre dos culturas europeas”. Memoria del Intercambio escolar entre el Instituto Barandiaran de Leioa y la Rudbecksskolan de Sollentuna 2002-2003 ikasturtea 1 INDICE DE CONTENIDOS Primera parte: DESARROLLO DEL INTERCAMBIO Página: 1.- Participantes en el Intercambio...................................................... 2 2.- Actividades antes del Intercambio: 2.1 Intercambio de e-mails y direcciones de los estudiantes vascos y de sus parejas suecas............................................................ 4 2.2 Organización del trabajo y de los grupos de trabajo ......................... 6 2.3 Clases extraescolares de lengua y cultura suecas............................. 8 3.- Visita de las estudiantes suecas al País Vasco: 3.1 Plan de actividades a realizar durante su estancia............................. 9 3.2 Desarrollo de las actividades............................................................. 10 3.3 Evaluación del Intercambio en el País Vasco ................................... 26 4.- Visita de los estudiantes vascos a Suecia: 4.1 Plan de actividades a realizar durante la 1ª semana .......................... 38 4.2 Desarrollo de las actividades............................................................. 40 4.3 Evaluación del Intercambio en Suecia .............................................. 49 4.4 Actividades de la 2ª semana............................................................. 60 Segunda parte: DESARROLLO DE LOS TEMAS DEL PROYECTO. 5.- Comparación de los sistemas educativos y del
    [Show full text]