Religion and Violence in Heinrich Von Kleist's

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Religion and Violence in Heinrich Von Kleist's 04_50_3 Krimmer4.3d Pages: [295–313] Date: [July 17, 2014] Time: [17:06] Revelation in the Public Sphere: Religion and Violence in Heinrich von Kleist’s “Die heilige Cäcilie oder die Gewalt der Musik (Eine Legende)” ELISABETH KRIMMER University of California, Davis Ever since the attack on the twin towers on 11 September 2001, the status of reli- gion in the public sphere has been subject to heated debate. For many in the Western part of the world, the process of modernization had long been identified with that of secularization. It was assumed, as Ulrich Beck explains, that there was no longer a need for religion: “Im Sichtschatten schonender Gleichgültigkeit und im Lichte wissenschaftlicher Kritik lösen sich religiöse Glaubensinhalte wie Gletscher bei der Klimaerwärmung auf” (197). After 9/11, however, many diag- nosed the return of religion even in the West, captured in the catchphrase “post- secular society.” Others focused their critical attention not on the West but on Islam, which they saw as beholden to premodern values and consequently in dire need of its own version of the Enlightenment. In this view, the terrorists of 9/11 “were obviously people who rejected modernity in favor of authoritative tradition, discussion and compromise in favor of violencePROOF and coercion, reason in favor of revelation, democracy in favor of theocracy” (Owen and Owen 4). Here, the eighteenth century, the Age of Reason, is cited as an antidote to religiously motivated violence (3); religion is cast as the polar opposite of reason and rele- gated to the realm of the private and irrational, while reason is associated with the public sphere and credited with the ability to transform force into rational deliberation. This pat dichotomy has been questioned in recent works by Judith Butler and others.1 But it is little known that even in the eighteenth century, some thin- 1 Butler claims that secularism is not “as liberated from its religious foundations as it purports to be” (71). According to Butler, secularization does not signify the demise of religion but rather PAGEoffers “a fugitive way for religion to survive ” (72). See also Dülmen, who claims that religion provided the foundational impulse for concepts that we have come to perceive as purely secular. For example, the quest for religious self-determination and the growing interiorization of reli- gious practice in Pietism contributed to the eighteenth-century “discovery” of notions of individ- uality and subjectivity (see Dülmen 33). Similarly, Habermas points out that the law itself originates in the sacred (“The Political” 17). seminar 50:3 (September 2014) 04_50_3 Krimmer4.3d Pages: [295–313] Date: [July 17, 2014] Time: [17:06] 296 ELISABETH KRIMMER kers put pressure on the dichotomy of reason and religion. In the following, I show that Heinrich von Kleist’s “Die heilige Cäcilie oder die Gewalt der Musik (Eine Legende)” not only speaks to our current predicament about the role of religion in contemporary Western society but also addresses the interrelation of religion and violence that has been foremost on our minds ever since the terror attack of 9/11. Unlike previous interpreters, I read Kleist’s story as a text about the place of religion in the public sphere of a newly enlightened society whose political pro- cesses are ostensibly defined through the use of reason and discourse.2 As I will show, a crucial question of “Die heilige Cäcilie” concerns an issue that has also preoccupied the thought of the German philosopher Jürgen Habermas in the last decade: namely the status of religious revelation within public, rational dis- course. In other words, the first section of the article asks how a secular society can integrate a discourse that does not speak the language of reason. The second section is concerned with the containment of religiously motivated violence. In discussing questions of religious diversity, it references theories by Ulrich Beck and Charles Taylor. Finally, the third section links religious claims to universal validity, which Beck locates at the heart of religion’s potential for violence, to claims about the authenticity of religious signs. Kleist’s text plays against the background of the Beeldenstorm in the Neth- erlands. Four brothers, inspired by the Dutch example, decide to attack a monas- tery near the city of Aachen. They set the date of the attack for the feast of Corpus Christi and gather a crowd of supporters. As they are about to destroy the church, the leaders of the mob are so movedPROOF by the performance of an orato- rio that they fall to their knees in worship and subsequently convert to Catholi- cism. Because of the extreme nature of their faith, however, they are confined to an insane asylum. In the second part of the story, the brothers’ mother comes to town six years later to inquire about the whereabouts of her sons and is informed 2 There is much in Kleist’s opinions about religion that accords with predominant discourses of the time. In his early letters, Kleist characterized himself as a person who had no truck with con- ventional religion but rather lived in “goldne Abhängigkeit von der Herrschaft der Vernunft” (2: 484): “Etwas muß dem Menschen heilig sein. Uns beide, denen es die Zeremonien der Reli- gion und die Vorschriften des konventionellen Wohlstandes nicht sind, müssen um so mehr die Gesetze der Vernunft heilig sein” (2: 491). Jesus is stripped of his spiritual meaning and rede- fined as a “Held der Tugend” (2: 495), and religious tolerance is upheld as the highest form of charity. For example, when Kleist visits a hospital, he is particularly taken with the fact that pa- PAGEtients of all religious denominations are welcome: “Dabei ist es besonders bemerkenswürdig und lobenswert, daß die religiöse Toleranz, die nirgends in diesem ganzen Hochstift anzutreffen ist, grade hier in diesem Spital, wo sie so nötig war, Platz gefunden hat, und daß jeder Unglück- liche seine Zuflucht findet in dieser katholischen Anstalt, wäre es auch ein Protestant oder ein Jude” (2: 560). Later in life, however, he was more open towards religious experiences. Shortly before he died, he wrote the following: “Morgens und abends knie ich nieder, was ich nie ge- konnt habe, und bete zu Gott; ich kann ihm mein Leben, das allerqualvollste, das je ein Mensch geführt hat, jetzo danken, weil er es mir durch den herrlichsten und wollüstigsten aller Tode ver- gütigt” (2: 887). On religion in Kleist’s works see Lützeler and Schneider. 04_50_3 Krimmer4.3d Pages: [295–313] Date: [July 17, 2014] Time: [17:06] Revelation in the Public Sphere 297 by the abbess of the monastery that Saint Cecilia herself conducted the perfor- mance that drove the brothers mad. What sounds like a straightforward plot in this brief summary is anything but clear or linear. To begin with, there are several versions of “Die heilige Cäci- lie.” The first, short version was published in the Berliner Abendblätter on 15–17 November 1810. A longer version was included in the second volume of Kleist’s Moralische Erzählungen in 1811. This second version introduces narra- tive inconsistencies that were not yet present in the first (see Stephens 84) by combining the narration of the events proper with their anamnesis, their “erin- nernde Aufarbeitung” (Neumann 369), by various functionaries of the bourgeois order, including the directors of the insane asylum, the innkeeper, the textile dealer Veit Gotthelf, the abbess, the archbishop, and the Pope.3 In particular, the inconsistencies introduced in the second version extend to the conversion experience, which results in either spiritual enlightenment or insanity, depending on one’s perspective. In a typically ambiguous move, Kle- ist’s text refuses to authenticate the brothers’ vision as divinely inspired (see Laurs 221; Gelus 285; Meier 238) but rather leaves open the possibility that they have simply gone mad. In presenting conflicting explanations of the events, Kle- ist forces the reader to re-enact “the drama of interpretation” (Haase and Freu- denburg 88), or, as Jochen Schmidt puts it, “[d]er Leser muß sich in eine Hermeneutik des Verdachts einüben” (270).4 Repeatedly, the narrator intimates divine intervention, suggesting that God had felled the brothers “wie durch un- sichtbare Blitze” (2:225). Later on, an official version of the legend is formulated by the abbess, who asserts that “Gott selbstPROOF hat das Kloster, an jenem wunderba- ren Tage, gegen den Übermut Eurer schwer verirrten Söhne beschirmt” (227). Even the brothers themselves insist that they owe their conversion to divine agency. Their heightened state of being is evident in a newly found happiness, a “gewisse, obschon sehr ernste und feierliche, Heiterkeit” (220). This serenity is not a momentary aberration but rather a permanent feature of the brothers’ en- lightened state which was to remain with them until their death in old age: “die Söhne aber starben, im späten Alter, eines heitern und vergnügten Todes” (228). Since serenity is commonly associated with spiritual enlightenment, the brothers’ equipoise suggests that they are communing with God. The notion that they are blessed is also in line with their perfect state of health (“körperlich vollkommen gesund,PAGE” 220). Indeed, the brothers themselves are convinced that the citizens of 3 Several critics have drawn attention to the hidden and self-serving agendas that inspired these contrasting versions. Barbara Thums, for example, points to “in der Legendenbildung kaschierte Machtinteressen” of the “Funktionsträger von Politik, Ökonomie, Jurisprudenz, Medizin, Psy- chiatrie und Religion” (518–19). On stylistic differences between the first and second version see Graf 67–68. 4 Wolfgang Wittkowski poignantly summarizes Kleist’s method: “jede festabgegrenzte Sicht, jede Alleinherrschaft irgendeines Standpunktes soll vermieden, ja ausdrücklich bekämpft, ironi- siert werden” (37). 04_50_3 Krimmer4.3d Pages: [295–313] Date: [July 17, 2014] Time: [17:06] 298 ELISABETH KRIMMER Aachen would join them in worship if only they had shared their experience: “wenn die gute Stadt Aachen wüßte, was sie, so würde dieselbe ihre Geschäfte bei Seite legen, und sich gleichfalls, zur Absingung des Gloria, um das Kruzifix des Herrn niederlassen” (220).
Recommended publications
  • Inhaltsverzeichnis (Mit Angabe Des Erstdrucks)
    Inhaltsverzeichnis (mit Angabe des Erstdrucks) Geleitwort (Erich Loos) IX Vorwort (Angelica Rieger, Hans W. Eirich, Christof Weiand) XI La biche blanche et le chevalier ou les avatars d'Eros et d'Agape (in: Corps ecrit 6, Paris 1983, p. 149-158) 1 Der Garten in der höfischen Literatur Frankreichs (in: RF 98, Frankfurt/M, Klostermann, 1986, S. 17-35) 8 Perceval et les reveries de Peau (in: Corps ecrit 16, Paris, 1985, p. 57-64) 23 Imagerie et structure des Lais de Marie de France (in: Atti del XIV. Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, Napoli, Macchiaroli, 1981, p. 381-396) 29 Prolegomenes ä I'iconographie des ceuvres de Marie de France (in: Orbis medievalis, Festschrift R.R.Bezzola, Bern, Francke 1978, p. 329-343) 40 Die altfanzösischen Verspurgatorien (in: ZRPh 88, Tübingen, Niemeyer, 1972, S. 389-402) 52 Bestiaires et lapidaires: un genre litteraire? (in: Actes du XVIIIe Congres International de Linguistique et de Philologie Romanes, t. VI, Tübingen, Niemeyer, 1988, p. 136-147) 63 Die Trobadorlyrik im Spiegel der poetischen Gattungen (in: Die französische Lyrik, hg.v. Dieter Janik, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesell- schaft, 1987, S. 1-61) 73 Petrarca und die Erinnerung. Versuch einer Anwendung der Staigerschen Grund- begriffe (in: GRM XV, Heidelberg, Winter, 1965, S. 245-250) 120 II dantesco "mal perverso" (Inferno V, 93) (in: Strumenti critici 46, Bologna, II Mulino 1981, p. 435-441) 126 VI Inhaltsverzeichnis Pier della Vigna o la Poesia del Segno. Per una rilettura del canto XIII dell' "Inferno". (in: Medioevo Romanzo V, Napoli, Macchiaroli, 1978, p. 85-99) 131 La pensee de Bachelard et la litterature medievale (in: G.Bachelard.
    [Show full text]
  • GERMAN LITERARY FAIRY TALES, 1795-1848 by CLAUDIA MAREIKE
    ROMANTICISM, ORIENTALISM, AND NATIONAL IDENTITY: GERMAN LITERARY FAIRY TALES, 1795-1848 By CLAUDIA MAREIKE KATRIN SCHWABE A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2012 1 © 2012 Claudia Mareike Katrin Schwabe 2 To my beloved parents Dr. Roman and Cornelia Schwabe 3 ACKNOWLEDGMENTS First and foremost, I would like to thank my supervisory committee chair, Dr. Barbara Mennel, who supported this project with great encouragement, enthusiasm, guidance, solidarity, and outstanding academic scholarship. I am particularly grateful for her dedication and tireless efforts in editing my chapters during the various phases of this dissertation. I could not have asked for a better, more genuine mentor. I also want to express my gratitude to the other committee members, Dr. Will Hasty, Dr. Franz Futterknecht, and Dr. John Cech, for their thoughtful comments and suggestions, invaluable feedback, and for offering me new perspectives. Furthermore, I would like to acknowledge the abundant support and inspiration of my friends and colleagues Anna Rutz, Tim Fangmeyer, and Dr. Keith Bullivant. My heartfelt gratitude goes to my family, particularly my parents, Dr. Roman and Cornelia Schwabe, as well as to my brother Marius and his wife Marina Schwabe. Many thanks also to my dear friends for all their love and their emotional support throughout the years: Silke Noll, Alice Mantey, Lea Hüllen, and Tina Dolge. In addition, Paul and Deborah Watford deserve special mentioning who so graciously and welcomingly invited me into their home and family. Final thanks go to Stephen Geist and his parents who believed in me from the very start.
    [Show full text]
  • Und Dooh Ist Vielleioht Niemand Inniger Damit Verbunden Als Ich
    Durham E-Theses Sie haben mich immer in der Zuruckgesogenheit meiner Lebensart fur isoliert von der welt gehalten; und dooh ist vielleioht niemand inniger damit verbunden als ich Von Kleist, Heinrich How to cite: Von Kleist, Heinrich (1958) Sie haben mich immer in der Zuruckgesogenheit meiner Lebensart fur isoliert von der welt gehalten; und dooh ist vielleioht niemand inniger damit verbunden als ich, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/9727/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 "Sie haben mich immer in der ZurLiokgesogenheit meiner Lebensart tUr isoliert von der Welt sehaltan; und dooh ist vielleioht niemand inniger dami t verbunden ala ioh." HEINRICH VON KLEIST. The copyright of this thesis rests with the author. No quotation from it should be published without his prior written consent and information derived from it should be acknowledged.
    [Show full text]
  • And Vice Versa )
    The Influence of German Language, Literature, and Culture on English and American Language, Life, and Letters. (and vice versa ) David A Reibel (Tübingen and York) _________________________ MISS PRISM [Calling .] Cecily! Cecily! ... intellectual pleasures await you. Your German grammar is on the table. Pray open it at page fifteen. We will repeat yesterday’s lesson. CECILY [Coming over very slowly .] But I don’t like German. It isn’t at all a becoming language. I know perfectly well that I look quite plain after my German lesson. [third exchange later:] CECILY I wish Uncle Jack would allow that unfortunate young man, his brother, to come down here sometimes. We might have a good influence over him, Miss Prism. I am sure you certainly would. You know German, and geology, and things of that kind influence a man very much. (Oscar Wilde. (1854-1900). The Importance of Being Ernest . 1895. Second Act. Scene [1].) _________________________ German influence on English life and culture was exercised either directly, through contact, visits and longer stays, or through the reading of German literature, usually in translation, although also in the original. The influence was felt in all aspects of English life, often mediated through the initiatives of Prince Albert (1819-1861), Prince Consort to Queen Victoria (1819-1901; reigned 1837-1901). At one time it was felt that without knowledge of German, one did not have access to the leading scientific literature of the day, a situation now reversed, with English in dominant position. In the 19thC, German universites also played a major rôle in training English and American scientists, philologists, and philosophers, one now performed by British and American universities in training scholars of developing countries, who in turn have established the foundations of science and technology in their own countries.
    [Show full text]
  • 9. Gundolf's Romanticism
    https://www.openbookpublishers.com © 2021 Roger Paulin This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the text; to adapt the text and to make commercial use of the text providing attribution is made to the authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Attribution should include the following information: Roger Paulin, From Goethe to Gundolf: Essays on German Literature and Culture. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2021, https://doi.org/10.11647/OBP.0258 Copyright and permissions for the reuse of many of the images included in this publication differ from the above. Copyright and permissions information for images is provided separately in the List of Illustrations. In order to access detailed and updated information on the license, please visit, https://doi.org/10.11647/OBP.0258#copyright Further details about CC-BY licenses are available at, https://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/ All external links were active at the time of publication unless otherwise stated and have been archived via the Internet Archive Wayback Machine at https://archive.org/web Updated digital material and resources associated with this volume are available at https://doi.org/10.11647/OBP.0258#resources Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher. ISBN Paperback: 9781800642126 ISBN Hardback: 9781800642133 ISBN Digital (PDF): 9781800642140 ISBN Digital ebook (epub): 9781800642157 ISBN Digital ebook (mobi): 9781800642164 ISBN Digital (XML): 9781800642171 DOI: 10.11647/OBP.0258 Cover photo and design by Andrew Corbett, CC-BY 4.0.
    [Show full text]
  • H. Stern Action at a Distance: German Ballads and Verse Entertainments from Goethe to Morgenstern
    H. Stern Action at a Distance: German ballads and verse entertainments from Goethe to Morgenstern in English translation © 2017 H. Stern i TABLE OF CONTENTS Johann Wolfgang Goethe 1 SIMILE 2 THE SINGER 3 DIGGING FOR TREASURE 5 AN EXERCISE IN THE STANZA OF GOETHE'S "HOCHZEITLIED" 7 WEDDING SONG 8 THE BARD AND THE CHILDREN ("BALLADE") 11 OLD RELIABLE ECKART 14 "GREAT IS ARTEMIS OF THE EPHESIANS" 16 ACTION AT A DISTANCE 17 DANCE OF DEATH 19 SELF-DECEPTION 21 OLD AGE 22 SONNET XV 23 THE SEVEN HOLY SLEEPERS OF EPHESUS 24 Friedrich Schiller 27 DIVISION OF THE EARTH 28 THE LADY'S GLOVE 30 -- from Wallenstein's Camp: THE CAPUCHIN FRIAR'S SERMON 33 Heinrich von Kleist 38 TERROR DOWN BY THE LAKE 39 Annette von Droste-Hülshoff 45 OLD ROOMMATES 46 Eduard Mörike 49 TO PHILOMELA 50 SWEET ORTRUDE ("SCHÖN-ROHTRAUT) 51 JUST KIDDING 52 DEPARTURE 53 THE FOSSIL COLLECTOR 54 ONE LAST TIME BEFORE I DIE 56 A VISIT TO THE CHARTERHOUSE 58 DOMESTIC SCENE 62 LONG, LONG AGO! 66 ON A LAMP 68 AN IMITATION OF MÖRIKE ("DENK ES, O SEELE!") 69 Gottfried Keller 70 COUNT VON ZIMMERN HIS JESTER 71 Conrad Ferdinand Meyer 73 DARK-SHADOWING CHESTNUT 74 FINGERBELL 75 ii Detlev von Liliencron 80 TO A WOMAN WHO DIED 81 THE OLD STONE CROSS IN NEW MARKET (BERLIN-CÖLLN) 83 ABDALLAH'S EARS 86 TRANSLATOR'S METALOGUE 88 Theodor Fontane 90 THE TROUBLE WITH ME 91 FRITZ KATZFUSS 92 Christian Morgenstern 95 HOW PHILOSOPHY WAS BORN 96 THE AESTHETE 97 THE RIVER 98 SIMILE 99 KORF'S AMAZING SENSE OF SMELL 100 THE ATOMIZER ORGAN 101 THE AROMATERIA 102 THE SPECTACLES 103 PALMSTRÖM TO A NIGHTINGALE
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    CURRICULUM VITAE Bernd Fischer January 2020 PROFESSIONAL EXPERIENCE Professor of German, Department of Germanic Languages and Literatures, OSU, 1995-present Chairperson, Department of Germanic Languages and Literatures, OSU, 1996-2008; Interim Chairperson 2012-14 Alexander von Humboldt Research Fellowship, Universität Bonn, Summer/Autumn 2016 Principal Investigator, “Lesen Germanisten anders? Zur kritischen Kompetenz von Literatur- und Kulturwissenschaft,“ Four-day session of the XIII. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanitik, Shanghai, China, 23-30 Aug. 2015 International Workshop, “The Political Kleist,” OSU, 3 April 2014 International Conference, “Transformations of the Public Sphere,” Mershon Center, OSU, 13-14 Apr. 2012 (with May Mergenthaler) International Conference “Literature and the Public Sphere: The Case of Heinrich von Kleist,” Humanities Institute, OSU, 21-22 Sept. 2011 International Conference (Humboldt Kolleg) “Kleist and Modernity,” University of Otago, New Zealand, 24-27 Sep. 2010 (with Tim Mehigan) Principal Investigator, “The Public Sphere and Modern Social Imaginaries,” working group at the Institute for Collaborative Research and Public Humanities, OSU, 2009-2011 Board Member, Melton Center for Jewish Studies, 2009- Alexander von Humboldt Research Fellowship, Universität Essen, Summer 2005 Visiting Professor, Universität Essen (intensive six-week seminar), Spring 2005 Editor, The German Quarterly, published by the American Association of Teachers of German, 1997-1999 (with Dagmar Lorenz) Executive
    [Show full text]
  • Bettina V. Arnim Geb. Brentano Schriftstellerin * 4
    Bettina v. Arnim geb. Brentano Schriftstellerin * 4. April 1785 in Frankfurt a. Main, † 20. Januar 1859 in Berlin, begraben in Wiepersdorf. Ihr voller Vorname lautet Elisabeth Catharina Ludowica Magdalena . Sie selbst nannte sich Bettine , und so wird sie auch vielfach von den Autoren der neueren Forschung bezeichnet. Bettinas Vater war der Kaufmann und kurtrierische Resident in Frankfurt am Main Peter Anton Brentano (1735 - 1797), ihre Mutter dessen zweite Frau Maximiliane v. La Roche (1756 - 1793), eine Tochter der Schriftstellerin Sophie v. La Roche (1730 - 1807). Bettina war das siebente Kind aus dieser Ehe. Einer ihrer älteren Brüder war der Dichter Clemens Brentano (1778 - 1842), dem sie sich innig und freundschaftlich geistig verbunden fühlte und der ihre Gefühls- und Lebenswelt maßgeblich bestimmte. Als Clemens 1801 seinen Studienfreund, den jungen Achim v. Arnim kennenlernte und mit ihm fortan eine enge, sich gegenseitig befruchtende Freundschaft pflegte, die beiden gemeinsam die Liedersammlung "Des Knaben Wunderhorn" erarbeiteten und herausgaben und sich in vielseitigen geistigen und literarischen Zirkeln engagierten, wurde auch Bettina in diesen Freundeskreis und die Gedankenwelt der Romantik mit einbezogen, was schließlich 10 Jahre später zur Heirat mit Achim v. Arnim führte. Bettina, 1809 1793 Tod der Mutter. 1793 - 1797 Bettina wird gemeinsam mit drei Schwestern im Ursulinenkloster Fritzlar erzogen. 1797 Tod des Vaters; Bettina lebt zunächst vorübergehend im Haushalt des 20 Jahre älteren Halbbruders Franz in Frankfurt am Main. Sie und Ihre Schwestern Lulu und Meline wechseln noch im selben Jahr zu ihrer Großmutter Sophie v. La Roche nach Offenbach, die nun die Erziehung der Enkelinnen übernimmt. 1801 Bekanntschaft mit Achim v. Arnim; Beginn der einseitigen Freundschaft zu Karoline v.
    [Show full text]
  • Figures of Simplicity
    Chapter 1 Aesthetics Sensation and Thinking Reconsidered On March 22, 1801, Heinrich von Kleist wrote a famous letter to his fi ancée Wilhelmine von Zenge, telling her of his shocking encounter with Kantian philosophy: “I recently became familiar with the more recent so-called Kantian philosophy, and I may impart one of its leading ideas to you without fear of its shattering you as deeply, as painfully as it has me.” 1 Kleist-criticism has read these and the ensuing lines to Wilhelmine—together with the letter written to his sister Ulrike the following day ( ADE, 97–98/ SW IV/1, 512)—as markers of an intellectual crisis, provoked by the encounter with Kant: an encounter that crushed Kleist, the young offi cer, and out of which Kleist, the writer, emerged in 1802 with his fi rst literary work, Die Familie Schroffenstein. Much has been written about this crisis and the potential texts by Kant to which Kleist reacted so strongly. Despite differing suggestions to which of Kant’s texts the “crisis-letters” of March 1801 refer,2 the often held conviction is that the letters give evidence of the experience of a tremendous loss due to reading Kant. Kleist is seen to have lost his formerly held naïve Enlightenment belief in progress and transparency, in the possibility to perfect one’s life and mind through education, and to acquire objective truth and lasting knowledge. With this ideal gone, Kleist-criticism largely saw Kleist emerging as the melancholic poet of the Fall.3 Friedrich Cramer articulates this in his preface to Christian-Paul Berger’s study on Kleist’s On the Puppet Theater .
    [Show full text]
  • On Early German Romanticism As an Essentially Skeptical Movement
    Lecture 1 On Early German Romanticism as an Essentially Skeptical Movement The Reinhold-Fichte Connection call these lectures “The Philosophical Foundations of Early German Romanticism.” I owe you some explanation for this title. First let me clarify what I mean by the term ‘foundations.’ I do not mean something I like principles or highest fundamental propositions, from which other propositions are deduced. This is worth emphasizing because the post-Kantian mood in Germany was filled with a tendency to view philosophy as an activity which necessarily departed from an absolute principle. Karl Leonhard Reinhold and Johann Gottlieb Fichte fit squarely into this tradition. Fichte was a professor in Jena from 1794–99 and his predecessor had been Reinhold, who had introduced a philosophy of this sort in 1789.1 Certainly, the group of thinkers who became known as the early German Romantics were influenced by both Reinhold and Fichte, indeed Friedrich von Hardenberg (Novalis) had been Reinhold’s student from 1790 to 1791. During this time and also later, Novalis was in contact with a number of fellow students who had also studied under Reinhold and whose names have now been forgotten; among them Johann Benjamin Eberhard, Friedrich Karl Forberg, Franz Paul von Herbert, and Friedrich Immanuel Niethammer stand out. In disputes concerning Reinhold’s Philosophy of Elements (Elementarphilosophie), this group of young thinkers came to the conclusion that a philosophy, which seeks to follow a method of deduction from some highest fundamental principle, is either dispensable or downright impossible. In the course of these lectures, I will show you that Novalis and Friedrich Schlegel shared this conviction, namely, that it is impossible to establish an 23 24 The Philosophical Foundations of Early German Romanticism absolute foundation for philosophy.
    [Show full text]
  • Las Casas and His Amerindian Nurse: Tropes of Lactation in the French Colonial Imaginary (C.17701815)
    Gender & History ISSN 0953-5233 Jutta Gisela Sperling, ‘Las Casas and His Amerindian Nurse: Tropes of Lactation in the French Colonial Imaginary (c.1770–1815)’ Gender & History, Vol.23 No.1 April 2011, pp. 47–71. Las Casas and His Amerindian Nurse: Tropes of Lactation in the French Colonial Imaginary (c.1770–1815) Jutta Gisela Sperling At the Salon of 1808, Louis Hersent (1777–1860) exhibited one of his latest paintings representing colonial subject matters, entitled Las Casas Cured by Savages (Figure 1).1 Inspired by Jean-Franc¸ois Marmontel’s pre-revolutionary bestseller Les Incas (1777), it shows a bedridden Bartolome´ de las Casas (1484–1566) – famous missionary, eyewitness and critic of the Spanish genocide in the New World – suckling milk from the gorgeous bosom of a young Amerindian woman. Next to her, and behind Las Casas, stands Henri, the nurse’s husband, characterised by his noble ‘Greek’ profile, feathery headgear, snake tattoo and native attire, including a pouch of arrows on his back.2 The young woman, herself of equally perfect classical features, embraces her husband with one arm and employs the other to offer her breast to the patient. In a wall niche behind her, facing the viewer, stands a statue of the Virgin Mary with the infant Jesus. To the left, behind the ‘noble savage’, hangs a small wooden cross. The entire scene is wonderfully quiet and intimate. A sole candle illuminates the room, in addition to the votive light burning in front of the Virgin Mary, but in reality the light is pouring from the young woman’s naked white arm and bosom.
    [Show full text]
  • Fall, 2012 GER 382M: Court, City, Nation: Transformations Of
    Fall, 2012 GER 382M: Court, City, Nation: Transformations of Europe (unique # 38085) Instructor: Katherine Arens Office Hrs: TTH 9-10:45 & by appointment Office: BUR 320 232-6363 Germanic Languages [email protected] Class: TTH 11-12:30 BUR 232 This course will follow Norbert Elias’ Court Society, Pierre Bourdieu’s Distinction, and Michel de Certeau’s Mystic Fable to investigate the shift in history and in human consciousness that happened in Europe between approximately 1770 and 1830. This era saw the end of Absolutism, the French Revolution, Napoleon’s conquests, and the Restoration after the Congress of Vienna. This course uses this era of crisis to set up a number of case studies in "German" cultural history, to explore the various ways in which historical shifts can cause changes in both individual and cultural consciousness. The first case study is one in representational consciousness: using Peter Burke’s book on Louis XIV as a starting point, we will outline what constituted personal and national identity under absolutism and in “court style.” The most familiar cultural texts here are Mozart’s Zauberflöte and Goethe’s Götz von Berlichingen. The second case study is one in political consciousness: using Black Bread, White Bread (on Germany’s reaction to the French Revolution), we will trace the formation of reactions to the French Revolution in works by three generations of authors, from Wieland through Büchner. The third case study focuses on cultural consciousness. Given the continental blockade and other political disruptions of the Napoleanic era, the countries of Europe were forced to reevaluate their cultural identities.
    [Show full text]