Degraff 20140729 Cv.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Degraff 20140729 Cv.Pdf Curriculum Vitae Michel DeGraff http://mit.edu/degraff http://haiti.mit.edu Department: MIT Linguistics and Philosophy Date: July 29, 2014 Date of Birth: 26 July 1963 Place of Birth: Port-au-Prince, Ha¨ıti Education Institution Degree Date University of Pennsylvania Ph.D. 1992 University of Pennsylvania M.Sc. 1988 City College of New York B.Sc. 1986 Title of Doctoral Thesis: Creole Grammars and the Acquisition of Syntax: The Case of Haitian Creole Grants, Fellowships and Honors Grant from National Science Foundation (NSF) 2013–2017 Project: “Krey`ol-based Cyberlearning for a New Perspective on the Teaching of STEM in local Languages” (co-PI: Dr. Vijay Kumar) $999,993 award from three NSF Programs: Linguistics, Cyberlearning and Research on Education & Learning. http://www.nsf.gov/awardsearch/showAward.do?AwardNumber=1248066 [One of this project’s recent outcomes, on April 17, 2013, is a landmark agreement between the Haitian State and our NSF-funded MIT-Haiti Initiative toward a (“thinking out of the box”) paradigm shift in order to improve Haiti’s education system. See section on Media Coverage on page 19.] Grant from Open Society Foundations 2012–2013 Project: “Improving Haiti’s STEM Education through Faculty Training and Curriculum Develop- ment” (co-PI: Dr. Vijay Kumar) $55,518 award. Grant from National Science Foundation (NSF) 2010–2013 Project: “Krey`ol-based based and technology-enhanced learning of reading, writing, math, and science in Haiti.” $200,000 award from NSF Division of Research on Learning in Formal and Informal Settings (Pro- gram: Research and Evaluation on Education in Science and Engineering). http://www.nsf.gov/awardsearch/showAward.do?AwardNumber=1049718 Research Fellowship, National Endowment of the Humanities 2002 Project: “Mismeasure of the Creole Speaker” Cooperative Research Fellowship,AT&TBellLaboratories 1986–1992 Professional Experience Academic Positions 2003–Present Associate Professor of Linguistics (with Tenure), MIT 1999–2003 Associate Professor of Linguistics (without Tenure), MIT 1996–1999 Assistant Professor of Linguistics, MIT 1993–1996 Assistant Professor of Linguistics, University of Michigan 1992–1993 Post-doctoral Fellow, Graduate Center of the City University of New York 1984 (September)– Research Assistant, Research Foundation of the City University of New 1985 (January) York Non-academic Positions 2012–2014 Consultant for Friends of Mat`enwa project Mother Tongue Books funded by World Vision. (See http://allchildrenreading.org/mother-tongue-books) 2013 Consultant for Haiti’s Ministry of National Education and for Research Triangle Institute International on USAid-funded literacy project Tout Timoun Ap Li (“All Children Reading”). 1998–2011 Volunteer interpreter (Haitian Creole / English) for Political Asy- lum/Immigration Representation (PAIR) Project, Boston MA 1996–2000 Consultant for the International Creole Language Workshop at Florida International University 1998 (July) Consultant for students at Haiti’s Facult´ede Linguistique Appliqu´ee 1995 (August) Consultant at the Creole Language Bureau of Haiti’s State Secretariat for Literacy 1986 (January–August) Technical Staff, AT&T Bell Labs., Linguistics and Artificial Intelligence 1985 (Summer) Research Intern, AT&T Bell Labs., Linguistics and Artificial Intelligence 1983 (Summer) and Actuarial Intern, The Equitable Life Assurance Society, New York NY. 1984 (Summer) Seminars, Colloquia, etc. Invited Seminars July 2009 “A course to end the course of Creole studies as we know it. ” (2 lectures). University of Campinas, Brazil. July–August 2005 “‘Creolization’ is acquisition” (6 lectures). Summer Institute of the Lin- guistics Society of America, MIT, Cambridge MA. July 2003 “Against Creole Exceptionalism.” International Workshop in Linguistics, University of the Basque Country, Vitoria. July 2003 “Creolization is Acquisition” (3 lectures). University of the Basque Coun- try, San Sebastian, Summer Course on “Language Contact: Linguistic and Neurocognitive Aspects” March 2003 “Creolization is Acquisition” (2 lectures). University of Puerto Rico, Rio Piedras. August 2000 “Morphology in language contact, language change and language creation” (5 lectures). Universidade Federal Minas Gerais, Belo Horizonte, Brazil. March 2000 “Theories of Language Contact” (5 lectures). Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brazil. August 1995 “Introduction to Generative Syntax with Haitian Creole as principal database” (two-week seminar). Creole Language Bureau of Haiti’s State Secretariat for Literacy, Port-au-Prince, Haiti. Invited Lectures April 2014 “The MIT-Haiti Initiative: Quality education in Science, Technology, En- gineering & Math for economic development in Haiti.” Haiti STEM Panel Discussion, Congregational Black Caucus Haiti Task Force, U.S. Congress, Washigton D.C. April 2014 “Language acquisition research in multi-disciplinary contexts: A discus- sion.” Workshop: Language acquisition research in multi-disciplinary con- texts, Netherlands Institute of Advanced Studies, Wassenaar, The Nether- lands. September 2013 “Some notes on family values (or lack thereof) in Creole Studies.” Seminars on Languages, Literatures and Cultures, State University of New York, Albany NY. June 2013 “A hitchhiker’s guide to Cognitive Science via Creole studies.” Cogni- tive Science Lectures on Speech and Language, Music, Art, Reasoning and Thought, University of Amsterdam. Februrary 2013 “A null theory of Creole Formation.” Panel at Meeting of American Asso- ciation for the Advancement of Science Annual meeting: Seminar on the biology and evolution of human language—historical syntax. Boston MA, 15 February 2013. November 2012 “Phylogenetic magic in Creolistics: Language acquisition, feature values and family values.” Keynote lecture at Third Meeting on Formal Ap- proaches to Creole Studies III. (Work in collaboration with Trevor Bass and Robert Berwick.) University of Lisbon, November 2012. November 2012 “Men anpil, chay pa lou: Haitian Creole in quality education for all in Haiti.” Meeting of the Comit´eInternational des Etudes´ Cr´eoles, Mauritius, November 2012. November 2012 “Creole studies vs. Creole speakers: A dialogue on history, linguistics and (mis)education.” Linguistics Department, University of Massachusetts, Boston. September 2012 “Haitian Creole: From margin to center.” Conference on Haitian Creole: Myths, Realities and Prospects, Duke University. May 2012 “Knowing your Haitian students: Knowing yourselves.” Meeting of the Massachusetts Association of Teachers of Students of Speakers of Other Languages, Framingham MA. October2011 “Ki sa yon akademi krey`ol ka pote pou lek`ol gras a Teknoloji pou Enf`omasyon ak Kominikasyon?” (“How can a Creole Academy use In- formation and Communication Technology to help the school system?”) Symposium on the Haitian Creole Academy, State University of Haiti, Port-au-Prince, Haiti. June 2011 “A cup half-full: Boundary Conditions on ICT-based education.” Haiti ICT in Education Summit, Education Innovation and Workforce Develop- ment Initiative, organized by Inter American Development Bank and Haiti, Port-au-Prince, Haiti. March 2011 “The role of Haitian Creole in the school system of Haiti” Grimes Confer- ence on Rebuilding Haiti, University of Florida. November 2010 “From bareness to bareness: Some notes on nominal phrases in Gungbe and Haitian Creole” (with Enoch Aboh), Conference on Formal Approaches to Creole Studies II, Centre for General linguistics, Zentrum f¨ur Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS), Berlin. November 2010 “Krey`ol for instruction and identity in Haiti” Panel on Language of In- struction and Identity in Haiti and the Haitian Diaspora, Harvard Univer- sity Graduate School of Education. October 2010 “From bareness to bareness: Some notes on nominal phrases in Gungbe and Haitian Creole” (with Enoch Aboh), Conference on Bantu, Chinese, Ro- mance Nouns and Noun Phrases Network, Leiden University, The Nether- lands. October2010 “Kote nou prale? Krey`ol in Haiti’s Culture Code” Meeting of the Na- tional Association of Minority Architects (Panel on post-earthquake Haiti organized by Black Design News Network), Boston MA. September 2010 “From bareness to bareness: Some notes on nominal phrases in Gungbe and Haitian Creole” (with Enoch Aboh), Conference on Language Contact and Change—Grammatical Structure Encounters the Fluidity of Language, Trondheim, Norway. May 2010 “Krey`ol in History,” Workshop on “Haiti in History,” Harvard Univer- sity, Center for History and Economics & Project on Justice, Welfare and Economics, Cambridge MA. February 2010 “The role of linguists and educators in rebuilding Haiti,” Starr Forum on “Rebuilding Haiti: A Panel Discussion with MIT Experts,” Center for International Studies, MIT. February 2010 “Krey`ol in the Reconstruction of Haiti,” PechaKucha Night for Haiti (Ar- chitecture for Humanity), MIT. July 2009 “Language Acquisition in Creolization and, thus, Language Change” 11th Diachronic Generative Syntax Conference, University of Campinas, Brazil. May 2009 “Some notes on nominal phrases in Haitian Creole and in Gungbe: A Trans-Atlantic Sprachbund perspective” (with Enoch Aboh) Semantics of Under-Represented Languages in the Americas, MIT. March 2009 “Egalite pou tout moun? Equality for all? Some notes on the archeol- ogy and genealogy of Creole languages and Creole studies.” Linguistics and Latin American and Caribbean Studies “Krey`ol Texts and Contexts” Working Group, Duke University May 2007 “The end of Creole Studies.” 18th International Symposium on
Recommended publications
  • Cliff Notes: Research in Natural Language Processing at the University of Pennsylvania
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Technical Reports (CIS) Department of Computer & Information Science March 1992 CLiFF Notes: Research In Natural Language Processing at the University of Pennsylvania Faculty & Graduate Students University of Pennsylvania Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/cis_reports Recommended Citation Faculty & Graduate Students, "CLiFF Notes: Research In Natural Language Processing at the University of Pennsylvania", . March 1992. University of Pennsylvania Department of Computer and Information Science Technical Report No. MS-CIS-92-22. Edited by Barbara Di Eugenio and Libby Levison. This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/cis_reports/480 For more information, please contact [email protected]. CLiFF Notes: Research In Natural Language Processing at the University of Pennsylvania Abstract The Computational Linguistics Feedback Forum (CLIFF) is a group of students and faculty who gather once a week to discuss the members' current research. As the word "feedback" suggests, the group's purpose is the sharing of ideas. The group also promotes interdisciplinary contacts between researchers who share an interest in Cognitive Science. There is no single theme describing the research in Natural Language Processing at Penn. There is work done in CCG, Tree adjoining grammars, intonation, statistical methods, plan inference, instruction understanding, incremental interpretation, language acquisition, syntactic parsing, causal reasoning, free word order languages, ... and many other areas. With this in mind, rather than trying to summarize the varied work currently underway here at Penn, we suggest reading the following abstracts to see how the students and faculty themselves describe their work. Their abstracts illustrate the diversity of interests among the researchers, explain the areas of common interest, and describe some very interesting work in Cognitive Science.
    [Show full text]
  • Kreyòl Ayisyen, Or Haitian Creole (‘Creole French’)1
    HA Kreyòl Ayisyen, or Haitian Creole (‘Creole French’)1 Michel DeGraff Introduction Occupying the western third of Hispaniola, the second largest island of the Caribbean, Haiti has a population of more than 7 million. Kreyòl (as we Haitians call it) is the only language that is shared by the entire nation, the vast majority of which is monolingual (Y Dejean 1993). The official name of the language is also Kreyòl (cf Bernard 1980 and Article 5 of the 1987 Haitian Constitution). Haitian Creole (HA), as the communal language of the new Creole community of colonial Haiti (known as Saint-Domingue in the colonial period), emerged in the 17th and 18th centuries out of the contact among regional and colloquial varieties of French and the various Niger-Congo languages spoken by the Africans brought as slaves to work the colony’s land. HA is modern Haiti’s national language and one of two constitutionally-recognized official languages (alongside French). However, most official documents published by the Haitian State in all domains, from education to politics, are still written exclusively in French to the detriment of monolingual Creolophones, even though French is spoken today by at most one-fifth of the population, at various levels of fluency. The Haitian birth certificate, the very first official document that every newborn Haitian citizen is, in principle, assigned by the state, exists in French only. Such French-only policies, at least at the level of the written record, effectively create a situation of “linguistic apartheid” in the world’s most populous Creole-speaking country (P Dejean 1989, 1993: 123-24).
    [Show full text]
  • Vol 41 No 1 Spring-Summer 2018
    MASSACHUSETTS EDUCATORS OF ENGLISH LANGUAGE LEARNERS CurrentsVol. 41, No. 1 Spring/Summer 2018 INSIDE MATSOL’s Annual Conference Volunteer Opportunities with MATSOL Teaching Between Languages: Five Principles for the Multicultural Classroom ON THE COVER Fernanda Kray, DESE’s Coordinator of ELL Professional Development, explains to an attentive MATSOL Conference audience the steps that DESE is taking to implement the LOOK Act MASSACHUSETTS EDUCATORS OF ENGLISH LANGUAGE LEARNERS CurrentsVol. 41, No.1 Spring/Summer 2018 Contents MATSOL News 46 Bilingualism Through the Public Eye 4 President’s Message CHRISTINE LEIDER 6 MATSOL’s Annual Conference 49 Teaching into a Soundproof Booth 15 Photos from the Conference HEATHER BOBB 18 Elections to the MATSOL Board 52 The State of Teacher Preparedness to Teach 20 An Update from MATSOL’s Director of Emergent Bilingual Learners Professional Learning MICHAELA COLOMBO, JOHANNA ANN FELDMAN TIGERT, & CHRISTINE LEIDER 22 Language Opportunity Coalition Honored for Reviews Advocacy 59 Understanding English Language Variation in 24 A Report from MATSOL’s English Learner U.S. Schools, by Anne H. Charity Hudley & Chris- Leadership Council (MELLC) tine Mallinson ANN FELDMAN REVIEWED BY CAROLYN A. PETERSON 26 What’s Happening in MATSOL’s Special Interest 61 Race, Empire and English Language Teaching: Groups (SIGs) Creating Responsible and Ethical Anti-Racist Get Involved Practice, by Suhanthie Motha 29 Volunteer Opportunities with MATSOL REVIEWED BY KAREN HART 31 Submit to MATSOL Publications 63 Islandborn, by Junot Díaz Reports REVIEWED BY JACQUELINE STOKES 32 TESOL’s 52nd Annual Convention in Chicago: The Inside Scoop KATHY LOBO 34 An Update on Adult Basic Education in Massachusetts: Preparing to Take a Major Step Forward JEFF MCLYNCH 36 News from NNE TESOL STEPHANIE N.
    [Show full text]
  • The Case of Creole Studies (Response to Charity Hudley Et Al.) MICHEL DEGRAFF
    PERSPECTIVES Toward racial justice in linguistics: The case of Creole studies (Response to Charity Hudley et al.) MICHEL DEGRAFF Massachusetts Institute of Technology In their target article, Anne Charity Hudley, Christine Mallinson, and Mary Bucholtz (2020) have challenged linguists to constructively engage with race and racism. They suggest three core principles for inclusion and equity in linguistics: (i) ‘social impact’ as a core criterion for excel - lence; (ii) the acknowledgment of our field’s ‘origins as a tool of colonialism and conquest’; and (iii) the elimination of the ‘race gap’ that ‘diminishes the entire field … by excluding scholars and students of color’. Here I amplify Charity Hudley et al.’s challenges through some of my own cri - tiques of Creole studies. These critiques serve to further analyze institutional whiteness as, in their terms, ‘a structuring force in academia, informing the development of theories, methods, and models in ways that reproduce racism and white supremacy’. The latter is exceptionally overt in the prejudicial misrepresentations (a.k.a. ‘Creole exceptionalism’) that we linguists have created and transmitted, since the colonial era, about Creole languages and their speakers. One such mis - representation, whose popularity trumps its dubious historical and empirical foundations, starts with the postulation that Creole languages as a class contrast with so-called ‘regular’ languages due to allegedly ‘abnormal’ processes of emergence and transmission. In effect, then, Creole stud - ies may well be the most spectacular case of exclusion and marginalization in linguistics. With this in mind, I ask of Charity Hudley et al. a key question that is inspired by legal scholar Derrick Bell’s ‘racial interest-convergence theory’, whereby those in power will actively work in favor of racial justice only when such work also contributes to their self-interest.
    [Show full text]
  • Language Acquisition in Creolization And, Thus, Language Change: Some Cartesian- Uniformitarian Boundary Conditions
    See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/220531633 Language Acquisition in Creolization and, Thus, Language Change: Some Cartesian- Uniformitarian Boundary Conditions Article in Language and Linguistics Compass · July 2009 DOI: 10.1111/j.1749-818X.2009.00135.x · Source: DBLP CITATIONS READS 26 78 1 author: Michel DeGraff MIT 37 PUBLICATIONS 467 CITATIONS SEE PROFILE All content following this page was uploaded by Michel DeGraff on 27 August 2019. The user has requested enhancement of the downloaded file. Language and Linguistics Compass 3/4 (2009): 888–971, 10.1111/j.1749-818x.2009.00135.x CreolizationMichelBlackwellOxford,LNCOLanguage1749-818x©Journal13510.1111/j.1749-818x.2009.00135.xMarch0888???971???Original 2009 2009DeGraff UKThecompilationArticle Publishing and isAuthor Language Linguistic © Ltd 2009 Change Compass Blackwell Publishing Ltd Language Acquisition in Creolization and, Thus, Language Change: Some Cartesian- Uniformitarian Boundary Conditions Michel DeGraff* MIT Linguistics & Philosophy Content Abstract 1 Background and Objectives 1.1 Terminological and conceptual preliminaries: ‘Creoles’, ‘Creole genesis’, ‘Creolization’, etc. 1.2 Uniformitarian boundary conditions 1.3 Cartesian boundary conditions 1.4 Some landmarks for navigating through the many detours of this long essay 2 Whence ‘Creole Genesis’? 2.1 Making constructive use of the distinction and relation between ‘I-languages’ and ‘E-languages’ 2.1.1 The ontological priority of I-languages (and
    [Show full text]
  • Journal of Haitian Studies ISSN 1090-3488
    Journal Pou kat gwo Mapou Frisner Augustin, Vodou master drummer, 1949-2012 Lénord Fortuné, master rasin musician, 1965-2011 of And for Clothaire Bazile, wherever you are… These artists created splendor out of the oldest traditions of Haiti. Rasin fon; fwi bon. Haitian If the roots are deep the fruit will be good. Studies VOLUME 18, NUMBER 2 FALL 2012 COPYRIGHT © 2012 JOURNAL OF HAITIAN STUDIES ISSN 1090-3488 GUEST EDITOR: Roberto Strongman ASSISTANT GUEST EDITORS: Paul Humphrey & Eric Heuser CONTENTS 4 Détour d’Haïti: A Prologue Roberto Strongman INTRODUCTION 8 An Interview with Robert H. McCormick, Jr. Roberto Strongman DÉFENSE ET ILLUSTRATION DU VODOU 14 From “Voodooism” to “Vodou”: Changing a US Library of Congress Subject Heading Kate Ramsey 26 Replacing the Term “Voodoo” with “Vodou”: A Proposal Leslie G. Desmangles 28 Media Alerts Patrick Bellegarde-Smith and Kate Ramsey 34 Mama Lola’s Triplets, Haiti’s Sacred Ground, and Vodou Quintessential’s Lesson Claudine Michel 51 La couleur de l’aube de Yanick Lahens : cette horrible béance obscure Marie-Agnès Sourieau 64 “Children” of the Gods: Filming the Private Rituals of Haitian Vodou Charlotte Hammond 83 ‘Chevauchés des dieux’ : Mambos et Hassides dans l’œuvre schwarz- bartienne Kathleen Gyssels HAITI WITHIN THE ARCHIPELAGO 100 Servants Turned Masters: Carlos Esteban Deive’s Viento Negro, Bosque del Caimán, and the future of Hispaniola Maria Cristina Fumagalli 119 Gods, Gender, and Nation: Building an Alternative Concept of Nation in Four Novels by Mayra Montero Paul Humphrey 135 De isla en isla : diálogo entre tres poetas afro-caribeñas Prisca Agustoni de A.
    [Show full text]