目錄 Table of Contents

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

目錄 Table of Contents 目錄 Table of Contents 有關親切�� 4About TREATS 5 執行委員會成員名錄�� List of Executive Committee Officers 6主席的話�� Message from the Chairperson 重點工作 10Our Services 親切年度報告�2016-17 2 TREATS Annual Report 2016-17 53 統計及財務摘要� Statistical and Financial Highlights ‧統 計摘要 Statistical Highlights ‧義工服務統計 Volunteering at TREATS ‧收入及支出概覽 Income and Expenditure Key Figures 核數師報告� 5Auditor’s8 Report 6親切服務之受惠團體9� List of Groups Benefited by TREATS Services 71 鳴謝� Acknowledgement 3 有關親切 About TREATS 願景 Our Vision 讓每位兒童生活和參與一個接納及共融的社會。 To give every child the chance to live and participate in an accepting and integrated society. 因為共融,所以親切。我們相信共融的可貴。 Established in 1979, TREATS is a registered charity in 我們主張親親不同人。從愛不同人,到學曉不同的愛。 Hong Kong. We use the unique medium of experiential 從1979年 起,親切一直透過特別設計的共融活動,讓不同 learning, games and a variety of activities to bring 能力和背景的兒童、青少年及家庭走在一起,互相學習、 together children, youth and families from varying 彼此欣賞,促進個人及群育的發展。 backgrounds and with differing abilities, to provide them with opportunities for equal participation and interaction, to learn appreciation and acceptance of one another, and 服務目標 to develop personal and social skills. ‧ 讓不同能力和背景的兒童透過接觸和體驗,在平等 �參與的平台上認識和互動,以教育扭轉偏見和歧視, Service Objectives � 培 育 共 融 下一 代。 • To integrate children of all abilities and backgrounds on an equal participation platform through education, ‧ 提升弱勢兒童的社交技巧、建立自信心、擴大生活 exposure and experience and to break down prejudice �網絡,並有更多機會參與社會。 and discrimination. ‧ 透過社區教育和參與,改變社會人士對不同能力和� • To enhance the social skills and self-esteem of � 背景的兒童的認識,從而提升大眾對平等、多樣化和� disadvantaged children, expand their living network and create opportunities for their participation in � 無歧視社會的認同。 society. • To change the general public’s view of children with 服務對象 different abilities and backgrounds through community education and participation, so as to increase the 所有兒童、青少年及其家庭,特別是社會上弱勢兒童組 recognition of equal participation, diversity and non- 群,例 如: discrimination in society. ‧智 能、肢 體、情 緒 及 社 交 方 面 障 礙 ‧綜合能力障礙、學習困難 Target Groups ‧新來港人士及居港的少數族裔 All children, youth and families, especially those who are ‧單 親 家 庭 disadvantaged, such as those: ‧低收入及貧窮家庭 • With mental, physical, emotional and social challenges • With multiple challenges and learning disabilities • New arrivals and ethnic minorities • From single parent families • From families living in poverty 親切年度報告�2016-17 4 TREATS Annual Report 2016-17 執行委員會成員名錄 List of Executive Committee Officers 迄至2017年3月31日�As at 31 March 2017 贊助人 執行委員會 PATRON EXECUTIVE COMMITTEE 梁唐青儀女士�Mrs. Regina Leung 主席�Chairperson 丘璟珊女士 Ms. Carol Yau 會長 副主席�Vice Chairpersons PRESIDENT 許娜娜博士 Dr Anna Hui 馬登夫人 Mrs. Anne Marden 石鈞年先生 Mr. Colin Shaftesley 汪明珠女士 Ms. Elaine Ward 榮譽會長 司庫�Treasurer HONORARY PRESIDENT 陳子良先生 Mr. Barry Chan 張有興先生 Mr. Hilton Cheong-Leen 委員�Members 艾珍妮女士 Ms. Jennifer Edwards 榮譽顧問 李灼康先生 Mr. Lee Cheuk Hong HONORARY ADVISERS 蘇秀冠博士 Dr Atara Sivan 簡珍美女士�(法律) Mrs. Janine Canham (Legal) 蘇慧珊博士 Dr Christina Sue-Chan 曾皿堅先生 Mr. Kenneth Tsang 曹莉莉女士 Ms. Amy Tso 5 主席的話� Message from the Chairperson 丘璟珊女士 親切執行委員會主席 親切自1979年 成 立 至 今,昂 然 踏 進 第 38載,一 直 致 力 堅守以「讓每位兒童生活和參與一個接納及共融的社 會」為服務願景。作為兒童共融活動的先導者,我們一 直 透 過 精 心 設 計 的 共 融 活 動,教 育 下 一 代 學 習 欣 賞、 關懷接納和平等參與,令不同能力及背景的兒童及青 少 年,特 別 是 在 智 能、身 體、情 緒 和 社 交 方 面 具 障 礙, 以及有學習困難的組群能夠突破阻隔,一起融入社 區,促進個人及群育發展,從而改寫不同的命運。 我們的目標是給所有兒童、青少年及其家庭(特別是 因能力和背景受隔阻的群體)一個接觸和體驗共融的 機 會,讓 不 同 小 朋 友 平 等 參 與、互 動 和 認 識,促 進 了 解和接納,建立共融下一代。我們相信只要讓特殊需 要兒童有機會發揮潛能、提升社交技巧,他們一樣可 以認識新朋友、融入社區。我們透過教育及改變社會 對共融的認識,�從而推廣兒童權利和社會參與。 我謹代表執行委員會,衷心感謝所有關心和支持兒童 共融工作的朋友、伙伴機構、團體及捐助者。每位身 體力行的義工,多謝您們付出的寶貴時間和精神。當 然,我們也十分感激各位職員的辛勞及熱誠。 親切年度報告�2016-17 6 TREATS Annual Report 2016-17 今年,我印象最深的是參與了親切一年一度的亮點活動� 「親切共融之旅」嘉年華會,見證了一群年青人如何衝破 能力界限,在人生的舞台上如繁星一般發光發亮!而出席 「青少年職場共融體驗計劃」結業禮亦令我十分難忘和感 動。我們連續第二年與富豪酒店集團合作,讓智力障礙或 自閉症中學生跟隨富豪酒店集團不同部門的同事參與職 場工作。透過工作實習體驗及師徒關係的建立,能障人士 能夠得到一個平等參與工作的機會,學習正確的工作態 度 與 人 際 相 處 的 技 巧,亦能與商界伙伴攜手消除偏見歧 視,建 立 共 融 關 愛 職 場 文 化。 在新一年,親切定當繼續堅持和努力,致力發展更多元 化 的 服 務,推 動 成 立 兒 童 議 會,同時亦期盼您能繼續支 持親切,攜手創造更多兒童共融機會,共同改寫小朋友的� 命 運! 主席的話� 7 Message from the Chairperson Ms. Carol Yau Chairperson of the Executive Committee Since our foundation in 1979, this year marks the Our objective is to offer a chance for all children, teenagers 38th anniversary of TREATS. We endeavour to and their families to experience integration, build their realize our vision “To give every child the chance to self-esteem and improve their life skills. We believe that live and participate in an accepting and integrated children with special needs can also meet new people society”. As a pioneer in children’s social integration, and integrate into the community if they are given the we have devised various activities to educate the opportunity to reach their full potential and promote next generation on learning how to appreciate their social skills. Moreover, by educating and altering and embrace others as well as achieve equal public awareness of social integration, we can improve participation, thus enabling children and teenagers and promote children’s rights and social participation. of different abilities and backgrounds, especially the intellectually, physically, emotional or socially On behalf of the Executive Committee, I would like to disadvantaged, and those who have difficulty in express my sincere thanks to all our donors, partners learning, to break through barriers, and develop and friends. Without their support, we could not have personal and social skills. We hope that everyone achieved so much. My special thanks go to all our can live freely and participate in our society with dedicated volunteers for their enormous contribution. dignity. Last but not least, I would like to give my deepest appreciation to all TREATS staff for their hard work and enthusiasm. 親切年度報告�2016-17 8 TREATS Annual Report 2016-17 In the coming year, TREATS will persist in the call for the Children’s Commission to explore more opportunities and seize every chance to nurture Hong Kong’s next generation so that they can grow healthily and happily. Your continuous support is appreciated. Together we can create more opportunities for children’s social integration and help them rewrite their lives. This year at TREATS’ signature community education event “TREATS Journey to Integration” Carnival, teenagers from both typical and special schools showed me how they had broken through their personal limits and shine on stage, performing in front of a public audience. And at the closing ceremony of our 2nd “Social Sustainability Project through Work-based Learning for Underprivileged Youth” with Regal Hotels, I witnessed youths’ development of social skills and gain of self- confidence. This project provides teenagers with mild mental challenges or autism a chance to work in different departments of Regal Hotels under the guidance of the staff. Undoubtedly, it will not only provide an opportunity for less advantaged people to experience equal participation in the real workplace, but also help them to cultivate a positive working attitude and improve their interpersonal skills. At the same time, corporate partners can eliminate discrimination by establishing a caring, supportive and inclusive corporate culture. 主席的話� 9 Message from the Chairperson 重點工作� Our Services 2016/17 年 度,親 切 服 務 超 過 140,000 人次的兒童、 青少年及社區人士,服務的學校及中心更達155 間, 我們的重點工作包括: In 2016/17, TREATS served more than 140,000 children, young people and community members and over 155 schools and centres. Our services include: 1.�學校共融教育 2. 共融體驗活動� 3. 體藝無界限 4. 青少年培育服務 5.�專業培訓及 � �親子共融教育 6. 關注及倡議 7. 伙伴協作 親切年度報告�2016-17 10 TREATS Annual Report 2016-17 Social Inclusion Education Outdoor and Community Integrated Programmes For ALL Series Youth Development Professional Training and Parent-Child Integration Awareness Building and Advocacy Partnership for Social Inclusion 重點工作 11 Our Services 學校共融教育 SOCIAL INCLUSION 1 EDUCATION 親切年度報告�2016-17 12 TREATS Annual Report 2016-17 教育是年輕一代累積知識,建立正確價值觀的重要途徑。要事半功倍,共 融教育更必須由小做起。親切的共融教育課程,以生動有趣的內容,分別 為幼稚園、小學及中學的學生帶來不同主題與程度的共融知識,旨在令學 生學習尊重每個人的權利、接納不同人的差異和欣賞多樣化。 在2016/17 年度,學校共融教育活動共有︰ ‧ 24 節親親融融兒童故事坊 ‧ 42 節共融教育講座� ‧ 52 節共融體驗學習坊� ‧ 17 個共融體驗之旅 參 與 人 數:46,322 位 Education brings our younger generation knowledge and more importantly, the concept of what is right and wrong. Social inclusion education should start from an early age. Our Social Inclusion Education Programme is implemented in primary and secondary schools and kindergartens all over Hong Kong, and aims to give students a better understanding of people with different abilities, and learn how to respect people’s rights, appreciate diversity and eliminate discrimination. In 2016/17, Integration Education held: • 24 Storytelling Programmes for Kiddies • 42 Integration Education Talks • 52 Integration Experiential Workshops • 17 Integration Education Journeys These served a total of 46,322 participants. 學校共融教育 13 Social Inclusion Education 親親融融兒童故事坊 “Storytelling for ALL Kiddies” Storytelling Workshop 今年,親切繼續以故事坊形式,結合啟發性故事、互動遊 “Storytelling for ALL Kiddies” storytelling workshops 戲和藝術創作活動,把關愛、尊重差異、欣賞多樣化和獨 bring the integration messages including acceptance, diversity and respect to kindergartens through 特性等共融訊息帶到幼稚園。令人鼓舞的是,很多曾參 interactive games, storytelling, and experiential activities. 與親親融融兒童故事坊的孩子,當再次看到故事的主角 The most encouraging thing is when the kids remember 們時,也能記得他們,而更重要的是,記得共融的意義︰ the characters of our stories, and more importantly, the 不同的人也可一起玩、一起做朋友。我們相信由幼兒階 meaning of inclusion: different people can play together and make friends with each other. 段 開 始 埋 下 共 融 的 種 子,能 為 日 後 建 立 共 融 觀 念 及 態 度 打下重要的基礎。 活動有趣易明,讓幼兒可輕鬆學習到欣賞自己和尊重不� Through the interesting and simple activities, children 同 人 的 差 異。 can learn how to appreciate themselves and accept everyone’s uniqueness. 香 港 基 督 教 女 青 年 會 荃 灣 幼 兒 學 校 ������ 老師感想 Teacher, Hong Kong Young Women’s Christian Association Tsuen Wan Nursery 以原創的兒童故事,輕鬆有趣地讓幼童學懂平等友愛的訊息。 Using original stories, kids can learn the message of acceptance, diversity and respect in a fun and interesting way. 親切年度報告�2016-17 14 TREATS Annual Report 2016-17 學校共融教育 Social Inclusion Education 親切的「學校共融教育計劃」是系統化的共融教育課程, More and more schools invite us to provide whole school 目的是為全港中、小學提供學習坊、講座及全校性的共融 workshops and talks.
Recommended publications
  • Annex List of Schools Joining the Optimisation Scheme in the 2011
    Annex List of Schools Joining the Optimisation Scheme in the 2011/12 School Year (In alphabetical order of the school's name) 1 AD&FDPOHL LEUNG SING TAK COLLEGE 2 ASSEMBLY OF GOD HEBRON SECONDARY SCHOOL 3 BAPTIST WING LUNG SECONDARY SCHOOL 4 BELILIOS PUBLIC SCHOOL 5 BUDDHIST HO NAM KAM COLLEGE 6 BUDDHIST HUNG SEAN CHAU MEMORIAL COLLEGE 7 BUDDHIST KOK KWONG SECONDARY SCHOOL 8 BUDDHIST MAU FUNG MEMORIAL COLLEGE 9 BUDDHIST SIN TAK COLLEGE 10 BUDDHIST TAI HUNG COLLEGE 11 BUDDHIST WONG WAN TIN COLLEGE 12 BUDDHIST YIP KEI NAM MEMORIAL COLLEGE 13 CANOSSA COLLEGE 14 CARMEL ALISON LAM FOUNDATION SECONDARY SCHOOL 15 CARMEL BUNNAN TONG MEMORIAL SECONDARY SCHOOL 16 CARMEL DIVINE GRACE FOUNDATION SECONDARY SCHOOL 17 CARMEL HOLY WORD SECONDARY SCHOOL 18 CARMEL PAK U SECONDARY SCHOOL 19 CARMEL SECONDARY SCHOOL 20 CCC CHUEN YUEN COLLEGE 21 CCC FONG YUN WAH SECONDARY SCHOOL 22 CCC KEI CHI SECONDARY SCHOOL 23 CCC KEI LONG COLLEGE 24 CCC KEI YUEN COLLEGE 25 CCC MONG MAN WAI COLLEGE 26 CCC YENCHING COLLEGE 27 CHAN SUI KI (LA SALLE) COLLEGE 28 CHENG CHEK CHEE SECONDARY SCHOOL OF SAI KUNG AND HANG HAU DISTRICT, N.T. 29 CHEUNG SHA WAN CATHOLIC SECONDARY SCHOOL 30 CHINA HOLINESS CHURCH LIVING SPIRIT COLLEGE 31 CHIU LUT SAU MEMORIAL SECONDARY SCHOOL 32 CHRIST COLLEGE 33 CHRISTIAN & MISSIONARY ALLIANCE SUN KEI SECONDARY SCHOOL CHRISTIAN ALLIANCE CHENG WING GEE COLLEGE OF THE KOWLOON TONG CHURCH OF THE 34 CHINESE CHRISTIAN AND MISSIONARY ALLIANCE, HONG KONG 35 CHRISTIAN ALLIANCE COLLEGE 36 CHRISTIAN ALLIANCE S W CHAN MEMORIAL COLLEGE 37 CHRISTIAN ALLIANCE S.
    [Show full text]
  • Red Ribbon Centre Yearbook 2016
    Year book of Red Ribbon Centre Red Ribbon Centre - UNAIDS Collaborating Centre for Technical Support Contents Our Mission 2 Our Objectives 2 Message from Mrs. Regina LEUNG, Patron, Red Ribbon Centre 3 Message from Ms. Amakobe Sande, Country Director, UNAIDS China 4 Message from Dr Richard TAN, Chairman of the Red Ribbon Centre Management Advisory Committee 5 Director’s Report for the year 2016 -by Dr CHAN Chi-wai, Kenny 7 Photo Album - 2016 Red Ribbon Centre Activities tidbits 8 Red Ribbon Centre Project Inventory 2016 14 Red Ribbon Centre Production in the year 2016 22 Red Ribbon Centre Management Advisory Committee 25 HIV Prevention and Health Promotion Team 26 Red Ribbon 100 27 Friends of Red Ribbon Centre Scheme 28 Related Hotlines and Websites 29 Correspondence 30 1 Our Mission To facilitate and enhance the community’s response to HIV/AIDS. Our Objectives • To promote community participation in HIV/ AIDS education and research • To facilitate the development of social, behavioural and epidemiological research on HIV/AIDS in Hong Kong and the neighbouring regions • To enhance the development of quality HIV/ AIDS education programmes • To provide an avenue for local and international collaboration in the fight against HIV/AIDS 2 Messages Mrs. Regina LEUNG, Patron, Red Ribbon Centre Since its establishment in 1996, the Red Ribbon Centre has been committed to fighting HIV/AIDS in all possible ways. Thanks to the hard work of the Centre, Hong Kong enjoyed a low HIV prevalence in the local community over the past two decades. Despite the encouraging achievements, we must remain vigilant and continue our efforts in the fight against AIDS.
    [Show full text]
  • Egn201014152134.Ps, Page 29 @ Preflight ( MA-15-6363.Indd )
    G.N. 2134 ELECTORAL AFFAIRS COMMISSION (ELECTORAL PROCEDURE) (LEGISLATIVE COUNCIL) REGULATION (Section 28 of the Regulation) LEGISLATIVE COUNCIL BY-ELECTION NOTICE OF DESIGNATION OF POLLING STATIONS AND COUNTING STATIONS Date of By-election: 16 May 2010 Notice is hereby given that the following places are designated to be used as polling stations and counting stations for the Legislative Council By-election to be held on 16 May 2010 for conducting a poll and counting the votes cast in respect of the geographical constituencies named below: Code and Name of Polling Station Geographical Place designated as Polling Station and Counting Station Code Constituency LC1 A0101 Joint Professional Centre Hong Kong Island Unit 1, G/F., The Center, 99 Queen's Road Central, Hong Kong A0102 Hong Kong Park Sports Centre 29 Cotton Tree Drive, Central, Hong Kong A0201 Raimondi College 2 Robinson Road, Mid Levels, Hong Kong A0301 Ying Wa Girls' School 76 Robinson Road, Mid Levels, Hong Kong A0401 St. Joseph's College 7 Kennedy Road, Central, Hong Kong A0402 German Swiss International School 11 Guildford Road, The Peak, Hong Kong A0601 HKYWCA Western District Integrated Social Service Centre Flat A, 1/F, Block 1, Centenary Mansion, 9-15 Victoria Road, Western District, Hong Kong A0701 Smithfield Sports Centre 4/F, Smithfield Municipal Services Building, 12K Smithfield, Kennedy Town, Hong Kong Code and Name of Polling Station Geographical Place designated as Polling Station and Counting Station Code Constituency A0801 Kennedy Town Community Complex (Multi-purpose
    [Show full text]
  • 2015 - by Dr WONG Ka-Hing 5
    Red Ribbon Centre - UNAIDS Collaborating Centre for Technical Support Contents • Our Mission 2 • Our Objectives 2 • Message from Mrs. Regina LEUNG, Patron, Red Ribbon Centre 3 • Message from Dr Catherine SOZI, Country Director, UNAIDS China 4 • Director’s Report for the year 2015 - by Dr WONG Ka-hing 5 • Message from Dr Richard TAN, Chairman of the Red Ribbon Centre Management 6 Advisory Committee • Photo Album - 2015 Red Ribbon Centre Activities tidbits 7 • Red Ribbon Centre Project Inventory 2015 15 • Red Ribbon Centre Production in the year 2015 23 • Red Ribbon Centre Management Advisory Committee 25 • HIV Prevention and Health Promotion Team 26 • Red Ribbon 100 27 • Friends of Red Ribbon Centre Scheme 28 • Related Hotlines and Websites 29 • Correspondence 30 1 Our Mission To facilitate and enhance the community's response to HIV/AIDS. Our Objectives • To promote community participation in HIV/AIDS education and research • To facilitate the development of social, behavioural and epidemiological research on HIV/AIDS in Hong Kong and the neighbouring regions • To enhance the development of quality HIV/AIDS education programmes • To provide an avenue for local and international collaboration in the fight against HIV/AIDS 2 Message from Mrs. Regina LEUNG, Patron, Red Ribbon Centre The year 2015 marked the 30th anniversary of the first reported case of AIDS in Hong Kong. Over the years, Hong Kong has enjoyed a low HIV prevalence in the local community. This owes to the concerted efforts of all parties concerned, in particular the hard work of the dedicated staff of the Red Ribbon Centre. However, there has been an upward trend in the number of local HIV infection cases in recent years.
    [Show full text]
  • Minutes of the First Meeting of the Traffic and Transport Committee Under the Yuen Long District Council in 2018
    The minutes were confirmed on 8.3.2018 without amendment. Minutes of the First Meeting of the Traffic and Transport Committee under the Yuen Long District Council in 2018 Date : 11 January 2018 (Thursday) Time : 10:00 a.m. – 1:50 p.m. Venue : Conference Room, Yuen Long District Council, 13/F., Yuen Long Government Offices, 2 Kiu Lok Square, Yuen Long Present Time of Arrival Time of Withdrawal Chairman: Mr CHING Chan-ming Beginning of the meeting End of the meeting Vice-chairman: Mr MAK Ip-sing Beginning of the meeting End of the meeting Members: Mr CHAM Ka-hung, Daniel, Beginning of the meeting End of the meeting BBS, MH, JP Ms CHAN Mei-lin Beginning of the meeting End of the meeting Mr CHAN Sze-ching 10:10 a.m. End of the meeting Mr CHEUNG Muk-lam Beginning of the meeting End of the meeting Ms CHIU Sau-han, MH Beginning of the meeting End of the meeting Mr CHOW Wing-kan Beginning of the meeting End of the meeting Mr KWOK Hing-ping Beginning of the meeting 12:15 p.m. Mr KWOK Keung, MH Beginning of the meeting End of the meeting Ms LAU Kwai-yung 10:15 a.m. End of the meeting Mr LEE Yuet-man, MH 10:50 a.m. 1:40 p.m. Mr LEUNG Ming-kin Beginning of the meeting End of the meeting Ms MA Shuk-yin 10:30 a.m. End of the meeting Mr MAN Kwong-ming Beginning of the meeting End of the meeting Mr MAN Ping-nam, MH Beginning of the meeting 12:50 p.m.
    [Show full text]
  • First, Welcome to Hong Kong!
    NATIVE ENGLISH SPEAKING TEACHERS’ ASSOCIATION www.nesta.hk First, welcome to Hong Kong! The NESTA Executive and members would like to congratulate you on acceptance to the Education Bureau’s (EDB) NET Scheme and share with you some useful information when coming from a long distance. It is important to fill out all the proper forms and submit them to your school on time so you will get your special allowance, flight reimbursement, baggage allowance, and other contractual benefits in a timely manner. The EDB processes paperwork by the 7th of each month, so make sure you give the school any necessary documents well before that date, and it may be good to inform them of this deadline. Otherwise, you will have to wait a whole month to get paid or refunded. The application forms for the reimbursement and allowances can be found on our website at: https://nesta.hk/net-info/useful-forms/ The cost of accommodations in Hong Kong can be quite expensive, hence the reason why the EDB provides NETs in the Scheme a special allowance to cover housing costs. Please be aware that many landlords in Hong Kong require two month’s rental deposit in addition to the first month’s rent. Most also require that you have a Hong Kong ID before renting, so you may need to find some temporary accommodation. In addition to the usual hotel stay, you may want to consider renting a serviced apartment for a few months or using Airbnb to rent temporary private accommodation. To avoid pitfalls with cable, internet and mobile phone companies, please feel free to contact one of our mentors under “Need more help? Ask a mentor…” Here are additional websites with serviced apartment listings: 1.
    [Show full text]
  • Programme Booklet 2015
    Commission on Poverty www.povertyrelief.gov.hk Opening Doors To Create Equal Opportunities for All 2 The Programme 4 Upward Mobility Booster 18 Upward Mobility Formula 24 Upward Mobility Scholarship 38 Looking Forward "Future Stars" runs for three years from 2014, with an aim to encourage youths from less privileged backgrounds in achieving upward social mobility. The programme is Upward Mobility launched by the Commission on Poverty and administered Formula by The Hong Kong Council of Social Service. In 2015, the programme continues to benefit the youths with three Corporate visits encourage youths to distinctive projects in its second year of implementation - plan for their future Beneficiaries in 2015: 6500 Upward Mobility Scholarship Scholarships encourage Upward Mobility Booster students demonstrating Workplace skills training and resilience in adversity internships enhance youths’ Beneficiaries in 2015: employability 1145 Beneficiaries in 2015: 670 2 3 4 A.C.E2 – a Holistic Life Planning Project for Youth-in-Transition Organiser: Tung Wah Group of Hospitals Tuen Mun Integrated Services Centre Sponsoring organisation: Meiriki Japan Company Limited Duration: April to December 2015 Beneficiaries: Secondary 4 or above less privileged students Number of beneficiaries: 47 Activities include: • Career counselling groups/seminars • Vocational preference tests • Corporate visits • Internships • Entrepreneurship workshops Participating organisations: • Meiriki Japan Company Limited • 1/1 Leather Workshop • ACE Life Insurance Company Ltd. • Action
    [Show full text]
  • Eligible Schools List for Online Application 2021/2022 可網上申請港鐵學生乘車優惠計劃的院校2021/2022 School N
    Eligible Schools List for Online Application 2021/2022 可網上申請港鐵學生乘車優惠計劃的院校 2021/2022 School Name 院校名稱 Aberdeen Baptist Lui Ming Choi College 香港仔浸信會呂明才書院 Aberdeen St Peter's Catholic Primary School 香港仔聖伯多祿天主教小學 Aberdeen Technical School 香港仔工業學校 Academy of the Baptist Convention of Hong Kong 香港浸信會聯會專業書院 AD&FDPOHL Leung Sing Tak College 博愛醫院歷屆總理聯誼會梁省德中學 AD&FDPOHL Leung Sing Tak School 博愛醫院歷屆總理聯誼會梁省德學校 Aldrich Bay Government Primary School 愛秩序灣官立小學 Alliance Bible Seminary 建道神學院 Alliance Primary School, Kowloon Tong 九龍塘宣道小學 Alliance Primary School, Sheung Shui 上水宣道小學 Alliance Primary School, Tai Hang Tung 大坑東宣道小學 Alliance Primary School, Whampoa 黃埔宣道小學 American International School (Primary Section) 美國國際學校(小學部) American International School (Secondary Section) 美國國際學校(中學部) American School Hong Kong Anantara College 泰來書院 Anantara College (Hong Kong) 泰來書院(香港) Aoi Pui School 愛培學校 Assembly of God Hebron Secondary School 神召會康樂中學 Assembly of God Leung Sing Tak Primary School 基督教神召會梁省德小學 Australian International School Hong Kong (Primary Section) 香港澳洲國際學校(小學部) Australian International School Hong Kong (Secondary Section) 香港澳洲國際學校(中學部) Baptist Lui Ming Choi Primary School 浸信會呂明才小學 Baptist Lui Ming Choi Secondary School 浸信會呂明才中學 Baptist Rainbow Primary School 浸信會天虹小學 Baptist Wing Lung Secondary School 浸信會永隆中學 Beacon College - Yuen Long (Full Time Day Course Only) 遵理學校 - 元朗(只限全日制日間課程) Beacon College (Mong Kok) 遵理學校(旺角) Belilios Public School 庇理羅士女子中學 Bethel Bible Seminary 伯特利神學院 Bethel High School 伯特利中學 Bishop Hall Jubilee School 何明華會督銀禧中學 Bloom KKCA
    [Show full text]
  • 2017 HKDSE Are Bona Fide S6 Students in the School Year 2016/2017
    Ref.: DSE/CR 3/2017 2 September 2016 Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination 2017 Examination Circular No. (2) 2016/2017 Registration of School Candidates for Category A, Category B and Category C (Other Languages – June 2017 Series) Subjects 1. Registration of School Candidates (a) The September Registration covering Category A, Category B and Category C (Other Languages – June 2017 Series) subjects of the 2017 Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSE) will be accepted from 13 September to 7 October 2016. Schools presenting students for the Examination are required to register with the HKEAA via the Registration System at the HKDSE Examination Online Services (https://www.hkdse.hkeaa.edu.hk). Hardcopy of entry forms will not be accepted. (b) For details about the selection of subjects, please refer to Annex 1. (c) Before submitting their students’ registration entries to the HKEAA, schools should make sure that all students entering for the 2017 HKDSE are bona fide S6 students in the school year 2016/2017. For details relating to Category B subjects, please see paragraph 2 of Annex 1. (d) Schools should remind their students that they must abide by the regulations laid down in the HKDSE Examination Regulations and Handbook for Candidates when taking the examination. Candidates in breach of any requirements or regulations are subject to penalty. 2. Important notes about the administrative arrangements for the 2017 HKDSE Your attention is drawn in particular to the following administrative arrangements for
    [Show full text]
  • Annual Departmental Report
    Annual Departmental Report by Dr Constance H.Y. CHAN, JP Director of Health Department of Health Annual Report 2012/13 i FOREWORD I am delighted to present this 2012/13 Annual Report of the Department of Health, which summarises our work and achievements during that year. This report documented the combined efforts of all service units in the Department towards the shared goal of promoting public health in Hong Kong. As an organisation aspired to be an international renowned public health authority, the Department attaches great importance to fostering partnership with international health agencies. In April 2012, the Tobacco Control Office of the Department was designated by the World Health Organization (WHO) to set up the WHO Collaborating Centre for Smoking Cessation and Treatment of Tobacco Dependence. It is the first of its kind in the theme of smoking cessation and it provides support to WHO and in particular the Western Pacific Region in various initiatives on smoking cessation and treatment of tobacco dependence. In April 2012, the Chinese Medicine Division of the Department of Health was designated by WHO as the Collaborating Centre for Traditional Medicine in Hong Kong. It is the first of its kind in the world as the Centre which focuses on assisting the WHO to formulate policies and strategies as well as setting regulatory standards for traditional medicine. The establishment of these two WHO Collaborating Centres further enhanced our collaboration with WHO and contribution in health issues in the region. To better prepare for handling major outbreaks of communicable diseases in Hong Kong, the Department continued its efforts in enhancing the capacity through updating contingency plans, and conducting exercises and drills.
    [Show full text]
  • 2017/2018 Annual Report
    Contents Chapter 1 Introduction 1 Chapter 2 Key Findings of External School Reviews and Focus Inspections 2 2.1 Effectiveness of School Self-evaluation 2 2.2 Professional Leadership and Teachers’ Professional 4 Development 2.3 Curriculum and Assessment 7 2.4 Classroom Learning and Teaching 12 2.5 Support for Student Development 14 2.6 Implementation of Schools’ Major Concerns 17 2.6.1 Values Education 17 2.6.2 Self-directed Learning 21 2.6.3 Life Planning Education 23 2.6.4 Reading to Learn 25 2.6.5 Science, Technology, Engineering and Mathematics 28 (STEM) Education Chapter 3 Concluding Remarks 32 Appendix 1 Schools Undergoing External School Review in the 2017/18 35 School Year Appendix 2 Schools Undergoing Focus Inspection in the 2017/18 School Year 38 i Chapter 1 Introduction As part of the School Development and Accountability (SDA) Framework developed by the Education Bureau (EDB) in 2003, schools undertake self-evaluation through the “Planning-Implementation-Evaluation” (P-I-E) cycle to promote quality education, in line with the spirit of school-based management. Using External School Review (ESR) and Focus Inspection (FI) as quality assurance mechanisms, the EDB provides schools with recommendations for improvement with a view to enhancing the effectiveness of school self-evaluation (SSE) and facilitating their sustainable development. In the 2017/18 school year, the EDB continued to adopt an approach, which is “school- specific and focused” and evidence-based, to conducting ESR in 45 primary schools, 36 secondary schools and 10 special schools (Appendix 1), and FI in 87 primary schools and 107 secondary schools (Appendix 2).
    [Show full text]
  • Centre Address (Eng) Centre Address (Chi) District Code A1000S King's College 英皇書院 63A BONHAM ROAD HK 香港般咸道63號A Central and Western
    HKDSE 2020 Examination Centre List Centre Centre Name (Eng) Centre Name (Chi) Centre Address (Eng) Centre Address (Chi) District Code A1000S King's College 英皇書院 63A BONHAM ROAD HK 香港般咸道63號A Central and Western A1040S King's College 英皇書院 63A BONHAM ROAD HK 香港般咸道63號A Central and Western 28 HOSPITAL ROAD SAI A1050 LST Leung Kau Kui College 樂善堂梁銶琚書院 香港西營盤醫院道28號 Central and Western YING POON HK 28 HOSPITAL ROAD SAI A1090S LST Leung Kau Kui College 樂善堂梁銶琚書院 香港西營盤醫院道28號 Central and Western YING POON HK 28 HOSPITAL ROAD SAI A1091S LST Leung Kau Kui College 樂善堂梁銶琚書院 香港西營盤醫院道28號 Central and Western YING POON HK 2 ROBINSON ROAD-ENTRY A1100 Raimondi College 高主教書院 香港羅便臣道2號(堅道入口) Central and Western CAINE ROAD HK A1200 St. Joseph's College 聖若瑟書院 7 KENNEDY ROAD HK 香港堅尼地道7號 Central and Western A1230 St. Joseph's College 聖若瑟書院 7 KENNEDY ROAD HK 香港堅尼地道7號 Central and Western A1240S St. Joseph's College 聖若瑟書院 7 KENNEDY ROAD HK 香港堅尼地道7號 Central and Western 179 THIRD STREET WEST A1250 St. Louis School 聖類斯中學 香港西環第三街179號 Central and Western POINT HK A1300 St. Paul's Co-educational College 聖保羅男女中學 33 MACDONNELL ROAD HK 香港麥當勞道33號 Central and Western A1400 St. Stephen's Girls' College 聖士提反女子中學 2 LYTTELTON ROAD HK 香港列堤頓道2號 Central and Western A1440S St. Stephen's Girls' College 聖士提反女子中學 2 LYTTELTON ROAD HK 香港列堤頓道2號 Central and Western 17 TAI HANG DRIVE B1050 CCC Kung Lee College 中華基督教會公理高中書院 香港銅鑼灣大坑徑17號 Wan Chai CAUSEWAY BAY HK 17 TAI HANG DRIVE B1090S CCC Kung Lee College 中華基督教會公理高中書院 香港銅鑼灣大坑徑17號 Wan Chai CAUSEWAY BAY HK 17 TAI HANG DRIVE B1091S CCC Kung Lee College
    [Show full text]