THE ARABIC COMMENTARIES on the HIPPOCRATIC APHORISMS: ARABIC LEARNED MEDICAL DISCOURSE on WOMEN's BODIES (9Th-15Th Cent.)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THE ARABIC COMMENTARIES on the HIPPOCRATIC APHORISMS: ARABIC LEARNED MEDICAL DISCOURSE on WOMEN's BODIES (9Th-15Th Cent.) THE ARABIC COMMENTARIES ON THE HIPPOCRATIC APHORISMS: ARABIC LEARNED MEDICAL DISCOURSE ON WOMEN'S BODIES (9th-15th cent.) A thesis submitted to The University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2018 ROSALIND M. BATTEN SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES 2 TABLE OF CONTENTS Abstract 6 Declaration 7 Copyright Statement 8 Abbreviations and Apparatus 9 Acknowledgements 14 The Author 16 Dedication 17 INTRODUCTION 18 0. 1 Preliminaries: The Arabic Commentaries On The Hippocratic Aphorisms 18 0. 2 Literature Review 19 0. 3 The Corpus 28 0. 4 Methodological Framework and Research Questions 37 CHAPTER ONE THE EXEGETICAL DISCOURSE ON APH. 5. 31 40 1. 1 Purpose and Methodology 40 1. 2 The broad social and legal context of the debates on Aph. 5. 31 40 1. 3 Terminology used to denote a pregnancy and failed pregnancy: isqāt (abortion) and ḥaml (burden) 44 1. 4 Acute diseases and pregnancy in the Hippocratic-Galenic tradition 46 1. 5 The exegesis of Aph. 5. 31 in the Arabic tradition 47 1. 5. 1 Galen (tr. Ḥunayn) 47 1. 5. 2 Stephanos of Athens 50 1. 5. 3 Al-Nīlī 52 3 1. 5. 4 Ibn ʾAbī Ṣādiq 54 1. 5. 5 Al-Sinǧārī 60 1. 5. 6 Maimonides 67 1. 5. 7 ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī 70 1. 5. 8 Ibn al-Nafīs 75 1. 5. 9 Ibn al-Quff 80 1. 5. 10 Al-Sīwāsī 90 1. 5. 11 Al-Ṭabīb’s Commentary on al-Kīšī’s Summary of the Hippocratic ‘Aphorisms’ 93 1. 5. 12 Al-Kilānī 97 1. 5. 13 Al-Manāwī 101 1. 6 Concluding Remarks 103 CHAPTER TWO THE EXEGETICAL DISCOURSE ON APH. 5. 35 109 2. 1 Scholarly debates relevant to Aph 5. 35 in the Arabic tradition 109 2. 2 The Arabic Commentaries on Aph. 5. 35 116 2. 2. 1 Galen 116 2. 2. 2 Stephanos of Athens 121 2. 2. 3 Al-Nīlī 125 2. 2. 4 Ibn Sīnā 127 2. 2. 5 Ibn ʾAbī Ṣadīq 128 2. 2. 6 Al-Sinǧārī 132 2. 2. 7 Maimonides 137 2. 2. 8 ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī 139 2. 2. 9 Ibn al-Nafīs 142 2. 2. 10 Ibn al-Quff 146 2. 2. 11 Al-Sīwāsī 162 4 2. 2. 12 ʿAbd al-Raḥmān al-Ṭabīb and al-Kīšī 165 2. 2. 13 Al-Kilānī 167 2. 2. 14 Al-Manāwī 170 2. 3 Concluding Remarks 173 CHAPTER THREE THE EXEGETICAL DISCOURSE ON APH. 5. 48 179 3. 1 The seminal debates and the female contribution to generation 179 3. 2 Key Terminology 186 3. 3 Left-Right Theory 187 3. 4 The Arabic Commentaries on Aph. 5. 48 188 3. 4. 1 Galen 188 3. 4. 2 Stephanos of Athens 192 3. 4. 3 Al-Nīlī 194 3. 4. 4 Ibn Sīnā 197 3. 4. 5 Ibn ʾAbī Ṣādiq 198 3. 4. 6 Al-Sinǧārī 207 3. 4. 7 Maimonides 211 3. 4. 8 ʿAbd al-Laṭīf 214 3. 4. 9 Ibn al-Nafīs 218 3. 4. 10 Ibn al-Quff 222 3. 4. 11 Al-Sīwāsī 234 3. 4. 12 Al-Ṭabīb's Commentary on al-Kīšī's Summary 238 3. 4. 13 Al-Kilānī 245 3. 4. 14 Al-Manāwī 252 3. 5 Concluding Remarks 254 CONCLUSIONS 259 BIBLIOGRAPHY 268 5 Word Count 75, 620 6 Abstract This thesis will probe selected Arabic commentary material on the Hippocratic Aphorisms. The aim is, first, to shed light on the development of Arabic medical commentary; second, to draw attention to issues of continuity and change in med- ical ideas and debates; third, to shed light on wider debates about women and medicine in the medieval world. Due to limitations on space, the main focus is on the second point. The sample of Arabic commentary material investigated here relates to Aph. 5. 31, Aph. 5. 35 and Aph. 5. 48. The material is situated within the wider context of the Islamic scientific commentary genre. The Arabic material is taken from the preliminary online edition now available due to the culmination of the Project on the Hippocratic Aphorisms (2012–17) led by Professor Peter E. Pormann at the University of Manchester. 7 Declaration No portion of the work referred to in the thesis has been submitted in support of an application for another degree or qualification of this or any other university or other institute of learning. 8 Copyright Statement i. The author of this thesis (including any appendices and/or schedules to this thesis) owns certain copyright or related rights in it (the "Copyright") and s/he has given the University of Manchester certain rights to use such Copyright, including for administrative purposes. ii. Copies of this thesis, either in full or in extracts and whether in hard or elec- tronic copy, may be made only in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (as amended) and regulations issued under it or, where appropri- ate, in accordance with licensing agreements which the University has from time to time. This page must form part of any such copies made. iii. The ownership of certain Copyright, patents, designs, trade marks and other intellectual property (the "Intellectual Property") and any reproductions of copy- right works in the thesis, for example graphs and tables ("Reproductions"), which may be described in this thesis, may not be owned by the author and may be owned by third parties. Such Intellectual Property and Reproductions cannot and must not be made available for use without the prior written permission of the owner(s) of the relevant Intellectual Property and/ or Reproductions. iv. Further information on the conditions under which disclosure, publication and commercialisation of this thesis, the Copyright and any Intellectual Property and/ or Reproductions described in it may take place is available in the University IP Policy (see http://documents. manchester.ac.uk/Doculnfo.aspx?DocID=487), in any relevant Thesis restriction declarations deposited in the University Library, The University Library's regulations (see http://www.manchester.ac.uk/library/ aboutus/regulations) and in The University's policy on Presentation of Theses. 9 Abbreviations and Apparatus Aph. [Hippocrates], Aphorisms, Magdelaine (Paris thesis, 1994) (=L:4:458-610) B2 Ibn ʾAbī Ṣādiq, Commentary on Hippocratic Aphorisms, MS Petermann II 233 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project)1 C6 Al-Kīšī, Means to Arrive at the Questions about the Aphorisms: MS 1072 Tibb (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) CB1 Ibn ʾAbī Ṣādiq, Commentary on Hippocratic Aphorisms: MS Ar 3802 (Ar- abic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) CMG Corpus Medicorum Graecorum DW [Hippocrates], Diseases of Women (=L:8:10-464) E8 Ibn ʾAbī Ṣādiq, Commentary on Hippocratic Aphorisms, Madrid, Escurial, MS árabe 877 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) E10 Al-Manāwī, Facilitating the Understanding of a Commentary on the Aph- orisms, Madrid, Escurial MS árabe 878 G Al-Sinǧārī, Making it Easy to Arrive at an Explanation of Hippocrates' Aph- orisms, MS Ar. 1037 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) GA Aristotle, Generation of Animals (De Generatione) Peck, Arthur Leslie (1943) trans. Eng. Aristotle, Generation of Animals (Harvard Massachusetts: Har- vard University Press). 1. The manuscripts abbreviated in bold are from the collection of manuscripts relat- ing to the Arabic Commentaries on the Hippocratric Aphorisms project listed at http://www.fihrist.org.uk, the online catalogue (fihrist). The metadata cited there was contributed by Peter Pormann and his team (University of Manchester: 2012-2017). 10 Arabic version GA = Brugman and Drossaart Lulofs (eds.) (1971) Aristotle, The Generation of Animals, the Arabic Translation commonly ascribed to Yaḥyā Ibn al-Baṭrīq H Ibn ʾAbī Ṣādiq, Commentary on Hippocratic Aphorisms: MS Arab. SM 4272 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) HA Aristotle, History of Animals (Historia Animalium) Balme, David, M. (ed. and trans.) (1991) Aristotle, HA, Books VII–X (Cambridge: Harvard University Press) Arabic version (HA) Ṭibaʾ al-ḥayawān Badawī (ed.) (1977). K Kühn (Leipzig 1821-1823) Galeni Opera Omnia, 20 vols., (Leipzig) L Littré (1839-1961) Oeuvres complètes d'Hippocrate, 10 vols, Paris: Baillières L5 Ibn al-Quff, Commentary on Hippocratic Aphorisms: MS Or. 1348 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) L6 Al-Kilānī, Commentary on Hippocratic Aphorisms: MS Or. 5939 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) Ma Al-Kilānī, Commentary on Hippocratic Aphorisms: MS 37 (Arabic Com- mentaries on the Hippocratic Aphorisms project) M1 Ibn ʾAbī Ṣādiq, Commentary on Hippocratic Aphorisms, MS OL 7785/66 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) OX1 Al-Nīlī, An Abridgement of the Commentary by Galen on the Aphorisms of Hippocrates: MS. Huntington 359 (Bodleian Library, Oxford University) P2 Ibn ʾAbī Ṣādiq, Commentary on Hippocratic Aphorisms: MS arabe 2838 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) P3 Ibn ʾAbī Ṣādiq, Commentary on Hippocratic Aphorisms: MS arabe 2839 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) P4 Ibn ʾAbī Ṣādiq, Commentary on Hippocratic Aphorisms: MS arabe 2840 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) 11 Q Ibn Sīnā (Avicenna) Qānūn fī ṭ-ṭibb, (The Canon) 3 vols, Būlāq, 1294/1877. S2 Ibn ʾAbī Ṣādiq, Commentary on Hippocratic Aphorisms: MS 3527 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) S5 al-Kīšī, Means to Arrive at the Questions about the Aphorisms: MS Agas- ofya 3670 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) Th4 Ibn al-Quff: Ibn al-Quff's Commentary on the Hippocratic Aphorisms: MS 1895 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) UP Galen, On the Utility of the Parts V1 Ibn ʾAbī Ṣādiq, Commentary on Hippocratic Aphorisms: MS 2508 (Veliyed- din Efendi) (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) V4 Al-Sīwāsī, Support of the Paragons to Comment on the Aphorisms: MS Veliyeddin Efendi 2509/2 (Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms project) W Al-Sinǧārī: Making It Easy to Arrive at an Explanation of Hippocrates' Aphorisms: MS Or.
Recommended publications
  • The Origin of Bimaristans (Hospitals) in Islamic Medical History
    The Origin of Bimaristans (Hospitals) in Islamic Medical History IMPORTANT NOTICE: Author: Dr. Sharif Kaf Al-Ghazal Chief Editor: Prof. Mohamed El-Gomati All rights, including copyright, in the content of this document are owned or controlled for these purposes by FSTC Limited. In Deputy Editor: Prof. Mohammed Abattouy accessing these web pages, you agree that you may only download the content for your own personal non-commercial Associate Editor: Dr. Salim Ayduz use. You are not permitted to copy, broadcast, download, store (in any medium), transmit, show or play in public, adapt or Release Date: April 2007 change in any way the content of this document for any other purpose whatsoever without the prior written permission of FSTC Publication ID: 682 Limited. Material may not be copied, reproduced, republished, Copyright: © FSTC Limited, 2007 downloaded, posted, broadcast or transmitted in any way except for your own personal non-commercial home use. Any other use requires the prior written permission of FSTC Limited. You agree not to adapt, alter or create a derivative work from any of the material contained in this document or use it for any other purpose other than for your personal non-commercial use. FSTC Limited has taken all reasonable care to ensure that pages published in this document and on the MuslimHeritage.com Web Site were accurate at the time of publication or last modification. Web sites are by nature experimental or constantly changing. Hence information published may be for test purposes only, may be out of date, or may be the personal opinion of the author.
    [Show full text]
  • Avicenna-His Life and Times*
    AVICENNA-HIS LIFE AND TIMES* BY REUBEN LEVY, LITT.D. Professor ofPersian in the University of Cambridge WILL you allow me to preface what I have to say this evening by acknow- ledging the honour you do me by your invitation to address your Society, and then by warning you that there is very little which is medical about me except what I have acquired by marriage? What I have to say lays no claim to original research, though a knowledge of Arabic has been of help. For scientific literature that language was the lingua franca of the learned world from India to Morocco and Spain once Islam had established itself there, and scholars whose mother-tongue might have been Arabic, Persian, Turk- ish, Spanish or any other used it when writing their books. It was the lan- guageintowhich translations were made-through the intermediaryofSyriac or Hebrew-when the Caliphs wished to delve into the mysteries of Greek philosophy and medicine. Hence, we speak of Arabian science or Arabian medicine, although it was rarely that a native of Arabia concerned himself with such subjects. To turn now to Avicenna, which is a mutilated version of the name Abu 'All ibn Sind. Two years or so ago, the Iranian Government celebrated the thousandth anniversary ofthe birth of this great figure of the Islamic world, where he is known as 'Al-Shaikh, al-Ra'is' (the Shaikh, the Chief), or as 'Al-Mu'allim al-Thani' (the Second Doctor-Aristotle having been the First). According to Western reckoning the celebration was premature, the birth having occurred in A.D.
    [Show full text]
  • Proof of the Necessary of Existence by Avicenna (Ibn Sīnā), Various Excerpts (~1020-1037 AD)
    Proof of the Necessary of Existence by Avicenna (Ibn Sīnā), various excerpts (~1020-1037 AD) *** The Long Version from Kitab al-Najat (The Book of Salvation), second treatise (~1020 AD) translated by Jon McGinnis and David Reisman (2007) 1. Explaining the Senses of Necessary and Possible The necessarily existent is the existent, which when posited as not existing, an absurdity results. The possibly existent is the one that when posited as either existing or not existing, no absurdity results. The necessarily existent is the existence that must be, whereas the possibly existent is the one that has no “must” about it in any way, whether in terms of its existence or nonexistence. … Next, the necessarily existent may exist through itself or not through itself. What is necessarily existent through itself is that which is owing to itself, not to any other thing … The necessarily existent not through itself is that which becomes necessarily existent if something other than it is set down. For example, four exists necessarily not through itself but only when positing two plus two; and burning exists necessarily not through itself but only when positing contact between the natural active power and the natural passive power, I mean what causes burning and what is burned. 2. The Necessary through Itself Cannot Be Necessary through Another, and the Necessary through Another Is What Is Possible One thing cannot exist simultaneously as necessary through itself and necessary through another. For if the other is removed or its existence not considered, it must be the case that either the necessity of its existence remains unchanged, and so the necessity of its existence is not through another, or the necessity of its existence does not remain, and so the necessity of its existence is not through itself.
    [Show full text]
  • Self-Authorization and Strategies of Autography in John Tzetzes: the Logismoi Rediscovered Aglae Pizzone
    Self-authorization and Strategies of Autography in John Tzetzes: The Logismoi Rediscovered Aglae Pizzone HEN IN 1948 CARL WENDEL wrote the Real- encyclopädie entry on John Tzetzes’ life and work (still the most comprehensive survey to date), he intro- W 1 duced a section devoted to the author’s “lost works.” The list included only three items: a paraphrasis of Ptolemy’s Geography, alluded to in the Historiai (11.396.884–997), an iambic poem on a representation of the sky in the palace of Chosroes, men- tioned in the same work (3.66.58–67), and the Logismoi, which are the focus of the present paper. Tzetzes mentions the Logismoi on several occasions through- out his works.2 The first reference is in the Commentary on Hermogenes, in the section devoted to the Περὶ µεθόδου δεινότη- τος.3 They are again explicitly recalled in the Historiai as well as 1 C. Wendel, “Tzetzes,” RE 7A (1948) 2003–2004. Tzetzes also probably wrote—or started to write—a chronicle in verse, on which see H. Hunger, “Allegorien aus der Verschronik. Kommentierte Textausgabe,” JÖB 4 (1955) 13–49. 2 Besides Wendel’s overview, on the Logismoi see also G. A. Kennedy, Greek Rhetoric under Christian Emperors (Princeton 1983) 317, mostly relying on Wendel; M. J. Luzzatto, Tzetzes lettore di Tucidide. Note autografe sul Codice Heidelberg palatino greco 252 (Bari 1999) 161–162; P. A. Agapitos, “John Tze- tzes and the Blemish Examiners: A Byzantine Teacher on Schedography, Everyday Language and Writerly Disposition,” MEG 17 (2017) 1–57, at 23 n.117 (based on Wendel).
    [Show full text]
  • The Islamic Revolution of Iran and Migration of Physicians to the United States
    7KH,VODPLF5HYROXWLRQDQG0LJUDWLRQRI3K\VLFLDQV Original Article The Islamic Revolution of Iran and Migration of Physicians to the United States +RVVDLQ$5RQDJK\0'03+1,2, Anoshiravan Shajari BS1 Abstract Following the Islamic Revolution of 1979 in Iran, the trend of migration of physicians from the country continued. The total number of ,UDQLDQSK\VLFLDQVPLJUDWHGWRWKH8QLWHG6WDWHV 86 LQFUHDVHGIURPEHIRUHUHYROXWLRQLQWRLQWKLUW\\HDUVSRVWUHY olution. The percentage of medical graduates migrating to the US, in the same period dropped from 15% to 5%. The reasons for this drop were restrictions imposed, along with creation of good postgraduate residency and fellowship programs in Iran. Following the revolution, WKHQXPEHURIPHGLFDOVFKRROVLQFUHDVHGIURPWR'HVSLWHDOOWKHUHVWULFWLRQVDQGLPSHGLPHQWVIRUSRVWUHYROXWLRQPHGLFDOJUDGXDWHV over 500 medical graduates from newly established medical schools found their ways into the healthcare system of the US. In spite of all hardships of eight years of imposed war, and 30 years of the US sanctions, Iran has been able to maintain good progress in its healthcare, education, and research in medicine and other branches of science and technology. Keywords: Iranian physician migration, medical care, medical education Cite the article as: Ronaghy HA, Shajari A. The Islamic Revolution of Iran and Migration of Physicians to the United States. Arch Iran Med. 2013; 16(10): 590 – 593. Introduction The process of modernization in medicine in developing coun- tries and transition from traditional to modernity, and changing he Iranian Islamic Revolution in 1979 created a huge fric- Ayurveda-based medical practice WR VFLHQWL¿F EDVHG PHGLFLQH T tion between Iran and Western countries in every respect, LVRIWHQFRPSOH[DQGGLI¿FXOW7KLVtransition may be associated including political, cultural, and educational dimen- with unpredictable and undesirable complications for developing sions.
    [Show full text]
  • Certamen Homeri Et Hesiodi: Introduction, Critical Edition and Commentary
    Durham E-Theses Certamen Homeri et Hesiodi: Introduction, Critical Edition and Commentary BASSINO, PAOLA How to cite: BASSINO, PAOLA (2013) Certamen Homeri et Hesiodi: Introduction, Critical Edition and Commentary, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/8448/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk Certamen Homeri et Hesiodi: Introduction, Critical Edition and Commentary Paola Bassino Ustinov College This thesis is submitted for the degree of Doctor of Philosophy Department of Classics and Ancient History University of Durham 2013 Abstract Paola Bassino Certamen Homeri et Hesiodi: Introduction, Critical Edition and Commentary. This dissertation provides an up-to-date introduction to the Certamen Homeri et Hesiodi, a critical edition of the text, and the first commentary in English on it. The Certamen is an anonymous work composed around the second century AD.
    [Show full text]
  • A Post-Ghaz2lian Critic of Avicenna: Ibn Ghayl2n Al-Balkhi¯ on the Materia Medica of the Canon of Medicine
    Journal of Islamic Studies 24:2 (2013) pp. 135–174 doi:10.1093/jis/ett017 A POST-GHAZ2LIAN CRITIC OF AVICENNA: IBN GHAYL2N AL-BALKHI¯ ON THE MATERIA MEDICA OF THE CANON OF MEDICINE AYMAN SHIHADEH* SOAS, University of London Downloaded from Ibn Ghayl:n al-Balkh; was first brought to attention recently when a work of his was presented as evidence of the spread of Avicennan philosophy, ‘the triumph of Avicennism’, during the sixth/twelfth 1 century. More recently, this figure has been further contextualized and http://jis.oxfordjournals.org/ shown to be of intrinsic interest as evidence and a main representative of a previously-unknown post-Ghaz:lian current that, despite the later obscurity of its exponents, played an immensely vital role in the development of the philosophical and theological traditions by paving the way for the definitive transformation initiated by Fakhr al-D;n al-R:z; later in the century.2 Further light is shed on this current and its wider milieu in Ibn Ghayl:n’s critical gloss on the Book of Simple Drugs in Avicenna’s Canon of Medicine, published and examined for the first by Islamic Studies on June 24, 2013 time in the present article. This gloss, as will become clear below, must be one of the most unusual texts in the history of Islamic thought: it shows a philosophically and scientifically learned theologian, inspired by al-Ghaz:l;’s criticism of philosophy, veering away from the usual problems of metaphysics and natural philosophy and instead attacking Avicenna in the field of medicine, his ultimate goals being to demonstrate that Avicenna’s works are unreliable and should not be treated as though * Author’s note: This paper was delivered at the Avicenna Conference, Brigham Young University, June 2010.
    [Show full text]
  • Ibn Sina (Avicenna) in the Light Recent Researches
    İBN SINA (AVICENNA) IN THE LIGHT RECENT RESEARCHES ARSLAN TERZİOĞLU* Born in Afshena near Bukhara in 980, Abû Ali al-Husayn ibn Ab­ dullah ibn Sînâ was the personal blend of the qualities immanent to a physi- cian, philosopher, chemist, pharmacist, astronomer, poet and a statesman and, as a unique figüre and a renowned man of Islamic culture, he had a remarkable influence upon not only ali the Islamic countries from Türkistan up to Andalusia; but also the whole medicine in Europe six hun- dred years long until the 17th century in as much as not to be shared mor- tally. Know under the Latin form of his name as Avicenna in Europe, he was an exceptional physician overshadowing the deeds of Hippocrates and Galenos, by his masterpiece, al-Kanun jî ’t-Tıbb (Qanun) which was translated into Latin in Toledo a century after his death.1 He had a great fame in the Islamic world. At the beginning of the 14th century in some chapters of Menakib-i Arifin by Ahmed Eflâkî, together with Mevlânâ Celâleddin Rûmî, he was praised and qualified by features becoming nearly to a prophet2. If it had not been very well known that there would have never been a prophet anymore succeeding Hz. Muhammad; and he was com- pared to Mevlânâ Celâleddin Rûmî and Bedreddin-i Tebrizî as an esteem- ed thinker of the Islamic realm .3 Since it is known that he famous muslim physicians, ibn an-Nafis and Hacı Pasha were mentioned as the “Avicen- na”s of their ages, he was apparently regarded as a grand authority of medicine in İslam.
    [Show full text]
  • Appendix 1: Greek and Islamicate Physicians
    Appendix 1: Greek and Islamicate Physicians Few of the ancient and medieval physicians and philosophers referred to in this book are household names. As in the underlying works of Galen, the epitomes mention various ancient physicians and philoso- phers by name; Galen, indeed, is our most important source of informa- tion for the doctrines of Hellenistic physicians. The individuals mentioned in connection with the composition of the epitomes are even more obscure. The following are the ancient physicians mentioned in the text of the epitome of On the Sects, including a few names given only in cer- tain manuscripts or mentioned elsewhere in the text. I have also included those mentioned in historical sources in connection with the composition of the epitomes and a few Islamicate physicians (most of whom are actually Christians) who appear in the historical documenta- tion of the epitomes or in the manuscripts. In most cases, I have given references only to standard reference sources, notably Pauly-Wissowa and its recent updates (RE, BNP), The Complete Dictionary of Scientific Biography (CDSB), Dictionnaire des philosophes antiques (DPA), The Encyclopaedia of Islam (EI), and Geschichte des arabischen Schriftums (GAS). Readers needing access to primary sources can easily trace them through these references. Acron of Agrigentum (fifth centuryBCE ). Physician, contemporary and fellow-townsman of Empedocles. Later Empiricists traced the origin of their school to him. He was known to Islamicate physicians through quotations as an authority on dietetics and as the first in the succession of physicians between Parmenides and Plato the Physician. BNP 1:113; DPA 1:50–51; GAS 3:22; RE 1:1199.
    [Show full text]
  • The Reappearance of Sapphic Fragments in the Italian Renaissance
    1 The reappearance of sapphic fragments in the Italian Renaissance 2 3 4 In this article the survival of the sapphic fragments of the ancient times in Renaissance period is 5 examined. More specifically the reappearance of the sapphic verses is presented concerning the first 6 publications (editio princeps) and the most widespread texts of ancient authors during West 7 Renaissance. These texts were the primary sources, on which the later publications of the sapphic 8 work were based, while they also had a great influence on the reception of the ancient poet by the 9 Renaissance writers. 10 11 Key words: classical tradition in the Italian Renaissance; reception of Sappho; survival of the 12 sapphic poetry during the Renaissance 13 14 Introduction: In ancient times, Sappho's poetry was an object of admiration, and many ancient 15 sources refer to her as the Tenth Muse (Hallett 1979: 447) or ‘the poetess’, as Homer was ‘the poet’ 16 (Parker 1993: 312). Also, the Alexandrian grammarians included Sappho in the canon of the nine 17 lyric poets (ibid: 340). It seems, however, that already in the 9th century A.D. the poems of Sappho 18 have been disappeared: around 1550, Jerome Cardan reports that Gregory of Nazianzus had 19 publicly destroyed Sappho's works, while at the end of the 16th century, Joseph Justus Scaliger 20 claims that her poems were burnt in Rome and Constantinople in 1073 by order of Pope Gregory 21 VII (Reynolds 2001: 81). Similar information is also recorded by other writers1. In fact, Sappho's 22 works were probably lost since people stopped to copy them in the period that the parchment 23 replaced the papyrus (ibid: 18).
    [Show full text]
  • Can Avicenna Help Manage the Diabetes Epidemic in Central Asia? Mizhgona Sharofova Avicenna Tajik State Medical University
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works Publications and Research Hostos Community College Winter 11-2017 Can Avicenna Help Manage the Diabetes Epidemic in Central Asia? Mizhgona Sharofova Avicenna Tajik State Medical University, Yusuf Nuraliev Avicenna Tajik State Medical University, Parviz Sukhrobov Institute of Avicenna’s Medicine and Pharmacology Shoista Sagdieva Academy of Sciences of the Republic of Tajikistan Vyacheslav Dushenkov CUNY Hostos Community College How does access to this work benefit ou?y Let us know! Follow this and additional works at: https://academicworks.cuny.edu/ho_pubs Part of the Alternative and Complementary Medicine Commons Recommended Citation Sharofova, M., Y. Nuraliev, P. Sukhrobov, S. Sagdieva and V. Dushenkov (2017). "Can Avicenna Help Manage the Diabetes Epidemic in Central Asia?" Central Asian Journal of Medical Sciences 3(3): 200-220. This Article is brought to you for free and open access by the Hostos Community College at CUNY Academic Works. It has been accepted for inclusion in Publications and Research by an authorized administrator of CUNY Academic Works. For more information, please contact [email protected]. Review Article Cent Asian J Med Sci. 2017 Nov;3(3):200-220 https://doi.org/10.24079/CAJMS.2017.11.002 Can Avicenna Help Manage the Diabetes Epidemic in Central Asia? Mizhgona Sharofova1,2,3, Yusuf Nuraliev1,2, Parviz Sukhrobov2, Shoista Sagdieva2,3, Vyacheslav Dushenkov4 1Central Research Laboratory, Avicenna Tajik State Medical University, Dushanbe, Tajikistan; 2Institute of Avicenna’s Medicine and Pharmacology, Dushanbe, Tajikistan; 3Center for Research in Innovative Technologies, the Academy of Sciences of the Republic of Tajikistan, Dushanbe, Tajikistan; 4Naturals Sciences Department, Eugenio María de Hostos Community College of the City University of New York, Bronx, New York, USA Submitted: July 27, 2017 Objectives: The fast-rising rate of diabetes incidents is a growing concern in Central Asian Revised: September 29, 2017 countries.
    [Show full text]
  • Greek Mythology / Apollodorus; Translated by Robin Hard
    Great Clarendon Street, Oxford 0X2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bogotá Buenos Aires Calcutta Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi Paris São Paulo Shanghai Singapore Taipei Tokyo Toronto Warsaw with associated companies in Berlin Ibadan Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York © Robin Hard 1997 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published as a World’s Classics paperback 1997 Reissued as an Oxford World’s Classics paperback 1998 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organizations. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Apollodorus. [Bibliotheca. English] The library of Greek mythology / Apollodorus; translated by Robin Hard.
    [Show full text]