Bilhete Turístico

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bilhete Turístico AS NOSSAS SUGESTÕES DE VISITA, JUNTO ÀS ESTAÇÕES DOS COMBOIOS URBANOS DE LISBOA SUGGESTIONS OF PLACES TO VISIT NEAR THE LISBON URBAN TRAINS STATIONS Sintra Vila Franca de Xira Estoril Castelo dos Mouros; Palácio e Parque Praça de Touros; passeios no barco varino Casino Estoril; Passeio Marítimo; Praias. da Pena; Palácio e Parque “Liberdade” (maio a novembro, Casino, Promenade, beaches. de Monserrate; Palácio de Seteais; informações Turismo Vila Franca de Xira). Convento dos Capuchos. Bullring; boat trips on the “Liberdade” Restaurantes e bares. (May to November, information in Vila Restaurants and bars. Quinta da Regaleira; Museu de História Franca de Xira tourist information). Casino Estoril Natural de Sintra; Palácio Nacional Palácio da Pena Museu Municipal; Casa Museu Mário Coelho; Praça de Touros de Sintra (Palácio da Vila); Museu Etnográfico; Museu do Neo-Realismo. Cascais Cabo da Roca. Festas do Colete Encarnado (julho). The red waistcoat festivities/runnig of bulls (July).Quinta da Regaleira Museu do Mar; Casa das Histórias Queijadas e Travesseiros de Sintra. Paula Rego; Casa de Santa Maria; Queijadas and Travesseiros (pastries). Centro Cultural de Cascais; Farol Cais do Sodré* Museu de Santa Marta; Fortaleza da Cidadela; Museu Conde Portela de Sintra Museu do Chiado; Estação do Rossio; Castro Guimarães. Convento e Museu Arqueológico do Carmo; Boca do Inferno; Guincho; Fortaleza da Cidade Castelo de S. Jorge; Museu do Design Sintra Museu de Arte Moderna; Cabo da Roca. e da Moda; Sé Catedral de Lisboa e Museu Centro Cultural Olga Cadaval. do Tesouro da Sé; Museu de S. Roque; Marina de Cascais; Jardim Visconde da Luz; Elétrico de Sintra (de maio a outubro). Igreja de St.º António; Terreiro do Paço. Parque Marechal Carmona; Praias. Marina, Gardens and Beach. Sintra Tram (May to October). Teatros; Bairro Alto - bares. Terreiro do Paço Theatres; Bairro Alto - bars. Compras. Shopping. Praia Grande, Praia das Maçãs e Magoito; Miradouro Elétrico de Sintra Festas de Santo António (junho). Santo António festivities (June). Peixe; marisco; Areias de Cascais; das Azenhas do Mar. restaurantes e bares. Fish; seafood; Areias Beaches and Azenhas do Mar belvedere. Compras. Shopping. de Cascais (pastries); restaurants and bars. Restaurantes e bares. Restaurants and bars. Queluz -Belas *Barcos para Cacilhas, Seixal e Montijo. Moita Boats to Cacilhas, Seixal and Montijo. Salão Nobre dos Paços Palácio Nacional de Queluz. do Concelho/Coleção Régia; Santos Igreja da N.ª Sr.ª da Boa Viagem. Fofos de Belas. Fofos de Belas (pastries). Praia Fluvial do Rosário. Museu Nacional de Arte Antiga; Museu Rosário fluvial beach. da Marioneta; Museu das Comunicações. Passeio no Tejo (Varino Varino “O Boa Viagem” Palácio Nacional de Queluz Restaurantes e bares. Restaurants and bars. “O Boa Viagem”); Praça de Touros. Boat trips on the Tagus (”O Boa Viagem”); Bullring. Rossio Festa de N.ª Sr.ª da Boa Viagem (setembro). Museu Nacional da Arte Antiga N.ª Sr.ª da Boa Viagem festivities (September). Museu do Chiado; Estação do Rossio; Convento e Museu Arqueológico Alcântara - Mar/Terra do Carmo; Castelo de S. Jorge; Museu Palmela do Design e da Moda; Sé Catedral de Lisboa e Museu do Tesouro da Sé; Museu do Oriente; Museu da Carris. Museu de São Roque; Igreja de Santo Castelo de Palmela; Convento António e Museu Antonino; Docas / Marina; Terminal de Cruzeiros da Ordem de Santiago Estação do Rossio Terreiro do Paço. de Lisboa. Docks / Marina; (Pousada de Portugal). Lisbon Cruises Terminal. Compras. Shopping. Kartódromo Internacional Restaurantes e bares. Restaurants and bars. de Palmela; Casa Mãe da Rota Docas de Vinhos (exposição, prova Teatros; Bairro Alto - bares. Theatres; Bairro Alto - bars. Castelo de Palmela Cabo da Roca e venda de vinhos). Belém* International Karting Palmela; Casa Mãe Festas de Santo António (junho). da Rota de Vinhos (Wine tourism information Santo António festivities (June). post, bookings for guide visits to the cellars, Centro Cultural de Belém; Museu da exhibition, tasting and sale of wines). Restaurantes e bares. Restaurants and bars. Eletricidade; Museu da Presidência da República - Palácio de Belém; Museu Moscatel de Setúbal; Queijo e Tortas de Azeitão. dos Coches; Mosteiro dos Jerónimos; Museu Setúbal Moscatel wine; Cheese Sete Rios da Marinha; Padrão dos Descobrimentos; and Tortas de Azeitão (pastries). Museu Nacional de Arqueologia; Palácio da Ajuda; Museu Coleção Berardo - Arte Festas das Vindimas (setembro). Jardim Zoológico. Zoo. Mosteiro dos Jerônimos Moderna e Contemporânea. Harvest festivities (September). Museu da Criança. Planetário; Jardim Botânico. Planetarium; Botanical Garden. Praça do Quebedo* Estádio do Benfica. Benfica (stadium). Pastéis de Belém. Pastéis de Belém (pastries). Museu do Trabalho Michel *Barcos para Trafaria e Porto Brandão. Jardim Zoológico Giacometti; Museu de Arqueologia Boats to Trafaria and Porto Brandão. e Etnografia; Convento de Jesus Entrecampos - Museu de Setúbal / Galeria Algés de Pintura Quinhentista; Casa do Corpo Santo /Museu Praça de Touros do Campo Pequeno. do Barroco; Casa Bocage Convento de Jesus Campo Pequeno Bullring. Torre de Belém; Museu Aquário Vasco da Gama; Forte do Bom Sucesso; /Galeria Municipal de Artes Visuais; Fortaleza de S. Filipe (Pousada de Portugal). Fundação Calouste Gulbenkian; Fundação Champalimaud. Culturgest. Praia da Figueirinha; Parque Natural da Serra da Arrábida. Beach and Natural park. Estádio de Alvalade. Alvalade (stadium). Praça de Touros Passeios de barco no Sado (circuito de do Campo Pequeno Torre de Belém observação de golfinhos); Reserva Natural do Estuário do Sado; Restaurantes. Oriente Cruz Quebrada Boat trips on the river Sado (dolphin spotting); Sado Estuary Natural Reserve; Restaurants. Oceanário; Teleférico; Pavilhão Centro Desportivo Nacional do Jamor; do Conhecimento; Marina. Estádio Nacional; Piscinas; Pista Sardinha assada, choco frito, marisco de Atletismo; Campo de Golfe; e laranjas de Setúbal. Sardines, fried cuttlefish, Compras. Shopping. Campo de Tiro; Escola de Ténis; seafood and Setúbal oranges. Espaço de jogo e recreio; atividades Restaurantes e bares. náuticas; Parque Aventura. *Barcos para Tróia (praia e marina). Sports and recreation area; Boats to Tróia (beach and marina). Restaurants and bars. Gare do Oriente Nautical activities; Adventure Park. Estádio Nacional Santa Apolónia* Legenda / Key Oeiras Compras/ Desporto/ Museu da Água; Museu do Fado; Shopping Sports Museu Militar; Panteão Nacional; Jardim Municipal de Oeiras; Jardins do Palácio do Marquês de Pombal; Fundição Convento de São Vicente de Fora. Cultura/ Festas e Romarias/ de Oeiras; Forte de São Julião da Barra. Culture Festivities ans Pilgrimages Feira da Ladra (terças e sábados). Piscina Oceânica; Porto Recreio; Gastronomia/ Ligação por autocarro ou metro/ Flea Market (Tuesdays and Saturdays). Passeio Marítimo; Praia da Torre. Gastronomy Connection by bus or subway Panteão Nacional Ocean pool, Marina, Promenade Palácio do Marquês de Pombal *Terminal de cruzeiros. Cruise ship terminal. and beaches. Lazer/ Leisure.
Recommended publications
  • Work Programme
    Zespół Szkół Gastronomicznych im. Gustawa Morcinka w Katowicach Address: ul. Roździeńska 25, 40-382 Katowice, Poland Telephone: +48 32 256 98 23 E-mail: [email protected] Website: www.zsgkatowice.edu.pl Contact person: Beata Glinka «Discovering the vocational possibilities in Portugal» Work Program me Day by day… Lisbon! Lisbon, 16th of September – 13th of October 2019 1 HOUSE OF EDUCATION – Sapere Aude | Educação e Formação is an entity whose mission is educational and professional development of young people within the European Union, provided counseling and vocational guidance. It Is an entity responsible for managing the whole process of training (Leonardo da Vinci), since its orientation to the organization in professional terms, hospitality and meals for trainees. Allows trainees develop and acquire new skills through the application of knowledge acquired during their training, and to facilitate their personal development, employability and participation in the European labor market. Address CASA DA EDUCAÇÃO – SapereAude | Educação e Formação Praça Francisco Sá Carneiro,12, 1ºESQ 1000-160 Lisboa Contacts Director | Rosário Pires (+351) 96 674 90 20 E-mail: [email protected] 2 Erasmus+ Programme | Watch the official video: http://www.youtube.com/watch?v=KrgFPqQ7AyA The Erasmus+ programme aims to boost skills and employability, as well as modernising Education, Training, and Youth work. The seven year programme will have a budget of €14.7 billion; a 40% increase compared to current spending levels, reflecting the EU's commitment to investing in these areas. Erasmus+ will provide opportunities for over 4 million Europeans to study, train, gain work experience and volunteer abroad.
    [Show full text]
  • Timeline / 1860 to 1900
    Timeline / 1860 to 1900 Date Country Theme 1860 - 1900 Tunisia Cities And Urban Spaces Following development of the Port of La Goulette, new districts relating to trade and industrial activities are born. The neighbourhood is given the name of “Little Sicily”, which is suggestive of its role as host to a poor immigrant population mainly from southern Italy. 1860 Tunisia Great Inventions Of The 19th Century The restoration of the Aqueduct of Zaghouan is completed, running water arrives in Tunis. 1860 - 1863 Tunisia Economy And Trade Restoration of the Zaghouan Aqueduct, Tunisia’s largest water-service network, allows supply to the capital and its suburbs. 1860 Romania Fine And Applied Arts 7 November: on the initiative of painter Gheorghe Panaitescu-Bardasare, a School of Fine Arts and an art gallery are founded in Ia#i. 1860 France Travelling First trip by Napoleon III to Algeria; the second will take place in 1865. 1860 - 1870 Jordan Reforms And Social Changes By the 1860s, population density has decreased drastically. The border of the sawn cultivated land had been pushed westwards under the pressure of the nomadic tribes from the east. Several reasons are suggested for this decline, including maladministration and the taxation policies of the Ottoman Empire. Some of the regions south of Ajlun, including Amman area, and along the escarpment of the Jordan valley were almost completely abandoned. Recovery starts during the last quarter of the 19th century. 1860 Italy Cities And Urban Spaces The unification of Italy leads to urban expansion outside the old city walls, which have lost their defensive value.
    [Show full text]
  • Page 01 July 30.Indd
    www.thepeninsulaqatar.com BUSINESS | 17 SPORT | 23 BOJ eases policy Djokovic biggest by doubling challenge for Murray ETF buying at Rio Games SATURDAY 30 JULY 2016 • 25 SHAWWAL 1437 • Volume 21 • Number 6873 2 Riyals thepeninsulaqatar @peninsulaqatar @peninsula_qatar 2 more winter Emir’s visits boost ties with Argentina, Colombia QNA the importance of stability in the Mid- attended a dinner banquet hosted between both sides as positive and dle East and expressed concern over by President Macri at the Quinta de distinguished and wished they would humanitarian consequences of the Olivos Presidential Palace in honour be held regularly to enhance coop- markets in ongoing conflicts in the region. of the Emir and his delegation. eration, partnership and investment. BUENOS AIRES: Emir H H Sheikh On Israeli-Palestinian conflict, President Macri thanked the President Macri’s wife Juliana Awada Tamim bin Hamad Al Thani yester- both sides stressed the importance Emir for visiting Argentina, calling and several Argentine ministers also day concluded a two-day official visit of reaching comprehensive and fair for Qatar to be a strategic partner, attended the banquet. to Argentina. solution, taking into account the especially as both countries are eco- The Emir arrived in Argentina coming season The Emir sent a cable to President related United Nations resolutions nomically integrated and can achieve from a visit to Colombia where he held Mauricio Macri, expressing thanks and the Arab Peace Initiative. a lot through cooperation, particu- talks with President Juan Manuel San- and appreciation for the hospitality The Emir said the visit would larly as Argentina has started a new tos.
    [Show full text]
  • Characterization of 'Gaioleiro' Buildings
    ISSN: 0871-7869 Characterization of ‘Gaioleiro’ Buildings A. Simões; R. Bento - Maio de 2012 - Relatório ICIST DTC nº 07/2012 CONTENTS 1. Introduction ................................................................................................................................ 1 2. Historic Survey .......................................................................................................................... 1 3. Description of the Buildings ....................................................................................................... 3 4. Description of the Structure ....................................................................................................... 6 5. Review of case studies of ‘Gaioleiro’ Buildings ....................................................................... 11 7. Conclusion ............................................................................................................................... 25 References .................................................................................................................................. 26 Annex A – ‘Gaioleiro’ Buildings ................................................................................................... 30 Annex B – Summary of the case studies .................................................................................... 32 Annex C – Summary of the mechanical properties ..................................................................... 40 FIGURE CONTENTS Figure 1 - Plan of Lisbon in 1903 (adapted from
    [Show full text]
  • Timeline / 1810 to 1900 / PORTUGAL
    Timeline / 1810 to 1900 / PORTUGAL Date Country Theme 1817 - 1821 Portugal Political Context The emergence of liberal ideas. In Porto a Provisional Ruling Council is created (1820) and pursues the rebellion against British rule that started in Lisbon. Liberal revolution breaks out in Porto (August 1820), spreads to Lisbon, beginning the radical cycle known as Vintismo. King João VI is forced to return to Portugal from Brazil in 1821. 1820 Portugal Great Inventions Of The 19th Century 14 October: The steamship Conde de Palmela arrives on the Tagus River. Built in Liverpool by Mottershead and Hays, it was commissioned by the Portuguese consul there. It is said to be the first ship to cross the Biscay, a journey of 1,000 miles, and the first steamship to be seen in Portugal. 1822 Portugal Political Context 1 October: Inspired by Cadiz Constitution members of Parliament authored the first liberal Constitution. King João VI (1767-1826) promulgated the document on 1 October 1822, in Lisbon. Royal prerogatives and the nobles and clergy privileges were limited, though with a weak impact. 1822 Portugal Political Context King João VI asks his heir Prince Pedro, Duke of Braganza (1798–1834) to remain in Brazil. Part of the court decides to stay there. Facing revolt against the anti- Brazilian policy of Portugal, Pedro proclaims the independence of Brazil on 7 September (Grito do Ipiranga). In October he is acclaimed as the first Brazilian Emperor, Pedro I. 1822 Portugal Reforms And Social Changes 1 October: Unavoidable recognition by King João VI of the first liberal Constitution approved by Parliament on 23 September.
    [Show full text]
  • Timeline / 1800 to 1930 / PORTUGAL / CITIES and URBAN SPACES
    Timeline / 1800 to 1930 / PORTUGAL / CITIES AND URBAN SPACES Date Country Theme 1846 - 1891 Portugal Cities And Urban Spaces National Theatre Dona Maria II opens its doors. Inspired by neoclassical style it was built (1842–46) over the ruins of the former Inquisition headquarters, the Palace of Estaús. The Portuguese royal family as well as the aristocracy and bourgeoisie attend theatre performances. 1865 Portugal Cities And Urban Spaces 1 May: Santa Apolónia Central Railway Station of Lisbon, connecting to the East and North Railways, is inaugurated. It is sited in the north bank of the Tagus River, close to Praça do Comércio in Lisbon. It is an example of 19th-century iron buildings. 1876 - 1881 Portugal Cities And Urban Spaces The "Urban General Improvements Plan for Lisbon" (Commission of 1876–81) designs wide, straight roads – modern boulevards – to define orthogonal blocks for buildings, with roundabouts, pavements, vegetation and street furniture namely at Avenida 24 de Julho, Avenida da Liberdade and covering the area from Picoas to Campo Grande. 1877 Portugal Cities And Urban Spaces Ponte Dona Maria Pia, a bridge over the Douro River, completes the Lisbon–Porto railway line. Designed by Gustave Eiffel and Théophile Seyrig, the bridge keeps the beauty of the Douro unchanged. It was built where the banks are closer. It was named after the Queen. 1878 Portugal Cities And Urban Spaces 28 September: The first electric lighting on the terrace of the Citadel of Cascais to celebrate the 15th birthday of future King Carlos I (ruling from 1889). A ball commemorates the electric lighting premiere.
    [Show full text]
  • Museums, Monuments and Sites
    Accommodation Alentejo Castro Verde Hotel A Esteva Hotel accommodation / Hotel / *** Address: Rua das Orquídeas,17780-000 Castro Verde Telephone: +351 286320110/8 Fax: +351 286320119 E-mail: [email protected] Website: http://www.aesteva.pt Estremoz Pousada Rainha Santa Isabel Hotel accommodation / Pousada Address: Largo D. Dinis - Apartado 88 7100-509 Estremoz Telephone: +351 268 332 075 Fax: +351 268 332 079 E-mail: [email protected] Website: http://www.pousadas.pt Évora Casa de SãoTiago Vitória Stone Hotel Tourism in a Manor House Hotel accommodation / Hotel / *** Address: Largo Alexandre Herculano, 2 - 7000 - 501 Address: Rua Diana de Liz, 5 7005-413 Évora ÉVORA Telephone: +351 266 707 174 Fax: +351 266 700 974 Telephone: 266702686 Fax: 226000357 E-mail: lui.cabeç[email protected] Website: http://www.albergariavitoria.com Golegã Casa do Adro da Golegã Tourism in the Country / Country Houses Address: Largo da Imaculada Conceição, 582150-125 Golegã Telephone: +351 96 679 83 32 E-mail: [email protected] Website: http://www.casadoadrodagolega.pt 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 1/232 [email protected] Grândola Santa Barbara dos Mineiros Hotel Rural Tourism in the Country / Rural Hotels Address: Aldeia Mineira do Lousal - Av. Frédéric Vélge 7570-006 Lousal Telephone: +351 269 508 630 Fax: +351 269 508 638 E-mail: [email protected] Website: http://www.hotelruralsantabarbara.com Portalegre Rossio Hotel Hotel accommodation / Hotel / **** Address: Rua 31 de Janeiro nº 6 7300-211 Portalegre
    [Show full text]
  • Bilhete Turístico De Lisboa | CP
    ESCOLHA O SEU TÍTULO DE TRANSPORTE / CHOOSE YOUR TICKET BILHETE TRAIN & BUS CASCAIS E SINTRA / BILHETE FAMÍLIA & AMIGOS / BILHETE TURÍSTICO / TOURIST TRAVELCARD TRAIN & BUS TRAVELCARD CASCAIS E SINTRA FAMILY & FRIENDS TICKET Válido para 1 ou 3 dias (24 ou 72 horas consecutivas), para Válido entre Rossio / Sintra, Cais do Sodré / Cascais, Para viagens conjuntas de 3 a 9 pessoas, aos fins de semana um número ilimitado de viagens nos comboios das Linhas Alcântara - Terra / Oriente e nos autocarros da Scotturb, e feriados nacionais. de Sintra/Azambuja, Cascais e Sado, após validação. exceto BusCas e Giro. For 3-to-9-person trips, on weekends and national holiday. Valid for 1 day or 3 days in a row (24 or 72 hours) Valid between Rossio / Sintra, Cais do Sodré / Cascais, for unlimited travel on the Sintra/Azambuja, Cascais Alcântara - Terra / Oriente and Scotturb buses, except BusCas and Sado line trains. and Giro. All tickets must be validated before they can be used. ZAPPING BILHETE 10 VIAGENS / 10 TRIPS TICKET O carregamento de outros títulos de transporte no cartão do Bilhete Turístico, não é possível enquanto este Carregamentos em dinheiro para viajar de Comboio (CP), Metro, Preço mais económico, num determinado percurso escolhido. estiver válido. Autocarro (Carris) e Barco, sendo descontado o custo da viagem em cada utilização. A more economical price in a specific chosen route. You cannot load other tickets onto the Travelcard while it is still valid. Cash loading to travel by Train (CP), Subway, Bus (Carris) and Boat will be deducted when the card is validated in the different transport Válido apenas para o comboio.
    [Show full text]
  • Timeline / 1860 to 1900 / CITIES and URBAN SPACES
    Timeline / 1860 to 1900 / CITIES AND URBAN SPACES Date Country Theme 1860 - 1900 Tunisia Cities And Urban Spaces Following development of the Port of La Goulette, new districts relating to trade and industrial activities are born. The neighbourhood is given the name of “Little Sicily”, which is suggestive of its role as host to a poor immigrant population mainly from southern Italy. 1860 Italy Cities And Urban Spaces The unification of Italy leads to urban expansion outside the old city walls, which have lost their defensive value. Medieval urban buildings are often demolished in order to build monumental architecture. 1863 Egypt Cities And Urban Spaces On 18 October, under the rule of Khedive Isma‘il, the Egyptian Museum opens in the Caireen district of Bulaq under the management of French Egyptologist Auguste Mariette, known as Mariette Pasha. 1863 - 1889 Italy Cities And Urban Spaces Construction of the 167.5 m high Mole Antonelliana in Turin, initially conceived as a synagogue. It soon becomes the city’s landmark building. 1864 Turkey Cities And Urban Spaces Imperial decree orders that all civil servants have to light one or two street gas lamps in front of their houses both in summer and winter. 1864 Romania Cities And Urban Spaces 14 April: the Commune Law is adopted by which cities and towns become urban communes, led by a mayor and a council. All urban communes must have a fire department and a hospital. 1864 Romania Cities And Urban Spaces 19 August: establishment of Bucharest’s city hall. Bucharest had been the United Principalities’ capital since 1861.
    [Show full text]
  • Panorâmica Do Miradouro Da Senhora Do Monte Sobre O Castelo De São Jorge
    Panorâmica do miradouro da Senhora do Monte sobre o castelo de São Jorge. 1941. PT/AMLSB/POR/016357 Panoramic view from the belvedere of Senhora do Monte over the castle of São Jorge. 1941. 82 Panorâmica do miradouro da Senhora do Monte sobre o castelo de São Jorge. 1945. PT/AMLSB/POR015232 Panoramic view from the belvedere of Senhora do Monte over the castle of São Jorge. 1945. 83 Castelo de São Jorge, porta de São Jorge. 1939. PT/AMLSB/POR/015696 Castle of São Jorge, gate of São Jorge. 1939. 84 Panorâmica tirada do castelo de São Jorge sobre a Baixa Pombalina. s.d. PT/AMLSB/POR/011627 Panoramic view from the castle of São Jorge over the Baixa Pombalina. n.d. 85 Panorâmica tirada da rua da Saúde sobre a Sé e a praça do Comércio. 1944. PT/AMLSB/POR/016062 Panoramic view taken from rua da Saúde over the Sé cathedral and praça do Comércio. 1944. 86 Rua do Limoeiro antes das demolições que deram lugar ao miradouro de Santa Luzia. 1941. PT/AMLSB/POR/011731 Rua do Limoeiro, before the demolitions that gave rise to the belvedere of Santa Luzia. 1941. 87 Rua do Limoeiro, esquina com a rua de Santiago. s.d. PT/AMLSB/POR/016121 Rua do Limoeiro, corner with rua de Santiago. n.d. 88 Largo do Contador Mor. s.d. PT/AMLSB/POR/016116 Largo do Contador-Mor. n.d. 89 Calçada do Menino de Deus. 1939. PT/AMLSB/POR/024784 Calçada do Menino de Deus. 1939. 90 Rua de São Tomé.
    [Show full text]
  • Work Programme
    Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych im. Orła Białego w Międzyborzu Adress: ul. Wrocławska 2, 56-513 Międzybórz, Poland Telephone/Fax: +48 627 856 375 E-mail: [email protected] Website: www.zspmiedzyborz.internetdsl.pl Contact person: Jolanta Michałek «Z polskiej wsi do Europy - mobilności zawodowe szansą na sukces w hotelarstwie i gastronomii» Work Program me Day by day… Lisbon! th th Lisbon, 20 of May – 9 of June 2018 1 HOUSE OF EDUCATION – Sapere Aude | Educação e Formação is an entity whose mission is educational and professional development of young people within the European Union, provided counseling and vocational guidance. It Is an entity responsible for managing the whole process of training (Leonardo da Vinci), since its orientation to the organization in professional terms, hospitality and meals for trainees. Allows trainees develop and acquire new skills through the application of knowledge acquired during their training, and to facilitate their personal development, employability and participation in the European labor market. Address CASA DA EDUCAÇÃO – SapereAude | Educação e Formação Praça Francisco Sá Carneiro,12, 1ºESQ 1000-160 Lisboa Contacts Director | Rosário Pires (+351) 96 674 90 20 E-mail: [email protected] 2 Erasmus+ Programme | Watch the official video: http://www.youtube.com/watch?v=KrgFPqQ7AyA The Erasmus+ programme aims to boost skills and employability, as well as modernising Education, Training, and Youth work. The seven year programme will have a budget of €14.7 billion; a 40% increase compared to current spending levels, reflecting the EU's commitment to investing in these areas. Erasmus+ will provide opportunities for over 4 million Europeans to study, train, gain work experience and volunteer abroad.
    [Show full text]
  • Museums, Monuments and Sites
    Museums, Monuments and Sites Casa Museu Miguel Torga Centro Português do Surrealismo Address: Praceta Fernando Pesssoa, nº 33030 Coimbra Address: Praça D. Maria II4760-111 Vila Nova de Telephone: +351 239 781 345 Famalicão Telephone: +351 252 301 650 Fax: +351 252 301 669 E-mail: [email protected] Website: http://www.turism odecoimbra.pt/company/casa-museu-miguel-torga/ E-mail: [email protected] Website: https://www.cupertino.pt/ Timetable: ; Other informations: Characteristics and Services: Monday to Friday: 10:00 a.m. to 12:30 p.m. and 2:00 p.m. to Guided Tours; 6:00 p.m. Accessibility: Saturdays and holidays: 14h00 - 18h00 (during the period of Disabled access; Reserved parking spaces; Accessible route to temporary exhibitions) the entrance: Total; Accessible entrance: Partial; Reception area Closed on Sundays, weekends, August and on January 1; Good suitable for people with special needs; Accessible areas/services: friday; 1st May; August 15th; 8, 24 and 25 December. Toilets, Auditorium; Care skills: Visual impairment, Hearing Characteristics and Services: impairment, Motor disability, Mental disability; Shops; Guided Tours; Accessibility: Disabled access; Accessible route to the entrance: Total; Miguel Torga House Museum Accessible entrance: Total; Reception area suitable for people with special needs; Accessible circulation inside: Total; The Miguel Torga House Museum was inaugurated on 12 August Accessible areas/services: Shop, Toilets, Auditorium; Accessible 2007. Its main aim is to provide the visitor with knowledge of the information: Information panels; Poet's work as shown through one of the most emblematic places of his life, namely his own home. Museu de Cerâmica Artística da Fundação Castro Miguel Torga, the greatest name in 20th century Portuguese literature, lived in this house since the early 1950s, until January Alves 1995.
    [Show full text]