Sweden Art Exhibitions September–December 2013
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
KONSTKALENDERN 2/2013 ARTGUIDE SWEDEN ART EXHIBITIONS SEPTEMBER–DECEMBER 2013 ARTGUIDE SWEDEN IS PUBLISHED IN COOPERATION WITH THE SWEDISH ART GALLERY ASSOCIATION WANÅS KONST 2013 Wanås is a place in the world where art, nature and history meet. Since 1987, Wanås Konst presents international contemporary art with a focus on sculpture and installations presented , A Origem da Obra de Arte, 2002-2011. in the park and the gallery. The permanent art Marilá Dardot Photo Pedro Motta, Courtesy Instituto Inhotim collection consists of more than 50 works. The Wanås Estate also consists of an organic farm and a medieval castle. May 19 – Oct 27 Opening hours: Aug 20 – Sep 29 Tue – Sun 11 – 17 October Sat – Sun 11 – 17 Wanås shop, deli and café with locally Maria Bajt, Frau Maus macht Paradies. produced and organic products keeps open the same hours. Program 2013 • Jeppe Hein (DK) »A Smile for You« – From questions about happiness to workshops and art works Jeppe Hein’s work is spread around the Park and in the gallery. In collaboration with Bonniers Kosthall (www.bonnierskonsthall.se) • Marilá Dardot (BRA) – The artist creates art out of words inspired by the silence in the landscape and scrabble. In a new work she starts writing on the ground with ceramic letters and invites us to continue. • Jason Diakté (SE) and Maria Bajt (SE) – the musician Jason Diakté and the artist Maria Bajt creates the third children’s book Anne Thulin, Double Dribble, 2010. that takes place at Wanås. Photo: Anders Norsell • Wanås Konst Editions – To highlight artists with ties to Wanås, a presentation of available artists editions opens. • Wanås Konst Revisit – for the Revisit 2013, the focus on the permanent collec- tion, a number of special Walk & Talk tours with artists represented in the collection are offered (for time and artist: www.wanaskonst.se) Always at Wanås the collection with more than 50 works in the Park by amongst others Jacob Dahlgren, Ann Hamilton, Jenny Holzer, Per Kirkeby, Marianne Lindberg de Geer, Srinvasa Prasad, Ann-Sofi Sidén and Yoko Ono. During season guided tours are offered every Saturday at 14.00. More info at www.wanaskonst.se. With reservation for changes. Yoko Ono, Wish Trees for Wanås 1996/2011. Photo: Wanås Konst The Wanås Foundation Vanås, 289 90 Knislinge, Östra Göinge, between Kristianstad and Hässleholm in northeast of Skåne. Phone +46 (0)44 660 71 [email protected] www.wanaskonst.se 2 KONST KALENDERN ARTGUIDE SWEDEN No. 2 /September–December 2013 CONTENTS Swedish Art Gallery Association 4 Malmö 6 Skåne & Blekinge 9 45 Småland 13 Halland 14 45 Göteborg 15 Västergötland & Bohuslän 18 45 45 Dalsland & Värmland 21 Östergötland & Gotland 22 45 45 Närke & Södermanland 23 Stockholm County (South Of Stockholm) 24 45 Stockholm City 26 44 44 Djurgården, Frihamnen & Lidingö 35 Stockholm Södermalm & Gamla Stan 42 22 42 (South & Old Town) 35 Stockholm 26 Stockholm County (North Of Stockholm) 40 21 23 23 Uppland & Västmanland 42 22 18 18 Gästrikland & Dalarna 44 Norrland 45 13 22 Artist index 46 Exhibition Organizers 49 9 9 Göteborg 15 Malmö 6 COVER IMAGE: Harald Lyth at Sven-Harrys konstmuseum Eastmanvägen 10, Stockholm 23/11–5/1 2014 Wed–Fri 11–7, Sat–Sun 11–5 KONSTKALENDERN Krukmakargatan 22, 11851 Stockholm ☏ 070 734 59 09 [email protected] www.konstkalendern.se ISSN 1650–9013 SUBSCRIPTIONS 1 Year: 2 issues, 60 SKR 2 Years: 4 issues, 100 SKR single copies 35 SKR bank giro: 5537–1785 Editor, graphic design etc Anders Blume Next issue January 2014 Svenska Galleriförbundet är ett rikstäckande förbund för konstgallerier i Sverige. Förbundet har som uppgift att främja galleriernas roll på konst- scenen och att bevaka medlemmarnas gemensamma intressen i kulturpolitis- ka frågor. Vidare arbetar förbundet aktivt med att informera om gallerier- nas arbete och strävan att skapa och utveckla en marknad för såväl unga, oetablerade som redan etablerade konstnärer på en svensk eller interna- tionell konstscen. Få konstnärer eller konstnärsgrupper har nått erkännande utan att representeras eller stödjas av ett galleri. Utställningar på museer och konsthallar skulle försvåras betydligt utan det långsiktiga arbete som ett galleri kontinuerligt gör för att lyfta fram enskilda konstnärskap. Svenska Galleriförbundet arbetar för att konstmarknaden ska präglas av ett långsiktigt tänkande och värna om både det konstnärliga och ekonomis- ka värdet. Medlemmar i Svenska Galleriförbundet tillhandahåller informa- tion om konstnärer och borgar för kvalitet i utställningsverksamhet och pro- veniens. I fokus står konstnärlig integritet, expertkunskap och engagemang. Av medlemmar i Svenska Galleriförbundet krävs ett seriöst och förtroen- defullt samarbete med utställande konstnärer i enlighet med de stadgar och normer som förbundet har upprättat. Detta innebär att: • Galleriets huvudsakliga uppgift är att skapa en dynamisk plattform för att marknadsföra konst till en bred publik. Detta sker bland annat via en varierad utställningsverksamhet, men också via deltagande i kon- stmässor, samarbeten med museer och konsthallar såväl i Sverige som internationellt. • Galleriet får inte debitera konstnären hyra eller garantibelopp Grundprincipen skall vara att risken delas mellan konstnär och galleri. Medlemmarna i Svenska Galleriförbundet kan ofta erbjuda kvällsvisningar för exempelvis konstföreningar som har svårt att besöka gallerier dagtid. Kontakta gallerierna direkt för förfrågan. Betalning för konstverk kan i vissa fall delas upp över en tidsperiod, eller skjutas till nästa budgetperiod. Överenskommelser sker direkt med det berörda galleriet. För övrig information, vänligen gå in på Svenska Galleriförbundets hem- sida; www.galleriforbundet.com. Galleriförbundets medlemmar markeras i Konstkalendern med förbundets logotyp i miniatyr. 4 Swedish Art Gallery Association Swedish Art Gallery Association is a nationwide association of art gal- leries in Sweden. The Association’s mission is to promote the role of the gallery on the art scene and to monitor members’ common interests in cul- tural issues. Furthermore the Association works actively to inform about the gallery and the work of creating and developing a market for both young, unestablished and established artists on a Swedish or international art scene. Few artists or groups of artists have achieved recognition without representation or supported by a gallery. Exhibitions in museums and art galleries were significantly more difficult without the long-term work as a gallery continuously doing to highlight individual artists. Swedish Art Gallery Association works to the art market will be charac- terized by long-term thinking and safeguard both the artistic and economic value. Members of the Swedish Gallery Association provides information about artists and guarantees quality of exhibitions and provenance. The focus is on artistic integrity, expertise and commitment. Members of the Swedish Art Gallery Association requires a serious and trustful cooperation with exhibiting artists in accordance with the statutes and standards the association has established. This means that: • The gallery’s main task is to create a dynamic platform to promote art to a wide audience. This is done through a varied exhibition program, but also through participation in art fairs, partnerships with museums and art galleries both in Sweden and internationally. • The Gallery shall not charge the artist hire or guarantee amount. The ba- sic principle should be that the risk is shared between artist and gallery. Members of the Swedish Gallery Association can often offer evening shows for example art associations who have difficulty visiting galleries daytime. Contact the galleries directly for inquiry. Payment for artwork can sometimes be divided over a period of time, or pushed to the next budget period. Arrangements are made directly with the relevant gallery. For more information, please go to Swedish Gallery Association’s web- site; www.galleriforbundet.com. Swedish Art Gallery Association members are highlighted in Artguide Sweden with the association’s logo in miniature. www.konstkalendern.se 5 Centralstationen 24 19 22 Stor- 12 torget 3 9 Malmöhusvägen17 20 18 10 23 Gustav Adolfs Drottninggatan MALMÖ torg 4 Föreningsgatan Regementsgatan Nobelvägen 5 1 7 Mariedalsvägen 8 2 21 16 25 6 11 Pildammsvägen 13 Pildammarna Lorrensbergsgatan Ystadsvägen 26 1 4 Gallery 101 Gia Lindstam Breadfield Regementsgatan- 88, Wed-Fri 12-6, Sat 12-4. Föreningsgatan- 49, Thurs–Fri 3–6, Sat 12–3. 2 Galleri 21 5 CirkulationsCentralen Rådmansgatan- 5, Thurs 3-6, Fri-Sun 12-4. Nobelvägen 125, ☏, info@cirkula- tionscentralen.com, www.cirkula- 3 Johan Berggren Gallery tionscentralen.com, Tue 5-8, Sat-Sun Ehrensvärdsgatan 8, ☏ 070 611 60 34, 12-4 (opening Fri 6-9). [email protected], www.johan- 23/8–15/9: Palpable Flesh Ellen Schafer berggren.com/,- Fri 12–6, Sat 12-6 Sculptural installation consisting of a series of different works 20/9–13/10: Inheritance band 2 Barbro 6 Centralstationen 24 19 22 Stor- 12 torget 3 9 Malmöhusvägen17 20 18 10 23 Gustav Adolfs Drottninggatan MALMÖ torg 4 Föreningsgatan Regementsgatan Nobelvägen 5 1 7 Mariedalsvägen 8 2 21 16 25 6 11 Pildammsvägen 13 Pildammarna Lorrensbergsgatan Ystadsvägen 26 Hemer coated ink / collage. 7 Galleri Estetica 18/10 – 10/11: Jeanett Goodwin Helmfeltsgatan 7, ☏ 040 23 15 72, galleri. photograph, video, textile [email protected], www.galleriestetica. 15/11–8/12: Grizzly.Man. Stina Kajaso & se, Wed-Fri 12-5, Sat 12-4, Sun 1-4. Jonas Gazell sound, old style tv-set, vi- 14/9–16/10: Gerhard Nordström deo, collage, etcetera. 19/10–6/11: Bente Bjerregaard On- the wall: Alicia Rodriguez Bristulf •For further information, contact gal- lery.- 6 Elastic Monbijougatan- 17G, Wed-Fri 12-5.30, Sat 12-4. www.konstkalendern.se 7 8 Galleri Final 28/9–13/10: Kristina Sundqvist pain- Helmfeltsgatan 9, ☏ 040 30 78 36, 070 tings. 77 33 840, [email protected], www. 19/10–3/11: gallerifinal.se, Wed 1-6, Sat 12-4, Sun 1-4. 27/9–27/10: Mats Åkerman 3/10–6/10: Afforable Art Fair, Stockholm 16/11–22/12:- Nyllen Johan Thunell 9 Form/Design Center Lilla Torg 9, Tue, Wed, Fri 11-5, Thurs 11- Thomas Larsson 6,- Sat 10-4, Sun 12-4.