Indian Films – Strengthening Cultural Ties Between Japan & India
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
MARCHÉ DU FILM 2011 FOCUS World Film Market Trends Tendances Du Marché Mondial Du fi Lm
MARCHÉ DU FILM 2011 FOCUS World Film Market Trends Tendances du marché mondial du fi lm FOCUS-COVER-FINAL.indd 1 13/04/11 19:30 focus 2011 World Film Market Trends Tendances du marché mondial du film focus_2011.indd 1 26/04/11 19:11 Pages Pub int Focus 2010:Pub Focus 29/04/10 10:54 Page 1 Lay-out: Acom*Europe | © 2011, Marché du Film | Printed: Global Rouge, Les Deux-Ponts Imprimé sur papier labélisé issu de forêts gérées durablement. Printed on paper from sustainably managed forests. focus_2011.indd 2 26/04/11 19:11 Editorial We now find ourselves in an era where all chan- À l’heure où toute la filière cinématographique nels of cinematography are undergoing a transfor- poursuit sa mutation, où la VoD se positionne mation: VoD has become a realistic medium, the comme un écran crédible, où le passage au tout switch to all-digital is simply a matter of time and numérique n’est plus qu’une question de calen- 3D is becoming more and more ubiquitous. As drier, où la 3D commence à se banaliser, il est such, it is more crucial than ever for us, as profes- plus que jamais nécessaire, pour les profession- sionals, to identify major industry tendencies. nels que nous sommes, d’appréhender les grands I hope that Focus, now in its 14th year, will indicateurs du secteur. serve as an indispensable tool for you in analyzing Je souhaite que Focus, qui fête son 14e anni- and anticipating the challenges of tomorrow. versaire, vous apporte les clefs indispensables pour analyser et anticiper les enjeux de demain. -
Cosmopolitanism, Remediation and the Ghost World of Bollywood
COSMOPOLITANISM, REMEDIATION, AND THE GHOST WORLD OF BOLLYWOOD DAVID NOVAK CUniversity ofA California, Santa Barbara Over the past two decades, there has been unprecedented interest in Asian popular media in the United States. Regionally identified productions such as Japanese anime, Hong Kong action movies, and Bollywood film have developed substantial nondiasporic fan bases in North America and Europe. This transnational consumption has passed largely under the radar of culturalist interpretations, to be described as an ephemeral by-product of media circulation and its eclectic overproduction of images and signifiers. But culture is produced anew in these “foreign takes” on popular media, in which acts of cultural borrowing channel emergent forms of cosmopolitan subjectivity. Bollywood’s global circulations have been especially complex and surprising in reaching beyond South Asian diasporas to connect with audiences throughout the world. But unlike markets in Africa, Eastern Europe, and Southeast Asia, the growing North American reception of Bollywood is not necessarily based on the films themselves but on excerpts from classic Bollywood films, especially song-and- dance sequences. The music is redistributed on Western-produced compilations andsampledonDJremixCDssuchasBollywood Beats, Bollywood Breaks, and Bollywood Funk; costumes and choreography are parodied on mainstream television programs; “Bollywood dancing” is all over YouTube and classes are offered both in India and the United States.1 In this essay, I trace the circulation of Jaan Pehechaan Ho, a song-and-dance sequence from the 1965 Raja Nawathe film Gumnaam that has been widely recircu- lated in an “alternative” nondiasporic reception in the United States. I begin with CULTURAL ANTHROPOLOGY, Vol. 25, Issue 1, pp. -
UX and Agile: a Bollywood Blockbuster Masala
UX and Agile: A Bollywood blockbuster masala Pradeep Joseph UXD Manager Juniper Networks Bangalore What is Bollywood? Wikipedia says: The name "Bollywood" is derived from Bombay (the former name for Mumbai) and Hollywood, the center of the American film industry. However, unlike Hollywood, Bollywood does not exist as a physical place. Bollywood films are mostly musicals, and are expected to contain catchy music in the form of song-and-dance numbers woven into the script. Indian audiences expect full value for their money. Songs and dances, love triangles, comedy and dare-devil thrills are all mixed up in a three-hour- long extravaganza with an intermission. Such movies are called masala films, after the Hindi word for a spice mixture. Like masalas, these movies are a mixture of many things such as action, comedy, romance and so on. Melodrama and romance are common ingredients to Bollywood films. They frequently employ formulaic ingredients such as star-crossed lovers and angry parents, love triangles, family ties, sacrifice, corrupt politicians, kidnappers, conniving villains, courtesans with hearts of gold, long-lost relatives and siblings separated by fate, dramatic reversals of fortune, and convenient coincidences. What has UX and Agile got to do with Bollywood? As a Designer I faced tremendous challenges while moving into an Agile environment. While drowning the sorrows with designers from other organizations I came to realize that they too face similar challenges. This inspired me to explore further into what makes designers sad, what makes them suck and what are the ways in which they can contribute more in an Agile environment. -
Clare M. Wilkinson-Weber
Clare M. Wilkinson-Weber TAILORING EXPECTATIONS How film costumes become the audience’s clothes ‘Bollywood’ film costume has inspired clothing trends for many years. Female consumers have managed their relation to film costume through negotiations with their tailor as to how film outfits can be modified. These efforts have coincided with, and reinforced, a semiotic of female film costume where eroticized Indian clothing, and most forms of western clothing set the vamp apart from the heroine. Since the late 1980s, consumer capitalism in India has flourished, as have films that combine the display of material excess with conservative moral values. New film costume designers, well connected to the fashion industry, dress heroines in lavish Indian outfits and western clothes; what had previously symbolized the excessive and immoral expression of modernity has become an acceptable marker of global cosmopolitanism. Material scarcity made earlier excessive costume display difficult to achieve. The altered meaning of women’s costume in film corresponds with the availability of ready-to-wear clothing, and the desire and ability of costume designers to intervene in fashion retailing. Most recently, as the volume and diversity of commoditised clothing increases, designers find that sartorial choices ‘‘on the street’’ can inspire them, as they in turn continue to shape consumer choice. Introduction Film’s ability to stimulate consumption (responding to, and further stimulating certain kinds of commodity production) has been amply explored in the case of Hollywood (Eckert, 1990; Stacey, 1994). That the pleasures associated with film going have influenced consumption in India is also true; the impact of film on various fashion trends is recognized by scholars (Dwyer and Patel, 2002, pp. -
Pather Panchali Aparajito the World of Apu Trois Couleurs: Bleu
Trilogies (of sorts) January 11, 2016 Pather Panchali (1955) 1:59 Dir. Satyajit Ray in Bengali The first of the Apu Trilogy — Impoverished priest, dreaming of a better English subtitles life for himself and his family, leaves his rural Bengal village in search (b&w) of work. January 25, 2016 Aparajito (1956) 1:50 Dir. Satyajit Ray in Bengali The second of the Apu Trilogy — Following his father's death, a boy English subtitles leaves home to study in Calcutta, while his mother must face a life (b&w) alone. February 8, 2016 The World of Apu (1959) 1:58 Dir. Satyajit Ray in Bengali Third and final film of the Apu Trilogy — Follows Apu's life as an English subtitles orphaned adult aspiring to be a writer as he lives through poverty, and (b&w) the unforeseen turn of events. February 22, 2016 Trois Couleurs: Bleu (1993) 1:38 Dir. Krzysztof Kieslowski in French A woman struggles to find a way to live her life after the death of her English subtitles husband and child. (color) All Movies 7:30 pm at the Dignity/Washington Center Trilogies (of sorts) March 7, 2016 Trois Couleurs: Blanc (1994) 1:31 Dir. Krzysztof Kieslowski in French Second of a trilogy of films dealing with contemporary French society English subtitles shows a Polish immigrant who wants to get even with his former wife. (color) March 21, 2016 Trois Couleurs: Rouge (1994) 1:39 Dir. Krzysztof Kieslowski in French Final entry in a trilogy of films dealing with contemporary French English subtitles society concerns a model who discovers her neighbor is keen on (color) invading people's privacy. -
Frankenstein's Avatars: Posthuman Monstrosity in Enthiran/Robot
Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities (ISSN 0975-2935), Vol. 10, No. 2, 2018 [Indexed by Web of Science, Scopus & approved by UGC] DOI: https://dx.doi.org/10.21659/rupkatha.v10n2.23 Full Text: http://rupkatha.com/V10/n2/v10n223.pdf Frankenstein’s Avatars: Posthuman Monstrosity in Enthiran/Robot Abhishek V. Lakkad Doctoral Research Candidate, Centre for Studies in Science, Technology and Innovation Policy (CSSTIP), School of Social Sciences, Central University of Gujarat, Gujarat. ORCID ID: 0000-0002-0330-0661. Email: [email protected] Received January 31, 2018; Revised April 22, 2018; Accepted May 19, 2018; Published May 26, 2018. Abstract This paper engages with ‘Frankenstein’ as a narrative structure in Indian popular cinema, in the context of posthumanism. Scholarship pertaining to monsters/monstrosity in Indian films has generally been addressed within the horror genre. However, the present paper aspires to understand monstrosity/monsters as a repercussion of science and technology (S&T) through the cinematic depiction of Frankenstein-like characters, thus shifting the locus of examining monstrosity from the usual confines of horror to the domain of science fiction. The paper contends Enthiran/Robot (Shankar 2010 Tamil/Hindi) as an emblematic instance of posthuman monstrosity that employs a Frankenstein narrative. The paper hopes to bring out the significance of cinematic imagination concerning posthuman monstrosity, to engage with collective social fears and anxieties about various cutting-edge technologies as well as other socio-cultural concerns and desires at the interface of S&T, embodiment and the society/nation. Keywords: Posthumanism, Monstrosity, Frankenstein, Indian popular cinema, Science Fiction, Enthiran/Robot The Frankenstein narrative and Posthuman Monstrosity It has been argued that in contemporary techno-culture Science Fiction (hereafter SF) performs the role of “modern myth(s)” (Klein, 2010, p.137). -
Jio Mami 18Th Mumbai Film Festival with Star Launches Marathi Talkies with the Premiere of ‘Ventilator’ Produced by Priyanka Chopra
JIO MAMI 18TH MUMBAI FILM FESTIVAL WITH STAR LAUNCHES MARATHI TALKIES WITH THE PREMIERE OF ‘VENTILATOR’ PRODUCED BY PRIYANKA CHOPRA The film festival introduces a new section Marathi Talkies that will showcase Marathi films Renowned Marathi film critic Amol Parchure will curate Marathi Talkies this year Mumbai, October 8, 2016: The Jio MAMI Mumbai Film Festival with Star, in its 18th edition celebrates Marathi cinema with the launch of its new segment, Marathi Talkies. The programme will showcase Marathi films through the day at PVR, Lower Parel on October 25, 2016. The film line up has been curated by renowned Marathi film critic, Amol Parchure. The festival will launch Marathi Talkies with a bang as it gears up for the World Premiere of Ventilator, the first film produced by National Award winning actor Priyanka Chopra. ‘Ventilator’ is written and directed by Ferrari ki Sawari director, Rajesh Mapuskar and is produced in association with Magic Pictures. The film revolves around an ailing senior member of a family who is being put on the ventilator just days before the popular Ganpati festival leading to varied degrees of speculation and panic amongst the large coastal clan he belongs to. What ensues is funny, ironical and deeply moving. The first poster of the movie was unveiled by Priyanka Chopra in September 2016. Speaking about the premiere of Ventilator, Rajesh Mapuskar said, “I am glad that MAMI has provided this new platform for Marathi cinema and they are hosting the world premiere of Ventilator. I am excited. Thank you team MAMI.” Curator of Marathi Talkies, Amol Parchure said, “In recent years, Marathi cinema has seen a boom in viewership in India, thanks to the makeover the industry underwent in 2010. -
Portrayal of Environment in Cinema: a Comparative Study of 'Pather Panchali'
International Journal of Humanities and Social Science Research International Journal of Humanities and Social Science Research ISSN: 2455-2070; Impact Factor: RJIF 5.22 www.socialsciencejournal.in Volume 3; Issue 5; May 2017; Page No. 45-48 Portrayal of environment in cinema: A comparative study of ‘Pather panchali’ & ‘Dreams’ Ram Prakash Dwivedi Department of Hindi journalism & Mass Communication, Dr. B.R. Ambedkar College, University of Delhi, New Delhi, India Abstract Satyajit Ray (1921-1992) and Akira Kurosawa (1910-198) are the world-famous filmmakers. Coincidentally, they were contemporary and friends. They were also sources of inspiration for each other. Their films are a landmark example of creative cine-language. In most of their movies, nature and the environment are as important as the human characters. Rather, the human being is guided by the nature to act upon. Their movies incorporate nature as an essential component for human activities. Portrayal of nature, in Ray’s movies, is different from that of Kurosawa. To Ray’s films environment and nature comes as part of daily life or seasonal change, whereas Kurosawa represents nature as phenomena like rain, volcanic eruptions, tsunami and earthquakes. This difference is the result of separate geographical conditions of India and Japan. Japan is environmentally very sensitive country, whereas India, due to its larger landmass, does not feel such sensitivity. Pather Panchali (1955) is considered as a masterpiece of parallel cinema and reflects reality. The film was made with on location shooting technique. This film, therefore, depicts the nature and environment of Bengal. In Dreams (1990) imagination is more important than reality. -
Artist Recreates Satyajit Ray S Film Posters on 100Th Birth Anniversary
Artist recreates Satyajit Ray's film posters on 100th birth anniversary to depict Covid crisis An artist marked 100 years of legendary filmmaker Satyajit Ray by recreating his iconic film posters to depict the Covid-19 crisis in India. Krishna Priya Pallavi Writer [email protected] If I am not writing on fashion, places you can travel to for that perfect holiday, mental health, trending topics, I am probably escaping the city for a vacation, eating a scrumptious meal at a quaint cafe, and so much more in between. Love to travel (obviously), dance, explore new places, read extensively and try out new and exciting dishes. Works as Senior Sub-Editor at India Today Digital. Aniket Mitra used posters from Satyajit Ray's iconic films to depict the Covid-19 crisis going on in India Photo: Facebook/Aniket Mitra Satyajit Ray had an inedible mark on the Indian cinema. His films are admired by cinephiles all over the world. May 2 marks 100 years since Satyajit Ray was born, and to celebrate his 100th birth anniversary, an artist paid the legendary filmmaker a poignant and relevant tribute. A Mumbai-based artist named Aniket Mitra celebrated the historic day by reimagining Satyajit Ray's iconic film posters amid the Covid times. ARTIST RECREATES SATYAJIT RAY'S FILM POSTERS TO DEPICT COVID CRISIS Aniket Mitra used ten films by Satyajit Ray to depict the Covid-19 crisis going on in India. Posters of films like Pather Panchali, Devi, Nayak, Seemabaddha, Jana Aranya, Mahanagar, Ashani Sanket and more, were used to show the citizens' struggle during the second wave of the deadly virus. -
Think Film! on Current Practices and Challenges in Film Culture: a Documentation of a Student Symposium 2020
Repositorium für die Medienwissenschaft Adriane Meusch, Bianka-Isabell Scharmann u.a. (Hg.) Think Film! On Current Practices and Challenges in Film Culture: A Documentation of a Student Symposium 2020 https://doi.org/10.25969/mediarep/13589 Veröffentlichungsversion / published version Konferenzbeitrag / conference object Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Meusch, Adriane; Scharmann, Bianka-Isabell (Hg.): Think Film! On Current Practices and Challenges in Film Culture: A Documentation of a Student Symposium. Frankfurt am Main: Zenodo 2020. DOI: https://doi.org/10.25969/mediarep/13589. Erstmalig hier erschienen / Initial publication here: https://doi.org/10.5281/zenodo.3662799 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer Creative Commons - This document is made available under a creative commons - Namensnennung 4.0/ Lizenz zur Verfügung gestellt. Nähere Attribution 4.0/ License. For more information see: Auskünfte zu dieser Lizenz finden Sie hier: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ THINK THINK FILM! Edited by Adriane MeuschandBianka- Adriane Edited by Isabell Scharmann On Current Practices and Challenges in Film Culture: A Documentation of a Student Symposium Think Film! On Current Practices and Challenges in Film Culture: A Documentation of a Student Symposium Edited by Adriane Meusch & Bianka- Isabell Scharmann Frankfurt am Main, 2020 Editors Adriane Meusch and Bianka-Isabell Scharmann, in collaboration with Michelle Rafaela Kamolz https://thinkfilmsymposium.wordpress.com Copy Editor Carly Crane Graphic Design Muriel Serf (mmm.do) Bibliographic information of the German Library The German Library catalogues this publication in the German National Bibliography; detailed bibliographic information can be found on the Internet website: http://dnb.d-nb.de. -
Interlingual and Intersemiotic Transfer of Indian Cinema in Hong Kong
Indian Journal of Comparative Literature and Translation Studies | 45 Author(s): Andy Lung Jan CHAN Published by: Indian Journal of Comparative Literature and Translation Studies (IJCLTS) Issue Number: Volume 2, Number 1, February, 2014 ISSN Number: 2321-8274 Issue Editor: Rindon Kundu Editor : Mrinmoy Pramanick & Md Intaj Ali Website Link: http://ijclts.wordpress.com/ Interlingual and Intersemiotic Transfer of Indian Cinema in Hong Kong Abstract The history of Indian immigration to Hong Kong can be traced to the 1840s, when Hong Kong became a colony of the British Empire. However, Hong Kong Chinese people‟s knowledge of the local Indian community is limited. The stereotyping of Indian culture in the Hong Kong movie Himalaya Singh shows that Indian people and culture are often distorted and negatively portrayed in the media, and the secluded Indian community in Hong Kong is marginalised and neglected in the mainstream media. In recent years, Indian cinema has gained popularity in Hong Kong, but this survey of the Chinese movie titles, trailer subtitles and other publicity materials of four Indian movies (Slumdog Millionaire; 3 Idiots; English, Vinglish; and The Lunchbox) show that the films have to be recast and transfigured during interlingual and intersemiotic transfers so that it can become more accessible to Hong Kong Chinese audiences. 1. Introduction The history of Indian immigration to Hong Kong can be traced to the 1840s, when Hong Kong became a colony of the British Empire. In the social and economic development during the early colonial days, Indian people played an important role. Some Indian families have lived in the territory for generations and consider Hong Kong their home. -
THE BUCHAREST UNIVERSITY of ECONOMIC STUDIES The
THE BUCHAREST UNIVERSITY OF ECONOMIC STUDIES The Faculty of International Business and Economics The Department of Modern Languages and Business Communication of ASE Iuliu Hațieganu University of Medicine and Pharmacy Cluj- Napoca 7th International Conference: Synergies in Communication Bucharest, Romania, 22 - 23 November 2018 BEHIND THE SCREENS: A STUDY OF THE FILMS OF THREE INDIAN WOMEN DIRECTORS Minouti NAIK1 Abstract Indian films, even after 76 years of independence and 105 years of Indian Cinema, are a predominantly male domain. The percentage of women film makers, in the industry, is a mere 9.1%. Despite this, the films directed by women have compelled audiences to take notice, because of the wide spectrum of issues they have touched upon. Three women directors, whose movies have left an indelible mark on the audiences, include Tanuja Chandra, Meghna Gulzar and Gauri Shinde. This paper analyses the work of these three women directors, for the uniqueness of their themes and the characters they have sketched, and attempts to find out, what has led to their films being etched deeply, into the consciousness of their audience. This will be analysed against the backdrop of the realities of the society from which these films emerge, and as a reflection of the gender dynamics existing in Indian society. Keywords: Indian cinema, women, themes, characters, uniqueness 1. Introduction Men have sight, women insight. - Victor Hugo Victor Hugo‟s observation, penned down in his memoirs, might be an apt point to begin with, when one reflects upon films made by Indian women filmmakers. Despite films forming a very important facet of the Indian society and the fact that India completed 105 years of cinema, this year, the number of women making films in India is very small.