© Copyright by Sabino Luévano August, 2019
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Installation Tips Tools Installation Time Skill Level
Vehicle Application: Chevy Colorado/GMC Canyon Installation Instructions 04-2012 5' Bed ZipRail Tonneau Part Number: 18151 Installation Tips Before you begin installing this product, please read all the instructions thoroughly. For a smooth fit: For easier installation, the top should be installed at a temperature above 70º F. Below this temperature, the fabric may contract an inch or more, making it difficult to fit the vehicle. It is normal for the fabric to contract and wrinkle when stored in the ship- ping carton. Within a few days after installation, the fabric will relax and the wrinkles will disappear. Wash truck to make sure no dirt or abrasive materials are between your Safety glasses should be worn at all times when installing this product. Tools Installation Time Safety 1/2 Hour Glasses Skill Level 1 - Easy Do not overload bed of truck. Stress on Tonneau could result in damage. P1 - 18151 - Rev. A 1114 Installation Instructions - ZipRail Tonneau © 2014 Bestop, Inc. Installation Instructions ZipRail Tonneau La cubierta Tonneau debe asegurarse en todos los puntos cuando el vehículo esté en movimiento. De lo contrario, la cubierta Tonneau se agitará con el viento y la tela vinílica se dañará. No sobrecargue la caja de la camioneta. La tensión sobre la cubierta Tonneau puede provocar daños. des dommages au tissu de vinyle. Ne surchargez pas la caisse du camion. Une trop grande tension sur le couvre-caisse pourrait l’endommager. P2 - 18151- Rev. A 1114 Installation Instructions - ZipRail Tonneau © 2014 Bestop, Inc. Installation Instructions ZipRail Tonneau Parts List - Required parts for each installation section - Page number in Installation Guide Bol Sections 1 & 2 Rails and Clamps Pages 3 to 4 of Guide Lt. -
Crazy Narrative in Film. Analysing Alejandro González Iñárritu's Film
Case study – media image CRAZY NARRATIVE IN FILM. ANALYSING ALEJANDRO GONZÁLEZ IÑÁRRITU’S FILM NARRATIVE TECHNIQUE Antoaneta MIHOC1 1. M.A., independent researcher, Germany. Corresponding author: [email protected] Abstract Regarding films, many critics have expressed their dissatisfaction with narrative and its Non-linear film narrative breaks the mainstream linearity. While the linear film narrative limits conventions of narrative structure and deceives the audience’s expectations. Alejandro González Iñárritu is the viewer’s participation in the film as the one of the directors that have adopted the fragmentary narrative gives no control to the public, the narration for his films, as a means of experimentation, postmodernist one breaks the mainstream con- creating a narrative puzzle that has to be reassembled by the spectators. His films could be included in the category ventions of narrative structure and destroys the of what has been called ‘hyperlink cinema.’ In hyperlink audience’s expectations in order to create a work cinema the action resides in separate stories, but a in which a less-recognizable internal logic forms connection or influence between those disparate stories is the film’s means of expression. gradually revealed to the audience. This paper will analyse the non-linear narrative technique used by the In the Story of the Lost Reflection, Paul Coates Mexican film director Alejandro González Iñárritu in his states that, trilogy: Amores perros1 , 21 Grams2 and Babel3 . Film emerges from the Trojan horse of Keywords: Non-linear Film Narrative, Hyperlink Cinema, Postmodernism. melodrama and reveals its true identity as the art form of a post-individual society. -
Nivel De Conocimiento En El Uso De Protectores Bucales Deportivos En Los Entrenadores
NIVEL DE CONOCIMIENTO EN EL USO DE PROTECTORES BUCALES DEPORTIVOS EN LOS ENTRENADORES LEVEL OF KNOWLEDGE ON THE USE OF MOUTH GUARDS IN SPORTS COACHES AUTORES Diego Mauricio Tobón1, Maria Elena Gil Barrera2, Doris Jaller Escudero2. 1: Director Postgrado Endodoncia Facultad de Odontología CES 2: Odontólogas, estudiantes de posgrado de endodoncia Universidad CES. E-mail de contacto: [email protected] [email protected] [email protected] RESUMEN Introducción y Objetivo: Los protectores bucales son dispositivos removibles que se fabrican a partir de polímeros termoplásticos, que tienen como objetivo proteger los dientes y estructuras periféricas de la cavidad oral. Por lo general cubren el maxilar superior, pero en algunos casos se colocan en la mandíbula o en ambos. La función de los protectores bucales, radica en aportar protección contra contusiones de los labios, carillos, luxaciones, fracturas dentarias y fracturas maxilares, así como también proveen soporte para los deportistas portadores de prótesis parcial removible. El conocimiento de los entrenadores deportivos respecto a estos dispositivos es muy poco, lo que contribuye a que el trauma dentoalveolar cause mayores daños y el pronóstico sea peor, por lo cual es necesario implementar estrategias para capacitar este grupos de personas, y que éstos a su vez, puedan dar a conocer los beneficios en la prevención de lesiones traumáticas de los protectores bucales a los deportistas. El objetivo de este estudio fue mejorar el nivel de conocimiento de preparadores físicos del Politécnico Colombiano Jaime Isaza Cadavid, evaluando el nivel de conocimiento en el uso de protectores bucales, por medio de encuestas antes y después de una capacitación y con la entrega de folleto educativo. -
Bridging the Language Divide: Promising Practices for Law Enforcement 3 %Xecutive 3Ummary
"RIDGING THE ,ANGUAGE $IVIDE 0ROMISING 0RACTICES FOR ,AW %NFORCEMENT FEBRUARY 2009 CENTER ON IMMIGRATION AND JUSTICE CENTER ON IMMIGRATION 3USAN 3HAH s 2ODOLFO %STRADA FROM VERA’S DIRECTOR #RIMINAL JUSTICE AGENCIES HAVE TO ENSURE PUBLIC SAFETY REGARDLESS OF CHANGES TO LOCAL CIRCUMSTANCES ! GROWING IN¾UX OF NEW IMMIGRANTS INTO COMMUNITIES ACROSS THE 5NITED 3TATES HAS STEADILY CHANGED°AND AT TIMES CHALLENGED°HOW POLICE SERVE AND PROTECT COMMUNITIES 4ODAY IN MANY PARTS OF THE COUNTRY LAW ENFORCEMENT OF½CERS INTERACT NEARLY EVERY DAY WITH PEOPLE WHO DO NOT SPEAK OR UNDERSTAND %NGLISH WELL 3OMETIMES THE BEST ANSWER TO A CHALLENGE IS INNOVATION 7HEN ) WAS .EW 9ORK #ITY´S PROBATION COMMISSIONER WE CREATED A NEW WAY FOR LOW RISK PROBATIONERS TO CHECK IN WITH SUPERVISION OF½CERS THROUGH REPORTING KIOSKS SIMILAR TO !4-S 4O MEET THE NEEDS OF PROBATIONERS FROM DIVERSE BACKGROUNDS THE KIOSKS CONDUCT BUSINESS IN %NGLISH 3PANISH 2USSIAN AND #HINESE !T OTHER TIMES IT MAKES SENSE TO LOOK AT WHAT IS WORKING ELSEWHERE 4HE GOOD NEWS IS THAT MANY AGENCIES HAVE CREATED PROGRAMS THAT MAKE EFFECTIVE COMMUNICATION WITH NON %NGLISH SPEAKERS POSSIBLE &OR THIS REPORT THE 53 $EPARTMENT OF *USTICE´S /F½CE OF #OMMUNITY /RIENTED 0OLICING 3ERVICES PARTNERED WITH THE 6ERA )NSTITUTE OF *USTICE TO ASSESS THE PRACTICES POLICE AGENCIES ACROSS THE COUNTRY USE TO OVERCOME LANGUAGE BARRIERS (ERE WE HIGHLIGHT THE MOST PROMISING DESCRIBING THE EFFORTS OF SIX POLICE DEPARTMENTS IN DIVERSE JURISDICTIONS ) HOPE LAW ENFORCEMENT LEADERS WILL TAKE UP THE IDEAS PRESENTED HERE TAILOR THEM TO LOCAL REALITIES AND REAP THE BENE½TS OF BETTER COMMUNICATION AND SAFER COMMUNITIES -ICHAEL 0 *ACOBSON $IRECTOR 6ERA )NSTITUTE OF *USTICE BRIDGING THE LANGUAGE DIVIDE: PROMISING PRACTICES FOR LAW ENFORCEMENT 3 %XECUTIVE 3UMMARY Law enforcement officers have to communicate with the people they serve to do their jobs safely and effectively. -
December 2020 Salvador Velazco Claremont
DECEMBER 2020 SALVADOR VELAZCO CLAREMONT McKENNA COLLEGE DEPARTMENT OF MODERN LANGUAGES AND LITERATURES 850 COLUMBIA AVE. CLAREMONT, CA 91711-6420 (909) 607-7984 Office: RN 220 (909) 621-8419 FAX E-MAIL: [email protected] PROFESIONAL EMPLOYMENT Fall 2004-date ASSOCIATE PROFESSOR, Department of Modern Languages and Literatures, Claremont Mckenna College. 2005-2010 (Summers) VISITING PROFESSOR, Spanish School, Middlebury College at Vermont and at Guadalajara (México). 1998-2004 ASSISTANT PROFESSOR, Department of Modern Languages and Literatures, Claremont Mckenna College. 1997-1998 VISITING ASSISTANT PROFESSOR, Department of Modern Languages and Literatures, Claremont Mckenna College. 1996-1997 VISITING PROFESSOR, Department of Foreign Languages and Literatures, Lewis and Clark College. EDUCATION Ph. D. ROMANCE LANGUAGES AND LITERATURES: SPANISH University of Michigan, 1996. M.A. HISPANIC LANGUAGES AND LITERATURES University of California, Los Angeles, 1991. B. A. LICENCIATURA: LATIN AMERICAN LITERATURE University of Guadalajara, Mexico, 1988. PUBLICATIONS BOOK Visiones de Anahuac. Reconstrucciones historiográficas y etnicidades emergentes en el México colonial: Fernando de Alva Ixtlilxochitl, Diego Muñoz Camargo y Hernando Alvarado Tezozomoc. México: University of Guadalajara Press, 2003, 304 pages. BOOK CHAPTERS 3. “Cineastas mexicanos en Hollywood: la (im) posible integración.” En Tendencias del cine iberoamericano del nuevo milenio: Argentina, Brasil, España y México. Coordinador Juan Carlos Vargas. México: Universidad de Guadalajara / Patronato Internacional del Festival Internacional de Cine en Guadalajara, 2011, pp. 189-205 2. “Documental y crímenes de Estado en México: 1968, 1971”. En Canal 6 de julio: la guerrilla fílmica. Coordinador Carlos Mendoza. México: Heródoto, 2008, pp. 109-119. (Reprinted. Originally published in Cine-Lit Publications) 1. “Documental y crímenes de Estado en México: 1968, 1971”. -
Pulsa Aquí Para Descargar La Revista Digital Minatura 134 En .Pdf
Eros: Es por hombres como Michael Herz (El vengador usted que todos deben de ser Toxico, 1984) destruidos. Ed Wood (Plan 9 from Outer Narrador: Bandera en la Luna. Space, 1959) ¿Cómo llegaste ahí? Colleman Francis (La bestia de Dr. Harold Medford: Estamos Yucca Flats, 1961) siendo testigos de que una profecía bíblica se haga Bill Lane: ¡Eres tan mala como realidad: “Y habrá destrucción y ella! ¡Oh, mujer! oscuridad sobre la creación, y la Mary Dennison: ¡Hombre! Cada bestia reinará sobre la tierra” vez que buscas una respuesta, Gordon Douglas (La humanidad siempre encuentras una mujer. No te saldrás de esta en peligro, 1954) tan fácilmente. Se en lo que piensas, que Zinthrop tenía algo. Teniente Dave: Finalmente le hemos detenido. Bill Lane: Bien, llámale intuición masculino si Steve Andrews: Sí, al menos hasta que el Ártico se quieres… hay algo en todo este asunto que no huele mantenga frio. muy bien… ¡Un laboratorio privado! ¡Experimentos Irvin S. Yeaworth Jr. (La masa devoradora, 1958) secretos! ¡El mismo Zinthrop! ¡Lo único que ha desaparecido es el genio de la lámpara! Roger Corman (La mujer avispa, 1959) The Toxic Avenger: Hey, Tú babosa gorda. Veremos si tienes agallas. [Toxie le pega al Mayor en el estómago] Narrador: Una vez más la radio de un piloto frenéticos en un informe sobre un OVNI. Un pájaro. The Toxic Avenger: Oficial O'Clancy, tenga cuidado ¡Un ave tan grande como un acorazado! con los desperdicios tóxicos. Fred F. Sears (La garra gigante, 1957) La Revista de los Breve y lo Fantástico Serie B mayo- junio, 2014 #134 -
Guide to the Papers of the Capri Community Film Society
Capri Community Film Society Papers Guide to the Papers of the Capri Community Film Society Auburn University at Montgomery Archives and Special Collections © AUM Library Written By: Rickey Best & Jason Kneip Last Updated: 2/19/2008 TABLE OF CONTENTS Content Page # Collection Summary 2 Administrative Information 2 Restrictions 2-3 Index Terms 3 Agency History 3-4 1 of 64 Capri Community Film Society Papers Scope and Content 5 Arrangement 5-10 Inventory 10- Collection Summary Creator: Capri Community Film Society Title: Capri Community Film Society Papers Dates: 1983-present Quantity: 6 boxes; 6.0 cu. Ft. Identification: 92/2 Contact Information: AUM Library Archives & Special Collections P.O. Box 244023 Montgomery, AL 36124-4023 Ph: (334) 244-3213 Email: [email protected] Administrative Information Preferred Citation: Capri Community Film Society Papers, Auburn University Montgomery Library, Archives & Special Collections. Acquisition Information: The collection began with an initial transfer on September 19, 1991. A second donation occurred in February, 1995. Since then, regular donations of papers occur on a yearly basis. Processed By: Jermaine Carstarphen, Student Assistant & Rickey Best, Archivist/Special Collections Librarian (1993); Jason Kneip, Archives/Special Collections Librarian. Samantha McNeilly, Archives/Special Collections Assistant. 2 of 64 Capri Community Film Society Papers Restrictions Restrictions on access: Access to membership files is closed for 25 years from date of donation. Restrictions on usage: Researchers are responsible for addressing copyright issues on materials not in the public domain. Index Terms The material is indexed under the following headings in the Auburn University at Montgomery’s Library catalogs – online and offline. -
Lavadora De Ropa Automática
LAVADORA DE ROPA AUTOMÁTICA DWF-DG321* / DWF-DG322* DWF-DG361* / DWF-DG362* Lavadora con Ahorro de Energía, bajo consumo de energía, lavadora amigable con el medio ambiente. Dependiendo del uso, el usuario puede percibir que el niel del agua es bajo durante el ciclo de Enjuague, esto es resultado por la tecnología de ahorro de energía en el lavado. Para mayor información consulte el manual de usuario. Antes de operar su equipo, favor de leer este manual de usuario y conservarlo para futuras consultas. DWF-DG321외(영).indd 1 15. 2. 25. 오후 4:16 Contenido Características de producto ............................... 1 Instrucciones de seguridad ................................ 2 Partes y características .................................... 10 Preparación de lavado ...................................... 11 Como usar detergentes y suavizantes .............. 11 Panel de control ................................................ 13 Ciclos de lavado y botones de control .............. 15 Lavar / Enjuagar / Exprimir ............................... 18 Como instalar su lavadora ............................... 19 Conectando las mangueras de entrada ............19 Mantenimiento .................................................. 20 Preguntas ......................................................... 20 Antes de llamar al centro de servicio ................ 21 Especificaciones ............................................... 22 Diagrama eléctrico ............................................ 22 Cargas recomendas para un lavado eficiente ........................................................... -
April 10-16, 2016 All Through the Month of May 2016 What Is the Week of the Young Child™?
APRIL/ABRIL2016 MAY/MAYO2016 ABRIL ES EL MES NACIONAL DE LA PREVENCIÓN DEL ABUSO INFANTIL Resources, Referrals, and Support / Recursos, Referencias, y Apoyo Este mes y a lo largo del año RCCS alienta a todos los individuos y organizaciones a jugar un papel para hacer de APRIL IS NATIONAL CHILD ABUSE PREVENTION Sonoma County un lugar mejor para los niños y las familias. MONTH Al asegurarnos de que los padres tengan el conocimiento, This month and throughout the year, RCCS encourages las destrezas y los recursos necesarios para cuidar de sus all individuals and organizations to play a role in making hijos, podemos ayudar a promover el bienestar social y Sonoma County a better place for children and families. emocional de los niños y prevenir el maltrato infantil dentro By ensuring that parents have the knowledge, skills, and de las familias y comunidades. Estudios de investigación resources they need to care for their children, we can demuestran que cuando los padres poseen cinco factores help promote children’s social and emotional well-being protectores, el riesgo de descuido y abuso disminuye y se and prevent child maltreatment within families and promueven resultados óptimos para los niños, jóvenes y communities. Research shows that when parents possess familias. Los seis factores protectores son los siguientes: five protective factors, the risk for neglect and abuse 1. Cariño y apego diminish and optimal outcomes for children, youth, and 2. Conocimientos sobre la crianza y el desarrollo infantil families are promoted. The six protective factors are: y juvenil 1. Nurturing and attachment 3. Resistencia de los padres 2. -
MP3/AM/FM DIGITAL RADIO and HEARING PROTECTOR USER
MP3/AM/FM DIGITAL RADIO and HEARING PROTECTOR RADIO OPERATION USE LIMITATIONS AJUSTEMENT DU CASQUE P/N 10121816 1. Turn Unit On - Turn the power ON/OFF KNOB (6) clockwise from the OFF position and The level of noise entering a person’s ear when hearing protection is worn as directed is 1. Placer le casque antibruit sur les oreilles, les commandes du côté droit ou adjust the sound level by turning the same knob (6). There will be a slight delay while closely approximated by the difference between the A-weighted environmental noise level gauche. the radio searches for signal. DO NOT turn up volume until the signal is found and the and the NRR. MISE EN GARDE! L’ajustement du casque doit être serré, les coquilles englobant USER INSTRUCTION MANUAL (ENGLISH) volume can be adjusted appropriately. Example: les oreilles. Thank you for purchasing a Safety Works MP3/AM/FM Digital Radio and Hearing 2. Manual Search - Press a TUNE BUTTON (7) or (3) step by step until it reaches If the environmental noise level measured at the ear is 92 dB(A), and the NRR is 24 2. Enlever les cheveux sous les coussinets avec les mains, dans la mesure du Protector. your favorable station. The interval is 10 kHz per step for AM and 0.1 MHz for FM. decibels (dB), the level of noise entering the ear is approximately equal to 68 dB(A): possible. This hearing protector is designed to reduce exposure to harmful levels of noise. To get the 3. Auto Search - Press and hold a TUNE BUTTON (7) or (3) for two seconds, 92 dB(A) - 24 dB(A) = 68 dB(A). -
Actores Transnacionales: Un Estudio En Cinema Internacional
Illinois Wesleyan University Digital Commons @ IWU Honors Projects Hispanic Studies 2016 Actores transnacionales: un estudio en cinema internacional Lydia Hartlaub Illinois Wesleyan University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.iwu.edu/hispstu_honproj Part of the Spanish Literature Commons Recommended Citation Hartlaub, Lydia, "Actores transnacionales: un estudio en cinema internacional" (2016). Honors Projects. 11. https://digitalcommons.iwu.edu/hispstu_honproj/11 This Article is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Commons @ IWU with permission from the rights-holder(s). You are free to use this material in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This material has been accepted for inclusion by faculty in the Hispanic Studies department at Illinois Wesleyan University. For more information, please contact [email protected]. ©Copyright is owned by the author of this document. Hartlaub 1 Actores transnacionales: un estudio en cinema internacional Lydia Hartlaub con Prof. Carmela Ferradáns Hartlaub 2 Tabla de contenidos Introducción…………………………………………………………………………………………………………………………….. 4 Cine de España…………………………………………………………………………………………………………………………. 8 Pedro Almodóvar…………………………………………………………………………………………………………. -
Su Socio Ideal Para Park & City
SU SOCIO IDEAL PARA PARK & CITY Nuestros equipos de trabajo con funcionamiento por baterías para la limpieza y el mantenimiento de zonas verdes PROFESSIONAL | PARK & CITY SOLUTIONS EQUIPOS DE TRABAJO DE 50 VOLTIOS ESTOS PROFESIONALES NECESITAN TAREAS. NO CABLES. 2 Con nuestros innovadores equipos de trabajo y el sistema de batería de 50 voltios, puede trabajar en el parque y la ciudad sin limitaciones y de manera fl exible. Las baterías de iones de litio con diferentes clases de potencia están a la altura de sus necesida- des ya que, por un lado, ofrecen un rendimiento y resistencia enormes y, por el otro, son respetuosos con el medioambiente y producen una baja emisión de ruidos durante el funcionamiento. Ahora también puede serrar, cortar, recortar y soplar en zonas sen- sibles al ruido. 3 SOCIO DE MUNICIPIOS UNO PARA TODO: SOMOS SU SOCIO EN MUNICIPIOS 4 Nuestros socios de los munici- pios y proveedores de servicios utilizan con éxito nuestros vehí- culos municipales y barredoras- aspiradoras desde hace años para la limpieza, el manteni- miento de zonas verdes y el servicio durante la estación invernal. Nuestros equipos de trabajo con funcionamiento por baterías son el complemento ideal para todas las tareas, especialmente en lugares de difícil acceso. De este modo, puede contar en cualquier lugar con un equipo bien compenetrado: la manguera de soplado con tubo levanta con aire la suciedad, la basura y las hojas de lugares de difícil acceso antes de que sea el turno de la barredora. Allí donde no llega la barra segadora, la desbrozadora sigue adelante: en cuanto se finaliza una tarea, con la MC 130 y su confortable cabina para dos personas, por ejemplo, se pasa rápidamente a la siguiente.