Michael Bullock Fonds
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
INFORMATION Ta USERS
INFORMATION Ta USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, sorne thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quailly of this reproduction is dependent upon the quallty of the copy submitted. Broken or indistinct print. colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. ln the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher qually 6- x 9- black and white photographie prints are available for any photographs or Ulustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly ta arder. ProQuest Information and Leaming 300 North Zeeb Raad. Ann Arbor, MI 48106-1346 USA 800-521.Q600 Personal Identity in the Noveis orMa..~ Frisch and Luigi PirandeUo Rachel Remington German Department, McGill University, Montreal A thesis submitted ta the Faculty ofGraduate Studies and Research in partial fulfilment ofthe requirements ofthe degree of Master ofArts ©Rachel Remington 1999 NationaILJbrary BibliothèQue nationale 1+1 ofC8nada du canada Acquisitions and Acquisitions et Bib60graphic seNices services bibliographiques 395 Wellington street 395. -
Title:'I Have No Language for My Reality': the Ineffable As Tension in the 'Tale' of Bluebeard Author(S): Marga I. Weigel Public
Page 1 of 7 Title:'I Have No Language for My Reality': The Ineffable as Tension in the 'Tale' of Bluebeard Author(s): Marga I. Weigel Publication Details: World Literature Today 60.4 (Autumn 1986): p589-592. Source:Twentieth-Century Literary Criticism. Ed. Janet Witalec. Vol. 121. Detroit: Gale, 2002. From Literature Resource Center. Document Type:Critical essay Full Text: COPYRIGHT 2002 Gale, COPYRIGHT 2007 Gale, Cengage Learning Full Text: [(essay date autumn 1986) In the following essay, Weigel explores the role of communication and speech in Bluebeard.] Following acquittal on charges of murdering a prostitute, Felix Theodor Schaad, M.D., begins to search for the reasons why his life has been a failure. The public cross-examination in the courtroom is followed by Schaad's private cross-examination, an attempt to determine his guilt which ultimately drives him to confess the murder and shortly thereafter to attempt suicide. In the last analysis he is indeed convinced that he is guilty, although he has consistently maintained, both to the court and afterward to himself, that he did not commit the murder.1 It may be of interest and perhaps not unimportant for Frisch's literary development that a variant of this "tale" appeared in the novel Gantenbein (1964), almost twenty years earlier. A "personality, a cultured man"2 is brought before the court and accused of the murder of his former lover Camilla, a prostitute. Far more than the sum of the evidence against him, it is his behavior which makes him suspect: "He can't find the words in which to express complete innocence" (262). -
Max's Frisch's Don Juan
A Study in Translation: Max's Frisch's Don Juan Author: Teresa Marie Behr Persistent link: http://hdl.handle.net/2345/409 This work is posted on eScholarship@BC, Boston College University Libraries. Boston College Electronic Thesis or Dissertation, 2006 Copyright is held by the author, with all rights reserved, unless otherwise noted. A Study in Translation: By Teresa M. Behr Thesis Directors: Professor Michael Resler, German Department and Associate Professor Paul Doherty, Department of English April 2006 A STUDY IN TRANSLATION: MAX FRISCH’S DON JUAN Introduction 1 I. Overview of Theories of Translation A. Translation Theory before the Twentieth Century 5 B. Translation in the Twentieth and Twenty-First Centuries 17 C. The Practical Application of Translation Theory by Modern Translators 25 II. Background for and Tradition of Don Juan A. Introduction to the Life and Work of Max Frisch 29 B. German-Language Swiss Literature after World War II 31 C. Introduction to Max Frisch’s Don Juan: the Origin of the Myth and Frisch’s Sources 38 III. Max Frisch’s Don Juan A. Summary of the Action 46 B. Don Juan: Or, the Love of Geometry 48 IV. Notes on the Translation and Difficulties Encountered A. Textual Notes 149 B. Difficulties with the Text of Don Juan 153 C. Difficulties Peculiar to German-English Translation 156 Bibliography 165 INTRODUCTION I like languages. It has always made me somewhat sad that I could not simply devote my life to learning one after the other (not that I haven’t thus far made an effort to do so). -
INFORMATION Ta USERS
INFORMATION Ta USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, sorne thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quailly of this reproduction is dependent upon the quallty of the copy submitted. Broken or indistinct print. colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. ln the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher qually 6- x 9- black and white photographie prints are available for any photographs or Ulustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly ta arder. ProQuest Information and Leaming 300 North Zeeb Raad. Ann Arbor, MI 48106-1346 USA 800-521.Q600 Personal Identity in the Noveis orMa..~ Frisch and Luigi PirandeUo Rachel Remington German Department, McGill University, Montreal A thesis submitted ta the Faculty ofGraduate Studies and Research in partial fulfilment ofthe requirements ofthe degree of Master ofArts ©Rachel Remington 1999 NationaILJbrary BibliothèQue nationale 1+1 ofC8nada du canada Acquisitions and Acquisitions et Bib60graphic seNices services bibliographiques 395 Wellington street 395.