Regional Identity(-Ies) the Torlaks As a Motive

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Regional Identity(-Ies) the Torlaks As a Motive Venets: The Belogradchik Journal for Local History, Cultural Heritage and Folk Studies Volume 6, Number 1, 2015 Research BORDERS AND BORDER ZONES: DIFFERENCES AND EQUALITIES Veliko Tarnovo, 30 May – 1 June, 2014 THE TORLAKS REGIONAL IDENTITY(-IES) AS A MOTIVE FOR CROSS-BORDER COLLABORATION IN SERBIAN-BULGARIAN BORDER ZONES Dejan KRSTIC Municipality of Zajecar, Serbia ______________________________________________________________ Abstract. Article presents a case study of local group named Torlaks inhabiting border zones of Serbian-Bulgarian states border. Because of mostly conflicting policies of neighboring Balkan states during 19th and 20th centuries the border was quite impervious. For decades, cross-border communication was interrupted. Over time, under the same ethnonym on both sides, and be- cause of the imperviousness of the border, different identity contents devel- oped, therefore one can speak about two different Torlak identities. The Tor- laks on both sides of the border got different national identities - those in Bul- garia are Bulgarians, and those in Serbia are Serbs. In the beginning of 21st century political and economic situation encouraged cross-border cooperation between the two countries and especially between the inhabitants of border 85 zones. New process of reunion of separated group and development of com- mon identity arose. Article describes the main manifestations of this process. Keywords: identity, border, border zones, policies, torlaks _______________________________________________________________ A bout the genesis and the development of the Torlaks regional identities There are several variations of words with a root tor in languages of Mongolian, Tibetan and Turkish people, where they denote some type of spa- tial confines (“bird trap”, “net”, “lasso” etc.). The words with this root came into the Balkans with the Turks. In Balkan languages, these words are part of animal husbandry vocabulary,1) with their morpheme “tor” meaning a con- fined space, a sheep pen. On the other hand, they appear in the form of “tor- lak”, with an exception of Romanian language and eastern parts of the Bal- kans that were influenced by Roman where they appear in the form of “tur- lak”.2) The word torlak, with meanings referring to various types of limita- tions, was mentioned in Turkish sources dated from the 16th and the 17th cen- tury.3) However, in the Balkans, as a Balkan turkism used in Bulgarian, Mac- edonian, Albanian, Romanian and Serbian language, it has various meanings and belongs to an offensive vocabulary, and it refers to closed mindedness or blindness, meaning primarily “stupid”, “fool”, “rude”4) (Тричковић, 1997). In various dialects of central and even western Balkans, as well as in Roma- nia, this word is used as an extremely offensive expression concerning per- sonal characteristics. On the other hand, in eastern parts of the Balkan Penin- sula, it mostly refers to regional or local groups, having pejorative meanings – rarely, as a group label (as in some parts of Macedonia), more often as a name (in parts of Bulgaria, Serbia and Macedonia). The Balkan Peninsula is distinguished for its mountainous terrain, sur- rounded and carved by river valleys and coastal depressions. Because of such 86 terrain, in this area, two basic farming types with many variations developed – crop production in lowlands and animal husbandry in mountains (although either type includes some activities of the other one). In conditions in which the farming is a predominant economic activity, lowlanders used to be in bet- ter position in respect of economy than highlanders, because they could pro- duce much more food. Because of severe living conditions in the mountains and lack of food, highlanders were forced to go down to the lowlands and sell or exchange their products (wood, potatoes, cattle, leather, pottery) or work as toilers (in farming, construction) for grains. Apart from going down to low- lands occasionally, they inhabited the lowlands continually. This migration generated identity relationships in which, almost by the rule, the lowlanders were above the highlanders on the social ladder. Therefore, numerous regional and local identity relations between the highlanders and the lowlanders are typical of the Balkans (it seems that this relation is also typical of Mediterra- nean Basin), which have many variations. In the eastern part of the Balkans, lowlanders used the words “Torlaks” and “Turlaks” as offensive names for their highland neighbors, with whom they were in contact, marking them as primitive and, in respect of culture, inferior (for example: Кръстева, 1997a; 1997b). Such relation between the highlanders and the lowlanders with such use of terms Torlaks or Turlaks is typical of almost whole Old Mountain (the mountain of Balkan). In many cases the lowlanders from both sides of the mountain use these names for certain Staroplaninci5) (or Balkandzije, as they are often referred to) they are in immediate contact with. However, this rela- tion is somewhat specific for the north-western part of the mountain. First, from the aspect of geography, the area of interaction of people, which gives this identity relation, is wider than other areas. Planinci6) use two names for inhabitants of the part of the Danube valley that spreads over regions of Vidin, Montana, Lom, Vraca and Kozloduj: those who live in Polje7) are called Pol- 87 janci, and those who live at the foot of the mountain are called Dolnjanci . These lowlanders, again, use the terms Torlaks or Turlaks for highlanders, but not only for highlanders in a part of the Old Mountain that is covered by a wide belt of Belogradcik, Cuprene, Ciprovci and Berkovice municipalities which are the hinterland of their part of the plain (including the slopes of the mountain), but also for all the people on the other side of the mountain. That is because, there is no plain on the other side, behind the mountain, but mas- sifs continue, cut by dells. Second, only in this region, unlike other Old Moun- tain regions of this interaction, are highlanders (denoted as Torlaks or Turlaks) different from lowlanders, not only by the place they live, the way they make their living or by their lives in general, but by their ethno-culture – by their speech, costumes, customs and folklore heritage. In fact, these highlanders belong to a part of a wider ethno-cultural region in the central Balkans, which is, from the ethno-cultural aspect, a transitional region between the bodies of Serbian and Bulgarian nations. The best definition of transitional aspect of Torlak’s ethno-culture was given in 1852 by Vuk Stefanovic Karadzic8) who explained that a Torlak was a man who spoke neither pure Serbian nor pure Bulgarian language (it was the first mention of Torlaks in literature) (Караџић, 1852, p. 744). From the ethno-cultural aspect, the identity relation of the Torlaks with other groups becomes more complex because it involves not only Poljanci/Dolnjaci, but also other collateral groups. The biggest and ethno-culturally most different group are the Vlachs. Third, this part of moun- tain ridge was used in 1833 and 1878 for establishing state borders which af- fected later development of identity relations in this area. Fourth, only in this region did positive self-identification of a certain population with the name Torlaks or Turlaks occur. When Serbian-Turkish state border was established along one of the Old Mountain’s ridges in 1833, communication that generated identity rela- tion ceased. In the meantime, the border became Serbian-Bulgarian in 1878, 88 than Yugoslav-Bulgarian in 1918 and again Serbian-Bulgarian in 2003. While the interaction between the highlanders and the lowlanders of the Danube plain on the Turkish (and later Bulgarian) side of the border continued, people who were on Serbian side of the border were denied the contact with this grain field on the east and the north-east with which they had been connected for centuries before. Therefore, these people turned towards north, establishing new (previously collateral) communication along the river of Timok where, because of the border, a new administrative center emerged - the town of Zajecar. Zajecar had previously been a large village at a crossroads. A new interaction began, between the Torlaks and the Vlachs. The Torlaks lived in the White Timok’s valley and on the surrounding slopes of the Old Mountain and the mountain of Tupiznica and the Vlachs were from the region of Zajecar and Negotin. There were also some other minor ethno-cultural and identity groups (Macaci, Kosovljani, Izvorci). Because of predominantly conflicting politics of neighbouring Balkan countries in the 19th and the 20th century (which resulted in wars during this period), the border was “rigid” until 15 years ago – for decades, cross-border collaboration was at its minimum. Therefore, concerning the term Torlaks/Turlaks, on either side of the border, two different identity contents began to develop, in different social conditions and with different identity markers. Additionally, the members of these identi- ty contents have become part of two nations, Serbian and Bulgarian, regard- less of the fact that they used to have and still have the same regional identity. In Ottoman Empire, and later in Bulgaria (near the borderline), the above identity relation between the lowlanders Poljanci/Dolnjaci and the high- landers Torlaks/Turlaks continued long after the border was established. After the Second World War, during socialist era, the economic base of this relation ceased to exist – privately owned land was nationalized and in state agricul- tural companies everybody had the same privileges, no matter if they were from the plains or from the mountains. However, even in those times, this 89 identity relation remained to exist because of migrations of highlanders to plains, which were supported by the state. They were still different in the terms of ethno-culture and posed a threat as competitors for open posts.
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Annex REPORT for 2019 UNDER the “HEALTH CARE” PRIORITY of the NATIONAL ROMA INTEGRATION STRATEGY of the REPUBLIC of BULGAR
    Annex REPORT FOR 2019 UNDER THE “HEALTH CARE” PRIORITY of the NATIONAL ROMA INTEGRATION STRATEGY OF THE REPUBLIC OF BULGARIA 2012 - 2020 Operational objective: A national monitoring progress report has been prepared for implementation of Measure 1.1.2. “Performing obstetric and gynaecological examinations with mobile offices in settlements with compact Roma population”. During the period 01.07—20.11.2019, a total of 2,261 prophylactic medical examinations were carried out with the four mobile gynaecological offices to uninsured persons of Roma origin and to persons with difficult access to medical facilities, as 951 women were diagnosed with diseases. The implementation of the activity for each Regional Health Inspectorate is in accordance with an order of the Minister of Health to carry out not less than 500 examinations with each mobile gynaecological office. Financial resources of BGN 12,500 were allocated for each mobile unit, totalling BGN 50,000 for the four units. During the reporting period, the mobile gynecological offices were divided into four areas: Varna (the city of Varna, the village of Kamenar, the town of Ignatievo, the village of Staro Oryahovo, the village of Sindel, the village of Dubravino, the town of Provadia, the town of Devnya, the town of Suvorovo, the village of Chernevo, the town of Valchi Dol); Silistra (Tutrakan Municipality– the town of Tutrakan, the village of Tsar Samuel, the village of Nova Cherna, the village of Staro Selo, the village of Belitsa, the village of Preslavtsi, the village of Tarnovtsi,
    [Show full text]
  • 1 I. ANNEXES 1 Annex 6. Map and List of Rural Municipalities in Bulgaria
    I. ANNEXES 1 Annex 6. Map and list of rural municipalities in Bulgaria (according to statistical definition). 1 List of rural municipalities in Bulgaria District District District District District District /Municipality /Municipality /Municipality /Municipality /Municipality /Municipality Blagoevgrad Vidin Lovech Plovdiv Smolyan Targovishte Bansko Belogradchik Apriltsi Brezovo Banite Antonovo Belitsa Boynitsa Letnitsa Kaloyanovo Borino Omurtag Gotse Delchev Bregovo Lukovit Karlovo Devin Opaka Garmen Gramada Teteven Krichim Dospat Popovo Kresna Dimovo Troyan Kuklen Zlatograd Haskovo Petrich Kula Ugarchin Laki Madan Ivaylovgrad Razlog Makresh Yablanitsa Maritsa Nedelino Lyubimets Sandanski Novo Selo Montana Perushtitsa Rudozem Madzharovo Satovcha Ruzhintsi Berkovitsa Parvomay Chepelare Mineralni bani Simitli Chuprene Boychinovtsi Rakovski Sofia - district Svilengrad Strumyani Vratsa Brusartsi Rodopi Anton Simeonovgrad Hadzhidimovo Borovan Varshets Sadovo Bozhurishte Stambolovo Yakoruda Byala Slatina Valchedram Sopot Botevgrad Topolovgrad Burgas Knezha Georgi Damyanovo Stamboliyski Godech Harmanli Aitos Kozloduy Lom Saedinenie Gorna Malina Shumen Kameno Krivodol Medkovets Hisarya Dolna banya Veliki Preslav Karnobat Mezdra Chiprovtsi Razgrad Dragoman Venets Malko Tarnovo Mizia Yakimovo Zavet Elin Pelin Varbitsa Nesebar Oryahovo Pazardzhik Isperih Etropole Kaolinovo Pomorie Roman Batak Kubrat Zlatitsa Kaspichan Primorsko Hayredin Belovo Loznitsa Ihtiman Nikola Kozlevo Ruen Gabrovo Bratsigovo Samuil Koprivshtitsa Novi Pazar Sozopol Dryanovo
    [Show full text]
  • ODLUKU O Izboru Pravnih Lica Za Poslove Iz Programa Mera Zdravstvene Zaštite Životinja Za Period 2014–2016
    Na osnovu člana 53. stav 5. Zakona o veterinarstvu („Službeni glasnik RS”, br. 91/05, 30/10, 93/12), Ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donosi ODLUKU o izboru pravnih lica za poslove iz Programa mera zdravstvene zaštite životinja za period 2014–2016. godine Poslovi iz Programa mera za period 2014–2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS „Tika Vet” Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, 2. VS „Mladenovac” Mladenovac Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, VS „Aćimović– 3. Obrenovac Zabrežje, Jasenak, Konatica, LJubinić, Mislođin, Piroman, Obrenovac” Poljane, Stubline, Trstenica Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, 4. VS „Dr Kostić” Obrenovac Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS „Simbiosis Vet” Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS „Nutrivet” Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, 7. VS „Grocka” Grocka Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudraci, Ritopek Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, 8. VS „Arnika Veterina” Lazarevac Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, 9. VS „Artmedika Vet” Lazarevac Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, VS „Alfa Vet CO 10. Lazarevac Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, 2007” Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS „Ardis Vet” Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS „Uniprim Vet” Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS „Vidra-Vet” Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar 14.
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA APPENDICES VOLUME 5 1 MARCH 2001 II III Contents Page Appendix 1 Chronology of Events, 1980-2000 1 Appendix 2 Video Tape Transcript 37 Appendix 3 Hate Speech: The Stimulation of Serbian Discontent and Eventual Incitement to Commit Genocide 45 Appendix 4 Testimonies of the Actors (Books and Memoirs) 73 4.1 Veljko Kadijević: “As I see the disintegration – An Army without a State” 4.2 Stipe Mesić: “How Yugoslavia was Brought Down” 4.3 Borisav Jović: “Last Days of the SFRY (Excerpts from a Diary)” Appendix 5a Serb Paramilitary Groups Active in Croatia (1991-95) 119 5b The “21st Volunteer Commando Task Force” of the “RSK Army” 129 Appendix 6 Prison Camps 141 Appendix 7 Damage to Cultural Monuments on Croatian Territory 163 Appendix 8 Personal Continuity, 1991-2001 363 IV APPENDIX 1 CHRONOLOGY OF EVENTS1 ABBREVIATIONS USED IN THE CHRONOLOGY BH Bosnia and Herzegovina CSCE Conference on Security and Co-operation in Europe CK SKJ Centralni komitet Saveza komunista Jugoslavije (Central Committee of the League of Communists of Yugoslavia) EC European Community EU European Union FRY Federal Republic of Yugoslavia HDZ Hrvatska demokratska zajednica (Croatian Democratic Union) HV Hrvatska vojska (Croatian Army) IMF International Monetary Fund JNA Jugoslavenska narodna armija (Yugoslav People’s Army) NAM Non-Aligned Movement NATO North Atlantic Treaty Organisation
    [Show full text]
  • Uredba O Kategorizaciji Državnih Puteva
    UREDBA O KATEGORIZACIJI DRŽAVNIH PUTEVA ("Sl. glasnik RS", br. 105/2013 i 119/2013) Predmet Član 1 Ovom uredbom kategorizuju se državni putevi I reda i državni putevi II reda na teritoriji Republike Srbije. Kategorizacija državnih puteva I reda Član 2 Državni putevi I reda kategorizuju se kao državni putevi IA reda i državni putevi IB reda. Državni putevi IA reda Član 3 Državni putevi IA reda su: Redni broj Oznaka puta OPIS 1. A1 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Horgoš) - Novi Sad - Beograd - Niš - Vranje - državna granica sa Makedonijom (granični prelaz Preševo) 2. A2 Beograd - Obrenovac - Lajkovac - Ljig - Gornji Milanovac - Preljina - Čačak - Požega 3. A3 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Batrovci) - Beograd 4. A4 Niš - Pirot - Dimitrovgrad - državna granica sa Bugarskom (granični prelaz Gradina) 5. A5 Pojate - Kruševac - Kraljevo - Preljina Državni putevi IB reda Član 4 Državni putevi IB reda su: Redni Oznaka OPIS broj puta 1. 10 Beograd-Pančevo-Vršac - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Vatin) 2. 11 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Kelebija)-Subotica - veza sa državnim putem A1 3. 12 Subotica-Sombor-Odžaci-Bačka Palanka-Novi Sad-Zrenjanin-Žitište-Nova Crnja - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Srpska Crnja) 4. 13 Horgoš-Kanjiža-Novi Kneževac-Čoka-Kikinda-Zrenjanin-Čenta-Beograd 5. 14 Pančevo-Kovin-Ralja - veza sa državnim putem 33 6. 15 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Bački Breg)-Bezdan-Sombor- Kula-Vrbas-Srbobran-Bečej-Novi Bečej-Kikinda - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Nakovo) 7. 16 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bezdan)-Bezdan 8. 17 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bogojevo)-Srpski Miletić 9.
    [Show full text]
  • Informator O Radu Apoteke Zaječar
    Zdravstvena ustanova APOTEKA ”ZAJEČAR“ Nikole Pašića 11 - 13, 19000 Zaječar Tel. 019/422 655, Fax. 019/422 656 e–mail: [email protected] ZDRAVSTVENA USTANOVA APOTEKA „ZAJEČAR“ INFORMATOR O RADU Zdravstvena ustanova APOTEKA ”ZAJEČAR“ Nikole Pašića 11 - 13, 19000 Zaječar Tel. 019/422 655, Fax. 019/422 656 e–mail: [email protected] SADRŽAJ 1 Osnovni podaci o informatoru o radu 3 2 Osnovni podaci o Ustanovi 3 3 Istorijat Apoteke Zaječar 4 4 Delatnost Apoteke Zaječar 6 5 Organizaciona struktura 7 6 Mreža 11 7 Podaci o organima upravljanja i stručnim organima 12 8 Podaci o izvršenim sertifikacijama 13 8.1 Misija 14 8.2 Vizija 14 8.3 Politika integrisanog sistema menadžmenta 14 8.4 Ciljevi integrisanog sistema menadžmenta 15 9 Najčešće traženie informacije od javnog značaja 15 10 Postupak pristupa informacijama od javnog značaja 16 11 Vrste informacija koje Apoteka Zaječar stavlja na uvid 17 12 Način i mesto čuvanja nosača informacija 17 13 Radno vreme 18 14 Kvalifikaciona struktura zaposlenih 20 15 Isplata zarada, naknada i drugih primanja radnika 20 16 Plan rada Apoteke Zaječar 21 16.1. Plan ulaganja u edukaciju zaposlenih 21 16.2. Plan ulaganja u opremu 21 16.3. Unapređenje farmaceutske zdravstvene zaštite 22 16.4. Plan rada i razvoja Galenske laboratorije 22 16.5. Ulaganje u marketinške aktivnosti 22 16.6. Finansijski plan Apoteke Zaječar 23 2 Zdravstvena ustanova APOTEKA ”ZAJEČAR“ Nikole Pašića 11 - 13, 19000 Zaječar Tel. 019/422 655, Fax. 019/422 656 e–mail: [email protected] 1. OSNOVNI PODACI O INFORMATORU O RADU Na osnovu odredaba člana 39 Zakona o slobodnom pristupu informacijama od javnog značaja (Sl.glasnik RS, br.120/2004, 54/2007, 104/2009 i 36/2010) i Uputstva za objavljivanje informatoru o radu državnog organa (Sl.glasnik RS br 68/2010) Apoteka Zajčar je sačinila Informator o radu, kao jedinstveni dokumenta koji sadrži podatke o Apoteci Zaječar .
    [Show full text]
  • Average Annual Daily Traffic - Aadt in 2019
    NETWORK OF IB CATEGORY STATE ROADS IN REPUBLIC OF SERBIA AVERAGE ANNUAL DAILY TRAFFIC - AADT IN 2019 Section Section A A D T No S e c t i o n length Remark Mark (km) PC BUS LT MT HT TT Total Road Number: 10 1 01001/01002 Beograd (štamparija) - Interchange Pančevo 5.2 22 054 250 444 556 450 1 696 25 450 INT 2 01003/01004 Interchange Pančevo - Border APV (Pančevo) 3.0 12 372 70 278 384 196 1 389 14 689 PTR 2077/78 3 01005/01006 Border APV (Pančevo) - Pančevo (Kovin) 4.9 12 372 70 278 384 196 1 389 14 689 INT 4 01007/01008 Pančevo (Kovin) - Pančevo (Kovačica) 1.3 5 697 78 131 138 60 471 6 575 INT 5 01009 Pančevo (Kovačica) - Alibunar (Plandište) 31.8 4 668 79 108 100 39 329 5 323 PTR 2009 6 01010 Alibunar (Plandište) - Ban. Karlovac (Alibunar) 5.2 2 745 27 70 66 25 229 3 162 PTR 2033 7 01011 Ban. Karlovac (Alibunar) - B.Karlovac (Dev. Bunar) 0.3 no data - section passing through populated area 8 01012 Banatski Karlovac (Devojački Bunar) - Uljma 11.6 3 464 78 83 70 30 237 3 962 PTR 2035 9 01013 Uljma - Vršac (Plandište) 14.9 4 518 66 92 55 33 185 4 949 INT 10 01014 Vršac (Plandište) - Vršac (Straža) 0.7 no data - section passing through populated area 11 01015 Vršac (Straža) - Border SRB/RUM (Vatin) 12.5 1 227 11 14 6 4 162 1 424 PTR 2006 Road Number: 11 91.5 12 01101N Border MAĐ/SRB (Kelebija) - Subotica (Sombor) 12.8 undeveloped section in 2019 13 01102N Subotica (Sombor) - Subotica (B.Topola) 4.9 1 762 23 46 29 29 109 1 998 PTR 14 01103N Subotica (B.Topola) - Interchange Subotica South 6.0 2 050 35 50 35 35 140 2 345 INT 23.7 Road 11 route
    [Show full text]
  • Regionalni Plan Upravljanja Otpadom Za Grad Zaječar I Opštine Boljevac, Bor, Kladovo, Majdanpek, Negotin, I Knjaževac
    Regionalni plan upravljanja otpadom za grad Zaječar i opštine Boljevac, Bor, Kladovo, Majdanpek, Negotin, i Knjaževac Jun, 2018. Regionalni plan upravljanja otpadom za grad Zaječar i opštine Boljevac, Bor, Kladovo, [2018] Majdanpek, Negotin i Knjaževac Sadržaj Opšti podaci o projektu ................................................................................................................................................... 6 1. Ciljevi izrade regionalnog plana upravljanja otpadom ............................................................................. 7 2. Podaci o regionu obuhvaćenim planom ............................................................................................................... 8 2.1. Formiranje regiona, teritorija i stanovništvo ............................................................................................ 8 2.2. Sistem upravljanja otpadom u planskoj dokumentaciji .................................................................... 12 2.2.1. Prostorni plan Republike Srbije .......................................................................................................... 12 2.2.2. Regionalni prostorni plan Timočke krajine (Borski i Zaječarski okrug) ............................ 13 2.2.3. Prostorni plan Grada Zaječara ............................................................................................................. 14 2.2.4. Generalni urbanistički plan Grada Zaječara ................................................................................... 15 2.2.5. Ostali strateški
    [Show full text]
  • Timacum Minus in Moesia Superior—Centrality and Urbanism at a Roman Mining Settlement
    land Article Timacum Minus in Moesia Superior—Centrality and Urbanism at a Roman Mining Settlement Lina Diers Institute for Classical Archaeology, University of Vienna, Franz-Klein-Gasse 1, 1190 Vienna, Austria; [email protected] Received: 16 September 2018; Accepted: 19 October 2018; Published: 22 October 2018 Abstract: When applying traditional criteria of Roman urbanism, several settlements in the province of Moesia are not recognised as parts of the urban network. To avoid this, previous criteria of urbanism should be revised. This paper suggests revisions, which provide a more inclusive definition of urbanism: Thus, instead of focusing on administrative status and monumentality as primary markers of urbanity and urbanization, development factors for agglomeration and centrality are emphasized as decisive conditions for, and characteristics of, urban settlement. To provide a case study for this theoretical outline, the upper-Moesian mining settlement of Timacum Minus is evaluated by ideas derived from a critical appreciation of Walter Christaller’s central place theory. Timacum Minus did not have official settlement status and monumental character, yet, it developed as a central place in the unique landscape of the Timok valley. This was due to its location as a central road station, military post, and settlement along the important interregional Timok valley road as well as the site hierarchy as the base of the centralized administration of the Timok valley mining district. Hence, Timacum Minus displays different levels of centrality. Interestingly, the site only held these properties during the Roman Principate, although its central location and mining activities also existed in pre-Roman and post-Roman times.
    [Show full text]
  • Report on the Morphological Analysis of Waste in the Municipality Of
    This publication has been produced with the assistance of the European Union through the Interreg-IPA CBC Bulgaria-Serbia Programme, CCI No 2014TC16I5CB007. The contents of this publication are the sole responsibility of Technical Faculty Bor and can in no way be taken to reflect the views of the European Union or the Managing Authority of the Programme. AUTHORS Prof. Milan Trumić, Ph.D., Technical Faculty in Bor, University of Belgrade Doc. Maja Trumić, Ph.D., Technical Faculty in Bor, University of Belgrade Mira Nikodijević, PUC Standard, Knjaţevac REPORT ON THE Knjaževac, April 2018. MORPHOLOGICAL ANALYSIS OF WASTE IN THE MUNICIPALITY OF KNJAŽEVAC As part of the realization of the Cross-border project “CLEAN AND GREEN LIFE (CGL), project number: CB007.1.32.224. The project is co-funded by EU through the Interreg-IPA CBC Bulgaria–Serbia Programme. CONTENT page 1. INTRODUCTION 2 2. Basic information about the Municipality of Knjaževac 2 3. Determining the composition and quantity of municipal waste in the territory of the Municipality of Knjaževac 6 3.1. Measuring of generated quantities of waste in the Municipality of Knjaževac in the period from 18th-22nd of September 2017 (summer period) 7 3.2. Determining the morphological composition of municipal waste in the Municipality of Knjaževac 11 4. Data on the composition and amount of municipal waste in the territory of the Municipality of Knjaževac in the autumn period 17 4.1. Measuring of generated quantities of waste in the Municipality of Knjaževac in the period from 6th-10th of November 2017 (autumn period) 17 4.2.
    [Show full text]
  • Deteriogenic Effect of Microbial Colonization of Prehistoric Paintings in Magoura Cave, Bulgaria
    Annuaire de l’Université de Sofia“ St. Kliment Ohridski” Faculte de Biologie 2015, volume 100, livre 4, pp. 253-259 First National Conference of Biotechnology, Sofia 2014 DETERIOGENIC EFFECT OF MICROBIAL COLONIZATION OF PREHISTORIC PAINTINGS IN MAGOURA CAVE, BULGARIA MILENA MITOVA*, MICHAIL ILIEV, RALITSA ANGELOVA, VENETA GROUDEVA Department of General and Industrial Microbiology, Faculty of Biology, Sofia University “St. Kliment Ohridski”, Sofia, Bulgaria *Corresponding author: [email protected] Keywords: Biodeterioration effect, microbial colonization, paintings, Magoura cave Abstract: The Magoura Cave is located in North-Western Bulgaria. The cave contained an impressive display of prehistoric paintings, made by the guano faeces of cave dwelling bats. Many different types of microorganisms may grow on such substrates under favourable environmental conditions and have a biodeterioration effect on the paintings. The aim of the present study is focused on complete characterization of the microbial communities inhabiting the Magoura cave and determination of the most active biodeteriogens. The comparative analysis of the microbial colonization clearly demonstrates that each sample possesses unique microbial population structure and specific ratios between different target groups. The monitoring studies reveal that in the cave present continuously stable microbial population with steady qualitative and quantitative composition. In some samples high levels of sulphate-reducing bacteria, denitrifying and ammonifying bacteria as well as silicate bacteria were found. Some of these bacteria are typical biodeteriogens and it is possible they take part in the destruction of the paintings. Based on the results obtained, special treatments must be developed for the restriction of the microbial colonization and the conservation of the unique rock paintings.
    [Show full text]