Popis Mjesta Hrvatske Pošte Za Zaprimanje Zahtjeva

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Popis Mjesta Hrvatske Pošte Za Zaprimanje Zahtjeva Prilog 1 CENTRI ZA ZAPRIMANJE ZAHTJEVA I IZDAVANJE ISPRAVA R.B. KORISNICIMA PRAVA Broj PU Naziv PU Adresa PU 1 20107 DUBROVNIK Obala Pape Ivana Pavla II 24 2 20221 KOLOČEP Donje Čelo 35 3 20222 LOPUD Obala Ivana Kuljevana 3 4 20223 ŠIPANSKA LUKA Šipanjska Luka 20 5 20225 BABINO POLJE Sršenovići 46 6 20226 GOVEĐARI Pristanište 7 7 20230 STON Trg kralja Tomislava 1 8 20240 TRPANJ Trg kralja Tomislava 14 9 20250 OREBIĆ Obala Pomoraca 13 10 20260 KORČULA Trg kralja Tomislava 24 11 20263 LUMBARDA Lumbarda 546 12 20264 RAČIŠĆE Račišće bb 13 20270 VELA LUKA Obala 2 br. 1 14 20271 BLATO Ulica 1 br. 17 15 20272 SMOKVICA Smokvica 81 16 20273 ČARA Čara bb 17 20274 PUPNAT Pupnat bb 18 20275 ŽRNOVO Žrnovo bb 19 20290 LASTOVO Prijevor 9 20 20340 PLOČE Trg kralja Tomislava 18 21 21102 SPLIT Obala kneza Domagoja 3 22 21219 TROGIR Gradska 53 23 21225 DRVENIK VELIKI Drvenik 1 24 21300 MAKARSKA Trg 4. svibnja 533 br. 1 25 21333 DRVENIK Donja Vala bb 26 21400 SUPETAR Vlačica 13 27 21403 SUTIVAN Trg dr. Franje Tuđmana bb 28 21404 LOŽIŠĆA Ložišća bb 29 21405 MILNA Milna bb 30 21410 POSTIRA Porat 2 31 21412 PUČIŠĆA Novo Riva 1 32 21413 POVLJA Povlja bb 33 21414 GORNJI HUMAC Gornji Humac 34 21420 BOL Uz Pjacu 5 35 21423 NEREŽIŠĆA Trg Svetog Petra 7 36 21424 PRAŽNICA Pražnica bb 37 21425 SELCA Selačkih iseljenika bb 38 21426 SUMARTIN Porat 15 39 21430 GROHOTE Podkuće 4 40 21450 HVAR Obala Riva 19 41 21454 BRUSJE Brusje bb 42 21460 STARI GRAD Ulica Braće Biancini 2 43 21462 VRBANJ Vrbanj bb 44 21463 VRBOSKA Vrboska bb 45 21465 JELSA Strossmayerovo šetalište bb 46 21466 ZASTRAŽIŠĆE Zastražišće bb 47 21467 GDINJ Gdinj bb 48 21468 BOGOMOLJE Bogomolje bb 49 21469 SUĆURAJ Gornja Banda 2 50 21480 VIS Obala Svetog Jurja 25 51 21483 PODŠPILJE Podšpilje bb 52 21485 KOMIŽA Hrvatskih mučenika 8 Prilog 1 CENTRI ZA ZAPRIMANJE ZAHTJEVA I IZDAVANJE ISPRAVA R.B. KORISNICIMA PRAVA Broj PU Naziv PU Adresa PU 53 22104 ŠIBENIK Ante Starčevića bb 54 22211 VODICE Obala Ive Juričev Cota 4 55 22232 ZLARIN Fingac 5 56 22233 PRVIĆ LUKA Ulica 2 br. 1 57 22234 PRVIĆ ŠEPURINE Trg 7 58 22235 KAPRIJE Zapadna obala 7 59 22236 ŽIRJE Ulica 1/7 60 23000 ZADAR Kralja S. Držislava 1 61 23103 ZADAR Š. Kožičića Benje 1 62 23210 BIOGRAD N/M Trg Hrvatskih velikana 30 63 23212 TKON Tkon bb 64 23262 PAŠMAN Pašman bb 65 23263 ŽDRELAC Ždrelac bb 66 23264 NEVIĐANE Neviđane bb 67 23271 KUKLJICA Kukljica bb 68 23272 KALI Kali bb 69 23273 PREKO Oko Mula 16 70 23274 LUKORAN Lukoran bb 71 23275 UGLJAN Ugljan bb 72 23281 SALI Sali bb 73 23282 ŽMAN Žman bb 74 23283 RAVA Vela Rava bb 75 23284 VELI IŽ Veli Iž bb 76 23285 BRBINJ Brbinj bb 77 23286 BOŽAVA Božava bb 78 23287 VELI RAT Veli Rat bb 79 23291 SESTRUNJ Sestrunj 80 23292 MOLAT Molat bb 81 23293 IST Ist bb 82 23294 PREMUDA Premuda bb 83 23295 SILBA Silba bb 84 23296 OLIB Olib bb 85 53291 NOVALJA Obala kneza Domagoja 1 86 51101 RIJEKA Korzo 13 87 51280 RAB Palit 67 88 51281 LOPAR Lopar 282 89 51500 KRK Bodulska bb 90 51511 MALINSKA Obala 48 91 51512 NJIVICE Ribarska obala 9 92 51513 OMIŠALJ Prikešte 9 93 51514 DOBRINJ Dobrinj 64 94 51515 ŠILO Nova Cesta Bb 95 51516 VRBNIK Varoš 21 96 51517 KORNIĆ Ravnica Bb 97 51521 PUNAT Obala 72 98 51522 DRAGA BAŠĆANSKA Bašćanska Draga 238 99 51523 BAŠKA Kralja Tomislava 3 100 51550 MALI LOŠINJ Dubovica 2 101 51551 VELI LOŠINJ Obala maršala Tita 33 102 51552 ILOVIK Ilovik 15 103 51553 MALI LOŠINJ Vladimira Gortana 4 104 51554 NEREZINE Trg Studenac 33 Prilog 1 CENTRI ZA ZAPRIMANJE ZAHTJEVA I IZDAVANJE ISPRAVA R.B. KORISNICIMA PRAVA Broj PU Naziv PU Adresa PU 105 51556 MARTINŠČICA Martinšćica 18 A 106 51557 CRES Cons 3 107 51561 SUSAK Susak 96 A 108 51562 UNIJE Unije 115 109 51564 ĆUNSKI Ćunski 11 110 52103 PULA Istarska 7 111 52234 PLOMIN Plomin 67 112 53287 JABLANAC Obala bana S. Šubića 17 113 53288 KARLOBAG Obala Vladimira Nazora 2 114 51417 MOŠĆENIČKA DRAGA Trg slobode 8.
Recommended publications
  • FEEFHS Journal Volume VII No. 1-2 1999
    FEEFHS Quarterly A Journal of Central & Bast European Genealogical Studies FEEFHS Quarterly Volume 7, nos. 1-2 FEEFHS Quarterly Who, What and Why is FEEFHS? Tue Federation of East European Family History Societies Editor: Thomas K. Ecllund. [email protected] (FEEFHS) was founded in June 1992 by a small dedicated group Managing Editor: Joseph B. Everett. [email protected] of American and Canadian genealogists with diverse ethnic, reli- Contributing Editors: Shon Edwards gious, and national backgrounds. By the end of that year, eleven Daniel Schlyter societies bad accepted its concept as founding members. Each year Emily Schulz since then FEEFHS has doubled in size. FEEFHS nows represents nearly two hundred organizations as members from twenty-four FEEFHS Executive Council: states, five Canadian provinces, and fourteen countries. lt contin- 1998-1999 FEEFHS officers: ues to grow. President: John D. Movius, c/o FEEFHS (address listed below). About half of these are genealogy societies, others are multi-pur- [email protected] pose societies, surname associations, book or periodical publish- 1st Vice-president: Duncan Gardiner, C.G., 12961 Lake Ave., ers, archives, libraries, family history centers, on-line services, in- Lakewood, OH 44107-1533. [email protected] stitutions, e-mail genealogy list-servers, heraldry societies, and 2nd Vice-president: Laura Hanowski, c/o Saskatchewan Genealogi- other ethnic, religious, and national groups. FEEFHS includes or- cal Society, P.0. Box 1894, Regina, SK, Canada S4P 3EI ganizations representing all East or Central European groups that [email protected] have existing genealogy societies in North America and a growing 3rd Vice-president: Blanche Krbechek, 2041 Orkla Drive, group of worldwide organizations and individual members, from Minneapolis, MN 55427-3429.
    [Show full text]
  • Toast Croatia! Wild Game, Unique Cheeses, Pršut the Best Croatian Wine by the Glass! Olive Oils, and More! Wine Tasting Reservations: +385 98 96 96 193
    Discover Hvar™ ! the what to see, where to go, what to do newspaper for tourists FREE COPY! 2 Shopping on Hvar from simple lavender sachets to gorgeous custom coral jewelry 3 What to see and do a walk through Hvar Town is an unforgetable experience 4-5 Great day trips hop on a scooter, rent a boat, climb, hike, kayak—enjoy! 6-7 Wining and dining Discover Hvar Town Discover Jelsa Discover Stari Grad from great pizza to gourmet, The legendary island of Pharos, With its wonderful harbor Stari Grad is still an undiscovered Hvar is delicious the island of lavender, of romance, (catamaran service to Split and treasure for most visitors. Dating of excitement! Now that you are excursions to Bol beach) and from 384BC (the name Stari Grad 8-9 Hvar island map here, enjoy what travel writers the picturesque setting, Jelsa is a literally means “Old Town”), it's world over have called “one of the must-see small village full of one of the most ancient villages in 10 Discover Jelsa 10 best island destinations” on the ancient churches, really nice all Europe. There is a lot to see-- great beaches, beautiful nature planet. The reason is not just family beaches, some of the best here are a few of the many gems a wonderful way to spend the day Hvar Town with it's stunning bay, restaurants on the island and a starting with the castle of Petar wonderful history and terrific quiet feel-good charm all its own. Hektorović (1487-1572), one of gastronomy and nightlife; but the Despite its diminutive size, Jelsa Croatia's most celebrated poets, 11Discover Stari Grad magical villages all around the actually comprises 12 different an impressive Dominican one of Europe’s oldest towns and island that make Hvar so special.
    [Show full text]
  • O D L U K U O Donošenju Prostornog Plana Uređenja Grada Staroga Grada
    Na temelju članka 24. Zakona o prostornom uređenju (“NN”, br. 30/94, 68/98, 61/00, 32/02 i 100/04), točke B 1.1.1. Programa mjera za unapređenje stanja u prostoru Grada Starog Grada za razdoblje 2004. – 2008. godine (“Službeni glasnik Grada Starog Grada”, br. 9/04) i članka 26. stavka 1. alineje 3. Statuta Grada Starog Grada (“Službeni glasnik Grada Starog Grada”, br.7/01, 1/02 i 2/02), suglasnosti Ministarstva zaštite okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva Klasa: 350-02/05-04/255, Urbroj: 531-06-06-5, od 23. svibnja 2007. godine; Ureda državne uprave u Splitsko-dalmatinskoj županiji-Službe za prostorno uređenje, zaštitu okoliša, graditeljstvo i imovinskopravne poslove Klasa: 350-02/06-01/00063, Urbroj: 2181-05-01-00-07-04,od 18. svibnja 2007. godine; Ministarstva kulture, Uprave za zaštitu kulturne baštine, Konzervatorskog odjela u Splitu Klasa: 612-08/00-05/231, Urbroj: 532-04-18/2-06-23, od 21. prosinca 2006. godine; prethodnog mišljenja Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodnog gospodarstva Klasa: 350-02/06-01/79,Urbroj: 525-03-06-2-RO, od 6. studenog 2006. godine, Hrvatskih voda, Vodnogospodarskog odjela za vodno područje dalmatinskih slivova, Klasa: 310-01/06-01/0014, Urbroj: 374-24-1-07-4, od 8. siječnja 2007. godine, prethodne suglasnosti Ministarstva kulture, Uprave za zaštitu prirode, Klasa: 612-07/07- 49/118, Urbroj: 532-08-03/1-06-2 od 2.ožujka 2007. godine, Gradsko vijeće Grada Staroga Grada na XXIII sjednici održanoj dana 26. lipnja 2007. godine, donosi: O D L U K U o donošenju Prostornog plana uređenja Grada Staroga Grada Članak 1.
    [Show full text]
  • Anthropometric Measurements of Hvar Islanders and Changes in Secular Trend of Height – Evidence from the Village of Gdinj
    Coll. Antropol. 42 (2018) 3: ???–??? Original scientific paper Anthropometric Measurements of Hvar Islanders and Changes in Secular Trend of Height – Evidence From the Village of Gdinj Natalija Novokmet1, Dubravka Havaš Auguštin1, Jelena Šarac1, Ana Perinić Lewis1, Saša Missoni1,2, Pavao Rudan1,3 1Institute for Anthropological Research, Zagreb, Croatia 2J. J. Strossmayer University, School of Medicine, Osijek, Croatia 3Center of the Croatian Academy of Sciences and Arts, Zagreb, Croatia ABSTRACT The aim of this study was to compare the data on height of Hvar islanders collected from two transversal studies (1978/1979 and during the 1994). The first field research covered a total of 935 inhabitants of the island (484 males and 451 females) aged between 20 and 72 years, from five villages of the western part (Dol, Vrbanj, Svirče, Vrisnik, Pitve) and four villages of the eastern part of the island of Hvar (Poljica, Zastražišće, Gdinj, Bogomolje). The second field research was carried out in 1994 that enrolled total of 189 participants (82 males and 107 females) from the villages Dol, Vrbanj, Svirče, Zastražišće, Gdinj and Bogomolje. Comparison of data on Hvar adults since these two periods demonstrated a secular increase in average height for females and males in all investigated villages except in the village of Gdinj. Negative secular trend in village of Gdinj was observed for both female and male inhabitants. Possible explanation for this trend could be the specific migratory patterns and traditional practice of endogamy. Key words: height, secular change, Gdinj, Island of Hvar Introduction pecially suitable for bioanthropological studies due to its geographic configuration and the fact that the island is The populations of the Eastern Adriatic islands are inhabited by groups differing in origin, morphological determined by a range of distinct and turbulent migra- characteristics, way of life and some socio-cultural char- tory and historical events, specific demographic histories acteristics.
    [Show full text]
  • 'Nothing Without Neighbours' – Interlocal Relations And
    ‘Nothing without Neighbours’ 153 Journal of Mediterranean Studies, 2014 ISSN: 1016-3476 Vol. 23, No. 2: 153–168 ‘NOTHING WITHOUT NEIGHBOURS’ – INTERLOCAL RELATIONS AND CAMPANILISTIC NARRATIVES ON TWO CROATIAN ISLANDS ANA PERINIC´ LEWIS & NEVENA Sˇ KRBIC´ ALEMPIJEVIC´ Institute for Anthroplogical Research Faculty of Humanities and Social Sciences University of Zagreb, Croatia On the Croatian islands of Hvar and Bracˇ, there is a diversified system of rivalry and animosity among island communities, defined by the term campanilism. It is based on stereotypes about inhabitants of neighbouring island localities or neighbouring islands and on the production of mocking collective nicknames. Anecdotes, jokes, proverbs and similar oral forms are used as a means of confirming characteristics attributed to certain communities. Nowadays their performance is mainly connected to sporting events, celebrations of patron saints’ days and school children’s disputes. Previously they were considered to be a form of exclusively intra-island knowledge. Islanders mostly found them insulting. However, some communities have decided to turn these stereotypes into brands, highlighting them in representations of local identities and in tourist promotion. In this paper we analyze the way in which certain stereotypes focusing on islanders’ flaws or virtues are used in contemporary identity strategies and the construction of local uniqueness. Introduction ‘This is a story about a land of a thousand islands, her magical nature and rich heritage, her great men whose great deeds have forever etched the name of Croatia in large letters on the map of the world. This is a story about a land whose beauties have been celebrated since ancient times.’ (Orlic´ 2006: 3) With these words, tourism policy makers present Croatia in a catalogue entitled Croatia: The Mediterranean as it once was.
    [Show full text]
  • Izmjene I Dopune Prostornog Plana Uređenja
    23û,1$-(/6$ ,=0-(1(,'2381(352672512*3/$1$85(Ĉ(1-$ 89-(7,.25,â7(1-$85(Ĉ(1-$,=$â7,7(3526725$ 32'58ý-$326(%1,+89-(7$,2*5$1,ý(1-$.25,â7(1-$ MJ 1 : 25 000 Vrboska 300 m STARI GRAD S 1ha 0 1km GRANICE 6YLUþH Jelsa =DVWUDåLãüH 100 m - Poljica Vrisnik Pitve HVAR Jelsa - =DVWUDåLãüH *UDQLFDRSüLQH Vrisnik - Gromin Jelsa - Humac 68û85$- Ivan Dolac Pitve - Zavala Dolac Gdinj Granica naselja k.o. Vrboska ZK Obalna crta =DãWLüHQRREDOQRSRGUXþMHP od obalne crte Pitve - Zavala 3RGUXþMHRJUDQLþHQMDP od obalne crte ZK Pojas kopna 100 m od obalne crte 1 000 m B SP 32'58ý-$326(%1,+89-(7$.25,â7(1-$ 329,-(61,6./2329,,*5$Ĉ(9,1( =$â7,û(1(35,52'1(95,-('1267, Graditeljski sklop ZK =QDþDMQLNUDMREUD] &LYLOQDJUDÿHYLQD 6DNUDOQDJUDÿHYLQD 35,-('/2*=$=$â7,7835,52'1,+ VRIJEDNOSTI 0HPRULMDOQRLSRYLMHVQRSRGUXþMH ZK =QDþDMQLNUDMREUD] 6SRPHQLNLRELOMHåMH SP B Spomenik prirode %ERWDQLþNL 32'58ý-$326(%1,+2*5$1,ý(1-$ .8/78512329,-(61$%$â7,1$ 8.25,â7(1-8 $5+(2/2â.$%$â7,1$ 92'2=$â7,71232'58ý-( RG IZ IZ $UKHRORãNRSRGUXþMH ,,]RQD]DãWLWH II. IZ II. $UKHRORãNLSRMHGLQDþQLORNDOLWHWL ,,,]RQD]DãWLWH ,9]RQD]DãWLWH *5$',7(/-6.$%$â7,1$ III. IV. 0HÿXQDURGQL]QDþDMVYMHWVNDEDãWLQD IZ ,]YRULãWH Bujice OK 300 m KULTURNO POVIJESNE CJELINE OI 8UEDQLVWLþNDFMHOLQD 2%5$'$6./$',â7(1-(,2'/$*$1-(273$'$ k.o. Jelsa ]RQD]DãWLWH$]RQD]DãWLWH% III. Ruralna cjelina Zbrinjavanje i oporaba neopasnog ]RQD]DãWLWH$]RQD]DãWLWH% OI JUDÿHYLQVNRJRWSDGD 100 m ]RQD]DãWLWH& OK 2GODJDOLãWHRWSDGDNRPXQDOQLRWSDG NR6YLUþH 3ODQLUDQD]DãWLWDFMHOLQH NR=DVWUDåLãüH3ROMLFD k.o. Vrisnik k.o.
    [Show full text]
  • Hvar / Stari Grad After Breakfast, You’Ll Ride Past Fields of Poppies, Rosemary, and Lavender
    VBT Itinerary by VBT www.vbt.com Croatia: The Dalmatian Islands Bike Vacation + Air Package Cycle along scenic coasts, port towns, and marinas during this exhilarating bike tour in Croatia. The narrow belt of the Dalmatian Islands are best experienced by bike. You will pedal past fragrant fields of poppies, rosemary and lavender, while discovering rustic island hamlets and picturesque harbor villages. Feast on a scrumptious homemade Brač Island dinner with a charming local family in their home. In Pucisca, visit a stonecutter’s school, where artisans craft the stone used to create world-famous buildings like the White House and Diocletian’s Palace. Soak in breathtaking views from Vidova Gora, known as the summit of the Adriatic and take a dip in the Adriatic at Zlatni Rat, Croatia’s most famous beach. This is truly an island feast for all the senses. Cultural Highlights Cycle along the harbor of Postira, a beautiful village nestled between the ocean and hillsides 1 / 9 VBT Itinerary by VBT www.vbt.com graced by centuries-old olive and pine groves. Enjoy views of the mainland across the water as you spin through quaint villages along a Brač Island coastal road. Visit a world-renown stonecutting school. Learn a few essential phrases during a Croatian language lesson. Connect with daily life in this stunningly beautiful region during two home-hosted meals. Behold breathtaking views from Vidova Gora, the “summit of the Adriatic.” See how Brač Island settlements evolved from simple shepherds’ homes. Take a dip in the Adriatic at Zlatni Rat, Croatia’s most famous beach.
    [Show full text]
  • Stari Grad Hvar Supetar
    Activa tion ID: EMSN-041 Glide N um ber: N /A P roduct N .: 06TILE6000, v2, English Legend Croa tia Utilities Points Of Interest Vulnerability Level Vulnerability Level TILE6000 - Croatia Electricity grid Consequences within the AOI V ery Low Milita ry Airport Very Low Low Medium High Very High Low Forest Fires Risk Assessment H ospita l P ort Medium Physiography Primary (km) 81,202 0,537 0,329 - - Transportation Network Vulnerability to disruption Map - Overview H igh Secondary (km) 106,815 6,183 0,304 0,301 - Spot heights P olice Ma rina V ery H igh Tertiary (km) 82,916 10,844 1,259 0,457 - P roduction da te: 30/10/2017 Fire sta tion Populated places Bus sta tion Road type Local and service (km) 142,817 70,530 34,966 7,166 1,157 Governm ent Fa cilities Cartographic Information Town Track (km) 1323,788 18,002 1,685 0,249 - 6000 5000 1:50.000 Full color A1, low resolution (100dpi) V illa ge Educa tion Bridges (Nr) 19 - - - - Sports Tunnels (Nr) 6 1 - - - 0 0,5 1 2 3 4 Industria l fa cilities Km Electricity infra structure 3000 Grid: W GS 84 / U TM zone 33N m a p coordina te system W a ter infra structure 4000 Tick m a rks: W GS 84 geogra phica l coordina te system 0 606000 608000 610000 612000 614000 616000 618000 620000 622000 624000 626000 628000 630000 632000 0 0 0 0 16°20'0"E 16°22'0"E 16°24'0"E 16°26'0"E 16°28'0"E 16°30'0"E 16°32'0"E 16°34'0"E 16°36'0"E 16°38'0"E 0 6 6 0 0 8 8 4 4 Sutivan Mirca 0 Supetar 0 0 0 0 Splitska 0 4 4 0 0 8 Postira 8 4 4 N " 0 ' 2 2 ° 3 N 4 " 0 ' 2 2 0 0 ° 3 0 0 4 0 0 2 2 0 0 8 8 4 4 Skrip Dol Lozisca 0
    [Show full text]
  • 4.7 ID PPUO Jelsa 5K 4 GP
    Za Medvenjak 'UDåMD 4.7.4 Visoka Visoka 23û,1$-(/6$ ,=0-(1(,'2381(352672512*3/$1$85(Ĉ(1-$ VISOKA KP *5$+29,âû( Marinje Pasu Banovo Dvor MJ 1 : 5 000 Medvenjak k.o. Gdinj S 0.1ha 0 1 5 km NR=DVWUDåLãüH3ROMLFD Velin dolac *5$Ĉ(9,16.$32'58ý-$ Ban -(/6$+80$&32/-,&$=$675$ä,âû(*',1- BANOV DVOR 3HþD 'RþLü 4.7.1 Sv Lucija 6WDUDNXüD GRANICE 9UYROLü Fabrika *UDQLFDJUDÿHYLQVNRJSRGUXþMD Dugi dolac 9592/,û, 3RVQD.UXãND SV. JURAJ 3RGUXþMHRJUDQLþHQMDPRGREDOQHFUWH Humac Sv Juraj *UDQLFDJUDÿHYLQVNRJSRGUXþMDQDVHOMD HUMAC Svirak POLJICA DUGI DOLAC 7DONRYLü *UDQLFDL]GYRMHQRJJUDÿHYLQVNRJSRGUXþMDL]YDQQDVHOMD Petrova Glog *5$Ĉ(9,16.232'58ý-(1$6(/-$ Pod Resnico izgr./ neizgr. 3RYUãLQH]DUD]YRMLXUHÿHQMHQDVHOMD Grabak PMHãRYLWDSUHWHåLWRVWDPEHQDQDPMHQD 3RG.ODþLQD Gdinj Poljica Gdinj Trape Grabljak Groblje Pod Gomilom Grabljak %21.29,û, 3RGUXþMHNRQVROLGLUDQHL]JUDGQMH 6WUDåLFH Krivi dolac Ban dolac KULTURNO-POVIJESNE CJELINE Seosko naselje ili dio naselja ]RQD]DãWLWH$]RQD]DãWLWH% Mali Gipinovi 4.7.2 Grabljak CESTOVNI PROMET Turni 'UåDYQDFHVWD äXSDQLMVNDFHVWD 6WUDåLFH Lokalna cesta Nerazvrstana cesta 1DMGXEDü 0RJXüLDOWHUQDWLYQLSUDYDF =$1,129,û, âHWQLFD Sv. Niko 1 000 m Sv. Barbara /RNYH.XERUDþNH 4.7.3 1DG%RUþD Giesa =DQLQRYLü Prikora Ograja 3HþMD S Mateljan =DVWUDåLãüH Mala Njiva Volenji Las äXSDQLMD SPLITSKO-DALMATINSKA *HUNRYLü 2SüLQD 23û,1$-(/6$ Mali Dolac Vrboska Polje .XVPLþLü IZMJENE I DOPUNE PROSTORNOG STARI GRAD Naziv prostornog plana: 3/$1$85(Ĉ(1-$23û,1(-(/6$ 0DULQNRYLü *5$Ĉ(9,16.$32'58ý-$ Naziv kartografskog prikaza: =$675$ä,âû( Za lozum -(/6$+80$&32/-,&$=$675$ä,âû(*',1- Gazarova Ograda Donje Polje Brijeg Broj kartografskog prikaza: 4.7.
    [Show full text]
  • Popis Stanovnika Otoka Hvara Iz 1673. Godine
    Nevenka Bezić-Božanić POPIS STANOVNIKA OTOKA HVARA IZ 1673. GODINE UDK 800.87:801.313 Rad primljen za tisak 15. svibnja 1991. čakavska rič, Split 1991 , br. l. Iako se ukupan broj stanovnika na otoku Hvaru spominje u više navrata već od 16. stoljeća, pravi i potpuni popis po naseljima i domaćinstvima sačuvan je iz mjeseca lipnja 1673. godine, sastavljen od članova posebne komisije imenovane od strane hvarske komune. U komisiji su bila po dva predstavnika plemića Matij Hek­ torović i Andrija Vidali, te dva pučana Ivan Simunić i Petar Samohod.1 Uz glave obitelji je uvijek ime, nekad prezime, ali u više slučajeva samo nadimak, i to češće u žena, no ima i slučajeva gdje je uz osobno ime zabilježeno samo mjesto odakle je pojedinac stigao na otok. Tako se u HVARU spominju sljedeće obitelji: ALFIERI Luka 6,2 ANGELINI Gabrijel 6, Jelena 4, ANTIGO Ivan 3; BALETTA, ka­ merlengo 3, BARBIRIĆ Jerolim 4, Kata 2, BARBIS Glorija 2, Nikola 4, BARISić Frane 5, Nikola 4, BENEDETTI Marieta 2, BERISLAVIĆ Ivan 3, BERTO Nikola 9, BERTUZZI Domina 6, Lukrecija 2, BERVALDI (Berualdo) Antun 12, Marin 6, Ni­ kola 7, BIANCHIN Marin 7, Nikola 8, BILOBARKOVIĆ Antun 4, BlONDI Margari­ ta 5, BIRETIĆ (Beritić ?) Visko pok. Anzola 4, BLASKOVIĆ Stjepan 3, BODLUNić Ivan 3, Nikola 6, BOGDANIĆ Nikola 6, BOGLIĆ braća ll, Kuzmo 6, BONIFFO Pe­ tar 4, BONFIOLI Tomo 2, BRACANOVIĆ Frane 8, Margarita l, Petar stariji 10, Pe­ tar mladi 2, BRACISKOVIĆ (Braciscouich ?) Jela 2, BUČIĆ Grgo 6, Margarita 3, Mate 3, Vicko 2, BUDROVIĆ Antun 5, Jela pok.
    [Show full text]
  • Stari Grad Hvar Supetar
    Activa tion ID: EMSN-041 Glide N um ber: N /A P roduct N .: 06TILE6000, v2, English Legend Croa tia Land Use - Land C ov er TILE6000 - Croatia 1110, C ontinuous U rba n Fa bric 2110, Non-irriga ted a ra ble la nd 3210, N a tura l gra ssla nd 1120, Discontinuous urba n fa bric 2210, V ineya rds 3220, Moors a nd hea thla nd Multiple Natural Hazard Risk Assessment 1211, Com m ercia l P ublic a nd P riva te Services 2220, Fruit trees a nd berry pla nta tions 3230, Sclerophyllous vegeta tion Land Use and Land Cover Map - Overview 1212, Industry a nd U tilities 2230, O live groves 3240, Tra nsitiona l woodla nd/shrub 1221, Ma in roa ds a nd a ssocia ted la nd 2310, P a stures 3310, Bea ches dunes a nd sa nd pla nes P roduction da te: 30/10/2017 1230, P ort a rea s 2410, Annua l crops a ssocia ted with perm a nent crops 3320, Ba re rock 1240, Airports 2420, C om plex cultiva tion pa tterns 3330, Spa rsely vegeta ted a rea s 1310, Minera l extra ction sites La nd principa lly occupied by a griculture 4110, Inla nd m a rshes Cartographic Information with significa nt a rea s of na tura l vegeta tion 1320, D um p sites 5120, W a ter bodies 3110, Broa d-lea ved forest 1330, C onstruction sites 5230, Sea a nd ocea n 6000 5000 Full color A1, low resolution (100dpi) 3120, C oniferous forest 1:50.000 1340, Aba ndoned la nd 3130, Mixed forest 1410, Green urba n a rea s 0 0,5 1 2 3 4 1420, Sports a nd leisure fa cilities Km Po pu lated p laces Ph ysio graph y 3000 Grid: W GS 84 / U TM zone 33N m a p coordina te system Town Spot heights 4000 Tick m a rks:
    [Show full text]
  • Da Ti Rečem Povijest!: Usmene Predaje O Doseljenju I Povijesnim Događajima Na Otoku Hvaru
    Zbornik za narodni život i običaje 56(2012) A. Perinić Lewis: Da ti rečem povijest: Usmene predaje o doseljenju i povijesnim događajima na otoku Hvaru, str. 73-94 Ana Perinić Lewis DA TI REČEM POVIJEST!: USMENE PREDAJE O DOSELJENJU I POVIJESNIM DOGAĐAJIMA NA OTOKU HVARU Ana Perinić Lewis UDK 821.163.42-1::398(497.5-210.7Hvar) Institut za antropologiju Izvorni znanstveni rad Gajeva 32, Zagreb Primljeno: 30.9.2011. [email protected] Prihvaćeno: 15.2.2012. Podjela Hvara na zapadni, mediteranski, starosjedilački i istočni, doselje- nički dio otoka istodobno je podjela na dvije društvene skupine, dvije zajedni- ce sjećanja. Kroz analize predaja o doseljenju kao dijelu društvenoga sjećanja i konstrukcije identiteta utvrđena je razlika u pričama o dolasku i formiranju naselja među stanovnicima istočnih i zapadnih hvarskih naselja. Njima se po- kazuje i dokazuje povezanost te pravo na otočni prostor koji naselja zauzima- ju. Uočeno je da razlika u kolektivnom sjećanju te njegovoj verbalizaciji počiva i na rodnoj dimenziji. Uz predaje o doseljenju analiziraju se i povijesne predaje povezane s nekim povijesnim događajem u određenom otočnom naselju koji je snažno utjecao na tadašnju lokalnu zajednicu. Takav je povijesni događaj i danas neizostavni dio percepcije ostalih hvarskih naselja o obilježjima nekog mjesta i njegovih stanovnika, temelj stereotipizacije, ali i važan segment iden- titeta skupine. Ključne riječi: usmene predaje; otok Hvar; društveno sjećanje; predaje o doseljenju; predaje o događajima lokalne povijesti; identifikacije otočnih za- jednica. Uvod Istražujući lokalne identifikacije na otoku Hvaru1, izdvojila sam povijesne predaje o postanku i osnutku otočnih sela i gradova te o određenim događajima 1 Ovaj je rad dio doktorske disertacijePluralizam lokalnih identiteta Hvarana u pisanim izvorima i usmenom pjesništvu.
    [Show full text]