CJK Compatibility Ideographs Range: F900–FAFF

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CJK Compatibility Ideographs Range: F900–FAFF CJK Compatibility Ideographs Range: F900–FAFF This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 14.0 This file may be changed at any time without notice to reflect errata or other updates to the Unicode Standard. See https://www.unicode.org/errata/ for an up-to-date list of errata. See https://www.unicode.org/charts/ for access to a complete list of the latest character code charts. See https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-14.0/ for charts showing only the characters added in Unicode 14.0. See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/charts/ for a complete archived file of character code charts for Unicode 14.0. Disclaimer These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 14.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 14.0, online at https://www.unicode.org/versions/Unicode14.0.0/, as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24, #29, #31, #34, #38, #41, #42, #44, #45, and #50, the other Unicode Technical Reports and Standards, and the Unicode Character Database, which are available online. See https://www.unicode.org/ucd/ and https://www.unicode.org/reports/ A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation. Copying characters from the character code tables or list of character names is not recommended, because for production reasons the PDF files for the code charts cannot guarantee that the correct character codes will always be copied. Fonts The shapes of the reference glyphs used in these code charts are not prescriptive. Considerable variation is to be expected in actual fonts. The particular fonts used in these charts were provided to the Unicode Consortium by a number of different font designers, who own the rights to the fonts. See https://www.unicode.org/charts/fonts.html for a list. Terms of Use You may freely use these code charts for personal or internal business uses only. You may not incorporate them either wholly or in part into any product or publication, or otherwise distribute them without express written permission from the Unicode Consortium. However, you may provide links to these charts. The fonts and font data used in production of these code charts may NOT be extracted, or used in any other way in any product or publication, without permission or license granted by the typeface owner(s). The Unicode Consortium is not liable for errors or omissions in this file or the standard itself. Information on characters added to the Unicode Standard since the publication of the most recent version of the Unicode Standard, as well as on characters currently being considered for addition to the Unicode Standard can be found on the Unicode web site. See https://www.unicode.org/pending/pending.html and https://www.unicode.org/alloc/Pipeline.html. Copyright © 1991-2021 Unicode, Inc. All rights reserved. F900 CJK Compatibility Ideographs F921 This block, despite its name, contains a F90A F916 number of unified CJK ideographs. ⾦ 167.0 金 ⽕ 86.6 烙 Each is also individually identified by K0-505D K0-5164 an annotation. ≡ 91D1 金 ≡ 70D9 烙 Subheaders identifying sources for ~ 91D1 FE00 ~ 70D9 FE00 subranges do not indicate required F90B F917 usage or preclude mappings to other ⼝ 30.9 喇 ⽟ 96.6 珞 sources. For example, many K0-5154 K0-5165 pronunciation variants from KS X ≡ 5587 喇 ≡ 73DE 珞 1001:1998 are also mapped to a J ~ 5587 FE00 ~ 73DE FE00 source. F90C F918 ⼤ 37.5 ⾋ 140.9 Pronunciation variants from 奈 落 K0-5155 K0-5166 KS X 1001:1998 ≡ 5948 奈 ≡ 843D 落 F900 ~ 5948 FE00 ~ 843D FE00 ⾖ 151.3 豈 F90D F919 K0-4B50 ⼼ 61.16 懶 ⾣ 164.6 酪 ≡ 8C48 豈 K0-5158 K0-5168 ~ 8C48 FE00 ≡ 61F6 懶 ≡ 916A 酪 F901 ~ 61F6 FE00 ~ 916A FE00 ⽈ 73.3 更 F90E F91A K0-4B56 ⽧ 104.16 癩 ⾺ 187.6 駱 ≡ 66F4 更 K0-515B K0-5169 ~ 66F4 FE00 ≡ 7669 癩 ≡ 99F1 駱 F902 ~ 7669 FE00 ~ 99F1 FE00 ⾞ 159.0 車 F90F F91B K0-4B67 ⽹ 122.14 羅 ⼄ 5.12 亂 ≡ 8ECA 車 K0-515C K0-516A ~ 8ECA FE00 ≡ 7F85 羅 ≡ 4E82 亂 F903 ~ 7F85 FE00 ~ 4E82 FE00 ⾙ 154.6 賈 F910 F91C K0-4D4F ⾋ 140.19 蘿 ⼙ 26.5 卵 ≡ 8CC8 賈 K0-515D K0-516B ~ 8CC8 FE00 ≡ 863F 蘿 ≡ 5375 卵 F904 ~ 863F FE00 ~ 5375 FE00 ⽔ 85.10 滑 F911 F91D K0-4D68 ⾍ 142.11 螺 ⽊ 75.17 欄 欄 ≡ 6ED1 滑 K0-515E J3-763B K0-516D ~ 6ED1 FE00 ≡ 87BA 螺 ≡ 6B04 欄 F905 ~ 87BA FE00 ~ 6B04 FE00 ⼁ 2.6 串 F912 F91E K0-4E2D ⾐ 145.8 裸 ⽕ 86.17 爛 ≡ 4E32 串 K0-515F K0-516F ~ 4E32 FE00 ≡ 88F8 裸 ≡ 721B 爛 F906 ~ 88F8 FE00 ~ 721B FE00 ⼝ 30.2 句 F913 F91F K0-4F7B ⾡ 162.19 邏 ⾋ 140.17 蘭 ≡ 53E5 句 K0-5160 K0-5170 ~ 53E5 FE00 ≡ 908F 邏 ≡ 862D 蘭 F907 ~ 908F FE00 ~ 862D FE00 ⿔ 213.0 龜 F914 F920 K0-5022 H-8BF8 ⽊ 75.11 樂 ⿃ 196.19 鸞 ≡ 9F9C 龜 K0-5162 K0-5172 ~ 9F9C FE00 ≡ 6A02 樂 ≡ 9E1E 鸞 F908 ~ 6A02 FE00 ~ 9E1E FE00 ⿔ 213.0 龜 F915 F921 K0-5038 ⽔ 85.6 洛 ⼭ 46.9 嵐 ≡ 9F9C 龜 K0-5163 K0-5176 ~ 9F9C FE01 ≡ 6D1B 洛 ≡ 5D50 嵐 F909 ~ 6D1B FE00 ~ 5D50 FE00 ⼤ 37.6 契 K0-5050 ≡ 5951 契 ~ 5951 FE00 The Unicode Standard 14.0, Copyright © 1991-2021 Unicode, Inc. All rights reserved. F922 CJK Compatibility Ideographs F944 F922 F92D F939 ⽔ 85.14 濫 ⼈ 9.6 來 ⿂ 195.4 魯 K0-517A K0-522D K0-524D ≡ 6FEB 濫 ≡ 4F86 來 ≡ 9B6F 魯 ~ 6FEB FE00 ~ 4F86 FE00 ~ 9B6F FE00 F923 F92E F93A ⾋ 140.14 藍 ⼎ 15.5 冷 ⿃ 196.12 鷺 K0-517C K0-5232 K0-524E ≡ 85CD 藍 ≡ 51B7 冷 ≡ 9DFA 鷺 ~ 85CD FE00 ~ 51B7 FE00 ~ 9DFA FE00 F924 F92F F93B ⾐ 145.14 襤 ⼒ 19.10 勞 ⽯ 112.8 碌 K0-517D K0-523E K0-524F ≡ 8964 襤 ≡ 52DE 勞 ≡ 788C 碌 ~ 8964 FE00 ~ 52DE FE00 ~ 788C FE00 F925 F930 F93C ⼿ 64.5 拉 ⼿ 64.13 擄 ⽰ 113.8 祿 K0-517E K0-5242 K0-5250 ≡ 62C9 拉 ≡ 64C4 擄 ≡ 797F 祿 ~ 62C9 FE00 ~ 64C4 FE00 ~ 797F FE00 F926 F931 F93D ⾁ 130.15 臘 ⽊ 75.15 櫓 ⽷ 120.8 綠 K0-5222 K0-5243 K0-5251 ≡ 81D8 臘 ≡ 6AD3 櫓 ≡ 7DA0 綠 ~ 81D8 FE00 ~ 6AD3 FE00 ~ 7DA0 FE00 F927 F932 F93E ⾍ 142.15 蠟 ⽕ 86.16 爐 ⾋ 140.8 菉 K0-5223 K0-5244 K0-5252 ≡ 881F 蠟 ≡ 7210 爐 ≡ 83C9 菉 ~ 881F FE00 ~ 7210 FE00 ~ 83C9 FE00 F928 F933 F93F ⼴ 53.9 廊 廊 ⽫ 108.11 盧 ⾦ 167.8 錄 J3-742E K0-5227 K0-5246 K0-5253 ≡ 5ECA 廊 ≡ 76E7 盧 ≡ 9304 錄 ~ 5ECA FE00 ~ 76E7 FE00 ~ 9304 FE00 F929 F934 F940 ⽉ 74.7 朗 朗 ⽼ 125.0 老 ⿅ 198.0 鹿 J3-754E K0-5228 K0-5247 K0-5254 ≡ 6717 朗 ≡ 8001 老 ≡ 9E7F 鹿 ~ 6717 FE00 ~ 8001 FE00 ~ 9E7F FE00 F92A F935 F941 ⽔ 85.7 浪 ⾋ 140.16 蘆 ⾔ 149.8 論 K0-5229 K0-5248 K0-5255 ≡ 6D6A 浪 ≡ 8606 蘆 ≡ 8AD6 論 ~ 6D6A FE00 ~ 8606 FE00 ~ 8AD6 FE00 F92B F936 F942 ⽝ 94.7 狼 ⾌ 141.6 虜 虜 虜 ⼟ 32.16 壟 K0-522A J3-7B4F K0-5249 KP1-70DC K0-5256 ≡ 72FC 狼 ≡ 865C 虜 ≡ 58DF 壟 ~ 72FC FE00 ~ 865C FE00 ~ 58DF FE00 F92C F937 F943 ⾢ 163.6 郎 郎 ⾜ 157.6 路 ⼶ 55.4 弄 GU-0F92C KU-0F92C K0-524A K0-5257 • a mapping change ≡ 8DEF 路 ≡ 5F04 弄 removed the original K0 ~ 8DEF FE00 ~ 5F04 FE00 source F938 F944 → 90DE 郞 ⾬ 173.12 露 ⽵ 118.16 籠 → FA2E 郞 cjk compatibility K0-524B K0-5259 ideograph-FA2E ≡ 9732 露 ≡ 7C60 籠 ≡ 90CE 郎 ~ 9732 FE00 ~ 7C60 FE00 ~ 90CE FE00 The Unicode Standard 14.0, Copyright © 1991-2021 Unicode, Inc. All rights reserved. F945 CJK Compatibility Ideographs F968 F945 F951 F95D ⽿ 128.16 聾 ⾩ 170.6 陋 ⾔ 149.9 諾 K0-525A K0-526B K0-552B ≡ 807E 聾 ≡ 964B 陋 ≡ 8AFE 諾 ~ 807E FE00 ~ 964B FE00 ~ 8AFE FE00 F946 F952 F95E ⽜ 93.3 牢 ⼒ 19.9 勒 ⼂ 3.3 丹 K0-525E K0-5270 K0-552E ≡ 7262 牢 ≡ 52D2 勒 ≡ 4E39 丹 ~ 7262 FE00 ~ 52D2 FE00 ~ 4E39 FE00 F947 F953 F95F ⽯ 112.10 磊 ⾁ 130.2 肋 ⼧ 40.11 寧 K0-525F K0-5271 K0-5638 ≡ 78CA 磊 ≡ 808B 肋 ≡ 5BE7 寧 ~ 78CA FE00 ~ 808B FE00 ~ 5BE7 FE00 F948 F954 F960 ⾙ 154.6 賂 ⼎ 15.13 凜 ⼼ 61.5 怒 K0-5261 K0-5272 K0-564D ≡ 8CC2 賂 ≡ 51DC 凜 ≡ 6012 怒 ~ 8CC2 FE00 ~ 51DC FE00 ~ 6012 FE00 F949 F955 F961 ⾬ 173.5 雷 ⼎ 15.8 凌 ⽞ 95.6 率 K0-5262 K0-5273 K0-574B ≡ 96F7 雷 ≡ 51CC 凌 ≡ 7387 率 ~ 96F7 FE00 ~ 51CC FE00 ~ 7387 FE00 F94A F956 F962 ⼟ 32.15 壘 ⽲ 115.8 稜 ⽥ 102.7 異 K0-5264 K0-5274 K0-5764 ≡ 58D8 壘 ≡ 7A1C 稜 ≡ 7570 異 ~ 58D8 FE00 ~ 7A1C FE00 ~ 7570 FE00 F94B F957 F963 ⼫ 44.11 屢 ⽷ 120.8 綾 ⼔ 21.3 北 K0-5265 K0-5275 K0-5B45 ≡ 5C62 屢 ≡ 7DBE 綾 ≡ 5317 北 ~ 5C62 FE00 ~ 7DBE FE00 ~ 5317 FE00 F94C F958 F964 ⽊ 75.11 樓 ⾋ 140.8 菱 ⽯ 112.12 磻 K0-5266 K0-5277 K0-5B64 ≡ 6A13 樓 ≡ 83F1 菱 ≡ 78FB 磻 ~ 6A13 FE00 ~ 83F1 FE00 ~ 78FB FE00 F94D F959 F965 ⽔ 85.8 淚 ⾩ 170.8 陵 ⼈ 9.7 便 K0-5267 K0-5278 K0-5C25 ≡ 6DDA 淚 ≡ 9675 陵 ≡ 4FBF 便 ~ 6DDA FE00 ~ 9675 FE00 ~ 4FBF FE00 F94E F95A F966 ⽔ 85.11 漏 ⾔ 149.15 讀 ⼻ 60.9 復 K0-5268 K0-5466 K0-5D25 ≡ 6F0F 漏 ≡ 8B80 讀 ≡ 5FA9 復 ~ 6F0F FE00 ~ 8B80 FE00 ~ 5FA9 FE00 F94F F95B F967 ⽷ 120.5 累 ⼿ 64.5 拏 ⼀ 1.3 不 K0-5269 K0-547C K0-5D55 ≡ 7D2F 累 ≡ 62CF 拏 ≡ 4E0D 不 ~ 7D2F FE00 ~ 62CF FE00 ~ 4E0D FE00 F950 F95C F968 ⽷ 120.11 縷 ⽊ 75.11 樂 ⽔ 85.5 泌 K0-526A K0-5525 K0-5D74 ≡ 7E37 縷 ≡ 6A02 樂 ≡ 6CCC 泌 ~ 7E37 FE00 ~ 6A02 FE01 ~ 6CCC FE00 The Unicode Standard 14.0, Copyright © 1991-2021 Unicode, Inc.
Recommended publications
  • Assessment of Options for Handling Full Unicode Character Encodings in MARC21 a Study for the Library of Congress
    1 Assessment of Options for Handling Full Unicode Character Encodings in MARC21 A Study for the Library of Congress Part 1: New Scripts Jack Cain Senior Consultant Trylus Computing, Toronto 1 Purpose This assessment intends to study the issues and make recommendations on the possible expansion of the character set repertoire for bibliographic records in MARC21 format. 1.1 “Encoding Scheme” vs. “Repertoire” An encoding scheme contains codes by which characters are represented in computer memory. These codes are organized according to a certain methodology called an encoding scheme. The list of all characters so encoded is referred to as the “repertoire” of characters in the given encoding schemes. For example, ASCII is one encoding scheme, perhaps the one best known to the average non-technical person in North America. “A”, “B”, & “C” are three characters in the repertoire of this encoding scheme. These three characters are assigned encodings 41, 42 & 43 in ASCII (expressed here in hexadecimal). 1.2 MARC8 "MARC8" is the term commonly used to refer both to the encoding scheme and its repertoire as used in MARC records up to 1998. The ‘8’ refers to the fact that, unlike Unicode which is a multi-byte per character code set, the MARC8 encoding scheme is principally made up of multiple one byte tables in which each character is encoded using a single 8 bit byte. (It also includes the EACC set which actually uses fixed length 3 bytes per character.) (For details on MARC8 and its specifications see: http://www.loc.gov/marc/.) MARC8 was introduced around 1968 and was initially limited to essentially Latin script only.
    [Show full text]
  • Hong Kong Supplementary Character Set – 2016 (Draft)
    中 文 界 面 諮 詢 委 員 會 工 作 小 組 文 件 編 號 2017/02 (B) Hong Kong Supplementary Character Set – 2016 (Draft) Office of the Government Chief Information Officer & Official Languages Division, Civil Service Bureau The Government of the Hong Kong Special Administrative Region April 2017 1/21 中 文 界 面 諮 詢 委 員 會 工 作 小 組 文 件 編 號 2017/02 (B) Table of Contents Preface Section 1 Overview……………….……………………………………………. 1 - 1 Section 2 Coding Scheme of the HKSCS–2016….……………………………. 2 - 1 Section 3 HKSCS–2016 under the Architecture of the ISO/IEC 10646………. 3 - 1 Table 1: Code Table of the HKSCS–2016……………………………………….. i - 1 Table 2: Newly Included Characters in the HKSCS–2016...………………….…. ii - 1 Table 3: Compatibility Characters in the HKSCS–2016…......………………..…. iii - 1 2/21 中 文 界 面 諮 詢 委 員 會 工 作 小 組 文 件 編 號 2017/02 (B) Preface After the first release of the Hong Kong Supplementary Character Set (HKSCS) in 1999, there have been three updated versions. The HKSCS-2001, HKSCS-2004 and HKSCS-2008 were published with 116, 123 and 68 new characters added respectively. A total of 5 009 characters were included in the HKSCS-2008. These publications formed the foundation for promoting the adoption of the ISO/IEC 10646 international coding standard, and were widely supported and adopted by the IT sector and members of the public. The ISO/IEC 10646 international coding standard is developed by the International Organization for Standardization (ISO) to provide a common technical basis for the storage and exchange of electronic information.
    [Show full text]
  • CJK Compatibility Ideographs Supplement Range: 2F800–2FA1F
    CJK Compatibility Ideographs Supplement Range: 2F800–2FA1F This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 14.0 This file may be changed at any time without notice to reflect errata or other updates to the Unicode Standard. See https://www.unicode.org/errata/ for an up-to-date list of errata. See https://www.unicode.org/charts/ for access to a complete list of the latest character code charts. See https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-14.0/ for charts showing only the characters added in Unicode 14.0. See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/charts/ for a complete archived file of character code charts for Unicode 14.0. Disclaimer These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 14.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 14.0, online at https://www.unicode.org/versions/Unicode14.0.0/, as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24, #29, #31, #34, #38, #41, #42, #44, #45, and #50, the other Unicode Technical Reports and Standards, and the Unicode Character Database, which are available online. See https://www.unicode.org/ucd/ and https://www.unicode.org/reports/ A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation.
    [Show full text]
  • About the Code Charts 24
    The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2020 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 13.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-26-9 (http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • New Ideographs in Unicode 3.0 and Beyond
    New Ideographs in Unicode 3.0 and Beyond John H. Jenkins International and Text Group Apple Computer, Inc. 1) Background The Unicode Standard, version 2.1, contains a total of 21,204 East Asian ideographs. More than half (nearly 55%) of the encoded characters in the standard are ideographs. This ideographic repertoire, commonly referred to as “Unihan,” is already larger than the ideographic repertoires of most other major character set standards. The exceptions, however, use different unification rules than those used in Unihan, so although they provide more glyphic variants for characters than does Unihan, they actually encode about the same number of characters as Unihan. Nonetheless, Unihan is far from being an exhaustive set of ideographs—tens of thousands more remain unencoded. As a result, additions and extensions to Unihan will continue to be made as the Unicode Standard develops. The history of East Asian ideographs can be reliably traced back to the second millennium BCE, and all the major features of the current system were in place by the Zhou dynasty (ca. 1100 BCE). The shapes of the ideographs have altered over the centuries, and the Chinese language has continued to develop with new words coming into existence and old ones being dropped, but the writing system has endured. Chinese ideographs constitute the oldest writing system in the world still in common use. 15th International Unicode Conference 1 San Jose, CA, August/September 1999 New Ideographs in Unicode 3.0 and Beyond This long history is one of the major reasons why the collection of ideographs is so vast.
    [Show full text]
  • Outline of the Course
    Outline of the course Introduction to Digital Libraries (15%) Description of Information (30%) Access to Information (()30%) User Services (10%) Additional topics (()15%) Buliding of a (small) digital library Reference material: – Ian Witten, David Bainbridge, David Nichols, How to build a Digital Library, Morgan Kaufmann, 2010, ISBN 978-0-12-374857-7 (Second edition) – The Web FUB 2012-2013 Vittore Casarosa – Digital Libraries Part 7 -1 Access to information Representation of characters within a computer Representation of documents within a computer – Text documents – Images – Audio – Video How to store efficiently large amounts of data – Compression How to retrieve efficiently the desired item(s) out of large amounts of data – Indexing – Query execution FUB 2012-2013 Vittore Casarosa – Digital Libraries Part 7 -2 Representation of characters The “natural” wayyp to represent ( (palphanumeric ) characters (and symbols) within a computer is to associate a character with a number,,g defining a “coding table” How many bits are needed to represent the Latin alphabet ? FUB 2012-2013 Vittore Casarosa – Digital Libraries Part 7 -3 The ASCII characters The 95 printable ASCII characters, numbdbered from 32 to 126 (dec ima l) 33 control characters FUB 2012-2013 Vittore Casarosa – Digital Libraries Part 7 -4 ASCII table (7 bits) FUB 2012-2013 Vittore Casarosa – Digital Libraries Part 7 -5 ASCII 7-bits character set FUB 2012-2013 Vittore Casarosa – Digital Libraries Part 7 -6 Representation standards ASCII (late fifties) – AiAmerican
    [Show full text]
  • CJK Compatibility Range: 3300–33FF
    CJK Compatibility Range: 3300–33FF This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 14.0 This file may be changed at any time without notice to reflect errata or other updates to the Unicode Standard. See https://www.unicode.org/errata/ for an up-to-date list of errata. See https://www.unicode.org/charts/ for access to a complete list of the latest character code charts. See https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-14.0/ for charts showing only the characters added in Unicode 14.0. See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/charts/ for a complete archived file of character code charts for Unicode 14.0. Disclaimer These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 14.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 14.0, online at https://www.unicode.org/versions/Unicode14.0.0/, as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24, #29, #31, #34, #38, #41, #42, #44, #45, and #50, the other Unicode Technical Reports and Standards, and the Unicode Character Database, which are available online. See https://www.unicode.org/ucd/ and https://www.unicode.org/reports/ A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation.
    [Show full text]
  • Section 18.1, Han
    The Unicode® Standard Version 12.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2019 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 12.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-22-1 (http://www.unicode.org/versions/Unicode12.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • Guide to Han Radical-Stroke Index
    Guide to Han Radical-Stroke Index To expedite locating specific Han ideographic characters in the code charts, radical-stroke indices are provided on the Unicode web site. An interactive radical-stroke index page enables queries by specific radical numbers and stroke counts. Two fully formatted tradi- tional radical-stroke indices are also posted in PDF format. The larger of those provides a radical-stroke index for all of the Han ideographic characters in the Unicode Standard, including CJK compatibility ideographs. There is also a more compact radical-stroke index limited to the IICore set of 9,810 CJK unified ideographs in common usage. The following text describes how radical-stroke indices work for Han ideographic characters and explains the particular adaptations which have been made for the Unicode radical-stroke indices. Under the traditional radical-stroke system, each Han ideograph is considered to be writ- ten with one of a number of different character elements or radicals and a number of addi- tional strokes. For example, the character @ has the radical $ and seven additional strokes. To find the character @ within a dictionary, one would first locate the section for its radi- cal, $, and then find the subsection for characters with seven additional strokes. This method is complicated by the fact that there are occasional ambiguities in the count- ing of strokes. Even worse, some characters are considered by different authorities to be written with different radicals; there is not, in fact, universal agreement about which set of radicals to use for certain characters, particularly with the increased use of simplified characters.
    [Show full text]
  • 10646-2CD US Comment
    WG2 N2807R INCITS/L2/04- 161R2 Date: June 21, 2004 Title: HKSCS and GB 18030 PUA characters, background document Source: UTC/US Authors: Michel Suignard, Eric Muller, John Jenkins Action: For consideration by UTC and IRG Summary This documents describes characters still encoded in the Private Use Area of ISO/IEC 10646/Unicode as commonly found in the mapping information for Chinese coded characters such as HKSCS and GB-18030. It describes new encoding proposal to eliminate these Private Use Area allocation, so that the PUA can really be used for its true purpose. Doing so would tremendously improve interoperability between the East Asian market platforms because support for Government related encoded repertoire would not interfere with local comprehensive usage of the PUA area. Hong Kong Supplementary Character Set (HKSCS) According to http://www.info.gov.hk/digital21/eng/hkscs/download/big5-iso.txt there are a large number of HKSCS-2001 characters still encoded in the Private Use Area (PUA). A large majority of these characters looks like CJK Basic stroke that could be used to describe the appearance of CJK characters. Although there are already collections of various CJK fragments (such as CJK Radicals Supplement, Kangxi Radical) and methods to describe their arrangement using the Ideographic Description Characters, these ‘stroke’ elements stands on their own merit as an interesting mechanism to describe CJK characters and corresponding glyphs. Most of these characters have been proposed for encoding on the CJK Extension C. However that extension is not yet mature, but at the same time removing characters from the PUA is urgent.
    [Show full text]
  • Chapter 22, Symbols
    The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2020 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 13.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-26-9 (http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • Stabilizing CJK Compatibility Ideographs Through the Use of Standardized Variants Author: Dr
    ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4246R2 ISO/IEC JTC1/SC2/WG2/IRG N1844R L2/12-095R Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Doc Type: Working Group Document Title: Stabilizing CJK Compatibility Ideographs through the use of Standardized Variants Author: Dr. Ken Lunde, Adobe Systems Incorporated Source: The Unicode Consortium Status: Individual Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 Date: 2012-03-05 (revised; originally submitted on 2012-02-15) Background CJK Compatibility Ideographs, for which there are now 1,002 characters as of Unicode Version 6.1, are subject to normalization, and are thus considered unstable because the distinctions that they are intended to convey cannot be preserved, regardless of which of the four normalization forms is applied. When normalized, a CJK Compatibility Ideograph is reverted into its canonical equivalent, which is always a CJK Unified Ideograph. For example, the CJK Compatibility Ideographs U+FA5D (艹) and U+FA5E (艹), when normalized, are reverted to their shared canonical equivalent, specifically U+8279 (艹). Furthermore, given the broad extent to which text services interact in today’s applications and OSes, it is not possible to guarantee that normalization will not be applied, except for completely closed environments. In other words, a wide variety of products, protocols, and environments normalize text data on a regular basis, and this cannot be changed, so a solution for preserving the distinctions that are intended to be conveyed by CJK Com- patibility Ideographs becomes necessary. Recommendation In order to preserve any distinctions that the 1,002 CJK Compatibility Ideographs were intended to convey, and to enable round-trip capability, it is recommended that 1,002 Standardized Variants be accepted into the standard, which would be equivalent to the CJK Compatibility Ideographs themselves, and which would be immune to the effects of normalization.
    [Show full text]