L'ouest Du Luxembourg À Vélo L'ouest Du

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'ouest Du Luxembourg À Vélo L'ouest Du 16 17 16 15 18 ↖ Bastogne (27 km) Pré-RAVeL L618 17 18 12 15 17 12 15 Échelle 1:50 000 Maßstab 1:50 000 Scale 1:50 000 0 1 2 3 4 km Circuits régionaux cyclables Regionale Radrund wege ← Attert (2 km) Regional cycle path tours 17 12 Wisen West Tour 36 km Dällchen West Tour 24 km Jhangeli West Tour 11 km Réseau national de pistes cyclables Nationales Radwegenetz National cycle path network PC 1 Piste cyclable du Centre 43 km 12 PC 6 Piste cyclable des Trois Cantons 54 km* PC 9 Piste cyclable du Faubourg Minier 15 km* PC 10 Piste cyclable François Faber 9 km* PC Piste cyclable de l’Attert 57 km ← Attert (8 km) Mäerzeg Gemeng 12 Kanton Réidener PC 13 Piste cyclable Nicolas Frantz 12 km Centre/Ouest Tourisme du Régional Office PC 14 Piste cyclable Eisch-Mamer 5 km* West Lëtzebuerg LEADER PC 15 Piste cyclable de l’Alzette 31 km PC 16 Piste cyclable de la Moyenne Sûre 32 km* 15 PC 17 Piste cyclable de l’Ouest 23 km* PC 18 Piste cyclable des Ardoisières 12 km EuroVelo 5 (London - Rome) 113 km** * = km achevés / Fertiggestellte Teilstrecken in km / completed km ** = au Luxembourg, entre Martelange et Schengen in Luxemburg, zwischen Martelange und Schengen in Luxembourg, between Martelange and Schengen 12 Légende 15 Zeichenerklärung Signs and symbols Circuit régional cyclable Regionaler Radrundweg Regional cycle path circuit Piste cyclable nationale – trajet sans voitures Nationaler Radweg – autofreie Strecke National cycle path – carfree section Piste cyclable nationale – trajet sur voie publique Nationaler Radweg – Strecke auf öffentlicher Straße National cycle path – section on public road Piste cyclable nationale – trajet avec mauvais revêtement Nationaler Radweg – Strecke mit schlechter Oberfläche National cycle path – section with bad pavement Piste cyclable régionale – trajet sans voitures 12 Regionaler Radweg – autofreie Strecke 2019 Regional cycle path – carfree section Piste cyclable régionale – trajet sur voie publique Regionaler Radweg – Strecke auf öffentlicher Straße Regional cycle path – section on public road 3rd edition 3rd Auflage 3. édition 3 . Piste cyclable régionale – trajet avec mauvais revêtement e Regionaler Radweg – Strecke mit schlechter Oberfläche Regional cycle path – section with bad pavement bike by West Luxembourg’s Discovering 14 15 Sur d’anciens tracés ferroviaires entdecken Rad per Westen Luxemburgs Auf ehemaligen Bahntrassen On former railway lines Pente douce (3 - 5 %) vélo à Luxembourg Leichte Steigung (3 - 5 %) du L’Ouest Light gradient (3 - 5%) 1 Pente forte ( > 5 %) Ettelbruck 23 Starke Steigung ( > 5 %) 1 1 Strong gradient ( > 5%) Useldange 4,7 Chemin de fer Eisenbahn Réseau national Railway 12 13 14 Frontière belgo-luxembourgeoise Signalisation du réseau L’Ouest du Belgisch-luxemburgische Grenze de pistes cyclables Belgium-Luxembourg border Beschilderung des Luxembourg à vélo Radwegenetzes Communes participantes 2 Teilnehmende Gemeinden Signposting of the cycle Luxemburgs Westen per Rad entdecken 13 Participating municipalities path network Discovering Luxembourg’s West by bike 13 Point dangereux Gefahrenstelle Menhir Dangerous place Belgique Gare Château 1 Bahnhof Schloss Railway station Castle Deutschland Location de vélos Église / chapelle Fahrradverleih Kirche / Kapelle Bike rental Church / chapel Vélo sur demande Site gallo-romain Fahrrad auf Anfrage Gallo-römische Stätte Bike on demand Gallo-roman site 1 Vente et réparation de vélos Musée Fahrradwerkstatt und Verkauf Museum Bicycle sales and repairs Museum Station de recharge pedelec Site d'intérêt 12 Pedelec Ladestation Sehenswürdigkeit Pedelec charging station Place of interest Point de vue Train touristique Aussichtspunkt Touristische Zugfahrt Viewpoint Tourist train 1 Auberge de jeunesse Piscine Luxembourg Jugendherberge Schwimmbad Youth hostel Swimming pool Camping Vol à voile Campingplatz Segelflugplatz Camp site Gliding France Parking camping-cars Randonnée alpaga 9 Wohnwagenstellplatz Alpaka-Trekking 12 Motor home parking Alpaca trekking Hébergement Parc Accrobranche Unterkunft Kletterpark 9 Accommodation Treetop adventure park Restaurant, café Cinéma Restaurant, Kneipe Kino 10 Restaurant, pub Cinema 1 www.letzebuergwest.lu Aire de pique-nique Picknickplatz Info Point 6 Picnic area Eau du robinet gratuite Toilettes publiques 9 Gratis Leitungswasser Öffentliche Toiletten Free tap water Public toilets Android: goo.gl/bYbgXr https://pee.place 9 www.mertzig.lu www.reidener-kanton.lu iOS: goo.gl/XYbHkj 9 Bienvenue Circuits balisés Willkommen Ausgeschilderte Touren Welcome Signposted tours Découvrez une région où nature Entdecken Sie eine Region, Discover a region where nature Les trois circuits sont balisés dans les deux sens, Die drei Touren sind in beide Richtungen ausgeschildert, The three tours are signposted in both directions, libre choix du point de départ. der Startpunkt kann frei gewählt werden. the starting point can be freely selected. et patrimoine s’entremêlent! die Natur und Kultur vereint! meets culture! À quelques kilomètres de la ville de Luxembourg s’étend vers l’ouest Fernab der städtischen Hektik und doch nur einige Kilometer A few kilometres away from Luxembourg city, extending to et le nord notre région qui a su préserver son caractère paisible nördlich bzw. westlich der Stadt Luxemburg gelegen, hat sich the North and the West, our region has preserved its peaceful et champêtre. Vous y découvrirez un riche patrimoine culturel: unsere Region ihren friedlichen und ländlichen Charme bewahrt. and country-style character. A rich cultural heritage is waiting 600 m des traces préhistoriques, des vestiges de l’époque romaine, Erkunden Sie das vielfältige Kulturerbe: prähistorische Spuren, to be discovered: prehistoric traces, remains of the Roman period, Redange- Rambrouch Arsdorf Rindschleiden Buschrodt Pratz sur-Attert des châteaux médiévaux ainsi que de nombreux monuments Überreste der römischen Epoche, mittelalterliche Burgen sowie medieval castles as well as numerous industrial monuments. 500 m industriels. Notre région jouit également d’un environnement zahlreiche Industriedenkmäler. Gleichzeitig bietet sich hier Our region also offers an extraordinary natural environment. naturel incomparable. Les possibilités de randonnées et de balades ein einzigartiges Naturerlebnis. Nehmen Sie an Wanderungen, You may enjoy a lot of hiking and biking possibilities, or you à vélo y sont nombreuses. À moins que vous ne préfériez assister Radtouren und Ausflügen teil oder besuchen Sie eines may prefer to attend one of the several cultural or festive events 400 m à l’un des nombreux événements culturels ou festifs organisés der zahlreichen Kulturevents und Feste in einem unserer organised in one of our lovely villages… There are so many dans l’un de nos charmants villages… Les possibilités variées bezaubernden Dörfer. Verbringen Sie eine unvergleichliche ways to have a good time in our region! 300 m ne manquent pas pour passer du bon temps chez nous! Zeit voller Abwechslung bei uns. 200 m Wisen West Tour 5 km 10 km 15 km 20 km 25 km 30 km 35 km Distance: 36 km Länge: 36 km Distance: 36 km Niveau de difficulté: difficile; 13 km sur Schwierigkeitsgrad: schwer; 13 km auf Fahrradweg; Level of difficulty: difficult; 13 km on cycling path; piste cyclable; 15 km sur chemin agricole; 15 km auf Feldweg; 8 km auf befahrener Straße 15 km on field path; 8 km on auto frequented road 8 km sur voie pour automobiles Empfohlen für: Geübte Fahrradfahrer oder mit Pedelecs Recommended for: trained cyclists or with pedelecs Recommandé pour: Cyclistes entraînés ou Nicht empfohlen für Rennräder (3 km schlechter Wegebelag Not recommended for racing bikes (3 km bad pavement avec pédélecs zwischen Arsdorf und Heispelt) between Arsdorf and Heispelt) Non recommandé pour vélos de course (mauvais Sehenswertes in der Nähe: Freilicht-Eisenbahnmuseum To see in the surroundings: outdoor railway museum revêtement sur 3 km entre Arsdorf et Heispelt) in Niederpallen, Schiefergrubenmuseum in Haut-Martelange, in Niederpallen, slate museum in Haut-Martelange, À voir à proximité: musée ferroviaire en plein air de Niederpallen, (6 km von Rambrouch entfernt), Kirche und Museum Thillenvogtei (6 km away from Rambrouch), church and museum musée de l’Ardoise à Haut-Martelange (à 6 km de distance de in Rindschleiden Thillenvogtei in Rindschleiden Rambrouch), église et Musée Thillenvogtei à Rindschleiden Weite Wiesenpanoramen prägen das Landschaftsbild. Passing through meadows, this tour offers splendid views Découvrir Manger et boire Passant entre les prairies, ce tour offre des vues magnifiques sur Gönnen Sie sich in Rindschleiden eine Pause und besuchen Sie onto nature and lovely villages of the region. Take a break la nature et les charmants villages de la région. Faites une pause das Museum Thillenvogtei. Hier können Sie sich mit dem Leben in Rindschleiden and visit the museum Thillenvogtei. à Rindschleiden et visitez le musée Thillenvogtei. Vous y serez auf dem Land und den landschaftlichen Arbeiten von früher You can travel back in time and discover former life and Entdecken Essen und Trinken transporté dans le temps et y découvrirez le travail et la vie à la vertraut machen. agricultural work in the countryside. Discovering Eating and drinking campagne dans le passé. 400 m Ansembourg Hollenfels Ospern Piscine/Schwimmbad/Pool Horaires d’ouverture à vérifier par téléphone Reimberg Boevange- Useldange Rippweiler Everlange Öffnungszeiten bitte im Voraus telefonisch prüfen Château/Schloss/Castle1 Église/Kirche/Church Piscine en plein air au camping sur-Attert Grand-Château3
Recommended publications
  • FÜR DIE EINWOHNER DER GEMEINDEN DES KANTON REDINGEN KOORDINATEN Name: Vorname
    REIDENER ENERGIEATELIER Der Verwaltung vorbehalten : Service primes électroménagers Nummer : __________________ 11, Grand-Rue L-8510 Redange Datum : ____ / ____ /_______ 28 33 44 30 Prämie : __________________ [email protected] Version 03/2021 ANTRAG AUF EINE PRÄMIE FÜR SEHR SPARSAME HAUSHALTSGERÄTE Die Energieklasse, für welche Sie beim Kauf eines neuen Gerätes eine Prämie erhalten, können Sie auf unserer Internetseite nachlesen: www.energieatelier.lu ☐ Waschmaschine (Prämie 100 €) ☐ Kühlschrank (Prämie 100 €) ☐ Trockner (Prämie 100 €) ☐ Kühl-Gefrierkombination (Prämie 100 €) ☐ Geschirrspüler (Prämie 100 €) ☐ Gefrierschrank/Gefriertruhe (Prämie 100 €) ANTRAG AUF EINE PRÄMIE FÜR DIE REPARATUR EINES ALTEN HAUSHALTSGERÄTES Die Energieklasse, für welche Sie bei der Reparatur einer alten Waschmaschine, eines Wäsche- trockners, eines Geschirrspülers, eines Kühl- oder Gefrierschranks oder eines Kombigerätes eine Prämie erhalten, können Sie auf unserer Internetseite nachlesen : www.energieatelier.lu (50% der Reparaturrechnung, maximal 100 €) FÜR DIE EINWOHNER DER GEMEINDEN DES KANTON REDINGEN KOORDINATEN Name: Vorname: Adresse : L- Ortschaft: Gemeinde: Identifikationsn.: Email : Tel : Bankverbindung : Ich erkläre hiermit, dass alle Angaben wahrheitsgemäß sind und dass die beigefügten Kopien den Originalen entsprechen. Ich ermächtige die Verwaltung außerdem, meine persönlichen Daten für die Bearbeitung dieser und späterer Anfragen zu nutzen und 10 Jahre lang aufzubewahren. Datum : Unterschrift : DEM ANTRAG BEIZUFÜGEN 1 eine Kopie der
    [Show full text]
  • Fassung Vom 08.10. 2018 Seite 1 Gemeinde Sektion Ort Baumart Form Koordinaten (O/N)
    Liste der Bäume gemäss Artikel 1, Absatz 2 der großherzoglichen Verodnung vom 18. März 2008 betreffend die Beihilfen zur Verbesserung der natürlichen Umwelt Fassung vom 08.10.2018 Gemeinde Sektion Ort Baumart Form Koordinaten (O/N) Bascharage A - Clemency Clemency Quercus sp. Einzelbaum 59121 74476 Bascharage B - Hautcharage Hautcharage Quercus sp. Einzelbaum 61259 71530 Bastendorf A - Landscheid Landscheid Tilia sp. Einzelbaum 77152 109950 Bastendorf A - Landscheid Landscheid Tilia sp. Einzelbaum 77153 109940 Bastendorf D - Bastendorf Bastendorf Tilia sp. Einzelbaum 79717 106224 Bastendorf D - Bastendorf Bastendorf Aesculus hippocastanum Einzelbaum 78822 108522 Beaufort B - Kosselt Beaufort Tilia sp. Einzelbaum 88486 101092 Beaufort C - Beaufort Beaufort Aesculus hippocastanum Einzelbaum 88014 99631 Beaufort C - Beaufort Beaufort Aesculus hippocastanum Einzelbaum 88026 99637 Bech D - Rippig Rippig Quercus sp. Einzelbaum 90378 89256 Bech D - Rippig Rippig Quercus sp. Einzelbaum 90352 89248 Bech E - Altrier Herberg Quercus sp. Einzelbaum 91500 90930 Bech F - Farenhaff Marscherwald Ilex Baumguppe 87592 90235 Beckerich B - Schweich Schweich Fraxinus excelsior Einzelbaum 62632 87633 Beckerich C - Elvange Hovelange Quercus sp. Einzelbaum 61416 87597 Beckerich C - Elvange Elvange Quercus sp. Einzelbaum 61633 87702 Beckerich E - Beckerich Beckerich Tilia sp. Einzelbaum 59730 88161 Beckerich F - Oberpallen Oberpallen Quercus sp. Einzelbaum 56307 88604 Berdorf B - Berdorf Berdorf Quercus sp. Einzelbaum 91648 98751 Berdorf C - Bois et Fermes Posselt Haff Quercus sp. Einzelbaum 95256 97643 Bertrange C - Lorentzscheuer Leudelange Quercus sp. Einzelbaum 72145 72685 Bettembourg A - Bettembourg Bettembourg Quercus sp. Einzelbaum 75857 63990 Bettendorf A - Bettendorf Bettendorf Fagus Tillia Quercus Gruppe 83777 104510 Bettendorf A - Bettendorf Moestroff Fagus sylvatica Purpurea Allee 84461 104793 Betzdorf B - Betzdorf Betzdorf Aesculus hippocastanum Allee 93120 83697 Betzdorf B - Betzdorf Betzdorf Tilia sp.
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]
  • Coins Or Money ?
    VRIJE UNIVERSITEIT COINS OR MONEY ? EXPLORING THE MONETIZATION AND FUNCTIONS OF ROMAN COINAGE IN BELGIC GAUL AND LOWER GERMANY 50 BC-AD 450 ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Vrije Universiteit te Amsterdam, op gezag van de rector magnificus prof.dr. T. Sminia, in het openbaar te verdedigen ten overstaan van de promotiecommissie van de faculteit der Letteren op dinsdag 28 november 2000 om 13.45 uur in het hoofdgebouw van de universiteit, De Boelelaan 1105 door Joris Gerardus Aarts geboren te Nijmegen promotor: prof.dr. W.A. van Es Preface This book is the final result of a research programme that started in 1992. I started writing fairly soon after that, and I wrote it pretty much in the form and sequence which it has now. My ideas about the subject matter and the waysit should be tackled it have of course evolved a great deal since the beginning, and this evolution will be evident to the close reader, or even the not so close reader. In a sense, the book is the story of my struggle with archaeological numismatics, and I have not tried to eliminate this aspect from it. I cannot even say that I emerged as the unambiguous victor; but I have attempted to sweep the battlefield as clean as I was able to. It was a complex affair, and involved knowledge of not only the field of ancient numismatics itself, but also of ancient history, archaeology, economic anthropology and statistics. As a consequence, it will no doubt occasionally many specialists in these various disciplines, to whom I apologize beforehand.
    [Show full text]
  • 2015 Rapport D'activité
    Beaufort Bech Beckerich Berdorf Bertrange Bettembourg Bettendorf Betzdorf Bissen Biwer Boevange-sur-Attert Boulaide Bourscheid Bous Clervaux Colmar-Berg Consdorf Contern Dalheim Diekirch Differdange Dippach Dudelange Echternach Ell Erpeldange-sur-Sûre Esch-sur-Alzette Esch-sur-Sûre Ettelbruck Feulen Fischbach Flaxweiler Frisange Garnich Goesdorf Grevenmacher Grosbous Heffingen Hesperange Hobscheid Junglinster Käerjeng Kayl Kehlen Kiischpelt Koerich Kopstal Lac de la Haute-Sûre Larochette Lenningen Leudelange Lintgen Lorentzweiler Luxembourg Mamer Manternach Mersch Mertert Mertzig Mompach Mondercange Mondorf-les-Bains Niederanven Nommern Parc Hosingen Pétange Préizerdaul Putscheid Rambrouch Reckange-sur- Mess Redange-sur-Attert Reisdorf Remich Roeser Rosport Rumelange Saeul Sandweiler Sanem Schengen Schieren Schifflange Schuttrange Septfontaines Stadtbredimus Steinfort Steinsel Strassen Tandel Troisvierges Tuntange Useldange Vallée de l’Ernz Vianden Vichten Wahl Waldbillig Waldbredimus Walferdange Weiler-la-Tour Weiswampach Wiltz Wincrange Winseler Wormeldange 2015 RAPPORt d’activité RAPPORT D’ACTIVITÉ LES MISSIONS DU SYVICOL Le SYVICOL a pour objet la promotion, la sauvegarde et la défense des intérêts généraux et communs de ses membres. De cet objet découlent notamment les missions : - de constituer une représentation générale des communes luxembourgeoises ; - d’établir une concertation étroite et permanente entre ses membres pour étudier et traiter de toutes les questions qui intéressent l’administration des communes et leurs relations
    [Show full text]
  • Passage of the Tour De France in Luxembourg Press Kit
    3rd - 4th JULY 2017 PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE ���� IN LUXEMBOURG �rd + �th stage PRESS KIT Andy Schleck 2010 Charly Gaul 1958 Nicolas Frantz 1927 & 1928 François Faber 1909 © Archives du Ministère des Sports – Luxembourg / Photo Andy Schleck: sportspress.lu Gerry Schmit �� MUNICIPALITIES CONTENT ��� KM �TH YEAR THAT LUXEMBOURG WELCOMES A DEPARTURE AND / OR AN ARRIVAL ON ITS TERRITORY After the passage of Germany and Belgium, the Grande Boucle 2017 will cross Luxembourg from North to South during the 3rd and 4th stage. 6 BELGIUM 7 3rd - 4th JULY 2017 8 9 10 GERMANY 11 12 13 14 16 18 20 21 28 26 22 29 FRANCE PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE IN LUXEMBOURG PRESS KIT A NEVER-ENDING LOVE AFFAIR WITH THE BICYCLE In the 1950s, the bicycle was the Luxem- bourgers’ most popular means of transport; since then it has become one of their favourite leisure activities, and a whole has grown around it. The François ecosystem state has invested heavily in Faber | 1909 a network of cycling routes that is particularly extensive compared with the size of the population. Enthusiasts and casual cyclists can enjoy picturesque sceneries, for instance along the banks of the Moselle river, or more de- manding and spectacular routes, such as Nicolas through the country’s former opencast iron Frantz | 1927 ore mines. Luxembourg has also hosted five & 1928 cyclo-cross world championships, including the 2017 event. 4 TOUR DE FRANCE CHAMPIONS FROM LUXEMBOURG Charly In winning the Tour de France in 1909, Gaul | 1958 François Faber became the first in a long list of prominent cycling champions from Luxembourg.
    [Show full text]
  • Energie- Und Klimaschutzkonzept Der Gemeinde Vichten
    Bachelorarbeit: Energie- und Klimaschutzkonzept der Gemeinde Vichten Bachelor professionnel en Ingénierie, filière Energie et Environnement Autor : Jaeger Steffi Matrikelnummer :0120845109 Betreut von: Prof.Dr-Ing. Frank Scholzen Abgabetermin: 15/06/2016 Inhaltsverzeichnis Abbildungsverzeichnis Tabellenverzeichnis 1. Einleitung ..................................................................................................................................... 7 2. Klimaschutz in Luxemburg .......................................................................................................... 9 3. Aufgabenstellung ........................................................................................................................ 10 4. Die Gemeinde Vichten ............................................................................................................... 11 5. Aktuelle Energieversorgung ....................................................................................................... 12 5.1 Analyse der Verbräuche in den gemeindeeigenen Gebäuden .................................................. 12 5.2 Verbrauch an Strom und Wärme der privaten Haushalte ........................................................ 17 5.3 Verbrauch an Strom und Wärme der Betriebe ......................................................................... 20 5.4 Aktuelle Energieversorgung in der Gemeinde ......................................................................... 21 5.5 Nahwärmenetz/Gasnetz ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Prix Annoncés Location
    L’OBSERVATOIRE DE L’HABITAT 2011 - TRIMESTRE 04 p 1 PRIX ANNONCÉS > LOCATION » Indicateurs des prix proposés à la location au 4e trimestre 2011 calculés à partir des annonces immobilières (en euros courants) Annonces Taux de Taux de Indicateur au relevées variation variation Segments 4e trimestre au 4e trimestriel sur un an 2011 trimestre 2011 de l’indicateur de l’indicateur Location de maisons 674 119,03 -3,38 % +7,85 % Location d’appartements 3 547 124,80 +2,12 % +10,09 % Base 100 : 1er trimestre 2005 100 : 1er trimestre Base • Le nombre d’annonces de location de maisons est quasiment identique à celui relevé un an auparavant : +0,15% entre le 4e trimestre 2010 et le 4e trimestre 2011. Pour les appartements, le nombre d’annonces de location a, par contre, très fortement diminué sur la même période : -34,57%. • Les loyers annoncés des maisons ont baissé ce trimestre (-3,38%) , après la très forte hausse observée au trimes- tre précédent. Les loyers annoncés des appartements ont en revanche poursuivi leur hausse au 4e trimestre 2011 : +2,12% par rapport au trimestre précédent. • Sur un an, la hausse des loyers annoncés est très importante : +7,85% pour les maisons et +10,09% pour les appartements par rapport au 4e trimestre 2010. Evolution des indicateurs trimestriels des prix proposés à la location (en euros courants) Maisons Appartements 130 125 120 115 110 105 100 2005 100 : 1er trimestre Base 4e 1er 2e 3e 4e 1er 2e 3e 4e tri. 2009 tri. 10 tri. 10 tri. 10 tri. 10 tri. 11 tri.
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 588 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 588 de bus 588 Elvange/Beckerich, Schoul Voir En Format Web La ligne 588 de bus (Elvange/Beckerich, Schoul) a 3 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Elvange/Beckerich, Schoul: 15:40 (2) Kleinbettingen, Gare Routière: 16:13 (3) Redange, Lycée Atert: 07:01 - 07:26 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 588 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 588 de bus arrive. Direction: Elvange/Beckerich, Schoul Horaires de la ligne 588 de bus 15 arrêts Horaires de l'Itinéraire Elvange/Beckerich, Schoul: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi Pas opérationnel mardi Pas opérationnel Redange, Lycée Atert mercredi 15:40 Redange, Schock 22 Rue De Reichlange, Redange jeudi 15:40 Redange, Osperstrooss vendredi Pas opérationnel N 22B, Redange samedi Pas opérationnel Redange, Gare dimanche Pas opérationnel Allée des Tilleuls, Redange Ell, Beim Schreider 6 Réidenerstrooss, Luxembourg Informations de la ligne 588 de bus Ell, Arelerstrooss Direction: Elvange/Beckerich, Schoul 1 Um Bierg, Luxembourg Arrêts: 15 Durée du Trajet: 19 min Lévelange, Ellerstrooss Récapitulatif de la ligne: Redange, Lycée Atert, Redange, Schock, Redange, Osperstrooss, Redange, Oberpallen, Bréck Gare, Ell, Beim Schreider, Ell, Arelerstrooss, 1 Am Hoirbock, Luxembourg Lévelange, Ellerstrooss, Oberpallen, Bréck, Oberpallen, Schnuddelbierg, Lévelange, Kalek, Oberpallen, Schnuddelbierg Beckerich, Bei Schmatten, Beckerich, Fraiheetsbam, 3 Dikrecherstrooss, Luxembourg Hovelange, Halt,
    [Show full text]
  • Guttland Stories EN
    Cool stuff to do What’s on Warm at heart Autumn & winter Christmas markets Best coffee places activities & traditions & distilleries Guttland Stories AUTUMN-WINTER 2/2020 - ENGLISH Absorb the vibe of Luxembourg’s calm heart 27 The region Member municipalities at a glance 693 km2 www.visitguttland.lu Area Luxembourg: 2.586 km2 Grosbous Wahl Mertzig 24% Number of inhabitants Ernz Blanche Vichten of total population Préizerdaul Bissen e Useldange Ell Redange Ernz Noir Mersch 6 rivers Beckerich Saeul Wark, Attert, Alzette, Mamer, Eisch & Syre Helperknapp Lorentzweiler Kehlen Steinsel Koerich Heisdorf Kopstal Niederanven 10 railway Walferdange Steinfort Capellen e Kleinbettingen stations Mosell Mamer LUXEMBOURG Munsbach Garnich Sandweiler Schuttrange Oetrange Contern > 10 castles Ansembourg (2), Colpach-Bas, Weiler -la-Tour Hollenfels, Koerich, Mersch, Munsbach, Pettingen, Alzette Schoenfels & Useldange… < 1.000 km Hiking trails Railway Train station Motorway Watercourse > 130 km Cycle paths 2 GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART Content 4-7 Ah sou ! Surprising facts about the Guttland region 5 8-25 Cool stuff to do 29 Autumn & winter activities 26-41 What’s On Christmas markets & traditions 11 42-56 Warm at heart Best coffee places & distilleries 34 32 22 54 3 Ah sou! Surprising facts about the Guttland region Who can beat Josy? Modern archaeology pioneer The track and field athlete Joseph Barthel (1927-1992) Georges Kayser (1916-1988), a pastor in Nospelt, was from Mamer is the proud and so far only Luxembourg also a passionate archaeologist. Obsessed with archaeo- Olympic champion. He won the gold medal in the logical research, he developed an extraordinary sense 800 m race at the 1947 military world championships for locating archaeological sites from an early age.
    [Show full text]
  • Martiaco #03 / 2018
    03/2018 GEMENG MÄERZEG 18.11.2018 10h00: Randonnée pédestre à la découverte du Themewee, p.26-27 MARTIACO de Mäerzeger Buet Juli 2018 - Oktober 2018 MARTIACO* de Mäerzeger Buet Martiaco* *den offiziellen Numm vun eiser Gemeng am Joer 842. Sommaire 3. Editorial 60. Hämmelsmarsch 4. Séance du Conseil communal du 29 juin 2018 61. Kannerwonschbam 6. Séance du Conseil communal du 14 septembre 2018 63. Musique et danse „after work“ 17. Moundfinsternis zu Mäerzeg 64. Camp 2018 zu De Haan 20. Mariages et Pacs 66. Danzgala 24. Annuaire de la Commune 68. Besuch vun der„Musikstadtkapelle Maulbronn“ 26. Randonnée pédestre 70. KRICK 28. Ist ihre Heizung in Ordnung? 71. Mäerzeger Pompjeeën 29. Subventions communales 72. Net esou! 30. Déi nohalteg Gestioun vum Mäerzeger Gemengebësch 73. Valorlux 32. Offiziell Aweiung vun de Schoulcontaineren & Pot de la rentrée 74. SuperDrecksKëscht 34. Neue Umkleideräume für den FC Sporting Mertzig 75. Nordstad Centre d’Initiative et de Gestion Régional 36. Journée de commémoration nationale à Mertzig 77. Loscht op Dëschtennis ? 38. De Staatsminister zu Mäerzeg 78. Fairtrade 39. Leader-Dag 2018 82. Agenda 40. Grouss Raumaktioun an de Gemengegebaier 42. Studentenjobs 44. Mäerzeger Schoul / Office social Nordstad (OSNOS) 45. Demande Renonciation Facture Papier / De neien Bummelbus 07.12.2018 46. Réforme et modernisation de la Police grand-ducale ab 16h00: 48. Semaine européenne de la mobilité Chrëschtmaart, 50. Kiermesausstellung méi Infos S. 83 54. Grousse Spadséierdag 56. Vintage Boys Challenge 59. Konveniat Anno 1968 / Konveniat Anno 1943 62. Selbstbehauptungskurs für Senioren Bulletin no 03/2018 sous la responsabilité du Collège des Bourgmestre et Échevins Pierre Levy, Sergio Bandeiras, Fränk Henkes, Charel Reiser, Isabelle Hermes, Photos: Carole Thull, Kary Barthelmey, Vasily Shlykov, Gemeng Mäerzeg Layout: Marc Goergen, Jesse Wolmering - GOWE s.à r.l.
    [Show full text]