Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Arrival Gen Race or Name Name in EI db Month Day Year Age Sailed From der Status Occupation R/W Nationality People

1 . . .ay . ., Stefania Apr 12 1906 16 Bremen f s maid servant y Austria Galicy Polish

2 Belch, Antoni Jun 30 1913 17 Hamburg m s farm laborer y Austria Polish

3 Belch, Balbina Belch, Balbino Nov 10 1903 24 Antwerp f s laborer n Austria Polish

4 Belch, Ladislaus Belch, Sadislaws Mar 3 1899 29 Hamburg m s farmer n Austrian

5 Belch, Ladislaus Bolch, Ladyslaus Nov 12 1903 32 Hamburg m m laborer n Austrian Polish

6 Belch, Marja see note Jun 8 1907 34 Hamburg f m housewife y Austria Polish

7 Betleja, Johann see note Jan 30 1907 38 Bremen m m farm laborer y Austria Galicia Polish

8 Birkowska, Zofia Mar 13 1903 35 Bremen f m none y Galicy

9 Birkowski, Jan Birkowska, Ian Mar 13 1903 11 Bremen m s [child] n/a Galicy

10 Bryda, Nov 1 1901 16 Bremen m s laborer y Galician

11 Bryda, Dorotea Jul 31 1906 18 Bremen f s servant y Austria Galicia Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Previous in Destination Name Cash US NIA Last Residence Europe Contact City State Going To Going to USA Contact

Marya Sabik 21 Common? St., . . .ay . ., Stefania $5 no Dobrzech …[sic] Lawrence Mass aunt Lawrence, Mass

Dobrechow [sic] father Wlayslaw Belch, uncle Ignac Michalski, 285 Belch, Antoni $35 > $30 no Austria Dobrechow New Britain Conn uncle Broadway, New Britain

Belch, Balbina $5.80 no Vobrsechow [sic] Ware Mass sister Wiktorya Belch

br-in-law Jozef Michalski 463 Belch, Ladislaus $16 no Dobrzechow New Britain Conn br-in-law Myrtle St

br-in-law Ignaci Michalski Belch, Ladislaus $16 >$13 no Dobrzechow New Britain Conn br-in-law Cleveland Str. 14.

husband Wladyslaw Belch 21 Belch, Marja $10 >$8 no Dobrzelow [sic] Fzyk, Maraus Holyoke Mass husband Kniver St. Holyoke 1899-1902 Elizabeth br-in-law Franciszek Wolan, 211 Betleja, Johann $10 Port, NJ NIA Dobrzechów [sic] Elizabeth Port NJ br-in-law Avenue M, Elizabeth Port 1891-02 husband Leon Birkowski, 28 Birkowska, Zofia $60 Newark NJ Dobrzechow Newark NJ husband Landory? Ave, Newark 1891-02 father Leon Birkowski, 28 Birkowski, Jan n/a Newark NJ Dobrzechow Newark NJ father Landory? Ave, Newark

brother Karol, Woonsocket? NY? Bryda, Antony $12 >$9 no Dobrzechow Springfield Mass brother 75 Thorndike St [Springfield?] sister Julia Bryda 77 Case? St, Bryda, Dorotea $10 >$9 no Dobczcho [sic] Galicia Meriden Conn sister Meriden, Ct. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Physical Birthplace Birthplace Name Description Village Country/ Notes

Might surname be Wajner? Hayner? Village spelled Dobrzeclow Galicy on manifest. Transcribed as . . .ay . ., Stefania Dobrzech . . ., Galicy but searchable only as Dobrzech…

5' 6", fair, blond Seems to be traveling alone. Names of 7 travellers on page are lined out; they were denied admission. Belch, Antoni hair, blue eyes Dobrechow Austria May be related to Jozefa Szatela, also going to uncle Ignacy Michalski, Broad St., New Britain.

Text version of manifest gives forename as ending in "o" but scanned manifest shows it ending in "a." Belch, Balbina Gender given as "f." "D" and "z" in Dobrzechow transcrbied as "V" and "s".

Traveling w Carl Bryda. 4 people fr Dobrzechow on the page. May be same man as Ladyslaus Bolch. Neither R/W, both going to New Britain, Jozef Michalski appears in both manifest entries for LB. Going to 463 Belch, Ladislaus Myrtle St., as is JM.

Bolch is a German surname; Belch is Polish.Given name may be Wladyslaw. No ticket to final destination. Belch, Ladislaus Traveling w Jozef Michalski. Not previosuly in US. But, is this the same man as Ladyslaus Belch?

Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from "Dobrzelow" [Dobrzechow] in succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from "Dobrzechov" [Dobrzechow] and 8 fr "Strussow" [Strzyzow]. "Dobrzechov" and "Dobrzelow" entered only once each, then followed by ditto marks. Country listed as Austria for all. Marya Belch has no ticket to final destination. On detained list: T715 Roll 917 Frame 282 Released 6/9, 11:30. No explan. Destination originally listed as Holyoke, Mass., 5' 4', fair, fair Dobrzechar? crossed out and replaced w New Britain, Conn. However, she is joining her husband and detailed Belch, Marja hair, blue eyes Dobyechas? destination lists him in Holyoke. Dobrzechow correctly written 2 x's on manifest, erroneously transcribed as Godowa. Traveling w Feliks 5' 8" fair, brown Przybylo (listed in EI db as Przyleylo) and probably Jozef Koniczkowski fr Godowa, also going to Elizabeth Betleja, Johann hair, grey eyes Dobrzechow Port. Links to wrong manifest. See SS Neckar T715 Roll 824 Frame 325 Line 14. Script nearly illegible; previously in US 1891/02, in Newark; not able to view 2nd page re Dobrzechow Birkowska, Zofia contact Correct name is Jan; child's age not clear--looks like 11, rather than 1 month;. Traveling w mother; joining Birkowski, Jan father

Bryda, Antony May be traveling w Michal Warchol fr. Dobrzechow; going to same address, 75 Thorndike St., Springfield Village spelled phonetically and "w" dropped. "R" and "e" in Dobrzechow read as "c" when transcribed. Bryda, Dorotea Sister paid way. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

12 Bryda, Feliks Bryda, Teliko Apr 28 1911 32 Liverpool m m laborer y Russia Polish

13 Bryda, Feliks Jul 1 1913 34 Antwerp m m farm labor y Austria Polish

14 Bryda, Jozef Apr 28 1911 18 Liverpool m s laborer y Russia Polish

15 Bryda, Julia see note May 29 1901 16 Bremen f s none y Galicy

16 Bryda, Karol Bryda, Carl Mar 3 1899 16 Hamburg m s farmer n Austrian

17 Bryda, Konstancya Bryda, Kostanaya Nov 4 1898 18 Bremen f s none y Galician

18 Bryda, Marya May 21 1914 20 Bremen f s maid servant y Austria Polish

19 Bryda, Weronika Jan 20 1898 16 Hamburg f s none y Austrian Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Dobrgechow [sic] wife Wyktorya [sic] brother Marcin Bryda 17 Bryda, Feliks $28 >$27 no Russia Bryda, Dobrzechow Meriden Conn brother Jefferson St. Meriden, Conn

1910 - 13 Meriden, wife Wyktorya Bryda brother Martin Bryda 108 Oak Bryda, Feliks $25 Conn NIA Meriden, Conn Dobrzechow, Gal Meriden Conn brother St. Meriden, Conn

Dobrgechow [sic] father Wojciech Bryda, brother Marcin Bryda 17 Bryda, Jozef $25 no Russia Dobrzechow Meriden Conn brother Jefferson St. Meriden, Conn

Guszrucoska? Hiszrucoska? Bryda, Julia $8 >$2 no Dobrocelow [sic] Thorndike Mass sister Febe? Josie…? Felipina? sister Pauline Bryda, Pav? Bryda, Karol $20 no Dobrzechow Chicopee Mass sister St.,Chicopee.

Bryda, Konstancya $1 no Dobrezechow [sic] Chicopee Mass br-in-law br-in-law N.B. 759

father, Konstanti cousin Andrzej Bloniarz? 17 Bryda, Marya $20 no Dobrzechow, Galica Bryda, Dobrzechow Adams Mass cousin Winter Str., Adams, Mass

brother Maciej Bryda 127 Oak Bryda, Weronika $4 no Dobrzchow [sic] Meriden Conn brother St. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Traveling w brother Jozef. Both going to Meriden, Conn. Both give contact relatives in Dobrzechow. Ellis Island gives 2 entries for Felix Bryda (1911 and 1913) with nearly identical physical descriptions. In 1911 Felix is going to brother Marcin on Oak St in Meriden. 1910 US Census shows a Martin Bryda, 24, silversmith, Polish, born in Austria living w wife at 17 Jefferson St., Meriden, Conn. Jefferson St. is near Oak St [the two streets appear on same 1910 census sheet.] For 1913 arrival Feliks and brother Jozef may well 5' 1", fair, have been migrant agricultural workers working in Russian partition, and leaving from that place for the brown hair, grey U.s. Also possible that on 1913 entry Russia is a recording error on ship's manifest, made because 8 Bryda, Feliks eyes Dobrzechow Russia preceding travelers are from Russia. "Z" in village name read as "g" and name transcribed as Dobrgechow.

5' 2", fair, brown hair, grey Probably traveling alone. All but one travelers on page are Polish from Austria. Dobrzechow spelled 2 ways Bryda, Feliks eyes Dobrzechow Austria on manifest. Birthplace looks like Dolriechow; "br" in Dobrzechow are elided to look like "lr."

Traveling w brother Feliks. Both going to Meriden, Conn. Both give contact relatives in Dobrzechow. Ellis Island gives 2 entries for Felix Bryda (1911 and 1913) with nearly identical physical descriptions. In 1911 Felix is going to brother Marcin on Oak St in Meriden. 1910 US Census shows a Martin Bryda, 24, silversmith, Polish, born in Austria living w wife at 17 Jefferson St., Meriden, Conn. Jefferson St. is near Oak St [the two streets appear on same 1910 census sheet.] In 1913 Jozef and brother Feliks may have been 5' 5", fair, migrant agriculatural workers working in Russian partition and leaving for the US from there. Also possible brown hair, on 1913 entry Russia as citizenship is a recording error on ship's manifest, made because 8 preceding Bryda, Jozef brown eyes. Dobrzechow Russia travelers are from Russia. "Z" in village name read as "g" and name transcribed as Dobrgechow. Village spelled Dobrocelow on manifest and transcribed as such. 9 travelers in succession on page; 6 from Kozuchow, 1 other from Dobrocelow, 1 from Dobrzechow (spelled correctly but transcribed as Dobrz. . .how). All 9 going to Thorndike. Links to wrong manifest . See SS Konigin Luise T715 Roll 201 Frame 956 Bryda, Julia Line 22

Bryda, Karol Traveling w Ladislaus Belch. Two other young women from Wislok Valley on page. Village written as Dobrezechow on manifest and Bryda, Konstancya transcrbed as such. 5' 2", fair, brown hair, Bryda, Marya brown eyes Dobrzechow Traveling w 2 females fr. Pstagowa and a 3rd fr Glinik Dolny. All going to Adams, 3 of them to Winter St.

Village spelled 2 ways on manifest and transcribed same ways. 3 females from Kurczuhow/Kuczohow [Kozuchow] and Katha Zdon on same page. 1910 US Census shows a Martin Bryda, 24, silversmith, Polish, born in Austria living w wife at 17 Jefferson St., Meriden, Ct. Oak St [Marcin's later address] is on same Bryda, Weronika census sheet [i.e.nearby]. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

20 Bryda, Wiktoria Mar 18 1903 18 Bremen f s none y Austria Polish

21 Bryda, Wojciech Bryda, Wejcech Feb 11 1898 27 Bremen m s laborer y Galicia

22 Bukowska, Jozefa see note Feb 28 1911 4 Bremen f s none n/a US born

23 Bukowska, Katarzyna see note Feb 28 1911 6 1/2 Bremen f s none y US born

24 Bukowska, Marya see note Feb 28 1911 32 Bremen f m housewife y Austria Polish

25 Bukowska, Theofila Jun 4 1907 21 Rotterdam f s servant n Austria Polish

26 Bukowski, Jozef see note Feb 28 1911 1 Bremen m s none n/a US born

27 Bukowski, Stanislaw see note Feb 28 1911 2 1/2 Bremen m s none n/a US born

28 Bukowski, Stefan Jun 2 1905 24 Bremen m s laborer y Galicy Polish

29 Bukowski, Wladyslaw see note Feb 28 1911 34 Bremen m m locksmith y Austria Polish

30 Burek, Emil Apr 6 1907 26 Bremen m s farm laborer y Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

brother Wladyslaw Bryda, 15 Bryda, Wiktoria $5 >$4 no Dobrzeski [sic] Lawrence Mass brother Common St.

Bryda, Wojciech $12 >$8 no Dobrzeohow [sic] Meriden Conn brother brother 125 Oak St., Meriden, Ct. grandfather incl w Jozef Bukowski friend Ignacy Michalski, 250 Bukowska, Jozefa father's US born Dobrzechow Dobrzechow New Britain Conn friend Broad St., New Britain

grandfather incl w Jozef Bukowski friend Ignacy Michalski, 250 Bukowska, Katarzyna father's US born Dobrzechow Dobrzechow New Britain Conn friend Broad St., New Britain father-in-law incl w 1902-10 Jozef Bukowski friend Ignacy Michalski, 250 Bukowska, Marya husband's New Britain NIA Dobrzechow Dobrzechow New Britain Conn friend Broad St., New Britain

brother August Bukowski 34 Bukowska, Theofila $3 no Dobisakow [sic] West Warren Mass brother West Warren, Mass

grandfather incl w Jozef Bukowski friend Ignacy Michalski, 250 Bukowski, Jozef father's US born Dobrzechow Dobrzechow New Britain Conn friend Broad St., New Britain

grandfather incl w Jozef Bukowski friend Ignacy Michalski, 250 Bukowski, Stanislaw father's US born Dobrzechow Dobrzechow New Britain Conn friend Broad St., New Britain

brother, Wladyslaw Bukowski Bukowski, Stefan $10 >$7 no Dobrzechow New Britain Conn brother 404 Mrytle Str. New Britain

father, 1902-10 Jozef Bukowski, friend Ignacy Michalski, 250 Bukowski, Wladyslaw $420 New Britain NIA Dobrzechow Dobrzechow New Britain Conn friend Broad St., New Britain cousin? Isidor Fotzekis? Marion? Burek, Emil $12 no Dobrzechow Holyoke Mass cousin? St. 111 Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Villlage spelled and transcribed as Dobrzeski. Galicia had no village by that name; the closest name is Bryda, Wiktoria Dobrzechow. Traveling w Paulina Tenczar, Filipina Wisniowska, and Elizabeth Zimna. Village name written once on page for 4 travelers. "C" in village name read as "o" and transcribed as Dobrzeohow for Bryda and Wisniowska Bryda, Wojciech but as Dobrzechow for Tenczar and Zimna. Females all going to Thorndike. Dobrzechow written correctly 3 x's on manifest.Traveling w parents and 3 siblings. Going to same address fair, blond hair, as Franciszka Wladyka. US born Dec 1906. Links to wrong manifest. See SS Prins Friedrich Wilhelm T 715 Bukowska, Jozefa gr[ey] eyes New Britain USA Roll 1633 Frames 251 & 250 Line 14.

Dobrzechow written correctly 3 x's on manifest.Traveling w parents and 3 siblings. Going to same address as Franciszka Wladyka. US born Aug 1903 New Britain. Manifest gives age as 6yrs. 6 months; changed to fair, blond hair, 6.5 years in present database.Links to wrong manifest. See SS Prins Friedrich Wilhelm T 715 Roll 1633 Bukowska, Katarzyna gr[ey] eyes New Britain USA Frames 251 & 250 Line 13. Dobrzechow written correctly 3 x's on manifest. Traveling w husband and 4 children. Going to same 5' 2" fair, blond address as Franciszka Wladyka. Links to wrong manifest. See SS Prins Friedrich Wilhelm T 715 Roll 1633 Bukowska, Marya hair, gr[ey] eyes Ranizowska Galicia Frames 251 & 250 Line 12.

4" 11" fair, brown hair, grey Seems to be traveling along. Village spelled 2 ways on manifest, phonetically consistent. Text version gives Bukowska, Theofila eyes Dobziakow village name as Dobisakow. Brother listed as Buhowski fr Grodzisko.

Dobrzechow written correctly 3 x's on manifest.Traveling w parents and 3 siblings. Going to same address as Franciszka Wladyka. US born April 1910. Age on manifest may be 11 months? Regularized to 1 year in fair, blond hair, this database. Links to wrong manifest. See SS Prins Friedrich Wilhelm T 715 Roll 1633 Frames 251 & 250 Bukowski, Jozef gr[ey] eyes New Britain USA Line 16.

Dobrzechow written correctly 3 x's on manifest. Traveling w parents and 3 siblings. Going to same fair, blond hair, destination address as Franciszka Wladyka. US born Aug 1908. Links to wrong manifest. See SS Prins Bukowski, Stanislaw gr[ey] eyes New Britain USA Friedrich Wilhelm T 715 Roll 1633 Frames 251 & 250 Lines 15.

Bukowski, Stefan Seems to be traveling alone.

Dobrzechow written correctly 3 x's on manifest. Traveling w wife and 4 children. Going to same address as 5' 5" fair, blond Franciszka Wladyka. Are these 2 cousins? Name incorrectly transcribed as Bukowski, Wladzslaw. Links to Bukowski, Wladyslaw hair, gr[ey] eyes Dobrzechow Galicia wrong manifest. See SS Prins Friedrich Wilhelm T 715 Roll 1633 Frames 251 & 250 Line 11. 5'2" fair, brown Burek, Emil hair, blue eyes Dobrzechow Dobrzechow written correctly 2 x's on manifest. Transcribed as Domarads, Galiory Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

31 Burek, Maryanna Dec 15 1913 18 Glasgow f s farm Lab y Austria Polish

32 Burek, Wladyslaw May 5 1911 27 Liverpool m s laborer y Russia Polish

33 Cyran, Maria Cysan, Maria Jun 29 1907 17 Trieste f s servant y Austrian Polish

34 Dejak, Antonina Jan 24 1907 26 Bremen f m none n Austrian Polish

35 Dziadek, Antoni Jul 23 1912 19 Antwerp m s laborer y Austria Polish

36 Dziadek, Emilia Apr 5 1911 18 Antwerp f s servant y Austria Polish

37 Dziadek, Helena Oct 28 1908 6 Bremen f s [child] n Austria Galicy Polish

38 Dziadek, Jan Oct 28 1908 7 Bremen m s [child] y Austria Galicy Polish

39 Dziadek, Julia Jun 23 1898 15 Bremen f s none y Galicia

40 Dziadek, Ludwig Dz...adek, Ludwig Feb 8 1901 16 Bremen m s laborer y Galicy

41 Dziadek, Maria Oct 28 1908 9 Bremen f s [child] y Austria Galicy Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

brother Emil Burek, 1320 Kleinbrit St., Detroit, corrected to Burek, Maryanna $3 > 0 Dobrzechow father, Burek Detroit Mich brother 1320 Kimball St 8

1903/1907 Meriden, Burek, Wladyslaw $100 more Conn Dobrzechow father Josef Burek Utica NY cousin Marya Jachym, 8 Cedar St., Utica br-in-law Michal Radkowski? Cottage West 39, Niencolby? Cyran, Maria $14 >$12 no Dobrzechow Lynn Mass br-in-law Lynn 1901-1906 Central husband Antoni Dejak, 421 Dejak, Antonina $10 Falls, RI NIA Dobrzechow, Galicy Central Falls R.I. husband Seventh St

father Stanislaw Dziadek, Dobrzechow, sister Emilia? Dziadek, 13 Harison Dziadek, Antoni $25 > $22 no Dobrrechow [sic] Lvco [sic] Easthampton Mass sister St., Easthampton, Mass

father Marcin Dziadek, br-in-law Antoni Janving? Box 79 Dziadek, Emilia 30 >$20 no Dobrzechow, Austria Dobrzechow, Galicy Peterborough NH br-in-law Peterborough, NH

incl w grandfather Sebastian Dziadek, Helena mother's no Dobrzechow, Galicy Szetela, Dobrzechow Tremly NJ father father Michal Dziadek

incl w grandfather Sebastian Dziadek, Jan mother's no Dobrzechow, Galicy Szetela, Dobrzechow Tremly NJ father father Michal Dziadek

Dziadek, Julia $20 no Dobrzechow Elizabeth NJ sister sister 322 Palmer Str. (Pgt.) Dobrzechow, Galicy Dziadek, Ludwig $14 no Province Taunton Mass aunt aunt 7 Winttendon? St.

incl w grandfather Sebastian Dziadek, Maria mother's no Dobrzechow, Galicy Szetela, Dobrzechow Tremly NJ father father Michal Dziadek Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

5'3" fair, brown Dobrzechow written correctly 3 x's on manifest but not always clearly. Transcribed as Dobrsechow, Burek, Maryanna hair, blue eyes Dobrzechow Austria Austria. Brother paid passage. Lloks to be traveling alone. Mix of ethnicities on page.

Dobrzechow written correctly 3 x's on manifest but listed in Russia. Transcribed as Dobozechow. All Poles 5'5" fair, brown on page listed as born in Russia, including those born in Wysoka, Wisniowa & Dobrzechow, all of which are Burek, Wladyslaw hair, blue eyes Dobrzechow Russia [sic] villages in Wislok Valley. 5' 1/2", fair, blond hair, blue Cyran, Maria eyes Dobrzechow Traveling w Jozefa Roumaniak and Jan Przyskac, both from Dobrz. 5' 0", fair, brown hair, blue Dejak, Antonina eyes Wisniowa Gal[icia] Seems to be traveling alone.

6' 1", fair, brown hair, blue Dziadek, Antoni eyes Dobrrechow Austria Probably traveling w Hilary Potziec. Village misspelled on manifest and transcribed that way.

5' 4", fair, blond Dziadek, Emilia hair, blue eyes Dobrzechow Austria 4 other Poles on manifest just above her name. Mix of nationalities on manifest.

Blond hair, blue Dziadek, Helena eyes Dobrzechow Austria Traveling w mother Wladyslawa and siblings Jan & Maria.

Blond hair, blue Dziadek, Jan eyes Dobrzechow Austria Traveling w mother Wladyslawa & siblings Helena & Maria. Travelling w Andrezj & Katarzyna Koczela. She is cousin to one of them. Going to same address as Koczela Dziadek, Julia destination

Dziadek, Ludwig Henryk Tencza, line above, from Kolombina, going to Chicopee. Probably travling tog.

Blond hair, blue Dziadek, Maria eyes. Dobrzechow Austria Traveling w mother Wladyslawa and siblings Jan & Helena. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

42 Dziadek, Michal Jun 8 1907 38 Hamburg m m farm labor y Austria Polish

43 Dziadek, Wladyslawa Oct 28 1908 30 Bremen f m wife y Austria Galicy Polish

44 Dziadek, Wladyslawa Dec 2 1913 35 Hamburg f m housewife y Austria Polish

Dziadek, Jofia See 45 Dziadek, Zofia note Sep 6 1904 16 Bremen f s servant y Austria Polish

46 Dziadosz, Bronislawa Aug 6 1903 14 Bremen f s none y Galicy Polish

47 Dziadosz, Franciszek Apr 28 1914 41 Bremen m m farm laborer n Austria Polish

48 Dziadosz, Honorata Dec 23 1915 47 Rotterdam f m housewife n Austria Polish

49 Dziadosz, Jakob Jan 25 1902 18 Hamburg m s laborer y Austrian Polish

50 Dziadosz, Marcin Dziadosz, Martin Jul 18 1902 22 Bremen m s laborer y Galicy Polish

51 Dziadosz, Zofia Aug 6 1903 42 Bremen f widow none y Galicy Polish

52 Dziadosz, Zofia see note Dec 6 1911 48 Bremen f widow midwife y Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

acquaintance Andrej Koczela, 92 Dziadek, Michal $20 >$17 no Dobrzechow Elizabeth Port NJ acq First St. father Sebastian Szetela, Grodzisko, Dziadek, Wladyslawa $120 no Dobrzechow, Galicy Dobrzechow Tremly NJ husband husband Michael Dziadek

1908-13 mother Anna Elizabeth Dyzradich [?], husband Michal Dziadek, 67 Dziadek, Wladyslawa $85 >$80 NJ Dobrzechow, Austria Dobrzechow Elizabeth NJ husband Fulton St Going to br-in-law Antoni father Marcin Dziadek, Jamroga? Box 79, W. Dziadek, Zofia $12 no Dobrzechow Dobrzechow Peterborough NH br-in-law Peterborough, NH.

incl w 1895-01 brother Marcin Dziadosz, Dziadosz, Bronislawa mother's New Britain Dobrzechow Elizabeth Port NJ brother Elizabeth Port NJ. 65 Erie? Str. wife Onorota [Honorata] Dziadosz, cousin Szczepan Gawron, 105 Dziadosz, Franciszek $40 >$20 no Dobrzechow, Galizia Dobrzechow Chicopee Falls Mass cousin Exchange St., Chicopee Falls

brother Mr. Fr. Gawran, Dobrzechow, husband Mr. Fr. Dziadosz, 7 Dziadosz, Honorata $20 no Dobrzechow, Austria Galicia Chicopee Mass husband Balanc St.Chicopee.

brother John Dziadosz, 14 Oliver? Dziadosz, Jakob $13 no Dobrzehow [sic] Boston Mass brother Str., Holyoke 1889 - ?? brother Vincenty Dziadosz, 32 Dziadosz, Marcin $45 ? Waterbury Dobrzechow Waterbury Conn brother Hageden…? Str., Waterbury

1895-1901 son Marcin Dziadosz, Erie? Str. Dziadosz, Zofia $12 >$11 New Britain Dobrzechow Elizabeth Port NJ son 65, Elizabeth Port NJ. 1902-05 Elizabeth Dobizechow [sic] brother-in-law Jozef son Wincenty Dziadosz 152 Dziadosz, Zofia $60? >$56 Port NJ Galicia Ziemba, Dobrzechow Elizabeth Port NJ son Melrose? St.Elizabeth Port, NJ Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

5' 4", fair, brown hair, eye Dziadek, Michal color not noted Dobrzechow No ticket to final destination. Stanislawa Janik and daughter Bronislawa from Dobrzechow on same page. 4' 11", fair, blond hair, blue Dziadek, Wladyslawa eyes Dobrzechow Austria Traveling w children Helena, Jan, Maria. Not before in US.

5' 6", fair, blond Previously in US 1908. Note height difference from 1908! Others on this page are also 5'5" or 5'6". Dziadek, Wladyslawa hair, blue eyes Dobrzechow Austria Traveling alone.

5' 4", fair, blond Traveling w/ Wiktorya Klusak fr Dobrzechow. Links to wrong manifest. See SS Konig Albert T715 Roll 491 Dziadek, Zofia hair, blue eyes. Frame 58. line 28

Traveling w mother Zofia Dziadosz. Going to same address as mother & Julia Tenczar [listed in EI db as Penczar), Elizabeth Port NJ. Erie? Str. 65. Mother paid her passage. No ticket to final destination but above Dziadosz, Bronislawa her name is written "dau S I pd" [where dau = daughter]

5' 5", fair, black Dziadosz, Franciszek hair, blue eyes Dobrzechow Gal[icia] All people on page are from Galicia. No ticket to final destination. All are women & children on the manifest page, except for one Swiss man, a barber. One woman from Markuszowa (born in Oparowka). One other Pole. Other nationalities from 5' 0", air, brown Hungary, Germany, Austria. Many going to join husbands, fathers, sisters; only a few joining friend. SS Dziadosz, Honorata hair, blue eyes Dobrzechow Austria Rotterdam: mercy ship? NL was neutral in WWI. Many Dutch on board.

Village written as Dobrzehow on manifest and transcribed as such. Destination given as Boston but Dziadosz, Jakob brother's address given in Holyoke. Traveling w Kajetan Krol & Paul Wijuslak.

Dziadosz, Marcin Seems to be traveling alone. Polish version of name is Marcin. Traveling w daughter Bronislawa Dziadosz & Julia Tenczar [listed in EI db as Penczar). Going to same address as they are, Erie? Str. 65, Elizabeth Port NJ. No ticket to final destination but above her name is Dziadosz, Zofia written "S I pd" Both Dec 6 and 7 are given as arrival dates on microfilm. Traveling alone but near 3 other Poles on 5' 8" fair, blond manifest. Dobrzechow correctly written on manifest, incorrectly transcribed. Links to wrong image. See SS Dziadosz, Zofia hair, blue eyes Dobrzechow Galicia Kronprinz Wilhelm T715 Roll 1782 Frames 275 & 276, line 12. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

53 Dziok, Antoni Jun 8 1907 26 Hamburg m m farm laborer y Austria Polish

54 Dziok, Wladyslawa Jun 8 1907 25 Hamburg f m housewife n Austria Polish

55 Fedori, Vincenti Feb 24 1899 20 Bremen m s laborer y Galicia

56 Fortuna, Klara Fortona, Klara Jul 5 1905 18 Antwerp f s domestic y Austria Polish

57 Gajewska, Helena Dec 21 1907 18 Bremen f s maid servant y Austria Galicy Polish

58 Galka, Aniela ...alka, Aniela Apr 12 1906 20 Bremen f s maid servant y Galicy Polish

59 Gawron, Anna Gavoron, Anna Jun 2 1913 38 Bremen f m housewife n/n Austria Polish

60 Gawron, Marya Gavoron, Marya Jun 2 1913 8 Bremen f s none y/y Austria Polish

61 Gawron, Rosa May 3 1901 15 Hamburg f s none n Austrian

Gawron, Stanisl. 62 Gawron, Stanislaw see note Jul 22 1899 17 Bremen m s laborer y Galicia Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

friend Antoni Czyz 145 Fulton St, Dziok, Antoni $20 >$4 no Dobrzelow [sic] Elizabeth Port NJ friend Elizabeth Pt.

incl w friend Antoni Czyz 145 Fulton St, Dziok, Wladyslawa husband's no Dobrzelow [sic] Elizabeth Port NJ friend Elizabeth Pt.

Fedori, Vincenti $8 >$4 no Dobrzechowa Chicopee Mass brother brother Box 199, Chicopee

Fortuna, Klara $10 no Dobrzchow [sic] Rondout NY br-in-law br-in-law Andras Tomaschefski

father Michal uncle Wladyslaw Lazyewski, Allen Gajewska, Helena $9 no Dobrzechow, Galicy Gajewski, Dobrzechow Lawrence Mass uncle St 6? Lawrence

Aunt P…? Ze….wicz ? 34 …. Galka, Aniela $8 no Dobrzechow, Galicy Danbury? Conn aunt Danbury?

aunt, Maria Gawron, Markuszowa, P. Szezetan i.e Szczepan Gawron 8 Gawron, Anna $6 no Pobrzechow [sic] Dobrzechow, Galicia Chicopee Mass husband School St. Chicopee aunt, Maria Gawron, incl w Markuszowa, P. Szezela i.e Szczepan Gawron 8 Gawron, Marya mother's no Pobrzechow [sic] Dobrzechow, Galicia Chicopee Mass father School St. Chicopee

brother Pawel Gawron, 16 K…?, Gawron, Rosa $14 no Dobrzechow Chicopee Mass brother North?Chicopee

Gawron, Stanislaw $10 no Dobrzechow Chicopee Mass brother brother 2 Main St. Chicopee Falls Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from "Dobrzelow" [Dobrzechow] in 5' 3", fair succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from "Dobrzechov" [Dobrzechow] and 8 fr complex, fair Dobrzechar? "Strussow" [Strzyzow]. "Dobrzechov" and "Dobrzelow" entered only once each, then followed by ditto Dziok, Antoni hair, gray eyes Dobyechas? marks. Country listed as Austria for all. No ticket to final destination. Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from "Dobrzelow" [Dobrzechow] in succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from "Dobrzechov" [Dobrzechow] and 8 fr "Strussow" [Strzyzow]. "Dobrzechov" and "Dobrzelow" entered only once each, then followed by ditto marks. Country listed as Austria for all. No ticket to final destination. [Detailed destination for her on 5' 1" fair manifest not recorded; line skipped by bursar, causing confusion in destinations of subsequent passengers. complex, fair Dobrzechar? Assume Wladyslawa is going where her husband goes, justifying corrected detailed destinations for Dziok, Wladyslawa hair, blue eyes Dobyechas? subsequent passengers in this spreadsheet.]

Fedori, Vincenti Jozef Nierada from Pstrogowa going to same address.

Village name written as Dobrzchow on manifest and transcribed as such. Has ticket to Kingston, NY. Age on manifest is listed as 18 yrs 3 months. Standardized to 18 years in this database. Wiktorya Janas fr Wysoka Fortuna, Klara on same page but going to Lawrence, Mass.

5' 5", fair, blond Gajewska, Helena hair, blue eyes Dobrzechow Gal[icia] Going to uncle Wladyslaw, same as preceding 18 year old female fr Strzyzow who is Wladyslaw's cousin.

Dobrzechow spelled correctly on manifest and transcribed as such. Traveling w 4 others from Dobrzechow: Helena Kawa, Bronislawa Tenczar, Eustacya? Wlodyka and Lukasz Zdon. Village for them is spelled and Galka, Aniela transcribed as Dobrzichow possibly because of stray marks in cell.

5'0" fair, blond Gawron, Anna hair, blue eyes Rasltow Galicia Dobrzechow correctly written on manifest but erroneously transcribed.

4'10", fair, blond Gawron, Marya hair, blue eyes Rasltow Galicia Dobrzechow correctly written on manifest but erroneously transcribed.

Seems to be traveling alone but she's only 15. One line down is Josef Lipak, 15, fr Glinik, going to New Gawron, Rosa Britain. Maybe they're together? One other woman on page fr Modynia? also going to Chicopee. Read 2 strokes, write 1 stroke. Going to same as line above for Marya Pelczar fr Korczyna (total of 3 fr Korczyna) who is going to 2 Main St Chicopee Falls. But other part of entry says he's going to Chicopee. These 4 people plus one fr Tulkowice may be traveling together. Links to wrong manifest. See SS Gawron, Stanislaw Barbarossa T715 Roll 75 Frame 262. line 4 Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

63 Gawron, Stanislawa Gavoron, Stanislawa Jun 2 1913 10 Bremen f s none y/y Austria Polish

64 Gawron, Szczepan Oct 28 1912 35 Bremen m m farm laborer y Austria Polish

farmer/ 65 Gawron, Zygmunt Gawzon, Sigmund Jun 16 1907 19 Bremen m s laborer y/y Galicia

66 Gronska, Franciszka Ziskagronska, Fran Feb 3 1901 22 Bremen f s servant? yes Galicy

67 Haber, Marya Jun 2 1913 18 Bremen f s maid servant y Austria Polish

68 Iachl, Chane May 24 1898 17 Rotterdam f s none y Galicia Austria

69 Ichon, Rosa Sept 23 1906 18 Hamburg f m housewife n Austria Hebrew

70 Irzyk, Stanislaw Jun 8 1907 16 Hamburg m s farm laborer y Austria Polish

71 Izyk, Bronislawa Tzyk, Bronislawa Jun 2 1913 17 Bremen f s maid servant y Austria Polish

72 Irzyk, Marcin Fzyk, Maraus Mar 9 1904 24 Bremen m s laborer y/y Austria Polish

73 Jakobczak, Katarzyna Yakobezak, Katarzyna Apr 5 1911 19 Antwerp f s domestic labor y Austria Polish

74 Jakubczak, Marya Jun 2 1913 18 Bremen f s maid servant y Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

aunt, Maria Gawron, incl w Markuszowa, P. Szezela i.e Szczepan Gawron 8 Gawron, Stanislawa mother's no Pobrzechow [sic] Dobrzechow, Galicia Chicopee Mass father School St. Chicopee wife Anna Gawron, Chicopee brother Szymont [sic] Gawron, 7 Gawron, Szczepan $25 no Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Junction Mass brother Bolans Str., Chicopee

Gawron, Zygmunt $15 blank Dobrzschow [sic] Chicopee Mass uncle Ignacy Picca, Chicopa [sic]

Gronska, Franciszka $10 no Dobr...chow [sic] Elizabeth Port NJ brother Elizabeth Port, NJ, 132 Pine St.

father Jan Haber, br-in-law Jakob Ksiazek, 250 Haber, Marya $26 no Dobrzechow, Galicia Dobrzechow New Britain Conn br-in-law Bewood, New Britain, Conn

Iachl, Chane $7 no Dubrzechow [sic] New York NY uncle uncle P. Bugel 57 Ridge St. NY

husband Wolf Ichon 96 Columbia Ichon, Rosa $5 no Dobrezechow [sic] New York NY husband St., New York

brother Izydor Irzyk, 20 1/2 Irzyk, Stanislaw $16 no Dobrzechov [sic] Meriden Conn brother Cooper St.

Father Jan Izyk, friend Z[ofia Mijal, 23 Salt St., Izyk, Bronislawa $25 no Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Ware Mass friend Ware Mass]

Karossen? Izyk 30 1/2 Cooper St., Irzyk, Marcin $10 > $7 no Lobozochow [sic] Meriden Conn brother Meriden

father Jan Jakobczak, uncle Tekla [sic] Janik? 535 Front Jakobczak, Katarzyna $25 no Dobrzechow, Austria Dobrzechow Chicopee Mass uncle Str.

father Jan Jakubczak, cousin Zofia Mijal, 25 Salt St., Jakubczak, Marya $25 no Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Ware Mass cousin Ware Mass Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

---, fair, blond Gawron, Stanislawa hair, grey eyes Rasltow Galicia Dobrzechow correctly written on manifest but erroneously transcribed. 5' 4", black hair, Gawron, Szczepan brown eyes Dobrzechow Gal[icia] Going to same address as Honorata Dziadosz 12/23/1915

5'7", fair, blond Gawron, Zygmunt hair, blue eyes Zdiar May be traveling alone

Traveling with Vistoria Zdon, also from Dobrzechow, and one other young woman on consecutive manifest Gronska, Franciszka lines; all going to same address in Elizabeth Port, NJ. 4' 10", fair, blond hair, grey 5 females from Dobrzechow traveling together: Marya Haber, Marya Jakubczak, Bronislawa Izyk, Wiktorya Haber, Marya eyes Dobrzechow Galicia Kawa and Marya Kawa. Rozalia Ksiazek is on same page. Rozalia and Marya Haber are sisters. Widower on preceding line also from Galicia and going to New York. Also on page is a male, possibly her uncle, Schije Bugel from Grodzisko, going to brother-in-law [sic] P. Bugel, 57 Ridge St. same destination as Iachl, Chane Chane. Could her surname be Ichal? Tachl? No one else from Dobrzechow or nearby villages on page. Many Hebrews on page from Austria, Russia, a couple from Romania. Does this mean a Jewish organization arranged the trip? Paid the passage? Note on Ichon, Rosa line "Pgt HAT."

Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from Dobrzechow in succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from Dobrzechow and 8 fr Strzyzow recorded as Strussow. 5' 0" fair, fair Dobrzechow spelled 4 ways. No ticket to final destination. Traveling w Zofia Polak. See SS Kaiserin Irzyk, Stanislaw hair, brown eyes Dobrzaslos Auguste Victoria. T715 Roll 917 Frame 247 for detention list. Not on list.

5' 4", fair, blond Going to friend Z .... 5 females from Dobrzechow traveling together: Marya Haber, Marya Jakubczak, Izyk, Bronislawa hair, grey eyes Dobrzechow Galicia Bronislawa Izyk, Wiktorya Kawa and Marya Kawa. Rozalia & Marya Ksiazek on same page. Surname spelled incorrectly on manifest. But brother's name spelled Irzyk. "Dobrzechow" spelled w fanciful 'D". Marcin may be traveling with Jozef Wrobel from Markuschowa? on preceding line of manifest, Irzyk, Marcin going to Three Rivers.

5' 4" fair, fair Other females close by on page: 2 fr Korzuchow, and Zofia Mijal fr Dobrzechow. Both from Dobrzechow Jakobczak, Katarzyna hair, blue eyes. going to same address, both going to Uncle Tekli. All 4 probably traveling tog.

5' 2", fair, blond 5 females from Dobrzechow traveling together: Marya Haber, Marya Jakubczak, Bronislawa Izyk, Wiktorya Jakubczak, Marya hair, brown eyes Dobrzechow Galicia Kawa and Marya Kawa. Rozalia and Marya Ksiazek are on same page. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

75 Janas, Anna Jonas, Anna Mar 10 1903 16 Hamburg f s maid y Austrian Polish

76 Janas, Marisli Jun 8 1907 34 Hamburg m s farm laborer y Austria Polish

77 Janik, Bronislawa Jun 8 1907 1 Hamburg f s [child] n/a Austria Polish

78 Janik, Stanislawa Jun 8 1907 25 Hamburg f m housewife n Austria Polish

79 Janos, Anna Mar 10 1903 17 Hamburg f s maid n Austrian Polish

80 Kawa, Helena Kaud, Helena Apr 12 1906 16 Bremen f s maid servant y Austria Galicy Polish

81 Kawa, Marya Jun 2 1913 17 Bremen f s maid servant y Austria Polish

82 Kawa, Wiktorya Jun 2 1913 18 Bremen f s maid servant y Austria Polish

83 Klusak, Wiktorya See note Sep 6 1904 30 Bremen f m wife n Austria Polish

84 Koczela, Andrzej Jun 23 1898 37 Bremen m m carpenter y Galicia

85 Koczela, Katarzyna Jun 23 1898 30 Bremen f m none y Galicia Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Janas, Anna $12 >$11 no Dobrzechow Adams Mass cousin cousin Paulina Wajda

brother Edward Janas, 35 Janas, Marisli $16 >$10 no Dobrzelow [sic] New Britain Conn brother Prospect St.

incl w/ father Piotr Janik, Box 30, Janik, Bronislawa mother's no Dobrzechow Woonsocket R.I. father Woonsocket

husband Piotr Janik, Box 30, Janik, Stanislawa $16 no Dobrzechow Woonsocket R.I. husband Woonsocket.

cousin Karoline Trodyna? 18 Janos, Anna $15 no Dobrzechow Woonsocket R.I. cousin Miller Lane, Woonsocket

Dobrzichow [sic] friend Michal Lasin..acki?…. 2 Kawa, Helena $8 no Galicia Elizabeth Port NJ friend First St., Elizabeth Port, NJ.

father Adam Kawa, cousin Helena Kawa, 8 Chicopee Kawa, Marya $25 no Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Chicopee Mass cousin St.,Chicopee, Mass

father Michal Kawa, br-in-law Marcin Prucnal, 22 Kawa, Wiktorya $25 no Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Chicopee Mass br-in-law Canal St., Chicopee, Mass

husband Jakob Boruta [sic] 49 Klusak, Wiktorya $30 >$14 no Dobrzechow Willimantic Conn husband Yaken? Pleis, Willimantic, Ct. 1892-97 Elizabeth cousin [Julia Dziadek's sister] 322 Koczela, Andrzej $123 NJ 3.5 yrs Dobrzechow Elizabeth NJ cousin Palmer St (Pgt.)

1892-97 incl w/ Elizabeth cousin [Julia Dziadek's sister] 322 Koczela, Katarzyna husband's NJ 3.5 yrs. Dobrzechow Elizabeth NJ cousin Palmer St (Pgt.) Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Traveling w Anna Janos and Hedwiga Sarna both fr Dobrzechow. Going to cousin Paulina Wajda. No tickest Janas, Anna to final destination. Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from "Dobrzelow" [Dobrzechow] in succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from "Dobrzechov" [Dobrzechow] and 8 fr 5' 6" fair, fair Dobrzechar? "Strussow" [Strzyzow]. "Dobrzechov" and "Dobrzelow" entered only once each, then followed by ditto Janas, Marisli hair, grey eyes Dobyechas? marks. Country listed as Austria for all. Fair, light brown hair, eye color Janik, Bronislawa not noted Dobrzechow Traveling w mother, Stanislawa. No ticket to final destination.

5' 0", fair, light brown hair, eye Traveling w small daughter, Bronislawa. No ticket to final destination. Michal Dziadek fr Dobrzechow and Janik, Stanislawa color not noted. Dobrzechow Jan Pirowski fr Niedwodna on same page.

Traveling w Anna Janas and Hedwiga Sarna both fr Dobrzechow. Going to same address as Albine Tatko? fr Janos, Anna Czarny Dunajec? who is going to a friend at 18 Miller Lane, Woonsocket.

Dobrzechow spelled correctly on minifest but transcribed as Dobrzichow because of stray marks in cell. Traveling w 4 others from Dobrzechow: Aniela Galka (village spelled and transcribed correctly), Bronislawa Kawa, Helena Tenczar, Eustacya? Wlodyka and Lukasz Zdon.

5' 1", fair, blond 5 females from Dobrzechow traveling together: Marya Haber, Marya Jakubczak, Bronislawa Izyk, Wiktorya Kawa, Marya hair, blue eyes Dobrzechow Galicia Kawa and Marya Kawa. Rozalia and Marya Ksiazek are on same page. 4' 11', fair, blond hair, grey 5 females from Dobrzechow traveling together: Marya Haber, Marya Jakubczak, Bronislawa Izyk, Wiktorya Kawa, Wiktorya eyes Dobrzechow Galicia Kawa and Marya Kawa. Rozalia and Marya Ksiazek are on same page.

Traveling w Zofia Dziadek. $30 > $14. Did she lose money because she was illiterate? Why does husband Klusak, Wiktorya have different surname? Links to wrong manifest. See SS Konig Albert T715 Roll 491 Frame 58. line 29

Koczela, Andrzej Travelling w/ wife Katarzyna & Julia Dziadek; going to cousin [Julia's sister] 322 Palmer St (Pgt.);

Koczela, Katarzyna Travelling w/ husband Andrzej & Julia Dziadek; going to cousin [Julia's sister] 322 Palmer St (Pgt) Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

86 Kolodziej, Bronislawa Dec 21 1907 16 Bremen f s maid servant y Austria Galicy Polish

87 Kowalski, Jozef Koioslski, Jozef Aug 18 1908 19 Bremen m s musician? y Austria Galicy Polish

88 Kozik, Rozalja Mar 4 1907 22 Bremen f m none y Austria Galicy Polish

89 Krivak, Tomas see note Sep 27 1899 18 Bremen m s laborer y Galicia

90 Krol, Antonina Mar 4 1907 16 Bremen f s maid servant y Galicy Polish

91 Krol, Kajetan Krol, Kajoton Jan 25 1902 18 Hamburg m s laborer y Austrian

92 Krzanowski, Gabryet Krzanowski, Gebryel Feb 9 1902 26 Bremen m m laborer y Galicy

93 Ksiazek, Anna Nov 3 1923 5 Southampton f s [child] n USA Polish

94 Ksiazek, Jozef Ksiazek, Josef Jul 6 1906 1 Hamburg m s child n/a Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Dobrzeckow [sic] father Andrzej uncle Wladyslaw Lessynski?, Kolodziej, Bronislawa $8 >$4 no Galicy Kolodziej, Dobrzechow Lawrence Mass uncle Allen St

Dobrzecheiv [sic] father Stanislaw? Kowalski, Jozef $15 no Galicy Kowalski, Dobrzechow Elizabeth NJ friend friend Andrzej Koscela

1900-06 Dobrzechaw [sic] husband, Kazimierz Kozik, 7 Kozik, Rozalja $8 >$7 Chicopee NIA Galicy Chicopee Mass husband Balons St., Chicopee. Going to niece, Waterbury Krivak, Tomas $15 no Dobrzechow Waterbury Conn niece [address not legible]. acquaintance [w Rozalia Kozik to her husband] 7 Balons St., Krol, Antonina $10 no Dobrzechow, Galicy Chicopee Mass acq Chicopee.

sister Karolina Krol, 73 LaFayette Krol, Kajetan $13 >$11 no Dobrzehow [sic] Boston Mass sister Str., Worster, Mass acquaintance Jan Sabamosz? Krzanowski, Gebryel $20 no Dobrzechow Holyoke Mass acq Fish? Bluell? Str. Holyoke

grandfather Jozef incl w/ Bukowski, father Jakob Ksiazek 232 Curtiss Ksiazek, Anna mother's Born in USA Dobrzechow, Poland Dobrzechow, Strzyzow New Britain Conn father St., New Britain, Conn

incl w father Jakob Ksiazek, 250 Broad Ksiazek, Jozef mother's no Dobrzchowa [sic] New Britain Conn father St., New Britain Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

5' 1" fair, black Dobrzechow spelled correctly twice on manifest. Birthplace village however spelled Dobrzeckow. Home Kolodziej, Bronislawa hair, brown eyes Dobrzechow Galicy village transcribed as Dobrzeckow. Seems to be traveling alone.

Surname correctly spelled on manifest, incorrectly transcribed. Dobrzechow as last permanent residence 5' 7", fair, correclty spelled on manifest, incorrectly transcribed. Seems to be traveling alone. Destination on manifest brown hair, blue Dobrzechew given as Elizabeth, Mass but there seems to be such place in Massachusetts. He is going to his friend Kowalski, Jozef eyes [sic] Galicia Andrzej Koscela who emigrated to Elizabeth NJ in 1898. therefore, destination changed to NJ.

Dobrzechow spelled correctly on manifest but obscured by NIA stamp and then incorrectly transcribed as 5' 1".fair, blond Dobrzechaw. Birth village given as Dobrzechaw. Traveling w Antonina Krol, on next line of manifest, fr Kozik, Rozalja hair, brown eyes Dobrzechow Dobrzechow which is a ditto mark but transcribed correctly. Husband paid passage. Read 2 strokes,write 1 stroke. Links to wrong manifest. See SS Barbarossa T 715 Roll 83 Frame 541 Line Krivak, Tomas 30

5' 0", fair, blond Krol, Antonina hair, brown eyes Dobrzechow Traveling w Rozalia Kozik. Going to acquaintance [w Rozalja to her husband] 7 Balons St., Chicopee. .

Village written as Dobrzehow on manifest and transcribed as such. Traveling w Jakob Dziadosz & Paul Wijuslak. Note difference in destination addresses. His sister is in Worster but his destination is given as Krol, Kajetan Boston. Manifest has correct Polish diacritic over "o" in Krol. Unusual on manifests.

Krzanowski, Gebryel Going to acquaintance Jan Sabamosz? Fish? Bluell? Str. Holyoke. Not previously in US.

Traveling w mother Rozalia and siblings. Going to father, Jakob Ksiazek. Born in US. Purpose for coming to Ksiazek, Anna New Britain USA US: permanent. Traveling w his mother Rozalia. Manifest gives age as 11 months. Standarized to 1 year in this database. Last residence spelled Dobrzehowa on manifest but transcribed as Dobrzchowa. Subsequent question about this person. Family Search lists both Thomas and Joseph Ksiazek, with parents Jacob and Rose, born 1905 in Poland. Two possibilities: 1) Thomas and Joseph were twins, or 2) Thomas and Joseph are same person. It is possible the child was named for his grandfather, Josef, but later took the name Thomas. Naturalization card says Tomasz Joseph Ksiazek, 64 Booth St., New Britain, Conn, born in Poland, was naturalized 10/8/29. 1930 census shows no Joseph but does list a Thomas J. Ksianszek [sic], single, living with parents at 64 Booth St, New Britain. 1940 US census lists Joseph, age 35, single and living with Ksiazek, Jozef parents. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Claims US 95 Ksiazek, Marjanna Ksiazek, Marja Jun 2 1913 1 1/2 Bremen f s child n/a born

96 Ksiazek, Marjanna Nov 3 1923 13 Southampton f s student y USA Polish

97 Ksiazek, Rozalia May 14 1904 20 Hamburg f m wife y Austrian Polish

98 Ksiazek, Rozalia Ksiazek, Rosalia Jul 6 1906 19 Hamburg f m housewife y Austria Polish

99 Ksiazek, Rozalia Jun 2 1913 27 Bremen f m housewife y Austria Polish

100 Ksiazek, Rozalia Ksiazek, Rozalja Nov 3 1923 39 Southampton f m housewife y Poland Polish

101 Ksiazek, Tadeusz Nov 3 1923 8 Southampton m s student y USA Polish

102 Ksiazek, Tomasz Nov 3 1923 18 Southampton m s laborer y USA Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

grandfather incl w Dobrzeckow [sic] Jozef Bukowski, father Jakob Ksiazek, 250 Broad Ksiazek, Marjanna mother's US born Galicia Dobrzechow, Galicia New Britain Conn father St.New Britain, Con

grandfather Jozef incl w/ Bukowski, father Jakob Ksiazek 232 Curtiss Ksiazek, Marjanna mother's Born in USA Dobrzechow, Poland Dobrzechow, Strzyzow New Britain Conn father St., New Britain, Conn

1900-03 husband Jacob Ksiazek, 283 Ksiazek, Rozalia $12 >$10 New Britain Dubrzechow [sic] New Britain Conn husband Mrytle Str., New Britain, CT

1901-05 husband Jakob Ksiazek, 250 Ksiazek, Rozalia $8 >$4 New Britain Dobrzchowa [sic] New Britain Conn husband Broad St., New Britain

father 1906-11 Dobrzeckow [sic] Jozef Bukowski, husband Jakob Ksiazek, 250 Ksiazek, Rozalia $22 New Britain NIA Galicia Dobrzechow, Galicia New Britain Conn husband Broad St.New Britain, Conn

1906-21 father Jozef Bukowski, husband Jakob Ksiazek 232 Ksiazek, Rozalia $50 New Britain Dobrzechow, Poland Dobrzechow, Strzyzow New Britain Conn husband Curtiss St., New Britain, Conn

grandfather Jozef incl w/ Bukowski, father Jakob Ksiazek 232 Curtiss Ksiazek, Tadeusz mother's Born in USA Dobrzechow, Poland Dobrzechow, Strzyzow New Britain Conn father St., New Britain, Conn

grandfather Jozef incl w/ 1906-21 Bukowski, father Jakob Ksiazek 232 Curtiss Ksiazek, Tomasz mother's New Britain Dobrzechow, Poland Dobrzechow, Strzyzow New Britain Conn father St., New Britain, Conn Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Traveling w her mother Rozalia; claims US born but birthplace given as Dobrzeslaw, Galicia. Last residence is given as Dobrzechow correctly spelled but incorrectly transcribed. Also on manifest are Marya Jakubczak, fair, blond hair, Bronislawa Izyk, Marya Haber, Wiktorya Kawa and Marya Kawa, all from Dobrzechow which is correctly Ksiazek, Marjanna grey eyes spelled on manifest and correctly transcribed.

Traveling w mother Rozalia and siblings. Going to father, Jakob Ksiazek. Born in US. Purpose for coming to Ksiazek, Marjanna New Britain USA US: permanent.

Village correctly spelled on manifest as Dobrzechow but w [wrong] diacritic above 1st "o"; transcribed as Ksiazek, Rozalia Dubrzechow. Traveling w Helena Romaniak.

Traveling w son Josef, 11 months old. Last residence spelled Dobrzehowa on manifest but transcribed as Ksiazek, Rozalia Dobrzchowa.

Dobrzechow spelled correctly 2 x's on manifest but transcribed as Dobrzeckow. Birthplace village spelled Dobrzeslaw. Traveling w daughter Marjanna (US born). Also on manifest are Marya Jakubczak, Bronislawa 4' 10" fair, blond Izyk, Marya Haber, Wiktorya Kawa and Marya Kawa, all from Dobrzechow which is correctly spelled on Ksiazek, Rozalia hair, grey eyes Dobrzeslaw Galicia manifest and correctly transcribed.

4' 8" fair, brown Ksiazek, Rozalia hair, blue eyes. Dobrzechow Traveling w 4 children. Going to husband, Jakob Ksiazek. Purpose for coming to US: permanent.

Traveling w mother Rozalia and siblings. Going to father, Jakob Ksiazek. Born in US. Purpose for coming to Ksiazek, Tadeusz New Britain USA US: permanent. Traveling w mother Rozalia and siblings. Going to father, Jakob Ksiazek .Manifest says he was born in Dobrzechow and claims US nationality. His purpose for coming to US: permanent. Question about this person. 1906 manifest gives Ksiazek son as Jozef age 11/12 months. Family Search lists both Thomas and Joseph Ksiazek, with parents Jacob and Rose, born 1905 in Poland. Two possibilities: 1) Thomas and Joseph were twins, or 2) Thomas and Joseph are same person. It is possible the child was named for his grandfather, Josef, but later took the name Thomas. Naturalization card says Tomasz Joseph Ksiazek, 64 5' 0", fair, Booth St., New Britain, Conn, born in Poland, was naturalized 10/8/29. 1930 census shows no Joseph but brown hair, blue does list a Thomas J. Ksianszek [sic], single, living with parents at 64 Booth St, New Britain. 1940 US census Ksiazek, Tomasz eyes Dobrzechow lists Joseph, age 35, single and living with parents. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

103 Kulpinski, Kazimir Shulpinski, Kazimir Jul 5 1913 18 Hamburg m s farm labor y Austria Polish

104 Lojek, Marya Jun 8 1907 16 Hamburg f s housemaid y Austria Polish

105 Markowska, Apolonia May 6 1902 26 Bremen f m none n Galicy

106 Markowska, Katarzyna Markowska, Katarzina May 6 1902 2 Bremen f s [child] n/a Galicy

107 Markowski, Franciszek Markowska, Franciszek May 6 1902 1/2 Bremen m s child n/a Galicy

108 Matriszewski, Franciszek Matriszewski, Framiszik Jun 14 1913 18 Hamburg m s farm hand n Austria Polish

109 Michalski, Jozef Michalski, Yozef Sep 1 1900 32 Hamburg m m laborer y Austrian

110 Michalski, Jozef Michalski, Josef Nov 12 1903 35 Hamburg m m laborer y Austrian Polish

111 Michalski, Jozef Michalski, Josef Jun 8 1907 38 Hamburg m m farm laborer y Austria Polish

112 Mijal, Zofia Myal, Zofia Apr 5 1911 21 Antwerp f s domestic labor y Austria Polish

113 Mularz, Franciszek Mularz, Franciszeke Dec 7 1910 24 Bremen m s farm laborer y Austria Polish

114 Nowak, Benedyk Mar 28 1901 18 Bremen m s laborer n Galicy Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

father Chrispin Kulpinski, Kazimir $23 Dobrsechow [sic] Kulpinski, Dobrzechow Medina NY brother Wincenty Kulpinski

br-in-law Wladyslaw Bukowski, Lojek, Marya $16 no Dobrzelow [sic] New Britain Conn br-in-law 420 Myrtle St, New Britain. husband Jan Markowski, 213 Markowska, Apolonia $20 >$10 no Dobrzechow Adams Mass husband Georges St., Adams father Jan Markowski, 213 Markowska, Katarzyna n/a no Dobrzechow Adams Mass father Georges St., Adams.

father Jan Markowski, 213 Markowska, Franciszek n/a no Dobrzechow Adams Mass father Georges St., Adams. father Piotr Matriszewski, br-in-law Josef Mikasz, Box 20, Matriszewski, Franciszek $26 > $24 no Dobrsechow [sic] Dobrzechow Elizabethport NJ br-in-law Elizabethport, NJ

Michalski, Jozef $20 >$17 no Dobrzechow New Britain Conn brother Bro[ther] 463 Myrtle St.

cousin Wojciech Stec, Cleveland Michalski, Jozef $24 >$18 no Dobrzechow New Britain Conn cousin Str 14

friend Andrzej Koczela? Koczeta? Michalski, Jozef $15 no Dobrzelow [sic] New Britain Conn friend 2 1st [St.] brother Wladyslaw Mijal, Zofia $25 >$20 no Dobrzechow, Austria Mijal, Dobrzechow Chicopee Mass uncle uncle Tekli? Janik 535 Front Str.,

friend Tomasz? Sarna? Mularz, Franciszek $25? no Dobrechow [sic] Mularz Philadelphia Pa friend Philadelphia, Pa

br-in-law 340 Pien [sic] Pine? St, Nowak, Benedyk $9 no Dobrzechow Manchester NH br-in-law Manchester Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

5'5" fair, blond Kulpinski, Kazimir hair, grey eyes Wysoka Austria Dobrzechow spelled correctly once on manifest and then ambiguously 2nd time. Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from "Dobrzelow" [Dobrzechow] in 5' 0", fair succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from "Dobrzechov" [Dobrzechow] and 8 fr complex, fair Dobrzechar? "Strussow" [Strzyzow]. "Dobrzechov" and "Dobrzelow" entered only once each, then followed by ditto Lojek, Marya hair, blue eyes Dobyechas? marks. Country listed as Austria for all. No ticket to final destination.

Markowska, Apolonia Traveling w children Katarzyna and Franciszek.

Markowska, Katarzyna Traveling w mother Antonina and brother Franciszek.

Traveling w mother Antonina and sister Katarzyna. Age on manifst not clear, may be 7 months. Markowski, Franciszek Standardized to 1/2 year in this database.His surname should be Markowski [because he is male]. 5'10" fair, Traveling w a married friend who was also going to Elizabethport. Neither has ticket to final destination as brown hair, blue E is just across the river from NYC. Dobrzechow correctly written 2x's on manifest but incorrectly Matriszewski, Franciszek eyes Dobrzechow Austria transcribed.

Michalski, Jozef Traveling w Teofil Beydy? 17, fr Tulkowice

Michalski, Jozef Traveling w Ladyslaus Bolch. Says not previously in US but was in 1900.

Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from "Dobrzelow" [Dobrzechow] in succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from "Dobrzechov" [Dobrzechow] and 8 fr "Strussow" [Strzyzow]. "Dobrzechov" and "Dobrzelow" entered only once each, then followed by ditto marks. Country listed as Austria for all. No ticket to final destination. [Detailed destination for Wladyslawa Dziok on manifest not recorded; line skipped by bursar, causing confusion in destinations of subsequent 5' 6", fair, fair Dobrzechar? passengers. Jozef is on next line. Assume Wladyslawa is going where her husband goes, justifying corrected Michalski, Jozef hair, blue eyes Dobyechas? detailed destinations for subsequent passengers in this spreadsheet.] 5' 0", fair, fair Mijal, Zofia hair, blue eyes Dobrzechow Austria Has same uncle as Katarzyna Jakobczak. Traveling tog.

5' 3", fair, brown hair, Manifest nearly illegible; add'l data not viewable. Try viewing microfilm via FHL to see if clearer view is Mularz, Franciszek brown eyes Dobrechow Galicia possible.

Seems to be traveling alone. Only 2 Poles on the page, listed in sequence. Other Pole reads and writes. Nowak, Benedyk Probably sticking tog. Most others are Slovaks or Hungarians. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Vowak, Franciszek 115 Nowak, Franciszek see note Apr 14 1910 18 Hamburg m s farm laborer n Austria Polish

116 Nowak, Jozef Nowak, Josef Aug 21 1907 16 Bremen m s farm laborer y Austria Galicy Polish

117 Patryn, Isydor Patren, Isydor Aug 14 1906 20 Bremen m s farm laborer y Austria Polish

118 Patryn, Salomea Nov 7 1907 16 Antwerp f s servant y/n Austria Polish

119 Pawlik, Hedwig Panlik, Hedwig May 29 1901 18 Bremen f s none y Galicia

120 Pawlik, Marya Jun 1 1909 18 Bremen f s maid servant y Galicy Polish

121 Piekosz, Jozef May 9 1911 30 Bremen m m farm laborer y Austria Polish

122 Pietryka, Pawel Pietzyka, Pawel Mar 18 1895 17 Bremen m s shoeman Galician

123 Pilch, Jozef Pileh, Josef Apr 5 1902 28 Hamburg m m laborer y Austrian Polish

124 Polak, Zofia Jun 8 1907 16 Hamburg f s housemaid y Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

father Michael Nowak, brother Jozef Nowak Sayr . . .ille? Nowak, Franciszek $9 no Dobrzechow, Austria Dobrzechow Sayreville NJ brother NJ?

father Michal Nowak, cousin Wojciech Broszowski? Nowak, Jozef $10 no Dobrzechow, Galicy Dobrzechow New Bedford Mass cousin New Bedford

Dobrzechaow [sic] father Jan Patryn, 14? Lyman? Patryn, Isydor $10 > $4 no Galicia Holyoke Mass father St., Holyoke

mother Katarzyna father Jan Patryn, 13 Minver? St., Patryn, Salomea $20 no Dobrechow [sic] Patryn, Dobrechow Holyoke Mass father Holyoke

Pawlik, Hedwig $10 no Dobrz. . .how [sic] Thorndike Mass sister Filipa?

mother Aniela Pawlik, Pawlik, Marya $10 no Dobrzechow, Austy Dobrzechow Thorndike Mass br-in-law br-in-law Jozef Swieton

wife Marianna br-in-law Jakob Banila? Barila? 5 Piekosz, Jozef $30 >$25 no Dobrzechov [sic] Piekosz, Dobrzechow Adams Mass br-in-law Wizles? St., Adams, Mass

Pietryka, Pawel [blank] Thorndicke [sic] Mass

Pilch, Jozef $14 no Dobrzechosa [sic] Tremley NJ acquaintance acq [br-in-law?] Mikolaj Zimne

Polak, Zofia $10 no Dobrzechov [sic] Danbury Conn cousin Aniela Galuska 10 Hansy? St. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

5' 2", fair, light Surname clearly written as Nowak on manifest. Brother paid way. Links to wrong image. See SS President brown hair, grey Lincoln . T715 Roll 1452 Frame 596 and 597 Line 9. Database not stable; some days can view entry, other Nowak, Franciszek eyes Dobrzechow Austria days not.

5' 1", fair, black Nowak, Jozef hair, brown eyes Dobrzechow Galicia Seems to be traveling alone.

Surname of father and mother spelled Patryn. Going to Jan Patryn in Holyoke as does Salomea Patryn [sister] the following year. 1920 US Census shows Isdore [sic] Patryn, 35, in Springfield, Mass. Last residence written as Dobrzechow w diacritic above final "o" but misread in transcription. Jozef Barcz, on Patryn, Isydor previous line, also going to Holyoke. 5' 1", fair, brown hair, Patryn, Salomea brown eyes Dobrackow Austria Traveling w Grzegorz Grocki, 41, married, fr Wysoka, also going to Holyoke.

Village written as Dobrzechow on manifest, but transcribed as Dobrz. . .how. 9 travelers in succession on page; 6 from Kozuchow, 2 from Dobrocelow, 1 from Dobrzechow. All 9 going to Thorndike. Links to wrong Pawlik, Hedwig manifest. See SS Konigin Luise T715 Roll 201 Frame 956 Line 29 4' 10", fair complexion, blond hair, blue eyes, scar Traveling w sister Jadwiga Swieton and Zofia Puc and Katarzyna Godek from Cieszyn. All going to Pawlik, Marya between eyes. Dobrzechow Galicie Thorndike.

Birthplace village clearly written as Dobrzechow as is wife's address. Last residence written as Dobrzechov 5' 3" fair, blond Galicia on manifest and transcribed as Dobrzechov. 5 other Poles on page but none from villages near Piekosz, Jozef hair, blue eyes Dobrzechow Galicia Dobrzechow Little information on form. Home village confirmed on WWI, WWII draft registrations; immigration date on Pietryka, Pawel 1900, 1910, 1920 US Censuses Last name likely is Pilch, a name common in Dobrzechow environs. Last residence written as Dobrzechow Pilch, Jozef but transcribed incorrectly. Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from Dobrzechow in succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from Dobrzechow and 8 fr Strzyzow recorded as Strussow. 5' 0" fair, fair Dobrzechow spelled 4 ways.Traveling w Stanislaw Irzyk. Unusual travel arrangement. No ticket to final Polak, Zofia hair, blue eyes Dobrzaslos destination. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

125 Potziec, Hilary Potziec, Hibary Jul 23 1912 24 Antwerp m s laborer y Austria Polish

126 Presmal, Johann Jul 22 1902 34 Bremen m m laborer y Galicy Polish

Przybylaka, Anna 127 Przybyla, Anna see note Apr 27 1909 18 Bremen f s maid servant y Austria Galicy Polish

Praybyla, Marya 128 Przybyla, Marya see note Mar 7 1911 18 Bremen f s servant y Austria Polish

Przyleylo, Feliks 129 Przybylo, Feliks see note Jan 30 1907 42 Bremen m m farm laborer y Austria Galicia Polish

130 Przyskac, Jan Jun 29 1907 36 Trieste m m laborer y Austrian Polish

131 Puc, Zofia Jun 1 1909 17 Bremen f s maid servant y Galicy Polish

132 Puzencz, Roman Nov 17 1898 16 Bremen m s farmer y Galicia

133 Rogosz, Jozefa Sep 16 1912 18 Bremen f s maid servant n Austria Polish

134 Romaniak, Bartlomiej Romaniak, Bart...icj Jun 11 1913 49 Bremen m m farm labor y Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

father Wojciech Podriec [sic], friend Jan Sarna 50 Water St., Potziec, Hilary $25 > $20 no Dobrechow [sic] Dobrzechow, Lves [sic] Ware Mass friend Ware, Mass fr[iend] Jacenty? Kawa? 465? Presmal, Johann $12 >$9 no Dobrzechow New Britain Conn friend 463? Myrtle St

mother Apolonia Przybylaka, father Felix Przybylaka, 20 Oliver Przybyla, Anna $12 >$11 no Dobrzechow, Galicy Dobrzechow Holyoke Mass father St., Holyoke.

not not Dobszeclaw [sic] mother Apolonia father Feliks Przybyla 16? Cabot Przybyla, Marya viewable viewable Galicia Przybyla, Dobrzechow Chicopee Mass father St, Chicopee

br-in-law Maciej Zdon 22 Kanal Przybylo, Feliks $10 no Dobrzechow, Galicia Chicopee Mass br-in-law [sic] Str.

1901-06 New brother Ignacy Przyskac 378 Przyskac, Jan $14 >$13 Bedford U. S. Nw York NY brother Kignocous? St? New York

father Jan Puc, Puc, Zofia $15 >$10 no Dobrzechow, Austy Dobrzechow Thorndike Mass aunt aunt Anna Cyran

Puzencz, Roman $4 no Dobrzechowa, Galicia Bondsville Mass acq acquaintance Jacinty Czojek ? father Boleslaw Rogosz, Dobriechow Rogosz, Jozefa $25 no Dobriechow [sic] [sic] Duryea PA cousin Stanislaw Stec, 106 Bose? St. wife Salomea Romaniak, br-in-law Jan Wojcak, 31 London? Romaniak, Bartlomiej $25 no Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Holyoke Mass br-in-law St, Holyoke. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

5' 7", fair, brown hair, blue Dobrechow Potziec, Hilary eyes [sic] Austria Probably traveling w Antoni Dziadek. Village name written as Dobrzechow, incorrectly transcribed.

Presmal, Johann Going to friend Vincenty? Kawa? Is his surname really Presmal?

Traveling w Tedziniaks and 3 young women, all going to same address in Holyoke. No ticket to final 4' 10", fair, destination. Is name maybe Przybylska or Przybyla? Is Feliks Przybylo her father? 1910 US Census shows a brown hair, Feliks Przyblya [sic], 46, and an Anna Przybyla, 19, living as boarders at same address in Chicopee. Links to Przybyla, Anna greyblue eyes wrong image. See SS Kaiser Wilhelm II. T715 Roll 1252 Frames 33 and 32 Line 16

Birthplace village written as Dobrzechow as are other instances on manifest. Traveling w Anna Zdon. 4' 9". fair. blond Problem viewing origianl manifest; can see only right half of page 2. See SS Kronprinz Wilhelm T715 Roll Przybyla, Marya hair, grey eyes. Dobrzechow 1636 Frame 505 & 503, Line 2 8. Traveling w Johann Betleja, fr Dobrzechow, labeled a non-immigrant alien, & probably Jozef Koniczkowski fr Godowa, both of whom are going to Elizabeth Port NJ. Surname is most likely Przybylo. 1910 US Census 5' 5", fair, grown shows a Feliks Przyblya [sic], 46, and an Anna Przybyla, 19, living as boarders at same address in Chicopee Przybylo, Feliks hair, grey eyes Wysoka Galicia Links to wrong image. See SS Neckar T715 Roll 824 Frame 325 Line 13 Traveling w Jozefa Romaniak and Marya Cyran. Village name spelled 4 ways on manifest and transcribed 2 ways. Birthplace village for Jozefa Romaniak clearly spelled Dobrzechow, including Polish diacritic over final "o". Page edge frayed; last letters of Jan's birthplace village not visible. No ticket to final destination. 5' 7" fair, brown [Stayng in NYC; wouldn't need a ticket.] Last residence [Dobrzechov] overwritten w "US". Brother's name Przyskac, Jan hair, grey eyes Dobrzec. . . and address lined out.

4' 11", fair complexion, blond hair, Puc, Zofia brown eyes Dobrzechow Galicie Traveling w Jadwiga Swieton & Marya Pawlik and Katarzyna Godek [cousin?] fr. Cieszyn. Dobrzechow Puzencz, Roman a [sic] Galicia Able to read 2 strokes/write 1 stroke. ..meaning? May be traveling w Stanisl Zemba fr Kozuchow.

5'4", fair, blond Rogosz, Jozefa hair, gr eyes Dobriechow [sic] Galicia Traveling w 3 people from Pstragowa, 2 of whom are going to same address in Duryea.

5' 6", fair, blond Romaniak, Bartlomiej hair, blue eyes. Dobrzechow Galicia Seems to be traveling alone. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

135 Romaniak, Franciszek Jun 30 1911 17 Liverpool m s laborer y Russia Polish

136 Romaniak, Helena Romaniah, Helene May 14 1904 15 Hamburg f s servant y Austrian Polish

137 Romaniak, Jan Romaniah, Jan Nov 15 1913 18 Hamburg m s shoemaker y Austria Polish

138 Romaniak, Jozefa Romaniak, Josefa Jun 29 1907 17 Trieste f s laborer y Austrian Polish

139 Rzesnikewicz, Karolina Apr 5 1902 17 Hamburg f s none y Austrian Polish

140 Sarna, Hedwiga Mar 10 1903 26 Hamburg f s maid y Austrian Polish

141 Stanek, Helena Aug 7 1906 20 Bremen f s maid servant y Austria Galicy Polish

142 Stec, Helena Jul 27 1905 2 3/4 Hamburg f s [child] n/a Austria Polish

143 Stec, Jan see note May 7 1912 31 Bremen m m laborer n Austria Polish

144 Stec, Stanislaw Jul 27 1905 9 Hamburg m s [child] y Austria Polish

145 Stec, Wojciech Stec, Wojcech Mar 20 1902 31 Hamburg m m farmer y Austria Polish

146 Stec, Wojciech Stec, Woycech Jul 27 1905 34 Hamburg m m laborer n Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Romaniak, Franciszek $ 25 [blank] Dolrezeohow [sic] Batholoman? Romaniak,Ware Dobrrzechow [sic]Mass cousin Jan Jarvan? 50 Water Str.

father Stanislaw Romaniak, 1 Romaniak, Helena $12 > $7 no Dubrzechow [sic] Holyoke Mass father Oliver Str, Holyoke, Mass

mother Salomea Dobrezechow [sic] Romaniak, husband [sic] Bartlomiej Romaniak, Jan $30 >$20 no Austria Dobrzechow Holyoke Mass husband [sic] Romaniak, 71 Water St., Holyoke

sister Helena Romaniak 134 Romaniak, Jozefa $15 >$13 no Dobrzechova [sic] Holyoke Mass sister Simsu? St, Holioke [sic] Mass

Rzesnikewicz, Karolina $14 no Dobrzechosa [sic] Three Rivers Mass sister sister Antonia Rzesnikewicz br-in-law Wlad[dyslaw Derygolszy?] 136 Garner? Sarna, Hedwiga $32 >$22 no Dobrzechow Rochestesr NY br-in-law Gilmore? Str.,Rochester, NY sister Katerina Stanek, 501 Stanek, Helena $8 no Dobrzechow, Galicy Chicopee Mass sister Exchange Str., Chicopee

incl w father Jan Stec, Duryea, Pa. Box Stec, Helena brother's no Dobrzechow, Duryea Pa father 129

wife Klara Stec, br-in-law Wojciech Gorka, 215 Stec, Jan $16 no Dobrzechow, Austria Dobrzechow Ware Mass br-in-law Grove St., Ware, Mass. father Jan Stec, Duryea, Pa. Box Stec, Stanislaw $15 no Dobrzechow Duryea Pa father 129

Stec, Wojciech $10 no Dubchoog [sic] Meriden Conn none brother Jan Stec, Duryea, Pa. Box Stec, Wojciech $10 no Dobrzechow Duryea Pa brother 129 Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Citizenship wrongly ascribed to Russia on manifest. Per Slownik Geograficzny there is only one Dobrzechow 5'4", fair, brown Dobrozehow and that is in Austria. He may have been a seasonal working in Russian Partition, moving on to the US from Romaniak, Franciszek hair, gray eyes [sic] Russia [sic] there. 1920 US Census shows Bartholomea living w son Franciszek in Holyoke.

Village correctly spelled on manifest as Dobrzechow but w [wrong] diacritic above 1st "o"; transcribed as Dubrzechow. Traveling w Rozalia Ksiazek. Note on manifest: "with p 5", probably meaning she is traveling Romaniak, Helena w passenger on line 5, Rozalia Ksiazek. Important because she is only 15 yrs old and not related.

5' 6", fair, blond Village spelled as Dobrzechow 3 x's on manifest but transcribed as Dobrezechow. Seems to be traveling Romaniak, Jan hair, green eyes Dobrzechow alone.

5' 3 1/4" dark, Traveling w Marya Cyran and Jan Przyskac. Village name spelled 4 ways on manifest and transcribed 2 brown hair, blue ways. Birthplace village for Jozefa Romaniak clearly spelled Dobrzechow, including Polish diacritic over final Romaniak, Jozefa eyes Dobrzechow "o". Word written over "labourer"-- not clear; check detained list.

Traveling w Jozef Pilch. Age on manifest unclear; looks to be written as 14 then overwritten as 17. Listed in Rzesnikewicz, Karolina this database as 17. Last residence written as Dobrzechow but transcribed incorrectly.

Sarna, Hedwiga Traveling w Anna Janos and Anna Janas both fr Dobrzechow. No ticket to final destination.

Stanek, Helena Dobrzechow Galicy Next 2 femals fr Glinik, also going to Chicopee. The 3 females probably traveling together.

Child. Manifest lists age as 2 yrs 9 months. Standardized to 2 3/4 in this database.Traveling w uncle Stec, Helena Wojciech Stec and brother Stanislaw. Going w them to father Jan Stec, Duryea, Pa. Box 129.

5' 6", fair, brown hair, gray Seems to be traveling alone. Links to wrong manifest. See SS Prinz Friedrich Wilhelm T 715 Roll 1854 Stec, Jan eyes. Dobrzechow Frame 546 Line 1

Stec, Stanislaw Traveling w uncle Wojciech Stec and sister Helena.

Stec, Wojciech

Stec, Wojciech Traveling w niece Helena and nephew Stanislaw Stec. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

147 Stecz, Franciszek Aug 14 1907 23 Hamburg m s laborer y Austria Polish

148 Swieton, Jadwiga Swieton, Iadveiga Jun 1 1909 26 Bremen f m none y Galicy Polish

149 Swiniecka, Agnieska Mar 28 1912 29 Bremen f m wife y Austria Polish

150 Swiniecka, Maryanna Mar 28 1912 1 Bremen f s [child] y [!] USA Polish

151 Swiniecki, Stanislaw Swiniecka, Stanislaw Mar 28 1912 3 Bremen m s [child] y [!] USA Polish

152 Szatela, Jozefa Jun 3 1913 17 Bremen f s maid servant y Austria Polish

153 Szatela, Maryanna Apr 5 1914 40 Hamburg f m widow y Austria Polish

154 Szeliga, Ludwika Szeliga, Ludweka Aug 13 1912 28 Bremen f m housewife y Austria Polish

155 Szeliga, Ludwika Szcliga, Ludwiga Mar 5 1916 30 Rotterdam f m housewife y Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

father Andrej [Andrzej] Stecz, brother Franz Stecz, 596 Clinton Stecz, Franciszek $20 no Dobrzechow, Austria Dobrzechow, Gal. Rochestesr NY brother Str., Rochester.

1900-1907 mother Aniela Pawlik, Swieton, Jadwiga $14 >$10 Thorndike Dobrzechow, Aust Dobrzechow Thorndike Mass husband husband Jozef Swieton

189? - 1911 mother [in-law] Holyoke, Salomea Swiniecka, husband Simon Swinicki [sic], 124 Swiniecka, Agnieska $40 Mass Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Holyoke Mass husband Synost Str., Holyoke

birth - 1911 [grand]mother incl w Holyoke, Salomea Swiniecka, father Simon Swinicki [sic], 124 Swiniecka, Maryanna mother's Mass Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Holyoke Mass father Synost Str., Holyoke

birth - 1911, [grand] mother incl w Holyoke, Salomea Swiniecka, husband Simon Swinicki [sic], 124 Swiniecki, Stanislaw mother's Mass Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Holyoke Mass father Synost Str., Holyoke

mother Marya Szatela, uncle Ignacy Michalski, 250 Broad Szatela, Jozefa $35 no Dobrzechaw [sic] Dobrzechow New Britain Conn uncle St, New Britain

br-in-law Jan Szatela, Szatela, Maryanna $42 no Dobrzechow, Austria Dobrzechow New Britain Conn daughter daughter Jozefa Szatela 1906 - 1911 Bondsville mother Helena Sarna? Szeliga, Ludwika $40 Mass Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Bondsville Mass husband husband Stanislaus Szeliga

1908-1912, Dobizechow [sic] mother Helene Sarna husband Stanislaus Szeliga Box Szeliga, Ludwika $32 1913-1914 Galicia Dobizechow Bondsville Mass husband 291, Bondsville, Mass Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

5' 9' fair hair, Talkowice Stecz, Franciszek blue eyes [Tulkowice] Austria No ticket to final destination. Seems to be traveling alone.

5' 1", fair complexion, Traveling w sister Marya Pawlik and w Zofia Puc and w Katarzyna Godek fr Cieszyn. Swieton is one of few Swieton, Jadwiga brown eyes Dobrzechow Galicie surnames in EI database w Polish diacritic.

Traveling w US born children, Stanislaw, 3, [labeled as a girl] and Maryanna, 10 months, both listed as born both in US and Dobrzechow early in entries, then clarified. The 3 appear to have started journey w $75, 5' 1", fair, blond reduced to $40 on arrival. Also traveling w her sister Waleria Wladyka fr Grodzisko who is going to br-in- Swiniecka, Agnieska hair, blue eyes Dobrzechow Austria law Simon at same address in Holyoke. Waleria's father is Wojciech Wladyka, fr Grodzisko Dobrzechow. Traveling w mother Helena and brother Stanislaw. Manifest lists age as 10 months. Standardized to 1 year in this database. Children listed as born both in US and Dobrzechow early in entries. Her birthplace is recorded explicitely as US at end of entry. Also traveling w aunt Waleria Wladyka fr Grodzisko who is going Fair, blond hair, Holyoke, to br-in-law Simon at same address in Holyoke. Waleria's father is Wojciech Wladyka, fr Grodzisko Swiniecka, Maryanna brown eyes Mass USA Dobrzechow.

His surname should be Swiniecki [because he is male]. Traveling w mother Helena and sister Maryanna. Children listed as born both in US and Dobrzechow early in entries. His birthplace is recorded explicitely as Fair, blond hair, Dobrzechow Austria at end of entry. Also traveling w aunt Waleria Wladyka fr Grodzisko who is going to br- Swiniecki, Stanislaw brown eyes Dobrzechow Austria in-law Simon at same address in Holyoke. Waleria's father is Wojciech Wladyka, fr Grodzisko Dobrzechow.

5' 0", fair, blond Final "o" in village name could be read either as an "o" or an "a". Seems to be traveling alone. Has ticket to hair, brown final destination. May be related to Antoni Belch, also going to uncle Ignacy Michalski, Broad St., New Szatela, Jozefa eyes Dobrzechow Galicia Britain.

5' 5" fair, black Szatela, Maryanna hair, brown eyes Widow. Jozef Bischinski, 29, fr Wisniowa, on same page, may be helping Maryanna travel.

5' 1", black hair, Szeliga, Ludwika brown eyes Dobrzechow Galicia Traveling w young son Tadeusz.

5'0" fair, blond Traveling w young son Tadeusz. Josefa, 24, and Julia, 1, Sabik from Tulkowice are on the following lines. Szeliga, Ludwika hair, brown eyes Dobrzechow Birth village listed as Dobrzechar, transcribed as Dabromicza Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

156 Szeliga, Tadeusz Szeliga, Tadensz Aug 13 1912 3/4 Bremen m s [child] n/a Austria Polish

157 Szeliga, Tadeusz Szcliga, Tadeusz Mar 5 1916 3 Rotterdam m s [child] n/a Austria Polish

158 Szetela, Benedikt Tzetelo, Benedikt Mar 3 1899 26 Hamburg m s farmer y Austrian

159 Szetela, Bronislawa Szetela, Bronistawa Sep 30 1912 18 Hamburg f s servant y Austria Polish

160 Szetela, Jan Szetela, Ian Apr 4 1910 36 Hamburg m m farm laborer y Austria Polish

161 Szetela, Marja Szetila, Marja Jun 8 1907 17 Hamburg f s housemaid y Austria Polish

162 Szetela, Sylwester Jun 8 1907 28 Hamburg m m farm laborer n Austria Polish

163 Szetela, Zofia Jun 8 1907 16 Hamburg f s housemaid y Austria Polish

164 Szimbronz, Stanislaw Jun 29 1907 28 Trieste m m laborer y Austrian Polish

165 Szuta Helena Jul 2 1902 16 Boulogne f s none y Austrian

166 Teczar, Julia Mar 26 1914 17 Bremen f s maid servant y Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

incl w grandmother Helena Szeliga, Tadeusz mother's no Dobrzechow, Galicia Sarna? Dobrzechow Bondsville Mass father father Stanislaus Szeliga

incl w grandmother Helene father Stanislaus Szeliga Box 291, Szeliga, Tadeusz mother's 1913-1914 Dobizechow [sic] Gal Sarna Dobizechow Bondsville Mass father Bondsville, Mass

brother Johan Szetela, 398 Szetela, Benedikt $30 no Dobrzechus [sic] New Britain Conn brother Myrtle St. New Britain father Dobreclov [sic] W. Szetela, sister & br-in- sister and br-in-law, 154 2nd Ave, Szetela, Bronislawa $32 no Austria Dobreclov Newark NJ law Newark wife Dobrzedrow [sic] Johanna Szetela, br-in-law Wincenty Pub [Puc?], Szetela, Jan $30 >$20 no Austria Dobrzechow Nashua NH br-in-law 10 Howard Str Nashua

sister Zofia Szetela, 31 Broome Szetela, Marja $16 no Dobrzelow [sic] Newark NJ sister St., Newark

friend Antoni Czyz 145 Fulton St, Szetela, Sylwester $12 no Dobrzelow [sic] Elizabeth NJ friend Elizabeth Pt

uncle Jan Betleya? 90 Marshall St. Szetela, Zofia not legible no Dobrzelow [sic] Elizabeth NJ uncle Elizabeth

Szimbronz, Stanislaw $15 >$14 no Dobrzechovo [sic] Hartford Conn br-in-law br-in-law Jan Kardass? Karelass?

aunt Helena Zolkiewicz, 23 Szuta Helena $16 >$14 no Dobrzechowo [sic] Lawrence Mass aunt Common? Str.

father Filip? Teczar, Chicopee br-in-law Ludwik Tluszc? 52 Teczar, Julia $4.25? 42.5 no Dobrzechow, Galicia Dobrzechov [sic] Junction Mass br-in-law Cabot Str., Chicopee Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Blond hair, Traveling w mother Ludwika. Born in Dobrzechow. 8 months old. Standardized as 3/4 year in this Szeliga, Tadeusz brown eyes Dobrzechow Galicia database. Not previously in US.

Fair, blond hair, Traveling w mother Ludwika. Residence transcrbed as Dabromicza. Born in Dobrzechow. Birth village listed Szeliga, Tadeusz brown eyes Dobrzechow as Dobrzechar, transcribed as Dabromicza Village spelled as Dobrzechus on manifest and transcribed as such. Traveling w Carl Bryda, Pankrak Kawa, Ladislaus Belch, all from Dobrzechow. Dobrzechow spelled correctly on manifest for other travelers and Szetela, Benedikt transcribed correctly for them. Accompanied by sister line 20 [Zofia Stilles, prev in US 1907/12. Husband James Stilles. Search for her in 5' 0" fair, dunkel 1907 as Zofia Szetela.] Birthplace village spelled Dobreclow on manifest. Last residence and father's village Szetela, Bronislawa hair, blau eyes Dobreclov Austria spelled Dobreclov on manifest.

5' 6" fair, fair Dobrzechow spelled on manifest in Gothic script with "ch" in word merged to appear as "dr"; transcribed Szetela, Jan hair, blue eyes Dobrzechow Austria as Dobrzedrow. Birthplace village in same script. Seems to be traveling alone.

Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from "Dobrzelow" [Dobrzechow] in succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from "Dobrzechov" [Dobrzechow] and 8 fr 5' 0", fair, fair Dobrzechar? "Strussow" [Strzyzow]. "Dobrzechov" and "Dobrzelow" entered only once each, then followed by ditto Szetela, Marja hair, blue eyes Dobyechas? marks. Country listed as Austria for all. Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from "Dobrzelow" [Dobrzechow] in succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from "Dobrzechov" [Dobrzechow] and 8 fr 5' 6", fair, fair Dobrzechar? "Strussow" [Strzyzow]. "Dobrzechov" and "Dobrzelow" entered only once each, then followed by ditto Szetela, Sylwester hair, grey eyes Dobyechas? marks. Country listed as Austria for all. Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from "Dobrzelow" [Dobrzechow] in succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from "Dobrzechov" [Dobrzechow] and 8 fr 5' 3", fair, fair Dobrzechar? "Strussow" [Strzyzow]. "Dobrzechov" and "Dobrzelow" entered only once each, then followed by ditto Szetela, Zofia hair, brown eyes Dobyechas? marks. Country listed as Austria for all.

Corner of manifest page missing; only Dob showing for birthplace village. Last residence written as 5' 5" fair, brown Dobrzechov Galicia; "v" could be a "w". . 4 other Poles on page but none from villages near Dobrzechow. Szimbronz, Stanislaw hair, grey eyes Dob . . . Surname not phonetically correct for a Pole. May end in "icz".

EI transcription of arrival date June 22 is wrong. Manifest says ship departed June 22 and arrived July 2. Szuta Helena Two females from Markuszowa on manifest page as well as a man from Tulkowice. 5' 6", Fair, brown hair, Dobrzechora Teczar, Julia brown eyes [sic] Galicia Next female on manifest, fr Trzciana, going to Chicopee Falls. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

167 Teczar, Karolina see note Apr 27 1909 16 Bremen f s maid servant y Austria Galicy Polish

168 Tedziniak, Helena see note Apr 27 1909 23 Bremen f m wife y Austria Galicy Polish

169 Tedziniak, Izydor see note Apr 27 1909 26 Bremen m s farm laborer y Austria Galicy Polish

170 Tedziniak, Stanislaw see note Apr 27 1909 2 Bremen m s [child] n/a US born Polish

171 Tenczar, Bronislawa Tenicza, Bronislawa Apr 12 1906 16 Bremen f s maid servant y Austria Galicy Polish

172 Tenczar, Franz Tenciar, Franz May 24 1913 26 Hamburg m s farmer y/y Austria Polish

173 Tenczar, Julia Penczar, Julia Aug 6 1903 24 Bremen f s maid servant y Galicy Polish

174 Tenczar, Marya Teneraz, Marya Mar 21 1910 16 Bremen f s servant y Austria Polish

175 Tenczar, Paulina Feb 11 1898 17 Bremen f s none y Galicia

176 Typec, Anna May 18 1909 16 Bremen f s servant y Austria Galicia Polish Austria 177 Warchol, Michal Nov 1 1901 24 Bremen m s laborer y Galician Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

father Philipp Teczar, sister Bronislawa Teczar, 30 Kanal Teczar, Karolina $15 >$14 no Dobrzechow, Galicy Dobrzechow Chicopee Mass sister St [sic], Chicopee

1907 mother Agata Tenzak, husband Franciszek Tedziniak, 25 Tedziniak, Helena $40 >$10 Lawrence Dobrzechow, Galicy Dobrzechow Lawrence Mass husband Allen? St., Lawrence

1902-06 brother Antoni sister Aniela Tedziniak, 89 Garden Tedziniak, Izydor $13 Lawrence Dobrzechow, Galicy Tedziniak, Glinik Gorny Lawrence Mass sister St., Lawrence.

US born incl w Lawrence, grandmother Agata father Franciszek Tedziniak, 25 Tedziniak, Stanislaw mother's Mass Dobrzechow, Galicy Tenzak, Dobrzechow Lawrence Mass father Allen? St., Lawrence

Dobrzichow [sic] friend Michal Lasin..acki?…. 2 Tenczar, Bronislawa $8 no Galicy Elizabeth Port NJ friend First St. Elizabeth Park, NJ

Tenczar, Franz $26 no Dobrzschow [sic] father, Filip Tenczar Chicopee Mass br-in-law Ludiwig? Jenrzer? 16 Colins? St

cousin Marcin Dziadosz, Elizabeth Tenczar, Julia $8 no Dobrzechow Elizabeth Port NJ cousin Port, NJ. Erie? Str. 65

father Jan Tenczar, Thorndyke cousin Woj[ciech] Nierada? 88 Tenczar , Marya $20 no Dobrzechow, Galicia Dobrzechow, Galicia [sic] Mass cousin Keample St? Adams, Mass brother Jan Bukaski [sic] [Bursar's error? Is he br-in-law?] in Tenczar, Paulina $7 no Dobrzechow Thorndike Mass brother Thorndike. uncle Jan Tracz, '93, 9114 father Feliks Typec, Barside? Str., Woodland? Ave. Typec, Anna $4? no Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Gal. Chicago IL uncle Chicago. sister Malgorzata, 75 Thorndike Warchol, Michal $5 no Dobrzechow Springfield Mass sister St. Springfield Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

5' 2", fair complexion, black hair, Traveling w Bronislawa Wlodyka. Links to wrong image. See SS Kaiser Wilhelm II T715 Roll 1252 Frames Teczar, Karolina brown eyes Dobrzechow Galicy 33 and 32 Line 1. 4' 8", fair, Traveling w br-in-law Izydor Tedziniak, son Stanislaw and Anna Przybylka. Links to wrong image. See SS brown hair, grey Kaiser Wilhelm II T715 Roll 1252 Frames 33 and 32 Line 14. Odd: Karolina Teczar on same page and Tedziniak, Helena eyes Dobrzechow Galicy entry can be viewed normally. Also others from Dobrzechow on the page.

5' 1", ruddy, brown hair, Traveling w sister-in-law Helena Tedziniak, nephew Stanislaw Tedziniak and Anna Przybylka. Links to Tedziniak, Izydor brown eyes Dobrzechow Galicy wrong image. See SS Kaiser Wilhelm II T715 Roll 1252 Frames 33 and 32 Line 13

Fair, brown hair, Lawrence, Traveling w mother Helena Tedziniak, uncle Izidor Tedziniak and Anna Przybylka. Links to wrong image. Tedziniak, Stanislaw brown eyes. Mass USA See SS Kaiser Wilhelm II T715 Roll 1252 Frames 33 and 32 Line 15

Dobrzechow spelled correctly on minifest but transcribed as Dobrzichow because of stray marks in cell. Traveling w 4 others from Dobrzechow: Aniela Galka [village correctly spelled and transcribed], Helena Tenczar, Bronislawa Kawa, Eustacya? Wlodyka and Lukasz Zdon. 5'5" fair, blond Tenczar, Franz hair, blue eyes Dobrzschow Austria Seems to be traveling alone.

Traveling w [aunt?] Zofia & [cousin?] Bronislawa Dziadosz & going to same address. She paid her passage. Tenczar, Julia No ticket to final destination but above her name is written "new SI pd."

Wawrzyniec Jakubowicz, line 7, 46, also going to cousin Wojciech Nierada? 88 Keamyle? Str. Adams, Mass. Two females from Grodzisko, lines 9 & 10, also going to Adams, Mass; the 3 may be together. Marya's 4' 10", brown destination also listed as Thorndyke [sic]. Her entry has 4 X's through it, then stamped "admitted". Perhaps Tenczar , Marya hair, blue eyes Dobrzechow Galicia confusion in destination made her suspect?

Traveling w Filipina Wisniowska, Elisabeth Zimna, Wojciech Bryda. Females all going to Thorndike. Bryda Tenczar, Paulina going to Meriden Conn.

5' 3", fair, blond Typec, Anna hair, green eyes. Dobrzechow Galicia Traveling w Anna Toreba fr Zurowa, also going to Chicago. Austria Warchol, Michal Galicia Traveling w Antony Bryda & going to same address. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

178 Warchol, Michal Warchot, Michal Aug 10 1923 46 Cherbourg m m farmer y Polish Polish

179 Warchol, Sabine Feb 11 1898 16 Bremen f s none y Austrian

180 Wietecha, Joachim Apr 30 1903 17 Bremen m s laborer y Galicy Polish

181 Wijuslak, Paul Wyuslak, Paul Jan 25 1902 18 Hamburg m s laborer y Austrian

182 Wisniowska, Filipina Wismowska, Filipina Feb 11 1898 19 Bremen f s none y Galicia

183 Wisniowska, Helena Wisniowzka, Helena Jul 31 1906 18 Bremen f s maid servant y Austria Polish

184 Wisniowska, Klara Wisnisuska, Clara May 29 1901 18 Bremen f s none y Galicy

185 Wisniowska, Stanislawa Wisniocoska, Stanisk Apr 27 1899 18 Bremen f s none y Galicia

186 Wisniowski, Stanislaw Aug 28 1907 33 Bremen m m farm laborer y Austria Galicy Polish Waleryan, Wisniowski 187 Wisniowski, Waleryan see note Feb 25 1905 19 Bremen m s laborer y Galicy Polish

188 Wiszniewska, Henrika Wisznuoska, Henricha Jan 20 1898 18 Hamburg f s none y/y Galicia

189 Witeha, Konstancya Witeha, Konstancia Feb 24 1900 20 Bremen f s none y Galicia Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

20 yrs 1919 1921 May wife Zofia Warchot Thorndike Debrechow [sic] [sic] , Dobrechow br-in-law Wojciek [sic] Kolbusz Warchol, Michal $25 > $10? Mass Poland Stryzoiw [sic] Poland Thorndike Mass br-in-law Box 252 Thorndike

Warchol, Sabine $20 no Dobrzechon [sic] Thorndike Mass br-in-law br-in-law Ambrozy? Zlotek. br-in-law Jan Dobek 340 Pan Str, Wietecha, Joachim $8 >$5 no Dobrzechow Manchester NH br-in-law Manchester

sister Kota Vijuslak [sic], 64 Wijuslak, Paul $13 >$12 no Dobrzehow [sic] Boston Mass sister Hoover ? Str, Thorndike, Mass

Wisniowska, Filipina $7 no Dobrzeohow [sic] Thorndike Mass br-in-law bri-n-law Jan Bukaski br-in-law Jozef Chrabaszcz, Z. 69 Wisniowska, Helena $8 no Dobrzechow, Galicy Thorndike Mass br-in-law Thorndike

Wisniowska, Klara $13 no Dobrocelow [sic] Thorndike Mass sister sister Filipina

Wisniowska, Stanislawa $6 no Dobrzechow Thorndike Mass sister sister in Thorndike, Box 481? wife Marya Dobroschoso [sic] Wisniowski [sic], br-in-law Jan Betalja 20 Marshall Wisniowski, Stanislaw $15 no Galicy Dobrzechow Galicy Elizabeth Port NJ br-in-law St br-in-law Franciszek Dziob, 250 Wisniowski, Waleryan $12 >$10 no Dobrzechow Fall River Mass br-in-law Globe Str., Fall River

Wiszniewska, Henrika $ 6.50 no Dobreachow [sic] Mariden [sic] Conn br-in-law Jacob Grzebin, 491 Colony St. Going to niece, 1100 Central Str., Witeha, Konstancya $10 no Dobrzechow Manchester NH niece Manchester, NH Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Traveling on SS Berengaria T715 Roll 3347 Frame 531 Line 19. Like nearly all others on page a handwrriten 5' 4", dark, fair number appears above the language he reads & writes. His number is 3-4659. Perhaps written at a later Warchol, Michal hair, blue eyes Dolszechev Poland date? Intends to stay in US: permanent. Handwritten notation: Treasurer's card 37742 - #40.

Last letter in village name is smeared, could be a "w" but transcribed as an "n" to make it Dobrzechon. Warchol, Sabine Traveling w Ursala Zralek, a young girl. Both going to Thorndike. She may be taking Ursala there.

Wietecha, Joachim Seems to be traveling alone.

Village written as Dobrzehow on manifest and transcribed as such. Traveling w Kajetan Krol & Jakob Dziadosz. Name on manifest looks like Wijuslak. Note difference in destination addresses. His sister is in Wijuslak, Paul Thorndike but his destination is given as Boston. Traveling w Paulina Tenczar, Elizabeth Zimna and Wojciech Bryda. Village name written once on page for 4 travelers. "C" in village name read as "o" and transcribed as Dobrzeohow for Bryda and Wisniowska but as Wisniowska, Filipina Dobrzechow for Tenczar and Zimna. Females all going to Thorndike.

Wisniowska, Helena No ticket to final destination. Village spelled Dobrocelow on manifest and transcribed as such. 9 travelers in succession on page; 6 from Kozuchow, 1 other from Dobrocelow, 1 from Dobrzechow [spelled correctly but transcribed as Dobrz. . .how]. All 9 going to Thorndike. Links to wrong manifest. See SS Konigen Luise T715 Roll 201 Frame 956 Wisniowska, Klara Line 23

Read 2 strokes, write 1. Meaning? Bronislawa Baran fr Wysoka a few lines down. Others going to Chicopee Wisniowska, Stanislawa and Ware.

5' 9", fair, blond No ticket to final destination. Probably traveling w Stanislaw Pasternak and Andrzej Koscela, both from Wisniowski, Stanislaw hair, brown eyes Dobrzechow Galicy Strzyzow. All 3 going to Elizabeth Port. Wisniowski arrived w conjunctivitis as did Pasternak.

Wisniowski, Waleryan Seems to be traveling alone. Links to wrong image. See SS Breslau T715 Roll 539 Frame 699 Line 29.

On ship are 2 females from Dobrzechow and 3 from Kozuchow. She may have been separted fr them in Wiszniewska, Henrika registration. She has no ticket to final destination. Perhaps br-in-law is meeting her at the pier? One stroke read, one write.[Woman above has dash in each box.] W woman from Kewsie welopole[?] Witeha, Konstancya Going also to niece at same address Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

190 Witek, Helena Nov 5 1912 2 Bremen f s [child] n/a USA Polish

191 Witek, Zofia Nov 5 1912 22 Bremen f m wife y Austria Polish

Wladyka, Fran...a 192 Wladyka, Franciszka see note Feb 28 1911 20 Bremen f s maid servant y Austria Polish

193 Wlodyka, Bronislawa see note Apr 27 1909 22 Bremen f s maid servant y Austria Galicy Polish

194 Wlodyka, Eustacya? Wlodyka, And…ya Apr 12 1906 19 Bremen f s maid servant y Austria Galicy Polish

195 Wlodyka, Marjan Wlodyka, Margan Jul 2 1906 26 Hamburg m s farm laborer y Austria Polish

196 Wlodyka, Wladyslaw Wlodyka, Wladysl. Mar 7 1900 23 Bremen m s laborer y Galicia

197 Wuek, Jozef Wuek, Josef Jul 11 1899 26 Antwerp m s laborer y Austrian

198 Zarka, Marianna Mar 16 1900 28 Bremen f s none n Galicia

199 Zdan, Stanislaw Zdaic, Stangslaw Feb 14 1902 30 Bremen m m laborer y Galicy

200 Zdon, Anna Jul 19 1904 33 Bremen f m none y Galicy Polish

Zdan, Anna 201 Zdon, Anna see note Mar 7 1911 29 Bremen f m servant y Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

incl w grandmother Marya father Adam Witek, 224 Bank? Witek, Helena mother's US born Dobrzechow, Galicia Polak, Dobrzechow Seymour Conn father Str., Seymour, Conn

1907 - 12 Seymour, mother Marya Polak, husband Adam Witek, 224 Bank? Witek, Zofia $40 Conn Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Seymour Conn husband Str., Seymour, Conn

sister Marya Wladyka, cousin Szczepan Bukowski, 250 Wladyka, Franciszka $40 no Dobrzechow, Galicia Dobrzechow New Britain Conn cousin Broad St., New Britain

father Michal cousin Bronislawa Teczar, 30 Wlodyka, Bronislawa $20 >$18 no Dobrzechow, Galicy Wlodyka, Dobrzechow Chicopee Mass cousin Kanal St. Chicopee

Dobrzichow [sic] cousin: Jozef Proanay….. 187 Wlodyka, Eustacya? $10 >$8 no Galicy Jamaica? NY cousin Rackaman? Jamaica? NY

brother Titus Wlodika [sic] 3 Wlodyka, Marjan $6 >$0 no Dobrzehow [sic] Adams Mass brother Mirtle Str. Adams

Wlodyka, Wladyslaw $10 Pobrzecheco [sic] Adams Mass cousin

Wuek, Jozef $3 no Dobrzechoso [sic] NJ brother brother Jan Wuek, Anthony, NJ

Zarka, Marianna $8 no Dobrzechow Thorndike Mass niece niece, Box 272 in Thorndike 1898-99 Central cousin Wojciech Zdan? 655 W. Zdan, Stanislaw $8 Falls Dobrtechow [sic] Chicago IL cousin 30th St., Chicago

sister Katarzyna Zdon, 105 Zdon, Anna $18 no Dzbrzechow [sic] Manchester NH sister Amherst ? Str., Manchester not viewable; husband Lukasz Zdon, not probably Dobrzechow, br-in-law, Maciej Zdon, 16 Cabot Zdon, Anna viewable Chicopee Dobszeclaw [sic] Palikowska Chicopee Mass br-in-law St., Chicopee Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Fair, blond hair, Seymour Traveling w mother Zofia Witek. May be traveling w Helena Wagner, 19, fr Wysoka and Jozefa.Niedziela, Witek, Helena brown eyes Conn. USA 17, fr Tulkowice.

5' 3", fair, blond Traveling w 2-year-old daughter, Zofia Witek. May be traveling w Helena Wagner, 19, fr Wysoka and Jozefa Witek, Zofia hair, blue eye Dobrzechow Galicia Niedziela, 17, fr Tulkowice.

5' 3", fair, blond Traveling w Wladyslaw Bukowski, locksmith, wife and 4 children. All going to New Britain. Links to wrong Wladyka, Franciszka hair, green eyes Dobrzechow Galicia image. See SS Prinz Friedrich Wilhelm T 715 Roll 1633 Frame 251 Line 10

5' 1", fair, blond hair, gray-brown Traveling w Karolina Teczar. Links to wrong image. See SS Kaiser Wilhelm II T715 Roll 1252 Frames 33 Wlodyka, Bronislawa eyes Dobrzechow Galicia and 32 Line 2. Dobrzechow spelled correctly on minifest but transcribed as Dobrzichow because of stray marks in cell. Traveling w 4 others from Dobrzechow: Aniela Galka [village correctly spelled and transcribed], Helena Wlodyka, Eustacya? Kawa, Bronislawa Tenczar and Lukasz Zdon. No ticket to final destination. Village spelled Dobrzehow on manifest and transcribed that way. Started ship voyage w $6. Ended w no money. Detained. On detained list at start of manifest. See T715 Roll 736 Frame 677. "To telg for $" for RR Wlodyka, Marjan ticket. Brother Tytus listed and presumably wired money. Discharged 7/3 3:56 pm.

Wlodyka, Wladyslaw Dobrzechow correctly written on manifest but image is faint and village name poorly transcrbied.

Wuek, Jozef Traveling w sister-in-law Konstanago Wuek, 29, fr Wysoka. She neither reads nor writes. One stroke (1- ) read, 1 stroke (1- )write. What does this mean? Others on page have no dash after the Zarka, Marianna stroke. Probably traveling w Emilia Strzepek fr Strzyzow, going to Chicopee. Surname written as Zdan, transcribed as Zdaic. Village name written as Dobrzchow on manifest and transcribed as Dobrtechow. 5 travelers in succession going to Chicago. First 22 travelers on page are from Zdan, Stanislaw Galicy, most going to cities w heavy industry.

Traveling w 5 other Zdons: Floryan, Franciszek, Jan, Jan and Katarzyna. Dobrzechow correctly spelled on Zdon, Anna manifest. Transcribed as Dzbrzechow.

Birthplace village written as Dobrzechow as are other instances on manifest. Transcribed as Dobszeclaw. 5' 6", fair, blond Traveling w Marya Przybyla. Problem viewing original manifest; can see only right half of page 2. See SS Zdon, Anna hair, brown eyes Dobrzechow Kronprinz Wilhelm T715 Roll 1636 Frame 505 & 503, Line 29. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

202 Zdon, Floryan Jul 19 1904 29 Bremen m m laborer y Galicy Polish m [sic] 203 Zdon, Franciszek Jul 19 1904 6 Bremen m > s none n Galicy Polish

204 Zdon, Jan Zdan, Jan Jun 9 1902 30 Bremen m m laborer y Austria Polish

205 Zdon, Jan Jul 19 1904 8 Bremen m s none n Galicy Polish

206 Zdon, Jan Jul 19 1904 33 Bremen m m laborer y Galicy Polish

209 Zdon, Katha Jan 20 1898 18 Hamburg f s none y Galicia

207 Zdon, Katarzyna Zdan, Katharzina Jun 9 1902 23 Bremen f m none y Austria Polish

208 Zdon, Katarzyna Zdon, Katarryna Jul 19 1904 1 Bremen f s none n Galicy Polish

210 Zdon, Luckasz Zadon, Luckasz Apr 12 1906 33 Bremen m m laborer y Austria Galicy Polish

211 Zdon, Mieczyslaw Apr 15 1906 37 Bremen m s farmer y Austria Galicy Polish

212 Zdon, Mieczyslaw Jun 8 1907 38 Hamburg m s farm laborer y Austria Polish Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

1902-03 Mancheste sister Katarzyna Zdon, 105 Zdon, Floryan $18 r NH Dzbrzechow [sic] Manchester NH sister Amherst? Str., Manchester mother Marya Zdon, Dins? Zdon, Franciszek $20 no Dzbrzechow [sic] Manchester NH mother Crohofiside? Manchester, N.H.

1895? - 1902? Mancheste Marya Zdon, 54 Winter St., Zdon, Jan $12 >$10 r N.H. Dubrzechow [sic] Manchester NH wife Manchester, N.H.

aunt Katarzyna Zdon, 105 Zdon, Jan $18 1902-04no Dzbrzechow [sic] Manchester NH aunt Amherst? Str., Manchester Mancheste wife Marya Zdon, Croftsides? Zdon, Jan $20 r Dzbrzechow [sic] Manchester NH wife Manchester, N.H.

brother Jan Zdon, 76 St. Laik Ave. Zdon, Katha $8 no Dobrerzehow [sic] Manchester NH brother Manchester

Marya Zdon, 54 Winter St., Zdon, Katarzyna $12 >$10 no Dubrzechow [sic] Manchester NH sister Manchester, N.H.

aunt Katarzyna Zdon, 105 Zdon, Katarzyna $18 no Dzbrzechow [sic] Manchester NH aunt Amherst? Str., Manchester

1897-05 Dobrzichow [sic] Zdon, Luckasz $10 Chicopee NIA Galicy Elizabeth Port NJ brother brother, 2 First St., Elizabeth Port

cousin at 212 Joked?….Str. Rome, Zdon, Mieczyslaw $6 no Dobrze… [sic] Galicy Rome NY cousin NY

friend Andrzej Koczela 2 1st St. Zdon, Mieczyslaw $16 no Dobrzelow [sic] New Britain Conn friend New Britain Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Traveling w 5 other Zdons: Anna, Franciszek, Jan, Jan and Katarzyna. Dobrzechow correctly spelled on Zdon, Floryan manifest. Transcribed as Dzbrzechow. Traveling w 5 other Zdons: Anna, Floryan, Jan, Jan and Katarzyna. Dobrzechow correctly spelled on Zdon, Franciszek manifest. Transcribed as Dzbrzechow. The "o" in Zdon not carefully written and mis-read as an "a". 8 other Zdons go to Manchester, including Jan Zdon, 33, admitted 1904, with indentical destination: wife Marya Zdon, Manchester. Conclude that Jan's name is Zdon not Zdan. Side note: Jan's birthday is between June 9 and July 12. Traveling w sister Katarzyna Zdon. Village name on manifest is a challenge to read, appears to be Dobrzechow but Zdon, Jan transcribed as Dubrzechow.

Traveling w 5 other Zdons: Anna, Floryan, Franciszek, Jan, and Katarzyna. Father paid way. Going to aunt. Zdon, Jan [Did mother die?] Dobrzechow correctly spelled on manifest. Transcribed as Dzbrzechow. Traveling w 5 other Zdons: Anna, Floryan, Franciszek, Jan, and Katarzyna. Dobrzechow correctly spelled on Zdon, Jan manifest.Transcribed as Dzbrzechow.

Dobrzechow spelled 2 ways on manifest and transcribed same ways. Three females fr Kurczuhow Zdon, Katha /Kuczohow [Kozuchow] & Wiktorya Bryda on same page of manifest.

The "o" in Zdon not carefully written and mis-read as an "a". 8 other Zdons go to Manchester leading to conclusion Katarzyna's name is Zdon not Zdan. Traveling w brother Jan Zdon. Village name on manifest is a Zdon, Katarzyna challenge to read, appears to be Dobrzechow but transcribed as Dubrzechow.. Traveling w 5 other Zdons: Anna, Floryan, Franciszek, Jan, and Jan. Father paid way. Going to aunt. [Did mother die?] Dobrzechow correctly spelled on manifest. Transcribed as Dzbrzechow. Manifest gives age as Zdon, Katarzyna 11 months. Standardized as 1 year in this database.

Dobrzechow spelled correctly on minifest but transcribed as Dobrzichow because of stray marks in cell. 4 others from Dobrzechow on page: Aniela Galka [village correctly spelled and transcribed], Helena Kawa, Zdon, Luckasz Bronislawa Tenczar, and Eustacya? Wlodyka.. Seems to be traveling w Jakob Zlatek, 16, (NIA) & Wiktorya Zlatek, 16, fr Trafino?; going to same address in Rome, NY. Dobrzechow Galicy correctly spelled on manifest but transcribed as Dobrze…Galicyand Zdon, Mieczyslaw searchable only as Dobrze... Entry lined out with note on his entry: "See man 2"

Problem manifest page because of bursar sloppiness. 10 travelers from "Dobrzelow" [Dobrzechow] in 5' 5", fair, fair succession on manifest, 5 men, 5 women plus 2 others from "Dobrzechov" [Dobrzechow] and 8 fr hair, brown Dobrzechar? "Strussow" [Strzyzow]. "Dobrzechov" and "Dobrzelow" entered only once each, then followed by ditto Zdon, Mieczyslaw eyes. Dobyechas? marks. Country listed as Austria for all. Page worn on right side, cutting off end of birthplace village name. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

213 Zdon, Pawel see note Jun 24 1905 37 Hamburg m m laborer y Austrian Polish

214 Zdon, Pawel Jan 9 1909 47 Bremen m m farm laborer y Austria Galicy Polish

215 Zdon, Stanislaw Zdore, Stanislav May 4 1899 20 Bremen m s laborer y Russian

216 Zdon, Victoria Za . . . o, Victoria Feb 3 1901 18 Bremen f s servant? y Galicy

Zdon, Wladislaw 217 Zdon, Wladyslaw see note Jun 24 1905 18 Hamburg m s laborer y Austrian Polish

laborer wife 218 Zimna, Emilia Fimna, Emilia Apr 1 1912 19 Bremen f s [sic] y Austria Polish

219 Zimna, Elisabeth Zisnna, Elisabeth Feb 11 1898 18 Bremen f s none y Galicia

Zen . . ., Katarzyna 220 Zimna, Katarzyna See note May 20 1903 15 Bremen f s maid servant y Galicy Polish?

Ti…y, Franciszek See 221 Zimny, Franciszek note May 12 1912 17 Hamburg m s farm labor y Austria

222 Zimny, Katarzyna Jan 28 1913 24 Bremen f m wife y Austria Polish Timny, Kasimiel also listed as Timny, 223 Zimny, Kazimierz Kasinnel See note Apr 28 1902 19 Bremen m s laborour yes Galicy Polish 224 Zimny, Mikolaj Zisermy, Mikolaj Oct 4 1899 26 Bremen m m laborer y Galicia Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

1901-03 Cleveland, sister Jathetina? Katherina? Zdon, Pawel $60 Oh Dobrzekaw [sic] Newark NJ sister Jankiewicz 1 Jon? St. Newark woman [frau? wife?] 1904-08 Dotosectico [sic] Katarzyna Zdon, cousin Jozef Wrobel, 15 Court St., Zdon, Pawel $18.40 Chicago Austria Dobrzechow Chicago IL cousin Chicago

Zdon, Stanislaw $5.00 no Dobrzechon [sic] Chicopee Mass brother brother Mass

Zdon, Victoria $7 no Dobr...chow [sic] Elizabeth Port NJ br-in-law Elizabeth Port, NJ, 132 Pine St.

Geo. Laszczyski, 137 Ingoend? St, Zdon, Wladyslaw n/a no Dobrzekaw [sic] Newark NJ friend? Newark

father, Jan Zimny, Zimna, Emilia $25? no Dobzechow [sic] Dobzechow [sic] Thorndike Mass br-in-law Szepan [sic] Matera, Box 28

br-in-law W. Bryda, Box 113, Zimna, Elisabeth $6 >$4 no Dobrzechow Thorndike Mass br-in-law Thorndike

Zimna, Katarzyna $8 no Dobrzedow [sic] Thorndike Mass br-in-law Szepan [sic] Matera, Box 17

father, Jan Zimny, Zimny, Franciszek $25 no D…chon [sic] Dobrzechow Thorndike Mass brother Teofil Zimny, Box 100 incl w husband 1904-12 NIA father Jan Zimny, brother Franz Zimny, Thorndike, Zimny, Katarzyna Teofil's Thorndike Pgt. Dobrzechow, Galicia Dobrzechow Galicia Thorndike Mass husband Mass Gebytechouy [sic] also listed as Zimny, Kazimierz $8 no Gebrzechony [sic] Thorndike Mass brother Box 17 Zimny, Mikolaj $12 no Dobrzechow Thorndike Mass niece niece in Thorndike Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Note on manifest: "Dr. Merys loss of thumb." Traveling w Wladyslaw Zdon. Village recorded as Dobrzekaw on manifest and transcribed that way. Links to wrong image. See SS Pretoria. T715 Roll 593, Frame 683 Zdon, Pawel Line 3 5' 2", dark, grey hair, brown No distinguishing [physical] marks. Is this same Pawel Zdon who arrived June 24, 1905? Dobrzechow Zdon, Pawel eyes Dobrzechow Austria Galicy correctly spelled 3 x's on manifest, incorrectly transcribed. Very little information. May not be from Galicia. Many Russians on page, including 8 denied admission. Final letter of Dobrzechow can be read as an "n". Two other transcriptions elsewhere in EI db puts Zdon, Stanislaw Dobrzechon as village in Galicia. Traveling with Franciszka Gronska, also from Dobrzechow, and one other young woman on consecutive Zdon, Victoria manifest lines all going to same address in Elizabeth Port, NJ.

Traveling w Pawel Zdon. Appears going to Geo. Laszczyski in Newark [line is garbled]. Deformity of thumb. No dollar amount recorded but may be included w Pawel Zdon's $60.Village recorded as Dobrzekaw on manifest and transcribed that way. Links to wrong image. See SS Pretoria. T715 Roll 593, Frame 683 Line Zdon, Wladyslaw 4 On Ellis Island site, use Apr 1 as arrival date. Frame 974 not viewable. On Stephen P. Morse "Missing 5'2", fair, blond Manifest" site use Apr 2 as arrival. See Frames 975, 974. A few other women from parish on same page Zimna, Emilia hair, gray eyes Dobzechow [sic] Galicia including married woman on line above who was in Mass previously.

Traveling w Paulina Tenczar, Filipina Wisniowska, and Wojciech Bryda. Females all going to Thorndike. Zimna, Elisabeth Bryda going to Meriden Conn.

Manifest entries are faint; all letters are present in surname but indexed with ellipse. Village name also faint. This Katazyna is unmarried and not to be confused with her sister-in-law Katarzyna Zimny who entered 1913. As a minor Katarzyna would be traveling with others, probably the two females on next two Zimna, Katarzyna lines of the manifest. One female is also going to Thorndike, the other to Three Rivers, Massachusetts. 5'4", fair, light brown hair, blue Surname clearly written as Zimny but poorly indexed. Must use ellipse to search for entry. Dobrzechow Zimny, Franciszek eyes Dobrzechow Austria poorly written on manifest. 5' 10", fair, blond hair, Zimny, Katarzyna brown eyes. Dobrzechow Galic[ia] "Pgt." NIA Travelling w husband Teofil Zimny. [In Polish her surname would be Zimna]

Zimny, Kazimierz Personal and village names are legible on manifest but poorly indexed. Seems to be traveling alone. Zimny, Mikolaj One stroke read, one write. Seems to be traveling alone. Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

225 Zimny, Sylwester Zimmy, Sylwester Apr 25 1901 25 Bremen m s laborer y Galicy

226 Zimny, Teofil Zinny, Teofil Jul 31 1909 27 Hamburg m s farm laborer y Austria Polish

227 Zimny, Teofil Jan 28 1913 32 Bremen m m laborer y Austria Polish

228 Zralek, Ursula Izalek, Ursula Feb 11 1898 12 Bremen f s none y Austria

229 Zwolen, Filip Livolen, Filip Nov 1 1901 25 Bremen m s weaver y Austrian Polish

10/20/2017 Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Zimny, Sylwester $12 >$10 no Dobrzechow Thorndike Mass sister sister [sic] Szypan [sic] Matera br-in-law Szczepan Maherre [sic] father Jan Zimny, Tehardyke [sic] [Matera] Box 17, Tschardyke Zimny, Teofil $25 1905-07 Dobrzechow, Austria Dobrzechow [Thorndike] Mass br-in-law [Thorndike] Mass

1909-12 NIA US Dobrzechow, Galicia father Jan Zimny, brother Franz Zimny, Thorndike, Zimny, Teofil $40? >$28 Thorndike Citizen overwritten w US Dobrzechow Thorndike Mass brother Mass

Zralek, Ursula $4 no Dobrzechon [sic] Thorndike Mass parents parents, Theodor Zralek 1895-1900 Salem, Zwolen, Filip $40 Mass Dobrzeckow [sic] Boston Mass brother brother Constanti? Salem, Mass Dobrzechόw Immigrants 1898-1924 © Patricia B. Yocum 2012-2017

Zimny, Sylwester May be traveling w Leon Lysikl who is going to Three Rivers, Mass.

5' 7",fair, fair Zimny, Teofil hair, grey eyes Others from parish listed on same manifest page but Teofil seems to be traveling alone.

5' 10" fair, blond Zimny, Teofil hair, blue eyes Dobrzechow Galic[ia] Travelling w wife Katarzyna Zimny. Note 3" height difference w US entry on 7/31/1909

Age on manifest not clear. Standardized as 12 years on this database. Last letter in village name is smeared on manifest; could be a "w" but transcribed as an "n" to make it Dobrzechon.Traveling w Sabine Warchol. Zralek, Ursula Parents paid her way. Going to parents, Theodor Zralek.

Village name spelled correctly on manifest, incorrectly transcribed. Marya Seliga, 20, on next line fr. Pilzno, Zwolen, Filip also going to Boston, Mass.