An Analysis of French Learners' Productions in L2 English

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

Interlanguage prepositions : an analysis of French learners’ productions in L2 English Abeer Naser Eddine To cite this version: Abeer Naser Eddine. Interlanguage prepositions : an analysis of French learners’ productions in L2 English. Linguistics. Université de Grenoble, 2012. English. NNT : 2012GRENL014. tel-01057881 HAL Id: tel-01057881 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01057881 Submitted on 25 Aug 2014 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 27 janvier 2012 (Présidente du jury) 1 ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I would like to thank my research advisor, Professor John Osborne. It has been an honor and a pleasure to work under his mentorship. I appreciate his methodical instruction, inspiring ideas and consistent encouragement, which altogether made my Phd experience productive and stimulating. My sincere thanks go to the committee members, Professor Jean-Claude Bertin (Université du Havre) and Professor Nicole Décuré (Université de Toulouse 3), for their valuable contributions and practical suggestions. I would also like to thank Professor Natalie Kubler (Université Paris Diderot) who has accepted to review my thesis. My special thanks go to the PAROLE team (Université de Savoie) whose laborious coding of the oral corpus enabled me to pin down points of particular interest to my research as regards the conceptualisation of motion events. I would like to extend my thanks to Fabienne Chabert, the librarian, for her warm reception and helpful suggestions. I would also like to thank my colleagues at the Service des Langues (Université Joseph Fourier (UJF), Grenoble) for their support all through my teaching experience, hence gained a broader insight into L2 learning difficulties. I would like to dedicate a special acknowledgement to Elizabeth Anne and Virginia Gardner for assisting in coding the learner corpus, which gave more credibility to the findings of my thesis. I am equally grateful to all evaluation participants from UJF for contributing to my research goals. I am greatly thankful to my dearest Dany Besset for her invaluable support during the moments when it was most necessary. Needless to say, thanks a million for the cheerful advice and generous hospitality! My regards go also to all my friends in Grenoble with whom I spent unforgettable moments during the ups and downs of thesis writing. I am blessed with the most caring parents, Noha and Rafik, who are very special and dear to me. They have always helped me to channel my energy in a positive and productive way. I so much thank my siblings, Moodi, Hanan and Safaa, whose encouragement and motivation have nourished me, especially during times of stress. “All that I am or ever hope to be, I owe to my angel Mother.” Abraham Lincoln (1809-1865) 2 RESUME DE LA THESE EN FRANCAIS Le principal objectif de cette thèse est d’étudier l’incidence des erreurs prépositionnelles sur l’intelligibilité de productions en L2 anglais par des apprenants francophones. Après un résumé des caractéristiques sémantiques et morpho-syntaxiques des prépositions en anglais et en français, nous abordons les questions liées à l’acquisition d’une langue seconde en général et à l'acquisition des prépositions en particulier, afin d’ identifier les facteurs qui peuvent rendre leur acquisition problématique en L2. Nous proposons également des solutions pédagogiques pour améliorer l’apprentissage des prépositions en anglais. Afin de mesurer l’intelligibilité, nous analysons un corpus de productions orales et écrites contenant des emplois erronés, répartis entre erreurs lexciales et erreurs lexico-grammaticales (additions, omissions ou substitutions). Les résultats de cette analyse permettent de voir dans quelle mesure les erreurs prépositionnelles affectent l’intelligibilité du message. Mots clés : prépositions anglaises, prépositions françaises, propriétés sémantiques, caractéristiques morpho-syntaxiques, acquisition d'une langue seconde, didactique des langues, analyse de corpus, annotation des erreurs 3 ABSTRACT Interlanguage prepositions: an analysis of French learners' productions in L2 English The main objective of our thesis paper is to examine the intelligibility of erroneous prepositional uses produced by French learners of English. We begin with an overview of the semantico-syntactic properties of English and French prepositions. Then we give an account of second language acquisition theories, and we highlight the acquisition of English prepositions by listing a number of reasons that are likely to make them problematic for L2 learners. We also propose certain effective pedagogical approaches to teaching English prepositions/particles. To measure intelligibility, we assess an oral and a written corpus containing L2 erroneous constructions. Our error tagset is divided into lexical and lexico-grammatical errors (addition, omission and substitution). The results of our corpus analysis allow us to observe the extent to which erroneous spatial prepositions may affect the intelligibility of the transferred message. Keywords: English prepositions, French prepositions, semantic properties, morpho-syntactic properties, second language acquisition, language pedagogy, corpus analysis, error annotation 4 TABLE OF CONTENTS ABBREVIATIONS......................................................................................... 8 INTRODUCTION........................................................................................... 10 Chapter I: ENGLISH PREPOSITIONS......................................................... 26 I.1. What is a preposition?............................................................................. 26 I.1.1. Semantic aspects of English prepositions............................................ 29 I.1.2. Formation and position of English prepositions.................................... 32 I.1.3. Syntactic characteristics of English prepositions.................................. 34 I.2. Prepositions: lexical or functional in nature............................................. 41 Chapter II: ENGLISH vs. FRENCH PREPOSITIONS.................................. 50 II.1. The usefulness of a contrastive approach to languages: preposition use................................................................................................................. 50 II.1.1. Basic similarities between English and French prepositions............... 54 II.1.2. Basic differences between English and French prepositions.............. 59 II.2. Are motion events conceptualised similarly in both English and French?.......................................................................................................... 71 Chapter III: LANGUAGE ACQUISITION AND PREPOSITIONS................. 82 III.1. Language acquisition............................................................................. 82 III.1.1. Language learning and communication strategies............................. 86 III.2. Acquiring prepositions............................................................................ 90 III.3. Spatial perception................................................. ................................. 92 III.4. Language specificity............................................................................... 103 III.5. Fossilization........................................................................................... 106 III.6. English as a linguafranca: What about prepositions?............................ 112 III.7. Basic difficulties impeding mastery of English prepositions................... 115 III.8. What type of preposition is most problematic to French learners of English?......................................................................................................... 120 5 Chapter IV: PREPOSITIONS FROM A PEDAGOGICAL PERSPECTIVE... 124 IV.1. English manuals and textbooks............................................................. 124 IV.2. Pedagogical approaches to teaching prepositions/particles.................. 133 IV.2.1. Use of collocational and concordance data........................................ 134 IV.2.2. Cognitive linguistics............................................................................ 153 IV.2.3. Task-based language teaching........................................................... 169 IV.2.4. Motion pictures and iconic gestures................................................... 176 Chapter V: LEARNER ERRORS AND CORPUS ANALYSIS...................... 181 V.1. Errors: their occurrence and significance............................................... 181 V.1.1. Error-annotated learner corpora.......................................................... 188 V.1.2. Error analysis: uses and applications.................................................. 190 V.2. An overview of our learner corpus: Task description and data collection........................................................................................................ 197 V.3. Oral corpus............................................................................................. 201 V.3.1. Basic
Recommended publications
  • Why Is Language Typology Possible?

    Why Is Language Typology Possible?

    Why is language typology possible? Martin Haspelmath 1 Languages are incomparable Each language has its own system. Each language has its own categories. Each language is a world of its own. 2 Or are all languages like Latin? nominative the book genitive of the book dative to the book accusative the book ablative from the book 3 Or are all languages like English? 4 How could languages be compared? If languages are so different: What could be possible tertia comparationis (= entities that are identical across comparanda and thus permit comparison)? 5 Three approaches • Indeed, language typology is impossible (non- aprioristic structuralism) • Typology is possible based on cross-linguistic categories (aprioristic generativism) • Typology is possible without cross-linguistic categories (non-aprioristic typology) 6 Non-aprioristic structuralism: Franz Boas (1858-1942) The categories chosen for description in the Handbook “depend entirely on the inner form of each language...” Boas, Franz. 1911. Introduction to The Handbook of American Indian Languages. 7 Non-aprioristic structuralism: Ferdinand de Saussure (1857-1913) “dans la langue il n’y a que des différences...” (In a language there are only differences) i.e. all categories are determined by the ways in which they differ from other categories, and each language has different ways of cutting up the sound space and the meaning space de Saussure, Ferdinand. 1915. Cours de linguistique générale. 8 Example: Datives across languages cf. Haspelmath, Martin. 2003. The geometry of grammatical meaning: semantic maps and cross-linguistic comparison 9 Example: Datives across languages 10 Example: Datives across languages 11 Non-aprioristic structuralism: Peter H. Matthews (University of Cambridge) Matthews 1997:199: "To ask whether a language 'has' some category is...to ask a fairly sophisticated question..
  • English Prepositions Explained: Revised Edition

    English Prepositions Explained: Revised Edition

    English Prepositions Explained English Prepositions Explained Revised edition Seth Lindstromberg Hilderstone College, UK John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of American 8 National Standard for Information Sciences — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Lindstromberg, Seth, 1947- English prepositions explained / Seth Lindstromberg. -- Rev. ed. p. cm. Includes bibliographical references and index. 1. English language--Prepositions. I. Title. PE1335.L55 2010 428.2--dc22 2010022709 isbn 978 90 272 1173 6 (Hb; alk. paper) isbn 978 90 272 1174 3 (Pb; alk. paper) isbn 978 90 272 8789 2 (Eb) © 2010 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Company • P.O. Box 36224 • 1020 me Amsterdam • The Netherlands John Benjamins North America • P.O. Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA For Tessa Table of contents Acknowledgements ix Preface to the second edition xi Symbols, abbreviations and features of format xiii chapter 1 Introduction and orientation 1 chapter 2 Toward(s), to, in/into, inward, outward, through, out (of), from (vs off), away (from) 29 chapter 3 On1, off, on2: On the in-/outside, on top (of), back, forward, ahead, to/on the right/left (of), off, away, along, out, toward(s), about, around, concerning, under,
  • Noun Group and Verb Group Identification for Hindi

    Noun Group and Verb Group Identification for Hindi

    Noun Group and Verb Group Identification for Hindi Smriti Singh1, Om P. Damani2, Vaijayanthi M. Sarma2 (1) Insideview Technologies (India) Pvt. Ltd., Hyderabad (2) Indian Institute of Technology Bombay, Mumbai, India [email protected], [email protected], [email protected] ABSTRACT We present algorithms for identifying Hindi Noun Groups and Verb Groups in a given text by using morphotactical constraints and sequencing that apply to the constituents of these groups. We provide a detailed repertoire of the grammatical categories and their markers and an account of their arrangement. The main motivation behind this work on word group identification is to improve the Hindi POS Tagger’s performance by including strictly contextual rules. Our experiments show that the introduction of group identification rules results in improved accuracy of the tagger and in the resolution of several POS ambiguities. The analysis and implementation methods discussed here can be applied straightforwardly to other Indian languages. The linguistic features exploited here are drawn from a range of well-understood grammatical features and are not peculiar to Hindi alone. KEYWORDS : POS tagging, chunking, noun group, verb group. Proceedings of COLING 2012: Technical Papers, pages 2491–2506, COLING 2012, Mumbai, December 2012. 2491 1 Introduction Chunking (local word grouping) is often employed to reduce the computational effort at the level of parsing by assigning partial structure to a sentence. A typical chunk, as defined by Abney (1994:257) consists of a single content word surrounded by a constellation of function words, matching a fixed template. Chunks, in computational terms are considered the truncated versions of typical phrase-structure grammar phrases that do not include arguments or adjuncts (Grover and Tobin 2006).
  • An Analysis of the Content Words Used in a School Textbook, Team up English 3, Used for Grade 9 Students

    An Analysis of the Content Words Used in a School Textbook, Team up English 3, Used for Grade 9 Students

    [Pijarnsarid et. al., Vol.5 (Iss.3): March, 2017] ISSN- 2350-0530(O), ISSN- 2394-3629(P) ICV (Index Copernicus Value) 2015: 71.21 IF: 4.321 (CosmosImpactFactor), 2.532 (I2OR) InfoBase Index IBI Factor 3.86 Social AN ANALYSIS OF THE CONTENT WORDS USED IN A SCHOOL TEXTBOOK, TEAM UP ENGLISH 3, USED FOR GRADE 9 STUDENTS Sukontip Pijarnsarid*1, Prommintra Kongkaew2 *1, 2English Department, Graduate School, Ubon Ratchathani Rajabhat University, Thailand DOI: https://doi.org/10.29121/granthaalayah.v5.i3.2017.1761 Abstract The purpose of this study were to study the content words used in a school textbook, Team Up in English 3, used for Grade 9 students and to study the frequency of content words used in a school textbook, Team Up in English 3, used for Grade 9 students. The study found that nouns is used with the highest frequency (79), followed by verb (58), adjective (46), and adverb (24).With the nouns analyzed, it was found that the Modifiers + N used with the highest frequency (92.40%), the compound nouns were ranked in second (7.59 %). Considering the verbs used in the text, it was found that transitive verbs were most commonly used (77.58%), followed by intransitive verbs (12.06%), linking verbs (10.34%). As regards the adjectives used in the text, there were 46 adjectives in total, 30 adjectives were used as attributive (65.21 %) and 16 adjectives were used as predicative (34.78%). As for the adverbs, it was found that adverbs of times were used with the highest frequency (37.5 % ), followed by the adverbs of purpose and degree (33.33%) , the adverbs of frequency (12.5 %) , the adverbs of place ( 8.33% ) and the adverbs of manner ( 8.33 % ).
  • Modeling Language Variation and Universals: a Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing

    Modeling Language Variation and Universals: a Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing

    Modeling Language Variation and Universals: A Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing Edoardo Ponti, Helen O ’Horan, Yevgeni Berzak, Ivan Vulic, Roi Reichart, Thierry Poibeau, Ekaterina Shutova, Anna Korhonen To cite this version: Edoardo Ponti, Helen O ’Horan, Yevgeni Berzak, Ivan Vulic, Roi Reichart, et al.. Modeling Language Variation and Universals: A Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing. 2018. hal-01856176 HAL Id: hal-01856176 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01856176 Preprint submitted on 9 Aug 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Modeling Language Variation and Universals: A Survey on Typological Linguistics for Natural Language Processing Edoardo Maria Ponti∗ Helen O’Horan∗∗ LTL, University of Cambridge LTL, University of Cambridge Yevgeni Berzaky Ivan Vuli´cz Department of Brain and Cognitive LTL, University of Cambridge Sciences, MIT Roi Reichart§ Thierry Poibeau# Faculty of Industrial Engineering and LATTICE Lab, CNRS and ENS/PSL and Management, Technion - IIT Univ. Sorbonne nouvelle/USPC Ekaterina Shutova** Anna Korhonenyy ILLC, University of Amsterdam LTL, University of Cambridge Understanding cross-lingual variation is essential for the development of effective multilingual natural language processing (NLP) applications.
  • Urdu Treebank

    Urdu Treebank

    Sci.Int.(Lahore),28(4),3581-3585, 2016 ISSN 1013-5316;CODEN: SINTE 8 3581 URDU TREEBANK Muddassira Arshad, Aasim Ali Punjab University College of Information Technology (PUCIT), University of the Punjab, Lahore [email protected], [email protected] (Presented at the 5th International. Multidisciplinary Conference, 29-31 Oct., at, ICBS, Lahore) ABSTRACT: Treebank is a parsed corpus of text annotated with the syntactic information in the form of tags that yield the phrasal information within the corpus. The first outcome of this study is to design a phrasal and functional tag set for Urdu by minimal changes in the tag set of Penn Treebank, that has become a de-facto standard. Our tag set comprises of 22 phrasal tags and 20 functional tags. Second outcome of this work is the development of initial Treebank for Urdu, which remains publically available to the research and development community. There are 500 sentences of Urdu translation of religious text with an average length of 12 words. Context free grammar containing 109 rules and 313 lexical entries, for Urdu has been extracted from this Treebank. An online parser is used to verify the coverage of grammar on 50 test sentences with 80% recall. However, multiple parse trees are generated against each test sentence. 1 INTRODUCTION grammars for parsing[5], where statistical models are used The term "Treebank" was introduced in 2003. It is defined as for broad-coverage parsing [6]. "linguistically annotated corpus that includes some In literature, various techniques have been applied for grammatical analysis beyond the part of speech level" [1].
  • English Spatial Prepositions with Particular Reference to Arabic-Speaking Learners

    English Spatial Prepositions with Particular Reference to Arabic-Speaking Learners

    English Spatial Prepositions with Particular Reference to Arabic-Speaking Learners By Abdullah S. Dera A Thesis Submitted for The Degree of Doctor of Philosophy m. the Department of English Language and Linguistics, the University of Sheffield. September, 1994 Acknowledgements I would like to express my sincere thanks and appreciation to Mr. G. Nixon, my supervisor, who has followed the progress of this thesis with constant encouragement, assistance 'and invaluable advice even when other pressures made its progress slower than I would have liked. My deepest thanks are extended to professor N. F. Blake, the Head of the Department of English Language and Linguistics, for his invaluable suggestions and comments, and for his understanding. My heartfelt appreciation and gratitude go to my dear father and mother, brothers and sisters, relatives, and my wife's family for their love, support and patience in enduring the inconveniences and difficulties as a result of my long absence from home. Thanks are also due to my friends H. Kari and A. Basulieman for their artistic skills in drawing the pictures needed for the picture test; and to E. B. Fosam for his valuable comments on the statistical techniques used for this study. I am also grateful to King Saud University, Abha branch, for granting me a financial support to pursue my postgraduate studies. Finally, I wish to thank my wife for her patience and support for me throughout the various stages of this thesis. I should also thank my sons, Khalid and Abdulaziz, for being always source of inspiration and happiness. I pray to God to give them knowledge, wisdom and bright future.
  • A Study of Three Variants of Gerund Construction from the Contrastive Perspective of Social and Natural Academic Abstracts on Construction Grammar Theory1

    A Study of Three Variants of Gerund Construction from the Contrastive Perspective of Social and Natural Academic Abstracts on Construction Grammar Theory1

    2020 年 6 月 中国应用语言学(英文) Jun. 2020 第 43 卷 第 2 期 Chinese Journal of Applied Linguistics Vol. 43 No. 2 A Study of Three Variants of Gerund Construction from the Contrastive Perspective of Social and Natural Academic Abstracts on Construction Grammar Theory1 Yan J IN & Mingtuo YANG Northwest Normal University Abstract English gerund construction is a system composed of 3 variants, including “Gerund + ø”, “Gerund + of + NP”, and “Gerund + NP”. The noun and verb attributes of the 3 variants are recursive, and in theory their frequencies vary regularly in different styles. An abstract is placed before the beginning of an academic papers, which has the basic characteristics of conciseness and generalization, and has special requirements for the use of gerunds. The purpose of this study was to empirically explore the system of gerund construction in abstracts of natural science and social science papers, and to specifically explore the inherent characteristics of noun and verb properties of the 3 variants. For this purpose, two corpora were constructed, one is about abstracts of natural science papers, and the other is about abstracts of social science papers. Finally, the results of chi-square test showed that there was no significant difference in the frequencies of the 3 variants in the abstracts of natural science and social science papers, and the two corpora can be studied as a whole. In the combined corpus, there were significant differences in the frequencies of the 3 gerund variants. The frequencies of these 3 variants and their gerund properties showed a recursive change. Keywords: gerund construction, gerund variants, Construction Grammar, nominalization, gerund system 1 The study was supported by the Humanities and Social Sciences Research Planning Fund of Ministry of Education for Western and Frontier Areas (14XJA740001).
  • 6 the Major Parts of Speech

    6 the Major Parts of Speech

    6 The Major Parts of Speech KEY CONCEPTS Parts of Speech Major Parts of Speech Nouns Verbs Adjectives Adverbs Appendix: prototypes INTRODUCTION In every language we find groups of words that share grammatical charac- teristics. These groups are called “parts of speech,” and we examine them in this chapter and the next. Though many writers onlanguage refer to “the eight parts of speech” (e.g., Weaver 1996: 254), the actual number of parts of speech we need to recognize in a language is determined by how fine- grained our analysis of the language is—the more fine-grained, the greater the number of parts of speech that will be distinguished. In this book we distinguish nouns, verbs, adjectives, and adverbs (the major parts of speech), and pronouns, wh-words, articles, auxiliary verbs, prepositions, intensifiers, conjunctions, and particles (the minor parts of speech). Every literate person needs at least a minimal understanding of parts of speech in order to be able to use such commonplace items as diction- aries and thesauruses, which classify words according to their parts (and sub-parts) of speech. For example, the American Heritage Dictionary (4th edition, p. xxxi) distinguishes adjectives, adverbs, conjunctions, definite ar- ticles, indefinite articles, interjections, nouns, prepositions, pronouns, and verbs. It also distinguishes transitive, intransitive, and auxiliary verbs. Writ- ers and writing teachers need to know about parts of speech in order to be able to use and teach about style manuals and school grammars. Regardless of their discipline, teachers need this information to be able to help students expand the contexts in which they can effectively communicate.
  • The Impact of Function Words on the Processing and Acquisition of Syntax

    The Impact of Function Words on the Processing and Acquisition of Syntax

    NORTHWESTERN UNIVERSITY The Impact of Function Words on the Processing and Acquisition of Syntax A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS for the degree DOCTOR OF PHILOSOPHY Field of Linguistics By Jessica Peterson Hicks EVANSTON, ILLINOIS December 2006 2 © Copyright by Jessica Peterson Hicks 2006 All Rights Reserved 3 ABSTRACT The Impact of Function Words on the Processing and Acquisition of Syntax Jessica Peterson Hicks This dissertation investigates the role of function words in syntactic processing by studying lexical retrieval in adults and novel word categorization in infants. Christophe and colleagues (1997, in press) found that function words help listeners quickly recognize a word and infer its syntactic category. Here, we show that function words also help listeners make strong on-line predictions about syntactic categories, speeding lexical access. Moreover, we show that infants use this predictive nature of function words to segment and categorize novel words. Two experiments tested whether determiners and auxiliaries could cause category- specific slowdowns in an adult word-spotting task. Adults identified targets faster in grammatical contexts, suggesting that a functor helps the listener construct a syntactic parse that affects the speed of word identification; also, a large prosodic break facilitated target access more than a smaller break. A third experiment measured independent semantic ratings of the stimuli used in Experiments 1 and 2, confirming that the observed grammaticality effect mainly reflects syntactic, and not semantic, processing. Next, two preferential-listening experiments show that by 15 months, infants use function words to infer the category of novel words and to better recognize those words in continuous speech.
  • Linguistic Profiles: a Quantitative Approach to Theoretical Questions

    Linguistic Profiles: a Quantitative Approach to Theoretical Questions

    Laura A. Janda USA – Norway, Th e University of Tromsø – Th e Arctic University of Norway Linguistic profi les: A quantitative approach to theoretical questions Key words: cognitive linguistics, linguistic profi les, statistical analysis, theoretical linguistics Ключевые слова: когнитивная лингвистика, лингвистические профили, статисти- ческий анализ, теоретическая лингвистика Abstract A major challenge in linguistics today is to take advantage of the data and sophisticated analytical tools available to us in the service of questions that are both theoretically inter- esting and practically useful. I offer linguistic profi les as one way to join theoretical insight to empirical research. Linguistic profi les are a more narrowly targeted type of behavioral profi ling, focusing on a specifi c factor and how it is distributed across language forms. I present case studies using Russian data and illustrating three types of linguistic profi ling analyses: grammatical profi les, semantic profi les, and constructional profi les. In connection with each case study I identify theoretical issues and show how they can be operationalized by means of profi les. The fi ndings represent real gains in our understanding of Russian grammar that can also be utilized in both pedagogical and computational applications. 1. Th e quantitative turn in linguistics and the theoretical challenge I recently conducted a study of articles published since the inauguration of the journal Cognitive Linguistics in 1990. At the year 2008, Cognitive Linguistics took a quanti- tative turn; since that point over 50% of the scholarly articles that journal publishes have involved quantitative analysis of linguistic data [Janda 2013: 4–6]. Though my sample was limited to only one journal, this trend is endemic in linguistics, and it is motivated by a confl uence of historic factors.
  • Morphological Processing in the Brain: the Good (Inflection), the Bad (Derivation) and the Ugly (Compounding)

    Morphological Processing in the Brain: the Good (Inflection), the Bad (Derivation) and the Ugly (Compounding)

    Morphological processing in the brain: the good (inflection), the bad (derivation) and the ugly (compounding) Article Published Version Creative Commons: Attribution 4.0 (CC-BY) Open Access Leminen, A., Smolka, E., Duñabeitia, J. A. and Pliatsikas, C. (2019) Morphological processing in the brain: the good (inflection), the bad (derivation) and the ugly (compounding). Cortex, 116. pp. 4-44. ISSN 0010-9452 doi: https://doi.org/10.1016/j.cortex.2018.08.016 Available at http://centaur.reading.ac.uk/78769/ It is advisable to refer to the publisher’s version if you intend to cite from the work. See Guidance on citing . To link to this article DOI: http://dx.doi.org/10.1016/j.cortex.2018.08.016 Publisher: Elsevier All outputs in CentAUR are protected by Intellectual Property Rights law, including copyright law. Copyright and IPR is retained by the creators or other copyright holders. Terms and conditions for use of this material are defined in the End User Agreement . www.reading.ac.uk/centaur CentAUR Central Archive at the University of Reading Reading’s research outputs online cortex 116 (2019) 4e44 Available online at www.sciencedirect.com ScienceDirect Journal homepage: www.elsevier.com/locate/cortex Special issue: Review Morphological processing in the brain: The good (inflection), the bad (derivation) and the ugly (compounding) Alina Leminen a,b,*,1, Eva Smolka c,1, Jon A. Dunabeitia~ d,e and Christos Pliatsikas f a Cognitive Science, Department of Digital Humanities, Faculty of Arts, University of Helsinki, Finland b Cognitive Brain Research