Judaism and Humanity: the Messianic Era

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Judaism and Humanity: the Messianic Era Judaism and Humanity: The Messianic Era Byline: Rabbi Hayyim Angel Introduction The Bible has a singular vision for Jews and humanity. Beginning with the unprecedented declaration in the first chapter of Genesis that all people are created in God’s Image (Genesis 1:26–27), the Torah and prophets present a program for Israel and humanity that can bring about a redeemed, harmonious, religious-ethical world. In previous articles published in Conversations, I have discussed the biblical ideas of the Chosen People and of loving the ger—the resident alien non-Israelite who dwells in the [1] Land of Israel when Israel has sovereignty. In this article, I summarize the conclusions of those two articles, and then discuss the prophetic messianic ideal of Israel and humanity. Rabbinic interpreters debate the boundaries of what the prophets envision as the ideal relationship between Israel and the nations in the future. The Chosen People The Torah begins its narrative with Adam and Eve and the Garden of Eden, and not with the people or Land of Israel. All people belong to the same family created in God’s Image, with equal standing before God. God expects humanity to serve God and observe a basic level of morality, codified in Jewish law as the seven Noahide Laws. God rejected humanity after the expulsion from Eden, the Flood, and finally the Tower of Babel. God then chose Abraham because Abraham chose God; Abraham taught his children and society about the religious-ethical lifestyle the Torah promotes for humanity. God’s choosing of Israel is an eternal choice, but the relationship is damaged when Israel sins. Israel’s exiles represent a separation, not a permanent divorce. God longs for Israel’s repentance and restoration of the ideal relationship between God and Israel. Similarly, God’s rejection of humanity with the Tower of Babel is a separation, not a Page 1 permanent divorce. Non-Israelites who return to Godly behavior can become chosen again. All humanity will be redeemed in the messianic era. One is chosen when one chooses God. For Jews, that means faithfulness to the God-Israel covenant in the Torah with its commandments. For non-Jews, that means faithfulness to the basic religious-ethical principles of the seven Noahide Laws. Israel plays a special role as a nation of priests (Exodus 19:6). Israel’s priests have a genetic component (descendants of Aaron the Priest), have more commandments than regular Israelites, guard and serve in the Temple, and teach Torah to Israel. So too, Israel is a family within the community of nations, has more commandments than non-Israelites, guards and serves in the Temple, and teaches Torah to the world. The Torah thereby establishes a particularistic religious system for Israel, while simultaneously promoting love and genuine respect of a diverse religious-ethical humanity. The Resident Alien In the Torah (the Written Law), the resident alien in Israel must observe most laws of the Torah, be cared for and loved, and receive equal treatment. The resident alien is exempt from several laws that govern the unique covenantal relationship between God and Israel. The Oral Law distinguishes between the ger tzedek (convert to Judaism) who is bound by all of the Torah’s laws and is loved and cared for by Jews, and the ger toshav (resident alien) who must accept certain minimal religious- ethical standards to live in Israel. The Oral Law teaches the core Jewish value of loving converts to Judaism. The Written Law teaches that identical love and inclusion of the resident alien, complete with rights and responsibilities. The Torah commands love, sensitivity, and fair treatment of all decent people living in the Land of Israel. Although we apply the laws of the Oral Law on the halakhic level, it also is critical to internalize the core values of the Written Law to envisage and build the ideal society. The Messianic Future We now turn to the focus of this article, prophecies that develop the contours of the ideal future for Israel and humanity. Several passages elicit debate among commentators, who disagree over the precise relationship between Israel and the nations in the ideal future. Zephaniah 3:9 Page 2 Nations Accept God For then I will make the peoples pure of speech (safah berurah), so that they all invoke the Lord by name and serve Him with one accord. (Zephaniah 3:9) After censuring the wicked societies of Israel and its neighbors, Zephaniah proffers a prophecy of consolation. All people will speak a pure speech and serve God in unity. Several commentators interpret the “pure speech” as referring to Hebrew (Rabbi Joseph Kara, Ibn Ezra, Radak). However, most explain that people will serve the one true God (Rambam Hilkhot Melakhim 11:4, Rabbi Eliezer of Beaugency, Abarbanel, cf. Berakhot 57b, Rashi on Deuteronomy 6:4). Abarbanel adds that Zephaniah’s prophecy represents the undoing of the Tower of Babel. People no longer will be confused of language nor retreat from God. Instead, religious and social unity will prevail. Both of these components remedy the rupture from the Tower of Babel, making this dual interpretation of Zephaniah’s prophecy [2] particularly apt. Isaiah 2:2–4 Nations Join Israel in the Temple In the days to come, the Mount of the Lord’s House shall stand firm above the mountains and tower above the hills; and all the nations shall gaze on it with joy. And the many peoples shall go and say: “Come, let us go up to the Mount of the Lord, to the House of the God of Jacob; that He may instruct us in His ways, and that we may walk in His paths.” For instruction shall come forth from Zion, the word of the Lord from Jerusalem. Thus He will judge among the nations and arbitrate for the many peoples, and they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks: Nation shall not take up sword against nation; they shall never again know war. (Isaiah 2:2–4) In this celebrated prophecy, Isaiah envisions world peace in the context of universal worship of God. All humanity will serve God and will be welcome to the Temple. Yehezkel Kaufmann (1889–1963, Hebrew University) adds that this vision also serves as an antidote to the [3] Tower of Babel. Jerusalem represents the ideal metropolitan center, which attracts people to serve God. We may add that the prophets generally do not enjoin Israel to actively proselytize throughout the world. Rather, they must build an ideal society and through that model inspire humanity. This picture aligns with God’s exhortation in Deuteronomy: See, I have imparted to you laws and rules, as the Lord my God has commanded me, for you Page 3 to abide by in the land that you are about to enter and occupy. Observe them faithfully, for that will be proof of your wisdom and discernment to other peoples, who on hearing of all these laws will say, “Surely, that great nation is a wise and discerning people.” For what great nation is there that has a god so close at hand as is the Lord our God whenever we call upon Him? Or what great nation has laws and rules as perfect as all this Teaching that I set before you this day? (Deuteronomy 4:5–8) Isaiah 56:3–7 Nations Join Israel in the Temple Let not the foreigner say, who has attached himself to the Lord, “The Lord will keep me apart from His people”; and let not the eunuch say, “I am a withered tree.” For thus said the Lord: “As for the eunuchs who keep My Sabbaths, who have chosen what I desire and hold fast to My covenant—I will give them, in My House and within My walls, a monument and a name better than sons or daughters. I will give them an everlasting name which shall not perish. As for the foreigners who attach themselves to the Lord, to minister to Him, and to love the name of the Lord, to be His servants—all who keep the Sabbath and do not profane it, and who hold fast to My covenant—I will bring them to My sacred mount and let them rejoice in My house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices shall be welcome on My altar; for My House shall be called a house of prayer for all peoples.” (Isaiah 56:3–7) This prophecy furthers the invitation to all God-fearing people to serve God in the Temple. Evidently, some God-fearing Gentiles felt excluded, so the prophet responds that they indeed have access to the Temple. Rashi, Radak, and Abarbanel interpret this prophecy as referring to full converts to [4] Judaism (gerei tzedek). Ibn Ezra and Rabbi Eliezer of Beaugency, however, explain the prophecy as referring to righteous Gentiles. They cite Solomon’s prayer at the dedication of the First Temple: Or if a foreigner who is not of Your people Israel comes from a distant land for the sake of Your name—for they shall hear about Your great name and Your mighty hand and Your outstretched arm—when he comes to pray toward this House, oh, hear in Your heavenly abode and grant all that the foreigner asks You for. Thus all the peoples of the earth will know Your name and revere You, as does Your people Israel; and they will recognize that Your name is attached to this House that I have built. (I Kings 8:41–43) Righteous Gentiles always are welcome to serve God in the Temple.
Recommended publications
  • 1 Jews, Gentiles, and the Modern Egalitarian Ethos
    Jews, Gentiles, and the Modern Egalitarian Ethos: Some Tentative Thoughts David Berger The deep and systemic tension between contemporary egalitarianism and many authoritative Jewish texts about gentiles takes varying forms. Most Orthodox Jews remain untroubled by some aspects of this tension, understanding that Judaism’s affirmation of chosenness and hierarchy can inspire and ennoble without denigrating others. In other instances, affirmations of metaphysical differences between Jews and gentiles can take a form that makes many of us uncomfortable, but we have the legitimate option of regarding them as non-authoritative. Finally and most disturbing, there are positions affirmed by standard halakhic sources from the Talmud to the Shulhan Arukh that apparently stand in stark contrast to values taken for granted in the modern West and taught in other sections of the Torah itself. Let me begin with a few brief observations about the first two categories and proceed to somewhat more extended ruminations about the third. Critics ranging from medieval Christians to Mordecai Kaplan have directed withering fire at the doctrine of the chosenness of Israel. Nonetheless, if we examine an overarching pattern in the earliest chapters of the Torah, we discover, I believe, that this choice emerges in a universalist context. The famous statement in the Mishnah (Sanhedrin 4:5) that Adam was created singly so that no one would be able to say, “My father is greater than yours” underscores the universality of the original divine intent. While we can never know the purpose of creation, one plausible objective in light of the narrative in Genesis is the opportunity to actualize the values of justice and lovingkindness through the behavior of creatures who subordinate themselves to the will 1 of God.
    [Show full text]
  • Download the Full Edition
    Meorot A Forum of Modern Orthodox Discourse (formerly Edah Journal) Marheshvan 5768 CONTENTS Editor’s Introduction to the Marheshvan 5768 Edition Eugene Korn ARTICLES Farteitcht un Farbessert (On “Correcting” Maimonides) Menachem Kellner Ethics and Warfare Revisited Gerald J. Blidstein Michael J. Broyde Women's Eligibility to Write Sifrei Torah Jen Taylor Friedman Dov Linzer Authority and Validity: Why Tanakh Requires Interpretation, and What Makes an Interpretation Legitimate? Moshe Sokolow REVIEW ESSAY Maimonides Contra Kabbalah: A Review of Maimonides’ Confrontation with Mysticism by Menachem Kellner James A. Diamond Meorot 6:2 Marheshvan 5768 A Publication of Yeshivat Chovevei Torah Rabbini cal School © 2007 STATEMENT OF PURPOSE t Meorot: A Forum of Modern Orthodox Discourse (formerly The Edah Journal) Statement of Purpose Meorot is a forum for discussion of Orthodox Judaism’s engagement with modernity, o published by Yeshivat Chovevei Torah Rabbinical School. It is the conviction of Meorot that this discourse is vital to nurturing the spiritual and religious experiences of Modern Orthodox Jews. Committed to the norms of halakhah and Torah, Meorot is dedicated to free inquiry and will be ever mindful that “Truth is the seal of the Holy One, Blessed be He.” r Editors Eugene Korn, Editor Nathaniel Helfgot, Associate Editor Joel Linsider, Text Editor o Editorial Board Dov Linzer (YCT Rabbinical School), Chair Michael Berger Moshe Halbertal (Israel) e Naftali Harcsztark Norma Baumel Joseph Simcha Krauss Barry Levy Adam Mintz Tamar Ross (Israel) A Forum of Modern Orthodox Discourse M Meorot will publish two online editions per year, and will be available periodically in hard- copy editions.
    [Show full text]
  • Humor in Torah and Talmud, Part 5
    Sat 18 Aug 2018 – 7 Elul 5778 B”H Dr Maurice M. Mizrahi Congregation Adat Reyim Lunch and Learn Humor in Torah and Talmud, Part 5 Torah (Theme: God is angry at us) 1-God loses it [The Israelites repeatedly ask Moses for meat in the desert. God tells Moses:] And say to the people... you shall eat meat. You shall not eat it for one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days; but for a whole month, until it comes out of your nostrils and you become disgusted by it. [Numbers 11:18-20] 2-This, too, shall happen to you! The most dreaded Torah portion is Ki Tavo, where God lists all the curses that will befall those who do not follow His commandments: But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of the Lord your God, to take care to do all his commandments and his statutes which I command you this day, that all these curses shall come upon you and overtake you. [Deut. 28:15] Follows a long string of dreaded curses, beginning with: Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field… [Deut. 28:16] And ending with: Also, every illness and every plague, that is not written in this Book of the Torah, the Lord will bring it upon you, until you are destroyed. [Deut 28:61] It’s not even exclusive: Whatever you dread most, whatever it is, shall happen to you! 3-Moses’ masterful plea The Israelites revert to idolatry by building and worshiping the Golden Calf.
    [Show full text]
  • Introduction
    INTRODUCTION Hanne Trautner-Kromann n this introduction I want to give the necessary background information for understanding the nine articles in this volume. II start with some comments on the Hebrew or Jewish Bible and the literature of the rabbis, based on the Bible, and then present the articles and the background information for these articles. In Jewish tradition the Bible consists of three main parts: 1. Torah – Teaching: The Five Books of Moses: Genesis (Bereshit in Hebrew), Exodus (Shemot), Leviticus (Vajikra), Numbers (Bemidbar), Deuteronomy (Devarim); 2. Nevi’im – Prophets: (The Former Prophets:) Joshua, Judges, Samuel I–II, Kings I–II; (The Latter Prophets:) Isaiah, Jeremiah, Ezek- iel; (The Twelve Small Prophets:) Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephania, Haggai, Zechariah, Malachi; 3. Khetuvim – Writings: Psalms, Proverbs, Job, The Song of Songs, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra, Nehemiah, Chronicles I–II1. The Hebrew Bible is often called Tanakh after these three main parts: Torah, Nevi’im and Khetuvim. The Hebrew Bible has been interpreted and reinterpreted by rab- bis and scholars up through the ages – and still is2. Already in the Bible itself there are examples of interpretation (midrash). The books of Chronicles, for example, can be seen as a kind of midrash on the 10 | From Bible to Midrash books of Samuel and Kings, repeating but also changing many tradi- tions found in these books. In talmudic times,3 dating from the 1st to the 6th century C.E.(Common Era), the rabbis developed and refined the systems of interpretation which can be found in their literature, often referred to as The Writings of the Sages.
    [Show full text]
  • 1 Beginning the Conversation
    NOTES 1 Beginning the Conversation 1. Jacob Katz, Exclusiveness and Tolerance: Jewish-Gentile Relations in Medieval and Modern Times (New York: Schocken, 1969). 2. John Micklethwait, “In God’s Name: A Special Report on Religion and Public Life,” The Economist, London November 3–9, 2007. 3. Mark Lila, “Earthly Powers,” NYT, April 2, 2006. 4. When we mention the clash of civilizations, we think of either the Spengler battle, or a more benign interplay between cultures in individual lives. For the Spengler battle, see Samuel P. Huntington, The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order (New York: Simon & Schuster, 1996). For a more benign interplay in individual lives, see Thomas L. Friedman, The Lexus and the Olive Tree (New York: Farrar, Straus, Giroux, 1999). 5. Micklethwait, “In God’s Name.” 6. Robert Wuthnow, America and the Challenges of Religious Diversity (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2005). “Interview with Robert Wuthnow” Religion and Ethics Newsweekly April 26, 2002. Episode no. 534 http://www.pbs.org/wnet/religionandethics/week534/ rwuthnow.html 7. Wuthnow, America and the Challenges of Religious Diversity, 291. 8. Eric Sharpe, “Dialogue,” in Mircea Eliade and Charles J. Adams, The Encyclopedia of Religion, first edition, volume 4 (New York: Macmillan, 1987), 345–8. 9. Archbishop Michael L. Fitzgerald and John Borelli, Interfaith Dialogue: A Catholic View (London: SPCK, 2006). 10. Lily Edelman, Face to Face: A Primer in Dialogue (Washington, DC: B’nai B’rith, Adult Jewish Education, 1967). 11. Ben Zion Bokser, Judaism and the Christian Predicament (New York: Knopf, 1967), 5, 11. 12. Ibid., 375.
    [Show full text]
  • Menachem Kellner –
    Menachem Kellner – Who is the Person Whom Rambam Says Can be ‘Consecrated as the Holy of Holies’? Who is the Person Whom Rambam Says Can be ‘Consecrated as the Holy of Holies’? By Menachem Kellner Menachem Kellner is Professor of Jewish Thought at the University of Haifa. Author of several dozen articles on Jewish philosophy, Kellner has written/edited fourteen books, including, most recently, Maimonides’ Confrontation With Mysticism (London: Littman Library of Jewish Civilization, 2006). This is his first contribution to the Seforim blog. Rabbi Aryeh Leibowitz’s learned and interesting article in the most recent issue of Tradition (“The Pursuit of Scholarship and Economic Self-Sufficiency: Revisiting Maimonides’ Commentary to Pirkei Avot,” Tradition 40.3 (Fall 2007): 31-41) contained a passage which really surprised me, even though, perhaps, it should not have. (A PDF of this article is only available to online/print subscribers of Tradition.) In his article, Leibowitz discusses Maimonides’ position vis- à-vis the appropriateness of scholars receiving communal funds. In doing so, Leibowitz surveys the Maimonidean sources, including the well-known statement of Maimonides in his Mishneh Torah in hilkhot Shemittah ve-Yovel. Leibowitz in his discussion of this particular source, however, appears to have made a common mistake. As this mistake has broad implications, it is necessary to set the record straight on Maimonides’ true meaning. Leibowitz weakens his own argument by apparently not realizing that Rambam in Hilkhot Shemittah (13:13) is not talking about Jews in particular, let alone talmidei hakhamim. The passage in question is one of the clearest examples of universalism to be found in the Mishneh Torah.
    [Show full text]
  • Is There an Authentic Triennial Cycle of Torah Readings? RABBI LIONEL E
    Is there an Authentic Triennial Cycle of Torah Readings? RABBI LIONEL E. MOSES This paper is an appendix to the paper "Annual and Triennial Systems For Reading The Torah" by Rabbi Elliot Dorff, and was approved together with it on April 29, 1987 by a vote of seven in favor, four opposed, and two abstaining. Members voting in favor: Rabbis Isidoro Aizenberg, Ben Zion Bergman, Elliot N. Dorff, Richard L. Eisenberg, Mayer E. Rabinowitz, Seymour Siegel and Gordon Tucker. Members voting in opposition: Rabbis David H. Lincoln, Lionel E. Moses, Joel Roth and Steven Saltzman. Members abstaining: Rabbis David M. Feldman and George Pollak. Abstract In light of questions addressed to the Committee on Jewish Law and Standards from as early as 1961 and the preliminary answers given to these queries by the committee (Section I), this paper endeavors to review the sources (Section II), both talmudic and post-talmudic (Section Ila) and manuscript lists of sedarim (Section lib) to set the triennial cycle in its historical perspective. Section III of the paper establishes a list of seven halakhic parameters, based on Mishnah and Tosefta,for the reading of the Torah. The parameters are limited to these two authentically Palestinian sources because all data for a triennial cycle is Palestinian in origin and predates even the earliest post-Geonic law codices. It would thus be unfair, to say nothing of impossible, to try to fit a Palestinian triennial reading cycle to halakhic parameters which were both later in origin and developed outside its geographical sphere of influence. Finally in Section IV, six questions are asked regarding the institution of a triennial cycle in our day and in a short postscript, several desiderata are listed in order to put such a cycle into practice today.
    [Show full text]
  • Two Models of Jewish Philosophy Submitted for the Degree of Phd in Philosophy at the London School
    Justifying One’s Practices: Two Models of Jewish Philosophy Submitted for the degree of PhD in Philosophy At the London School of Economics and Political Science Daniel Rynhold 2000 1 UMI Number: U120701 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U120701 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 773 ) Thesis Abstract Judaism is a religion that emphasises the importance of a set of practical commandments and in the history of Jewish philosophy various attempts have been made to rationalise or justify these commandments. In this thesis I try to establish a general model for the justification of practices through a critical examination of two such attempted rationalisations. However, the study is framed within the more general question of whether or not there can be such a thing as Jewish Philosophy as a genuinely substantive discipline. Thus, I take the particular topic of rationalising the commandments as a ‘case study’ in order to see whether we can do substantive Jewish philosophy at least in the practical sphere. In the main body of the thesis I look at the methods of rationalisation of Moses Maimonides and Joseph Soloveitchik and argue that despite being based on very different scientific models they share a central methodological presumption that I term the Priority of Theory (PoT).
    [Show full text]
  • Menachem Kellner: an Intellectual Portrait
    MENACHEM KELLNER: AN INTELLECTUAL PORTRAIT James A. Diamond Biography and Career There is no more appropriate opening for any introduction to the life and thought of Menachem Kellner (b. 1946) than with Maimonides in general, and the following singular citation from his written legacy in particular. Moses Maimonides (1138–1205), the seminal jurist, halakhist, and philoso- pher, who, since medieval times, set the agenda across the entire spectrum of Jewish thought in jurisprudence, philosophy, rabbinics, and biblical exegesis, “codifies” various nonlegal principles in the Mishneh Torah, his pioneering legal code. Among those is an ethically and spiritually edify- ing sentiment capping off highly technical laws related to the regulation of agricultural productivity during the sabbatical and jubilee years. Members of the tribe of Levi must be free to lead all-consuming spiritual lives and are therefore excluded from virtually every form of political and communal life, exempted from military service, and barred from ownership of land. Once this exceptional Levite mode of participation in the Israelite polis is stipulated as a normative category of Jewish national life, Maimonides, as is often his wont, then inserts his own creative addendum to it. Maimonides holds out the Levites as a model for the kind of life he considers spiritually and intellectually ideal, the summum bonum, for all human beings, and I stress, all, to pursue: also each and every individual of those who came into the world, whose spirit generously moves him and whose knowledge gives him understanding to set himself apart in order to serve before the Lord, to serve Him, to wor- ship him, and to know Him, who walks upright as God has made him, and releases his neck from the yoke of the many calculations that human beings are wont to pursue—such an individual is consecrated to the Holy of Holies and his portion and inheritance shall be in the lord forever and evermore.
    [Show full text]
  • The Mixed Multitude
    Sat 22 June 2019 / 19 Sivan 5779 B”H Dr Maurice M. Mizrahi Congregation Adat Reyim D’var Torah on Behaalotecha The Mixed Multitude In this week’s Torah portion, Behaalotecha, we read: וַיְהִִ֤י הָעָם֙ אכְמִתְ ֹ֣ נְנִִ֔ ים ע רַַ֖ בְאָ זְנֹ֣י יְהוָָ֑ה ַו ִי ְש ַ ִ֤מע ְיה ָו ֙ה ַוִ ֹ֣י ַחר ַא ִ֔פֹו ַו ִת ְב ַער־ ָב ֙ם ֹ֣אש ְיה ִָ֔וה ַו ַ֖ת א ַכל ִב ְק ֵ֥צה ַַֽה ַמ ֲח ַֽנה׃ The people were looking for excuses to complain bitterly in the ears of the Lord. The Lord heard and was incensed. A fire of the Lord broke out against them, ravaging the biktzeh of the camp. [Num. 11:1] What is the biktzeh of the camp? The common translation is: The “extremes” or outskirts of the camp. But Rashi says it means the most wicked people -- extreme not in distance but in baseness. The Midrash quotes Rabbi Shim'on ben Manassia as saying that it means the most distinguished and prominent people, presumably for not having managed the people well. But it adds that some say it was the proselytes, the “mixed multitude” or erev rav). [Sifrei Bamidbar 85] This “mixed multitude” is mentioned a few verses later: But the multitude among them began to have strong cravings. Then, even the children of Israel once again began to cry, and they said, “Who will feed us meat?” [Num. 11:4] The Midrash comments: The multitude [in question] was the mixed multitude, which had attached themselves to Israel when they left Egypt [Sifrei Behaalotecha 1:42:4] What is this “mixed multitude”? They are the many non-Jews who joined the Jews in the Exodus, as the Torah told us earlier: וְ גַם־ע בֵ֥רֶ ר ַ֖ ב עָלָֹ֣ה אִתָָ֑ם צוְ ֹ֣ אן רּובָקִָ֔ מִ קְנ ַ֖ה כָבֵ֥ד אמְ ַֽ ד׃ And a mixed multitude went up also with them… [Exod.
    [Show full text]
  • Narratology, Hermeneutics, and Midrash
    Poetik, Exegese und Narrative Studien zur jüdischen Literatur und Kunst Poetics, Exegesis and Narrative Studies in Jewish Literature and Art Band 2 / Volume 2 Herausgegeben von / edited by Gerhard Langer, Carol Bakhos, Klaus Davidowicz, Constanza Cordoni Constanza Cordoni / Gerhard Langer (eds.) Narratology, Hermeneutics, and Midrash Jewish, Christian, and Muslim Narratives from the Late Antique Period through to Modern Times With one figure V&R unipress Vienna University Press Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. ISBN 978-3-8471-0308-0 ISBN 978-3-8470-0308-3 (E-Book) Veröffentlichungen der Vienna University Press erscheineN im Verlag V&R unipress GmbH. Gedruckt mit freundlicher Unterstützung des Rektorats der Universität Wien. © 2014, V&R unipress in Göttingen / www.vr-unipress.de Alle Rechte vorbehalten. Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf der vorherigen schriftlichen Einwilligung des Verlages. Printed in Germany. Titelbild: „splatch yellow“ © Hazel Karr, Tochter der Malerin Lola Fuchs-Carr und des Journalisten und Schriftstellers Maurice Carr (Pseudonym von Maurice Kreitman); Enkelin der bekannten jiddischen Schriftstellerin Hinde-Esther Singer-Kreitman (Schwester von Israel Joshua Singer und Nobelpreisträger Isaac Bashevis Singer) und Abraham Mosche Fuchs. Druck und Bindung: CPI Buch Bücher.de GmbH, Birkach Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier. Contents Constanza Cordoni / Gerhard Langer Introduction .................................. 7 Irmtraud Fischer Reception of Biblical texts within the Bible: A starting point of midrash? . 15 Ilse Muellner Celebration and Narration. Metaleptic features in Ex 12:1 – 13,16 .
    [Show full text]
  • The Nuances of TRGM(” to Translate ”) in the Rabbinic Writings
    JISMOR 6 Etsuko Katsumata The Nuances of TRGM (“to translate”) in the Rabbinic Writings1) Etsuko Katsumata Abstract This paper analyzes examples of the terms rooted in the word “TRGM” in rabbinic writing from the periods of Tannaim and Amoraim and clarifies the changing nuances of TRGM. The analysis of about 350 examples shows changes in the usage of the terms from Tannaitic materials to Amoraic materials, and more changes from Palestinian materials to Babylonian materials among the Amoraic materials. Most of the examples from the Tannaitic period are related to the public reading of the Hebrew Bible at synagogues. As for the Amoraic period, there are a significant number of examples of formulas quoted from Aramaic translations of the Bible, and derivatives of TRGM are found to be used for more common interpretation activities. In the Babylonian materials, the word “TRGM” was used to describe a rabbi’s interpretation activity. On the contrary, the Palestinian materials imply a certain kind of scorn for TRGM, which was considered separate from a rabbi’s orthodox interpretation activity, expressed by other verbs such as PTḤ (“to open, start”) and PTR (“to interpret”). This analysis of TRGM usages provides evidence of a skeptical attitude by the rabbis in Palestine toward TRGM. Keywords: Aramaic language, targum (the Aramaic translation of the Bible), rabbinic writings, interpretation of the Bible, formality 1. Introduction 1) Position of the targumim in Jewish studies The word “targum” refers to “translation” in a broad sense and an Aramaic translation of the Hebrew Bible in a more limited sense. It is said that public readings of the Torah were given on Sabbaths in Aramaic, which was current and understandable to those with difficulty in understanding Hebrew after their return from captivity.2) A targum (hereinafter meaning “an Aramaic translation of the Bible) goes beyond literal translation and is regarded as literature that contains various original commentaries and amplifications; however, its identity has not yet received much attention.
    [Show full text]