21. Jews, Greeks, and Romans in the Third Sibylline Oracle

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

21. Jews, Greeks, and Romans in the Third Sibylline Oracle 21. Jews, Greeks, and Romans in the ThirdSibylline Oracle Jewishappropriation of pagan traditions took amultitude of forms. The Sibylline Oracles constituteaninstance of the first order.Nomore dramatic example of the practice exists than the adaptation and recreation of those texts. Collections of the Sibyl’spronouncements, dulyedited, expanded, or invented, had wide cir- culation in the Graeco-Roman world—long before Jewishwriters exploited them for theirown purposes. But circumstances of transmission, as so often, produce peculiarironies.The pagan originals that served as models have largely been lost,surviving onlyinfragments or reconstructions. The extant corpus of Sibyl- line Books, drawingupon but refashioning those models, derivesfrom Jewish and Christian compilers who had their own agenda to promote. The role of Helle- nized Jews in this development is pivotal. Rehabilitation of the originals mayno longer be possible, but assessment of the means and motivesfor the transforma- tion raises even more significant issuesofJewish self-image. In this quest,the Third Sibylline Oracle possesses special importance. It con- tains the earliest material in the collection and its composition is predominantly Jewish. That much can confidentlybestated. Beyond it lies controversy,dispute, and division. Alarge and burgeoning scholarlyliterature daunts the researcher, with innumerabledisagreements in detail. And ironyenters here as well. Afew issues do command abroad consensus,issues of centrality and importance, thus affordinganostensible reassurance. Yetthe very ground on which that consen- sus restsisshaky,and maywell have clouded rather than clarifiedunderstand- ing.The areas of agreementtouch on fundamental matters that have not been subjectedtoadequate scrutiny. The time is overdue for acloser look. First,the matter of unity or diversityofcomposition. Opinions vary widelyon specifics. But aheavy majorityofscholars have always discerned amain corpus or aprincipal coreproducedorredactedataparticularhistoricaltime.Earlier material might have been incorporated and accretions subsequentlyadded, but the bodyofthe work, so most have claimed,can be tied to identifiable his- torical circumstances that called it forth. The favored times, each boastingnota- ble champions, are the mid-second century bce,the earlyfirst century bce,and the later first century bce.¹ Second, and in close conjunction with the first,var- In the first edition of realimportance and influence, C. Alexandre Oracula Sibyllina, vols. (Paris, –)assigned well over half of the texttoaJewish redactorofc. bce.The notion of aprincipal author datingtothe mid-nd cent.prevailed until the sustained assaultby J. Geffcken Komposition und Entsthungszeit der Oracula Sibyllina (Leipzig, b), –,which 452 21. Jews, Greeks, and Romans in the ThirdSibylline Oracle ious pointers in the text to what appear to be historical episodeshaveregularly been taken as disclosing the Sitz-im-Leben of the text—asign of the author’sat- titude to contemporary leaders, nations, or events. The most common referents identifiedbyinterpreters are Antiochus Epiphanes, the Maccabees, PtolemyVI or VIII, Mithridates, the triumvirs, and Cleopatra.² And third, afirm unanimity among scholars holds that the bulk of Book III derivesfrom the Jewish commun- ity in Egypt,whether in Alexandria or Leontopolis.The Egyptian provenance,so has had wide impact in the scholarship. Geffcken, as acommitted pluralist,dissected the Third Book with scrupulous care but excessive confidence, labelingvarious segments as products of the Babylonian Sibyl, the Persian Sibyl, the Erythraean Sibyl, or the Jewish Sibyl. Even his atomistic structure, however,includes aJewish composer from the Maccabaean period for nearly aquarter of the lines and aJewish revision of the Erythraean Sibyl, constitutingmorethan a thirdofthe Whole, in the early st cent. bce.W.Bousset ‘Sibyllen und Sibyllinische Bücher’,in Real-Encyclopädie fürprotestantische Theologie und Kirsche,(), –,detected divisions in, places other than those notedbyGeffcken, but ascribed morethan half the texttoanauthor livinginthe early st cent.E.Schürer Geschichte des jüdischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi,ii (Leipzig, ), –,believed that almost all came from the pen of aJewish writer in the mid-nd cent. Similar judgments wereexpressed by H. Lanchester,inR.H. Charles TheApoc- rypha and Pseudepigrapha of the Old Testament,ii(Oxford, ), –,and A. Rzach ‘Sib- yllinischer Orakel’, PWRE ()II.A.:–.A.Peretti La Sibilla babilonese nella prop- aganda ellenistica (Florence, ), –, –, –, –, –, –,holds that the coreofthe textwas composed in the early st cent., and certainlyprior to bce,the takingofJerusalem by Pompey,and then subject to subsequent accretions.The strongest ar- gument for unity came from V. Nikiprowetzky La Troisème Sibylle (Paris, ), –,who set almost the entirework in the time of the later st cent., the period of Cleopatra VII and the triumvirate. That verdicthas not found favoramong morerecent commentators. The current consensus inclines to the compositeinterpretation of Geffcken, but discerns amain corpus, encompassingmorethan two-thirds of the whole, as aproduct of the mid-nd cent.That is the conclusionofJ.J.Collins who has written extensively on the subject (Collins TheSibylline Oracles of Egyptian Judaism (Missoula, a), –;id. in J.H. Charlesworth TheOld Testament Pseudepigrapha,I(Garden City,N.Y., ), –;id. in M.E. Stone JewishWritings of the Second Temple Period (Philadelphia, ), –;id. ‘The Development of the Sibylline Tradition’, ANRW (), –). Similarly, P.M. Fraser Ptolemaic Alexandria, .Vols.(Oxford, ), . , .The positionhas been endorsed in recent works; e.g. J.D. Newsome Greeks, Romans,Jews (Philadelphia, ); –;L.H. Feldman Jewand Gentile in the Ancient World (Princeton, ), ;cf. M. Delcor,inDavies and Finkelstein TheCambridge History of Ju- daism,ii(Cambridge, ), –.Amorepluralistic interpretation by M. Goodman, in Schürer TheHistoryofthe JewishPeople in the Age of Jesus Christ,iii. I. rev.G.Vermes, et al. (Edinburgh, ), –.Arguments about the Sibylline Oracles generallybegan already amongRenaissancehumanists;see A. Grafton Defenders of the Text (Cambridge,Mass., ), –. No need to rehearse the bibliography here.Specifics will emerge in subsequent discussions. 21. Jews, Greeks, and Romans in the ThirdSibylline Oracle 453 it is asserted or assumed, accounts for the attitudes expressed and the general thrust of, at least,the main corpus of the work.³ The modern literature,inshort,has sought to locate the ThirdSibyl in time and place. The aim is logical and laudable enough.Yet the search for historical specificitymay miss the essence of the Sibyl’smessage, its apocalyptic character, and its significancefor the interaction of Judaism and Hellenism. Areconsidera- tion of the three propositions outlinedaboveisinorder. Is there, in fact,a‘main corpus’ in Book III, in which earlier oracles were incorporated and later material tacked on?The idea runs into trouble from the start.Chronological indicators are few,scattered, and usually ambiguous. The problem can be readilyillustrated. Verse 46 speaks of atime when Rome ruled Egypt,apassagethatcan hardlybeearlier than the battle of Actium.⁴ Amention of Beliar who comes from the Sebastenoi occurs in verse 63.The Sebastenoi very likelysignify the line of Roman emperors or Augusti, and the arrogant Beliarwho comes to abad end probablydenotes Nero. Hence, this passageevidentlypost- dates 68 ce.⁵ The sequence of kingdoms giveninlines 156–61 places Rome after Egypt,again implying adate after 30 bce,the fall of Egypt into Roman hands.⁶ By contrast,the following oracle, offering yetanother series of kingdoms that will rise and fall, sets the Romans after the Macedonians,gives Macedon as their prime victim, and, in describingthem as ‘white, many-headed, from the western sea’,obviously alludes to the Republic and, presumably,tothe defeat of Macedon in 168 or 148.⁷ The fiercehostility and rage directed against Rome and the vengeance promised from Asia in verses 350 –80 belong more suitably to the late Republic when Roman expansionism and imperial exactions had left deep scars in the east.⁸ Yetthe oracle thatappears next in the text reverts See e.g. Collins The Sibylline Oracles of Egyptian Judaism, –. Sib.Or. : αὐτὰρ ἐπεὶῬώμη ϰαὶ Αἰγύπτου βασιλεύσει.The suggestion of Lanchester,in Charles TheApocrypha and Pseudepigrapha, ,that this mayallude to Popillius Laenas’ mis- sion to Egypt in bce,isout of the question. Rome exercised no sovereignty over Egypt at that time. Nor after the bequests of either PtolemyApion or PtolemyAuletes, the other possibil- ities canvassed by Lanchester. So Collins TheSibylline Oracles of Egyptian Judaism, –,citing as parallel Ascension of Isaiah : .Beliar,however,can have other connotations;see Nikiprowetzky La Troisème Sibylle, –. Collins TheSibylline Oracles of Egyptian Judaism, ,implausiblyprefers the nd cent. bce on the grounds that Rome was alreadyaworld empire by that time. That skirts the significanceof the sequenceofempires, each kingdom replacingorsubduingthe previous. Sib.Or. –,esp. : λευϰὴ καὶ πολύκρανος ἀϕ᾽ἑσπερίοιο θαλάσσης. That conclusion is generallyaccepted, although commentators differ as to whether the lines allude to the Mithridatic war or to Cleopatra’sresistancetoRome: cf. W. Bousset ‘Sibyllen und 454 21. Jews, Greeks, and Romans in the ThirdSibylline Oracle to an earlier time, lamentingthe mighty power of Macedon and the sorrows it brings, and looking ahead to its demise.⁹ Later,the Sibyl proclaims
Recommended publications
  • The Bible and Homosexuality
    1 The Bible and Homosexuality Some notes on the biblical references and how they have been interpreted June 2002, revised 2018 Leviticus 18:22, 20:13 Summary: Leviticus 18:22 and 20:13 describe male to male anal intercourse and condemn it as abhorrent to Yahweh and therefore not to be practiced. It was rejected by the Hebrews simply because it was rejected by Yahweh. Social factors for the prohibition are not easy to discern. There is no reference in the laws to differences or changes in social status; the concept of pollution is not directly related in the context; and various ideas concerning semen do not seem to be relevant. The terminology of the commands implies that receptivity was appropriate to women, not men, but it is not clear that this was the reason for the prohibitions. Context: These two statements are found in the section of Leviticus known as the Holiness Code (Leviticus 17- 26). A key concept is ‘separateness’. The laws are presented in the context of not doing what other nations do (18:3, 20:24). The people of Israel are given a choice: to obey Yahweh, or not to obey Yahweh (26:3 ff, cf. 26:14 ff), simply because they are Yahweh’s people (26:11-13). No other justification is deemed necessary, and therefore no other justification is given. Leviticus 18:22 we'et zakar lo tishkab mishkebe 'ishsha to'eba hi' You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination. Leviticus 20:13 we'ish 'aser yishkab 'et zakar mishkebe 'ishsha to'eba 'asu shenehem mot yumatu demehem bam If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall be put to death, their blood is upon them.
    [Show full text]
  • The Sibylline Oracles
    Chapter Nine The Sibylline Oracles J. J. Collins Oracles, or inspired utterances, are a very widespread form of religious speech. Much of the Hebrew Bible is taken up with the oracles of the prophets. Prophecy declined in the post-exilic period, but we know from Josephus that there were prophets who uttered oracles throughout the Hellenistic period.1 These oracles have only been preserved in summary form or are very short. We do have, however, a lenghty corpus of Jewish oracles, attributed to the Sibyl. The standard collection of Sibylline oracles consists of twelve books, numbered 1-8 and 11-14. The anomalous omission of the numbers 9 and lO from the sequence of books is due to the nature of the manuscript tradition.2 There are, in fact, two distinct collections. The first contains books 1-8,3 and was published in Basel in 1545. The second collection begins with a ninth book, which is made up of material found also in the first collection: Book 6, a single verse which has been placed at the begin­ ning of Book 7 and Bk. 8:218-428. Then follows Bk. 10, which is identical with Sib. Or. 4. Books 11-14 follow in sequence. The first two books of the collection should be numbered 9 and 10, but since they only repeat material found in Books 1-8, they are omitted in the editions. The numb­ ering of Books 11-14 is retained. Books 11-14 were first published by Angelo Mai in 1817 and 1828.4 The twelve books of the Oracula Sibyl/ina were written over a span of more than 700 years.
    [Show full text]
  • Early Jewish Writings
    EARLY JEWISH WRITINGS Press SBL T HE BIBLE AND WOMEN A n Encyclopaedia of Exegesis and Cultural History Edited by Christiana de Groot, Irmtraud Fischer, Mercedes Navarro Puerto, and Adriana Valerio Volume 3.1: Early Jewish Writings Press SBL EARLY JEWISH WRITINGS Edited by Eileen Schuller and Marie-Theres Wacker Press SBL Atlanta Copyright © 2017 by SBL Press A ll rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permit- ted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office,S BL Press, 825 Hous- ton Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Schuller, Eileen M., 1946- editor. | Wacker, Marie-Theres, editor. Title: Early Jewish writings / edited by Eileen Schuller and Marie-Theres Wacker. Description: Atlanta : SBL Press, [2017] | Series: The Bible and women Number 3.1 | Includes bibliographical references and index. | Description based on print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed. Identifiers:L CCN 2017019564 (print) | LCCN 2017020850 (ebook) | ISBN 9780884142324 (ebook) | ISBN 9781628371833 (pbk. : alk. paper) | ISBN 9780884142331 (hardcover : alk. paper) Subjects: LCSH: Bible. Old Testament—Feminist criticism. | Women in the Bible. | Women in rabbinical literature. Classification: LCC BS521.4 (ebook) | LCC BS521.4 .E27 2017 (print) | DDC 296.1082— dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2017019564 Press Printed on acid-free paper.
    [Show full text]
  • University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting
    THE MAN AND THE MYTH: HERACLIUS AND THE LEGEND OF THE LAST ROMAN EMPEROR By CHRISTOPHER BONURA A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2011 1 © 2011 Christopher Bonura 2 ACKNOWLEDGMENTS I thank my adviser, Dr. Andrea Sterk, for all the help and support she has given me, not just for this thesis, but for her patience and guidance throughout my time as her student. I would never have made it to this point without her help. I would like to thank Dr. Florin Curta for introducing me to the study of medieval history, for being there for me with advice and encouragement. I would like to thank Dr. Bonnie Effros for all her help and support, and for letting me clutter the Center for the Humanities office with all my books. And I would like to thank Dr. Nina Caputo, who has always been generous with suggestions and useful input, and who has helped guide my research. My parents and brother also deserve thanks. In addition, I feel it is necessary to thank the Interlibrary loan office, for all I put them through in getting books for me. Finally, I would like to thank all my friends and colleagues in the history department, whose support and friendship made my time studying at the University of Florida bearable, and often even fun, especially Anna Lankina-Webb, Rebecca Devlin, Ralph Patrello, Alana Lord, Eleanor Deumens, Robert McEachnie, Sean Hill, Sean Platzer, Bryan Behl, Andrew Welton, and Miller Krause.
    [Show full text]
  • Procopius's Sibyl — the Fall of Vitigis and the Ostrogoths
    Graeco-Latina Brunensia 24 / 2019 / 2 https://doi.org/10.5817/GLB2019-2-8 Procopius’s Sibyl — The Fall of Vitigis and the Ostrogoths Tamás Kovács (University of Szeged) Abstract The monumental work of Procopius on Justinian’s wars includes two Sibylline oracles. As is of- ČLÁNKY / ARTICLES ten the case, the oracles are ambiguous; however, it is precisely this feature that helps to reveal their real meaning. As a consequence, the oracles can also aid researchers in understanding the basis of Byzantine political thought. This essay discusses the connotations of the Sibylline oracle in 537 through classical text analysis, revealing that Procopius used archaic ethnonyms and royal titles to draw a parallel between the fall of the Kingdom of Lydia and the Ostrogothic Kingdom. Using this framework, Procopius stresses that in 410, Alaric committed the original crime by abducting Galla Placidia; however, Vitigis and his wife Matasuntha were the ones who atoned for this sin in 540. Keywords Gothic war; Procopius of Caesarea; Sibyl; Vitigis; Matasuntha 113 Tamás Kovács Procopius’s Sibyl — The Fall of Vitigis and the Ostrogoths The first phase of the Gothic War began promisingly in 535. Belisarius captured Sicily within a year, then moved further into Italy the following spring and made his way to- wards Naples without encountering any significant resistance. Naples fell within a month, which caused disarray between the Goths. Enraged with the inactivity of Theodahad, they gathered in council and elected Vitigis. The followers of the new king killed Theo- dahad, while Vitigis headed to Ravenna in order to unify his forces.
    [Show full text]
  • Introduction. Dionysus in Rome: Accommodation and Resistance
    Fiachra Mac Góráin Introduction. Dionysus in Rome: accommodation and resistance Abstract: This introductory chapter provides a wide-angle history of the presence of Dionysus/Bacchus/Liber on Italian soil from the archaic to the early Christian periods, covering archaeological and literary sources. In parallel, it surveys the main scholarly trends on the Italian versions of Dionysus, and emplots the con- tributions to this volume in a history of scholarship. The main focus of the chap- ter, which is programmatic for the volume, is the interface of Greek and Roman cultures, and whether it is possible to identify and define (an) Italian version(s) of Dionysus. It posits two aspects to the Romans’ reception of Bacchus, which may be termed ‘accommodation’ and ‘resistance’. The interplay between these two levels of response will inform an analytic narrative that assesses the relation- ship between the Greek Dionysus and the Roman Liber, embracing interpretatio and religious polymorphism, and addressing some of the most important Diony- sian manifestations in Roman culture: the founding of the temple of Ceres, Liber and Libera; the Bacchanalia; the Liberalia; Roman leaders’ uses of Dionysus; the poets’ references to Bacchus; and a brief glance at the Bacchic-Christian inter- face. As ‘our oldest living symbol’,1 Dionysus/Bacchus has evolved over many different forms. Until relatively recently, scholars believed that he was an import from the East, and a late addition to the Greek pantheon. Rohde, Nilsson, Wilamowitz and Otto all subscribed to different versions of the Nietzschean myth that an ecstatic Dionysus cult was assimilated from Thrace and tamed by the influence of Apollo.2 This view was based on the god’s slight role in the Homeric poems, coupled with For discussion of Dionysus in Rome and bibliographical advice, I wish to thank Clifford Ando, Andreas Bendlin, Tom Carpenter, Michael Crawford, Elena Giusti, Dan Hogg, Duncan MacRae, John North, Donncha O’Rourke, Richard Seaford, and Peter Wiseman.
    [Show full text]
  • Pseudepigrapha Bibliographies
    0 Pseudepigrapha Bibliographies Bibliography largely taken from Dr. James R. Davila's annotated bibliographies: http://www.st- andrews.ac.uk/~www_sd/otpseud.html. I have changed formatting, added the section on 'Online works,' have added a sizable amount to the secondary literature references in most of the categories, and added the Table of Contents. - Lee Table of Contents Online Works……………………………………………………………………………………………...02 General Bibliography…………………………………………………………………………………...…03 Methodology……………………………………………………………………………………………....03 Translations of the Old Testament Pseudepigrapha in Collections…………………………………….…03 Guide Series…………………………………………………………………………………………….....04 On the Literature of the 2nd Temple Period…………………………………………………………..........04 Literary Approaches and Ancient Exegesis…………………………………………………………..…...05 On Greek Translations of Semitic Originals……………………………………………………………....05 On Judaism and Hellenism in the Second Temple Period…………………………………………..…….06 The Book of 1 Enoch and Related Material…………………………………………………………….....07 The Book of Giants…………………………………………………………………………………..……09 The Book of the Watchers…………………………………………………………………………......….11 The Animal Apocalypse…………………………………………………………………………...………13 The Epistle of Enoch (Including the Apocalypse of Weeks)………………………………………..…….14 2 Enoch…………………………………………………………………………………………..………..15 5-6 Ezra (= 2 Esdras 1-2, 15-16, respectively)……………………………………………………..……..17 The Treatise of Shem………………………………………………………………………………..…….18 The Similitudes of Enoch (1 Enoch 37-71)…………………………………………………………..…...18 The
    [Show full text]
  • Echoing Voices: Portrayals of the Sibyl in Virgil's Aeneid and Ovid's Metamorphoses
    Echoing Voices: Portrayals of the Sibyl in Virgil's Aeneid and Ovid's Metamorphoses Yvonne Rodriguez Latin 490 Dr. Achim Kopp 10 December 2014 Rodriguez 1 Echoing Voices: Portrayals of the Sibyl in Virgil's Aeneid and Ovid's Metamorphoses Much of the information which is known today about the Roman Republic and Empire derives from the literature which is extant from that time. Such texts allow modern readers to better understand the social and political background of Rome, and even give clues as to the names of other texts which once existed but have been lost. Roman literature thus plays an important role in understanding Roman history, but it is important to note that such texts are often the interpretations of the authors who wrote them. Historical facts and figures, though real and important, are often seen only through the filter of authors who might decide to emphasize or ignore certain facts. One notable figure in the corpus of Roman literature who is subject to such interpretation is that of the Cumaean Sibyl. Basic facts are known about the Sibyl: originally a Greek tradition, the Sibyl was an old woman known for acts of prophecy under the influence of a god (Piper). Yet the Sibyl did not gain popularity based on such scant details. Rather, the Sibyl is known because of the legends which surround her. These legends were created by Roman authors, most notably the poet Virgil. In his epic poem the Aeneid, Virgil portrays the Sibyl as Aeneas' guide during the hero's journey to the underworld.
    [Show full text]
  • Noah, the Ark, and the Flood in Early Christian Literature
    Scriptura 113 (2014:1), pp. 1-12 http://scriptura.journals.ac.za NOAH, THE ARK, AND THE FLOOD IN EARLY CHRISTIAN LITERATURE Mark Wilson Old and New Testament Stellenbosch University Abstract This article surveys the literary traditions related to Noah, the ark, and the flood in early Christian literature. Mention of Noah, the ark, and the flood is found in five New Testament books – Matthew, Luke, Hebrews, 1 Peter, and 2 Peter – as well as in two documents in the Apostolic Fathers – 1 Clement and 2 Clement. The relevant passages in these books will be discussed seriatim. Significant historical and grammatical issues related to the texts will also be noted. Finally, the rhetorical functions – moral, homiletic, eschatological, and ecological – will be discussed. Early Christian literature depended on the Jewish Scriptures, particularly the LXX, and Intertestamental literature for the motifs and allegorisation found its own interpretations. The traditions related to Noah, the ark, and the flood were important for Jesus and the early church, and an attempt will be made to elucidate their significance for each author. Key Words: Noah; Ark; Flood; Repentance; Judgment; Ecology Introduction The March 2014 release of the Hollywood blockbuster movie ‘Noah’ has put the subject of Noah, the ark, and the flood before a global audience once again. In Turkey the resolution of the Kurdish conflict with the PKK has allowed scholars for the first time in forty years to visit Cudi Dağı, the purported resting place of the ark in some Jewish, Muslim, and Christian traditions.1 This article builds on renewed interest in the topic by surveying the literary traditions of Noah, the ark, and the flood in early Christian literature.
    [Show full text]
  • A Plea for the Christians Athenagoras
    A Plea for the Christians Athenagoras TRANSLATED BY REVEREND B. P. PRATTEN ROMAN ROADS MEDIA Classical education, from a Christian perspective, created for the homeschool. Roman Roads combines its technical expertise with the experience of established authorities in the field of classical education to create quality video courses and resources tailored to the homeschooler. Just as the first century roads of the Roman Empire were the physical means by which the early church spread the gospel far and wide, so Roman Roads Media uses today’s technology to bring timeless truth, goodness, and beauty into your home. By combining excellent instruction augmented with visual aids and examples, we help inspire in your children a lifelong love of learning. A Plea for the Christians by Athenagoras translated by Reverend B.P. Pratten This text was designed to accompany Roman Roads Media's 4-year video course Old Western Culture: A Christian Approach to the Great Books. For more information visit: www.romanroadsmedia.com. Other video courses by Roman Roads Media include: Grammar of Poetry featuring Matt Whitling Introductory Logic taught by James Nance Intermediate Logic taught by James Nance Copyright © 2015 by Roman Roads Media, LLC Roman Roads Media 739 S Hayes St, Moscow, Idaho 83843 A ROMAN ROADS ETEXT A Plea for the Christians Athenagoras TRANSLATED BY REVEREND B. P. PRATTEN A PLEA FOR THE CHRISTIANS BY ATHENAGORAS THE ATHENIAN: PHILOSOPHER AND CHRISTIAN To the Emperors Marcus Aurelius Anoninus and Lucius Aurelius Commodus, conquerors of Armenia and Sarmatia, and more than all, philosophers. Chapter I: Injustice shown towards the Christians.
    [Show full text]
  • The Cumaean Sibyl and the Thessalian Witch
    Ephemeris Volume 1 Article 14 2002 The Cumaean Sibyl and the Thessalian Witch Christopher Bungard Denison University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.denison.edu/ephemeris Part of the Ancient Philosophy Commons, History of Art, Architecture, and Archaeology Commons, and the History of Religions of Western Origin Commons Recommended Citation Bungard, Christopher (2002) "The Cumaean Sibyl and the Thessalian Witch," Ephemeris: Vol. 1 , Article 14. Available at: https://digitalcommons.denison.edu/ephemeris/vol1/iss1/14 This Article is brought to you for free and open access by the Classical Studies at Denison Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Ephemeris by an authorized editor of Denison Digital Commons. Ephemeris 13 The Cumaean Sibyl and the Thessalian Augustus at the expense of the Roman Witch: A Comparison Between the Styles Senate. Augustus always claimed that he was making efforts to restore the Republic, but of Virgil and Lucan what actually emerged from Augustus' reign was a new institution. The Aeneid, in part, By Christopher Bungard supports the legitimacy of Augustus reign by telling the story of Aeneas, a man fated to Virgil's Aendd and Lucan's Pharsalia, found the race in Italy that would one day or De Bella Civili, are both epic poems, yet emerge as the Romans. All the hardships and these poems are quite different. Both the fighting that Aeneas endures from the time work of Virgil and Lucan share in the most he leaves the shores of Troy to the time he common aspects of the epic tradition. Their defeats Turnus in Italy is for the sake of epics are full of heroes and battles, and at beginning a new race of half Trojan and half some point of the epic, the underworld is Italian blood in Italy, which would one day sought as a place to find answers about what found the city of Rome.
    [Show full text]
  • Divine Madness and Conflict at Delphi
    Kernos Revue internationale et pluridisciplinaire de religion grecque antique 5 | 1992 Varia Divine Madness and Conflict at Delphi Bernard C. Dietrich Electronic version URL: http://journals.openedition.org/kernos/1047 DOI: 10.4000/kernos.1047 ISSN: 2034-7871 Publisher Centre international d'étude de la religion grecque antique Printed version Date of publication: 1 January 1992 ISSN: 0776-3824 Electronic reference Bernard C. Dietrich, « Divine Madness and Conflict at Delphi », Kernos [Online], 5 | 1992, Online since 19 April 2011, connection on 01 May 2019. URL : http://journals.openedition.org/kernos/1047 ; DOI : 10.4000/kernos.1047 Kernos Kernos, 5 (1992), p. 41-58. DNINE MADNESS AND CONFLICT AT DELPID Orgiastikos, orgasmos, orgastes were secondary formations from orgia. Orgia originally conveyed a neutral meaning describing the cultic dromena, that is calm, unexcited ritual and sacrifice1. Notions of wild, ecstatic performances orgia acquired later when associated with a particular kind of cult. From the 6th century B.e. the word assumed the status of a technical term to describe the 'private' dromena of Demeter's Eleusinian Mysteries, and in particular the mystic rites of Bacchus which provided the route of the word's semantic development2. The mystery movement in the Greek world was an archaic phenomenon, it was then that the special rites of Dionysus began to spring into prominence reflecting the contemporary urge for spiritual union with the divine. Mystery religions had a common factor with inspirational oracles which also belonged to the archaic age rather than to prehistoric times. Inspiration, even enthusiasmos, but not divine or human frenzy : that came later and not before the end of the 5th century B.e.3 Plato defined oracular together with poetic frenzy as forms of mania : for him mantike and manike were etymologically identical4.
    [Show full text]