Quebec Fishery Regulations, 1990 Règlement De Pêche Du Québec (1990) TABLE of PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Quebec Fishery Regulations, 1990 Règlement De Pêche Du Québec (1990) TABLE of PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Quebec Fishery Regulations, Règlement de pêche du Québec 1990 (1990) SOR/90-214 DORS/90-214 Current to May 4, 2020 À jour au 4 mai 2020 Last amended on March 27, 2018 Dernière modification le 27 mars 2018 Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante : http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.justice.gc.ca OFFICIAL STATUS CARACTÈRE OFFICIEL OF CONSOLIDATIONS DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin follows: 2009, prévoient ce qui suit : Published consolidation is evidence Codifications comme élément de preuve 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement regulation published by the Minister under this Act in either codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur print or electronic form is evidence of that statute or regula- support papier ou sur support électronique, fait foi de cette tion and of its contents and every copy purporting to be pub- loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire lished by the Minister is deemed to be so published, unless donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi the contrary is shown. publié, sauf preuve contraire. ... [...] Inconsistencies in regulations Incompatibilité — règlements (3) In the event of an inconsistency between a consolidated (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifica- regulation published by the Minister under this Act and the tions subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil pri- original regulation or a subsequent amendment as registered vé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instru- sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié ments Act, the original regulation or amendment prevails to par le ministre en vertu de la présente loi. the extent of the inconsistency. LAYOUT MISE EN PAGE The notes that appeared in the left or right margins are Les notes apparaissant auparavant dans les marges de now in boldface text directly above the provisions to droite ou de gauche se retrouvent maintenant en carac- which they relate. They form no part of the enactment, tères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle but are inserted for convenience of reference only. elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n’y figurant qu’à titre de repère ou d’information. NOTE NOTE This consolidation is current to May 4, 2020. The last Cette codification est à jour au 4 mai 2020. Les dernières amendments came into force on March 27, 2018. Any modifications sont entrées en vigueur le 27 mars 2018. amendments that were not in force as of May 4, 2020 are Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur set out at the end of this document under the heading au 4 mai 2020 sont énoncées à la fin de ce document “Amendments Not in Force”. sous le titre « Modifications non en vigueur ». Current to May 4, 2020 À jour au 4 mai 2020 Last amended on March 27, 2018 Dernière modification le 27 mars 2018 TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Regulations Respecting Fishing in the Province of Règlement concernant la pêche dans la province de Quebec Québec 1 Short Title 1 Titre abrégé 2 Interpretation 2 Définitions et interprétation 3 Application 3 Application 4 PART I 4 PARTIE I General Dispositions générales 4 Variation of Close Times, Fishing Quotas 4 Modification des périodes de fermeture, and Limits des contingents et des limites 5 Prohibitions 5 Interdictions 6 Restricted Waters 6 Eaux réservées 8 Fishing Method Restrictions 8 Restrictions relatives aux méthodes de pêche 11 Fishing Gear Restrictions 11 Restrictions relatives aux engins de pêche 13 Fish Tagging Requirements 13 Exigences relatives à l’étiquetage du poisson 15 Use and Possession of Fish for Bait 15 Utilisation et possession de poissons- appâts 16 Release of Fish 16 Remise à l’eau du poisson 17 Spoilage of Fish 17 Détérioration du poisson 18 Shipment of Fish 18 Transport du poisson 19 PART II 19 PARTIE II Licensing Permis 19 Issue of Licences and Tags 19 Délivrance des permis et des étiquettes 21 Terms and Conditions of Licence 21 Conditions des permis Current to May 4, 2020 iii À jour au 4 mai 2020 Last amended on March 27, 2018 Dernière modification le 27 mars 2018 Quebec Fishery Regulations, 1990 Règlement de pêche du Québec (1990) TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE 26 PART III 26 PARTIE III Sport Fishing Pêche sportive 26 Application 26 Application 27 Fishing Method Restrictions 27 Restrictions relatives aux méthodes de pêche 33 Fishing Location Restrictions 33 Restrictions relatives aux lieux de pêche 34 Close Times 34 Périodes de fermeture 35 Fishing Quotas 35 Contingents 38 Possession Restrictions 38 Limites de possession 40 Length Limits 40 Longueurs minimales 41 Salmon Registration 41 Enregistrement du saumon 42 Burbot Fishing 42 Pêche de la lotte 44 Whitefish 44 Corégone 46 PART IV 46 PARTIE IV Commercial Fishing Pêche commerciale 46 Application 46 Application 47 Close Times and Fishing Quotas 47 Périodes de fermeture et contingents 49 Identification of Fishing Gear 49 Identification des engins de pêche 56 Application 56 Prise d’effet SCHEDULE 1 ANNEXE 1 SCHEDULE 2 ANNEXE 2 SCHEDULE 3 ANNEXE 3 SCHEDULE 4 ANNEXE 4 List of Fish Species Not To Be Used Liste des espèces de poissons as Bait interdits comme appât SCHEDULE 5 ANNEXE 5 SCHEDULE 6 ANNEXE 6 Current to May 4, 2020 iv À jour au 4 mai 2020 Last amended on March 27, 2018 Dernière modification le 27 mars 2018 Quebec Fishery Regulations, 1990 Règlement de pêche du Québec (1990) TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE SCHEDULE VII ANNEXE VII SCHEDULE VIII ANNEXE VIII SCHEDULE IX ANNEXE IX SCHEDULES X TO XXIX ANNEXES X À XXIX SCHEDULES XXX AND XXXI ANNEXES XXX ET XXXI Current to May 4, 2020 v À jour au 4 mai 2020 Last amended on March 27, 2018 Dernière modification le 27 mars 2018 Registration Enregistrement SOR/90-214 March 29, 1990 DORS/90-214 Le 29 mars 1990 FISHERIES ACT LOI SUR LES PÊCHES Quebec Fishery Regulations, 1990 Règlement de pêche du Québec (1990) P.C. 1990-585 March 29, 1990 C.P. 1990-585 Le 29 mars 1990 His Excellency the Governor General in Council, on Sur avis conforme du ministre des Pêches et des the recommendation of the Minister of Fisheries and Océans et en vertu des articles 8 et 43* de la Loi sur Oceans, pursuant to sections 8 and 43* of the Fish- les pêches, il plaît à Son Excellence le Gouverneur eries Act, is pleased hereby to revoke the Quebec général en conseil d’abroger le Règlement de pêche Fishery Regulations, C.R.C., c. 852, and to make the du Québec, C.R.C., ch. 852, et de prendre en rempla‐ annexed Regulations respecting fishing in the cement, à compter du 1er avril 1990, le Règlement Province of Quebec, in substitution therefor, effective concernant la pêche dans la province de Québec, ci- April 1, 1990. après. * * R.S., c. 35 (1st Supp.), s. 7 L.R., ch. 35 (1er suppl.), art. 7 Current to May 4, 2020 À jour au 4 mai 2020 Last amended on March 27, 2018 Dernière modification le 27 mars 2018 Regulations Respecting Fishing in the Règlement concernant la pêche dans la pro- Province of Quebec vince de Québec Short Title Titre abrégé 1 These Regulations may be cited as the Quebec Fishery 1 Règlement de pêche du Québec (1990). Regulations, 1990. Interpretation Définitions et interprétation 2 (1) In these Regulations, 2 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement. American eel trap means a trap that aile Paroi verticale faite de treillis métallique ou de fil à (a) is made of plastic or wire mesh with a minimum mailler fixée sur un côté ou de part et d’autre d’un engin mesh size of 2.85 cm, or de pêche de façon à amener le poisson vers l’entrée de l’engin ou à le capturer. (wing) (b) is made of netting with a minimum mesh size of 5.7 cm; (cage à anguilles d’Amérique) aire faunique communautaire Territoire établi par un arrêté du ministre et donné à bail de droits exclusifs de angling means fishing by means of a line or a rod and pêche à des fins communautaires. (communal wildlife line to which is attached a hook or an artificial lure that area) may be baited, including fly fishing but not including fishing by means of a night line; (pêche à la ligne) archipel du lac Saint-Pierre [Abrogée, DORS/97-203, art. 1] Area means an area of the Province delimited as a fish- ing area under An Act respecting the conservation and baie Saint-François [Abrogée, DORS/97-203, art. 1] development of wildlife, R.S.Q., c. C-61.1; (zone) bourolle Engin de pêche : artificial fly means a hook or combination of hooks dressed with silk, tinsel, textiles, fur, feathers or other a) sans aile ni guideau; similar materials including, as parts of a fly, metal (brass, copper or aluminum) or plastic tubing, straight pin, b) qui est fabriqué de fil à mailler ou de treillis métal- Waddington shaft, non-metal eyes or head but does not lique ou plastique; include flies to which is attached an external device likely to attract fish, baited flies, flieswith a spinning or undu- c) qui est monté sur des cerceaux ou des cadres; lating device and weights that cause the fly to sink; (mouche artificielle) d) d’au plus 60 cm de longueur et 25 cm de largeur; artificial lure means a spoon, simulated minnow, artifi- e) dont les ouvertures sont en forme d’entonnoir, la cial fly or any other device made of feathers, fibres, rub- plus petite d’entre elles ne dépassant pas 2,5 cm de ber, wood, metal, plastic or similar materials that has one diamètre.
Recommended publications
  • Annexes Du Rapport Principal
    Nature et tourisme : L’écotourisme au Québec en 2002 Annexes du rapport principal Rapport produit par Éco Tour Conseils Etc. Maurice Couture, Adm. A. avec la collaboration de Sébastien Cloutier Tourisme Québec Table de concertation sur l’écotourisme au Québec Octobre 2002 Octobre 2002/ Nature et tourisme : L’écotourisme au Québec en 2002 Liste des annexes Annexe « A » : Fiches descriptives des principales ressources écotouristiques par région administrative Annexe « B » : Information sur l’offre d’une sélection de producteurs « spécialisés » en écotourisme du Québec Annexe « C » : Sélection de membres d’Aventure et Écotourisme Québec offrant des produits d’écotourisme Annexe « D » : Villages présentant des potentiels comme étape d’un circuit d’écotourisme ou comme lieu de séjour à proximité de milieux naturels Annexe E : Description des 150 produits offerts à destination du Canada à partir du site Web iExplore Annexe « F » : Exemples de produits concurrents au niveau international Annexe « G » : Exemples de produits offerts par des organismes internationaux de conservation Annexe « H » : Exemples de produits concurrents ailleurs au Canada Annexe « I » : Produits touristiques autochtones liés à de l’écotourisme ou du tourisme de nature Annexe « J » : Contenus descriptifs des guides touristiques 2001-2002 des ATR du Québec liés aux produits de tourisme de nature et d’écotourisme du Québec Annexe « K » : Contenus promotionnels des guides touristiques 2001- 2002 des ATR du Québec concernant les produits de tourisme de nature et
    [Show full text]
  • Final Report
    Final Report - Quebec Lower North Shore- Labrador Straits Regional Collaboration Workshop November 22, 2014 Quebec Lower North Shore-Labrador Straits Final Report Regional Development Workshop List of acronyms ATR: Association touristique régionale CEDEC: Community Economic Development and Employability Corporation CLD: Centre local de développement CRRF: Canadian Rural Revitalization Foundation FFTNL: Fédération des francophones de Terre-Neuve et du Labrador LNS: Lower North Shore MNL: Municipalities Newfoundland and Labrador MUN: Memorial Univeristy of Newfoundland MRC: Municipalité Régionale de Comté NL: Newfoundland and Labrador OSSC: Organizational Support Services Co-operative QC: Québec QLNS-LS: Québec Lower North Shore-Labrador Straits RED Boards: Regional Economic Development Boards RDÉE TNL: Réseau de développement économique et d’employabilité de Terre-Neuve-et-Labrador UQAR: Université du Québec à Rimouski Page 2 of 42 Quebec Lower North Shore-Labrador Straits Final Report Regional Development Workshop Executive summary The Quebec Lower North Shore-Labrador Straits regional development workshop took place on October 14-16 2014 in Blanc Sablon (Québec) and L’Anse-au-Clair (Newfoundland and Labrador). The objective of this 2-day workshop was to learn from other jurisdictions on cross-boundary collaboration challenges, opportunities, and lessons learned; to assess and identify the local and regional contexts and priorities; and finally to explore and identify potential strategies and actors for moving forward with collaboration
    [Show full text]
  • Preliminary Report, Geology of La Malbaie Area, Charlevoix County
    RP 544(A) PRELIMINARY REPORT, GEOLOGY OF LA MALBAIE AREA, CHARLEVOIX COUNTY P.R. NO. 544 DEPARTMENT OF NATURAL RESOURCES RENÉ LEVESQUE, MINISTER P.-E. AUGER, DEPUTY MINISTER Geology of LA MALBAIE AREA CHARLEVOIX COUNTY PRELIMINARY REPORT by Jehan Rondot 76° 74° 72` 70° 68° II 7D_dIbe~u ' c L. du Mdle ~~ ' ^ ~ ~ ~ 1 Foë n~ e Pi `~ , ~ k.P,,.°` `\~ ~,r ` ~~ L ~ . 1 I . a i St-F6lieian ~ `( ~ Rabaul ~C°d~ R , i ` , . SERV01 `.. , %/ Reki I ,. GOWN Aind i , ~ Batolrllle I ado r . Q LT É B ~ E / . ._ ~ 98° ~° — ~. Parent ~ . _ _ _ _ . ~ i / (~I ce-du.laup I ~ ~ \ ~~I . L 93C . //f ~ L. 4lnn° °°o . -~~~Malbi ~ I .I\ L \ ~~0L. Kempr ` La Timm CI' rL 2 ~ ~ R d-Piare j ~ r L Bnxho4mR tiJlerr Jc. , ~~ U \ ~. Lac F/roM&re .I~ Monbla . Gra~Mdre ~ ~ . A1 AIYF yQC `/ '~ _,`~ / U.3. A. 46° /~ JdiatN ~~ .. reaa ____.- 96° .. ~' ~ 7 Drummmdrilk ~ .. t _._. l MmtebeBeLachut- `- > ; ~ It' Into ~ 'lac~épnfic . ' .".1 . St-Hfrciieln ~ I ~~~jf.ka~~ r 7 ' 0 45 50 '~ `1Jf~ ~ M ~I ..A . herb ke! • _ 1;) MI.es Miles UTAR10% /11 phiénwK K ` ~ '_~fa~l~^~ f i T ~ 76° 74° 72° QUEBEC 1966 P.R. NO. 544 QUEBEC DEPARTMENT OF NATURAL RESOURCES RENÉ LÉVESQUE, MINISTER P.-E. AUGER, DEPUTY MINISTER GEOLOGICAL EXPLORATION SERVICE H.W. MCGERRIGLE, CHIEF Geology of LA MALBAIE AREA CHARLEVOIX COUNTY PRELIMINARY REPORT by Jehan Rondot QUÉBEC 1966 P.R. NO. 544 Preliminary Report on LA MALBAIE AREA * by Jehan Rondot INTRODUCTION The La Malbaie area, mapped in the summer of 1964, is located on the north shore of the St.
    [Show full text]
  • Waste Rock and Water Management at the Tio Mine Summary of the Project Description
    Waste Rock and Water Management at the Tio Mine Summary of the Project Description Rio Tinto Fer et Titane WSP Canada Inc. Adress line 1 Adress line 2 Adress line 3 www.wspgroup.com WSP Canada Inc. 300-3450, boul. Gene-H.-Kruger Trois-Rivières (Qc) G9A 4M3 Tél. : 819 375-1292 www.wspgroup.com Waste Rock and Water Management at the Tio Mine Summary of the Project Description Final Version Approved by: Numéro de projet : 111-20171-02 J U N E 2 01 4 3450, boulevard Gene-H.-Kruger, bureau 300 ~ Trois-Rivières (Québec) CANADA G9A 4M3 Tél. : 819 375-8550 ~ Téléc. : 819 375-1217 ~ www.wspgroup.com Reference to be cited: WSP. 2014. Waste Rock and Water Management at the Tio Mine. Summary of the Project Description. Report produced for Rio Tinto Fer et Titane. 25 p. SUMMARY 1 GENERAL INFORMATION Rio Tinto Fer et Titane inc. (hereinafter “RTFT”) has operated, since 1989, the Havre-Saint-Pierre mine, consisting of a hemo-ilmenite deposit, at its Lake Tio mining property, located 43 km north of Havre-Saint-Pierre (see Figure 1). However, the mine has been in operation since 1950. The most recent data from the mining plan provides for the site to be in operation beyond 2050. According to this plan, the total amount of waste rock which will be generated exceeds the storage capacity available under the current mining leases, which will be reached by the end of 2017. RTFT would therefore like to obtain new land lease agreements for the disposal of waste rock to be generated until the end of the mine’s life.
    [Show full text]
  • It Was a Minute to Midnight: Quebec Crosses the Threshold of 17 % of Protected Areas
    PRESS RELEASE For immediate release It Was a Minute to Midnight: Quebec Crosses the Threshold of 17 % of Protected Areas Montreal, December 17, 2020 – The Canadian Parks and Wilderness Society, Quebec chapter (SNAP Québec) is very pleased that the Quebec government is now protecting 17 % of its territory, a significant step forward in favour of conservation in Québec. Today’s announcements add 66,000 km2 of protected areas, an area equivalent to 12 times Prince Edward Island. “We applaud the government’s will to achieve international protected area targets and play a leading role in terms of conservation. Quebec is only the second province in Canada to reach the 17 % target and occupies the first place in terms of total surface area protected with more than 257,000 km2, a surface area larger than the United Kingdom,” highlights Alain Branchaud, executive director of SNAP Québec. Protecting the Territory to Protect a Way of Life SNAP Québec congratulates the Cree Nation Government for its impressive leadership in conservation and is very pleased with the more than 39,000 km2 of newly announced protected areas in Eeyou Istchee. These are the result of extensive consultations with the communities conducted by the Cree Nation Government, notably with Cree trappers and hunters. The sites thus identified therefore represent territories of high biocultural significance for these communities. It is now 23 % of Eeyou Istchee that is protected from industrial development. “This region having been impacted by hydroelectric, mining and forestry activities, this network of protected areas will allow for the conservation of territories used since a time immemorial by the Cree.
    [Show full text]
  • C S a S S C C S
    C S A S S C C S Canadian Science Advisory Secretariat Secrétariat canadien de consultation scientifique Research Document 2005/051 Document de recherche 2005/051 Not to be cited without Ne pas citer sans permission of the authors * autorisation des auteurs * A Comprehensive Framework for Un protocole d'évaluation des Assessing Changes in Fish Habitat changements de capacité de Productive Capacity Resulting From production de l'habitat du poisson Large Hydroelectric Projects lors de grands projets hydroélectriques Michel Bérubé, Richard Verdon, Gabriel Durocher, Jean-Christophe Guay Hydro-Québec Équipement Direction développement de projet et environnement 855 Sainte-Catherine est, 9ième étage Montréal, Québec H2L 4P5 * This series documents the scientific basis for the * La présente série documente les bases evaluation of fisheries resources in Canada. As scientifiques des évaluations des ressources such, it addresses the issues of the day in the halieutiques du Canada. Elle traite des time frames required and the documents it problèmes courants selon les échéanciers contains are not intended as definitive statements dictés. Les documents qu’elle contient ne on the subjects addressed but rather as progress doivent pas être considérés comme des énoncés reports on ongoing investigations. définitifs sur les sujets traités, mais plutôt comme des rapports d’étape sur les études en cours. Research documents are produced in the official Les documents de recherche sont publiés dans language in which they are provided to the la langue officielle utilisée dans le manuscrit Secretariat. envoyé au Secrétariat. This document is available on the Internet at: Ce document est disponible sur l’Internet à: http://www.dfo-mpo.gc.ca/csas/ ISSN 1499-3848 (Printed / Imprimé) © Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2005 © Sa majesté la Reine, Chef du Canada, 2005 ABSTRACT The Policy for the management of fish habitat and its No net Loss of habitat productive capacity by the Department of Fisheries and Oceans (DFO) represents a challenge for the hydroelectric industry in general.
    [Show full text]
  • Under Embargo Until February 23Rd 2021, 11:59 AM Eastern Time
    Under embargo until February 23rd 2021, 11:59 AM Eastern Time For the first time, a river is granted official rights and legal personhood in Canada Quebec, Canada, February 23, 2021 - The Muteshekau-shipu Alliance today announced the granting of legal personhood to the Magpie River, through the adoption of two parallel resolutions by the Innu Council of Ekuanitshit and the Minganie Regional County Municipality (RCM). The river is thus assigned nine rights, as well as potential legal guardians responsible primarily for ensuring that these rights are respected. This is the first such case in Canada. The announcement was made in partnership with the International Observatory on the Rights of Nature (IORN), based in Montreal, Canada, which drafted the resolutions in collaboration with the Alliance. The two resolutions, more than ten pages each and crammed with references, rest on multiple legal bases in national and international law and will help protect the river. The initiative is part of a global movement – particularly active in New Zealand, the United States and Ecuador – to recognize the rights of Nature. The Magpie River (Muteshekau-shipu in the Innu language) is an internationally renowned river nearly 300 km long. The river is recognized worldwide for its rapids and for whitewater expeditions, most notably by the prestigious National Geographic magazine, which ranked it among the top ten rivers in the world for whitewater rafting. The river’s protection has received regional consensus, but the plan to declare the river a protected area has been thwarted for years by state-owned Hydro-Québec, due to the waterway’s hydroelectric potential.
    [Show full text]
  • Additional Notes on the Birds of Labrador
    THE AUK: A QUARTERLY JOURNAL OF ORNITHOLOGY. VoL. xxw. JANJARY, 1910. NO. 1. ADDITIONAL NOTES ON THE BIRDS OF LABRADOR. ! BY CHARLES W. TOWNSEND• M. I)., AND A. C. BENT. Plates I-III. THE followingnotes are intendedto supplementthe 'Birds of Labrador'2 publishedin 1907. They are the resultof an ornitho- logicalexcursion to the southernLabrador coast in the springof 1909. The itinerary was as follows: Leaving Quebec on the mail steamshipon May 21, 1909, we reachedthe beginningof the LabradorPeninsula on May 23, some345 milesfrom Quebecand 30 miles to the west of SevenIslands. This point is where the 50th parallel strikesthe coastin the Gulf of St. Lawrence. From here, stoppingat a few places,we skirtedthe coastas far as Esqui- lnaux Point, wherewe left the steameron May 24. The next day we startedin a smallsail boat and cruisedfor •t weekalong the coast and ainongthe islandsto the eastwardas far as Natashquan, about85 milesfrom EsquimauxPoint and some255 milesfrom the westernmostpoint on the coastot' the LabradorPeninsula. On thistrip we landedand exploredat Betchewun,Isles des Cornellies, Piashte-bai where we ascended the river five or six miles to the falls, Great Piashte-bai,Quatachoo and Watcheeshoo. We spent two days at Natashquanand returncdby steameron the night • Read before the Nuttall Ornithological Club, November 1, 1909. • Birds of Labrador. By Charles W. Townsend, M.D. and Glover M. Allen. Proc. Boston Soc. Nat. Hist., Vol. 33, No. 7, pp. 277-428, pl. 29. Boston, July, 1907. See also Townsend, Labrador Notes, Auk, Vol. XXVI, p. 201, 1909. 1 THE AUK, VOL. XXVII. PLATE ISLANDSAT WATCHESHOD,LABRADOR. NESTINGSITES FOR GREAT BLACK-BACKED GULLS AND EH)EHS.
    [Show full text]
  • Origine Des Saumons (Salmo Salar) Pêchés Au Groenland Et Influence Sur La Mortalité En Mer
    MARIKA GAUTHIER-OUELLET ORIGINE DES SAUMONS (SALMO SALAR) PÊCHÉS AU GROENLAND ET INFLUENCE SUR LA MORTALITÉ EN MER Mémoire présenté à la Faculté des études supérieures de l'Université Laval dans le cadre du programme de maîtrise en biologie pour l’obtention du grade de Maître ès sciences (M.Sc.) DÉPARTEMENT DE BIOLOGIE FACULTÉ DES SCIENCES ET DE GÉNIE UNIVERSITE LAVAL QUEBEC 2008 © Marika Gauthier-Ouellet, 2008 Résumé L’identification de l’origine des captures dans une pêcherie mixte, de façon à prendre en considération le statut démographique des populations exploitées dans les mesures de gestion, est un défi majeur. L’objectif du projet était d’identifier l’origine de 2835 saumons pêchés au Groenland sur une période de 11 ans (1995-2006) et à trois localités le long de la côte ouest, à l’aide de 13 microsatellites. L’étude incluait 52 populations de référence, regroupées en neuf régions génétiquement distinctes. Notre habileté à identifier la rivière d’origine des saumons a aussi été testée à l’intérieur de deux régions. Les contributions régionales moyennes ont varié de moins de 1% à près de 40%. Des variations temporelles dans les contributions régionales ont aussi été observées, notamment une diminution de contribution pour les régions du sud du Québec (-22.0% de 2002 à 2005) et du Nouveau- Brunswick (-17.4% de 1995 à 2006) et une augmentation pour la région du Labrador (+14.9% de 2002 à 2006). Les fortes corrélations entre le nombre de rédibermarins produits régionalement et les niveaux de capture obtenues pour 2002 (r = 0.79) et 2004 (r =0.92) pourraient expliquer ces variations temporelles.
    [Show full text]
  • Rapport Rectoverso
    HOWSE MINERALS LIMITED HOWSE PROJECT ENVIRONMENTAL IMPACT STATEMENT – (APRIL 2016) - SUBMITTED TO THE CEAA 7.5 SOCIOECONOMIC ENVIRONMENT This document presents the results of the biophysical effects assessment in compliance with the federal and provincial guidelines. All results apply to both jurisdictions simultaneously, with the exception of the Air Quality component. For this, unless otherwise noted, the results presented/discussed refer to the federal guidelines. A unique subsection (7.3.2.2.2) is provided which presents the Air Quality results in compliance with the EPR guidelines. 7.5.1 Regional and Historical Context The nearest populations to the Project site are found in the Schefferville and Kawawachikamach areas. The Town of Schefferville and Matimekush-Lac John, an Innu community, are located approximately 25 km from the Howse Property, and 2 km from the Labrador border. The Naskapi community of Kawawachikamach is located about 15 km northeast of Schefferville, by road. In Labrador, the closest cities, Labrador City and Wabush, are located approximately 260 kilometres from the Schefferville area (Figure 7-37). The RSA for all socioeconomic components includes: . Labrador West (Labrador City and Wabush); and . the City of Sept-Îles, and Uashat and Mani-Utenam. As discussed in Chapter 4, however, Uashat and Mani-Utenam are considered within the LSA for land-use and harvesting activities (Section 7.5.2.1). The IN and NCC are also considered to be within the RSA, in particular due to their population and their Aboriginal rights and land-claims, of which an overview is presented. The section below describes in broad terms the socioeconomic and historic context of the region in which the Howse Project will be inserted.
    [Show full text]
  • A Major Effort to Harmoniza Communities
    30th Annual Meeting – IAIA – April 2010 Environmental Impact Assessment Studies at Hydro-Québec: A Major Effort to Harmonize Communities’ Energy, Economic and Social Development Louise Emond Background By their very nature, environmental impact assessments prompt us to pay a great deal of attention to the impacts of building and operating new power generation facilities. Given the basic concern for applying caution and due care, these assessments tend to look at the ―worst-case scenario‖ in order to induce the proponent to plan appropriate mitigation measures. While they may shed light on the negative effects associated with projects, assessments underplay the extensive work devoted to ensuring that projects are harmoniously integrated into the environment. Here, I would like to focus on the procedures in use at Hydro-Québec and present a review of the methods we favor to help foster the transition to a greener economy and accentuate the positive environmental effects of hydropower development. This will be an opportunity to show an often overlooked aspect of environmental impact assessments: namely, the considerable efforts made to inform the communities affected by our projects, and to implement mitigation measures designed to limit their impacts and maximize their beneficial effects. My demonstration will be based on a recent undertaking, the hydropower complex now being built on the Romaine River. This project is the largest of the current decade in Québec, and the largest infrastructure project in Canada. The impact assessment for the Romaine complex is an in-depth evaluation that runs to 10 volumes totaling nearly 2,500 pages. This assessment is backed by about 60 component studies in over 20 fields of expertise, carried out between 2004 and 2008.
    [Show full text]
  • Canadian-Rail-No548-2012.Pdf
    The Charlevoix Railway, VIA Timetable Changes, Book Reviews, Photo Gallery, Heritage Business Car Le chemin de fer de Charlevoix, La galerie de photos, Modifications d’horaires chez VIA, La revue des livres, A propos du patrimoine ferroviaire No. 548 • MAY - JUNE • 2012 193775 2012 ans years • ES EN TA E BL É IS D H N E O D F Canadian Rail Publié tous les deux mois par l’Association canadienne d’histoire ferroviaire ISSN 0008-4875 Postal Permit No. 40066621 TABLE OF CONTENTS The Charlevoix Railway and its Beautiful New Train, Frank Koustrup . 91 Stan’s Photo Gallery, Stan Smaill . 109 VIA’s Timetable Change Furor, Douglas N. W. Smith . 118 Book Reviews . 121 Heritage Business Car . 128 For your membership in the The Canadian Railroad Historical Association is a volunteer, membership based, not for CRHA, which includes a profit corporation, founded in 1932 and incorporated in 1941. It owns and operates subscription to Canadian Exporail, the Canadian Railway Museum in the greater Montreal, Quebec region Rail, write to: (www.exporail.org) and publishes Canadian Rail bi-monthly. Membership in the CRHA, 110 Rue St-Pierre, Association includes a subscription to Canadian Rail and discounts at Exporail. St. Constant, Que. J5A 1G7 Membership Dues for 2012: In Canada: $50.00 (including all taxes) FRONT COVER: RS-18 1821 is heading up the Charlevoix Tourist Train on a sunny October 2011 day. It is winding its way east along the north shore of the St. Lawrence United States: $50.00 in River, just east of Baie Saint Paul, Quebec. Michel Lortie.
    [Show full text]