MULTILINGUAL HIV and Aids TERMINOLOGY
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MULTILINGUAL HIV and Aids TERMINOLOGY Department of Arts and Culture: 2012 This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder. Preface The HIV and Aids project was implemented by the National Terminology Services (NTS) of the Department of Arts, Culture, Science and Technology (DACST) in the early 90’s. The original list comprised about 400 term entries and was compiled by the then Biological and Agricultural Sciences internal project team. NTS terminologists supplied equivalents in their target languages in consultation with subject field experts, and used other available sources of information. In some languages it proved to be very difficult to document appropriate terminology. This was due to the lack of sufficient resources, and the fact that this was still a relatively new and specialised field. The purpose or aim of the HIV and Aids project is to promote communication between the general public and doctors, nurses, clinics and health professionals. This includes informing and educating the public of South Africa about this pandemic, its symptoms and HIV-associated diseases and related infections in a typical South African context. A consultative workshop was organised during the 1999/2000 financial year to try and finalise the provision of term equivalents in all the other 10 official languages. Challenges were identified during the workshop, and due to time and budgetary constraints the list was never finalised and disseminated to the public. Due to changes and new developments in this specific field over time, a need was identified to review the ground text. An additional 300 terms were added to the original list in collaboration with the Department of Health (DoH). Currently, the term list consists of 749 term entries with equivalents in all 10 official languages. The Terminology Technical Committees of the National Language Bodies (NLBs), created by the Pan South African Language Board (PanSALB), verified the coined terms. They gave their stamp of approval in principle, for the dissemination of the terminology to the general public. This multilingual list of core terms used in HIV and Aids education needs to be seen as a contribution to the campaign against HIV and Aids. This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder. Acknowledgements This list of acknowledgements is the culmination of a long process of consultation and collaboration with many stakeholders and collaborators in the medical field. Since this project was initiated in 1992 there have been many stakeholders and collaborators who contributed towards it. It is not the intention of the TCS to omit any collaborator who gave input regarding this project. The TCS would like to express its gratitude to the collaborators who diligently prepared for and attended the terminology meetings, especially the final meetings that were held. Their commitment and willingness is highly appreciated. A special word of thanks to the NLB members and especially the subject specialists, for dedicating their time and knowledge to contribute towards the terminological development of the official languages in this specific scientific subject field. The TCS would like to thank everyone who had the slightest part in the development of the project. Xitsonga Collaborators for Working Meeting Mabasa, M.A., Mr. LRDC Manganyi, K.T.C, Mr. Limpopo Legislature Masinge, M.R., Mr. Xitsonga NLB Mashele, H.T., Mr. Xitsonga NLU Maswanganyi, T.B., Mr. School Curriculum Advisory Services Mhangwana, M.M., Mr. Limpopo Language Services Mkhari, B.E., Mr. LRDC Motloutsi, S.R., Ms. Department of Health Motupa, F.M., Ms. Tivumbeni Education Multipurpose Centre Mushwana, S.E., Mr. Tivumbeni Education Multipurpose Centre Nkuna, P.H., Mr. University of South Africa, NLB This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder. Nxumalo, N.E., Dr. University of Limpopo Xitsonga Collaborators for Consultative Workshop Babane, M.T., Mr. Linguist, University of Venda Chauke, E.T., Ms. Student, University of Venda Chauke, M.T., Dr. Linguist, SAPS Language Management Kubayi, B.S., Mrs. University of Venda Letsoalo, N., Mrs. Department of Health and Social Development Luvhengo, C.N., Ms. Department of Health and Social Development Mabasa, T., Ms. University of Venda Mabinda, T., Mr. Department of Health and Social Development Mafumo, S., Ms. Student, University of Limpopo Makamu, G.M., Ms. Department of Health and Social Development Makhudu, R.M., Ms. Department of Health and Social Development Maluleke, F.M., Mr. Department of Health and Social Development Mashimbye, E., Mr. Department of Health and Social Development Masingi, S.M., Mr. Provincial Department of Sports, Arts and Culture Mawila Mashapu, E.M., Mrs. Department of Health and Social Development Mbatsane, P.N., Ms. Department of Education Mbedhli, W.A., Mr. Educator, Sasekani Moasi, E.M., Mr. Department of Health and Social Development Mona, T., Ms. Department of Health and Social Development Mushwana, A., Mr. University of Venda Ndlala, E., Ms. Department of Health and Social Development Ngobeni, K.M., Mr. Department of Health and Social Development Nkuna, M.J., Mr. Educator, Muhunguti School Nkuna, N.V., Ms. LRDC Nobela, H.W., Ms. Health Practitioner, Letaba Hospital Nxumalo, W.S., Ms. LRDC Shilumana, M.W., Dr. Department of Health and Social Development Shilumani, A.T., Ms. Department of Health and Social Development Shinwana, N.E., Mr. Department of Health and Social Development Sinyosi, P., Ms. Department of Health and Social Development This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder. Sithole, A., Mr. Student, University of Venda Xitsonga Collaborators for Verification Meeting Hlati, S.M., Dr. Limpopo Unified Traditional Health Practitioners’ Association (LUTHPA) Mabasa, A., Mr. NLS Mabasa, N., Ms. NLS Mabaso, X.E., Mr. NLB Mabunda, M.S., Mr. PanSALB Limpopo Provincial Office Mnisi, S., Mr. NLS Sesotho Collaborators for Working Meeting Bolofo, M.E., Ms. ARV District Coordinator at Thabo Mofutsanyana Health District Office. Jansen, Ms. Ketela, M., Mr. Mokgatla Thesele, Linguist Kgotseng, M., Ms. Love Life Trust, Director Komane, T., Mr. Love Life Trust Lehoke, O., Mr. Alliance Against HIV and Aids (AAHA) Lesia, M., Ms. Dewetsdorp, HIV and Aids Coordinator Mafanyolle, M., Ms. Lesedi Centre of Hope, Administrator Mahanke, M., Mr. Facilitator, SNLB Makhalemele, M., Mr. Navalsig High School, Educator Makhubu, N., Ms. LRDC, Secretary Masolane, T., Mr. Free State Provincial Language Services (PLS), Sesotho Developer Matebula, N., Ms. PanSALB, Senior Language Practitioner Matjale, Ms Mapane, T., Mr. Tseki Clinic, Senior Administration Clerk Moahlodi, M., Mr. Navalsig High School, Educator Moerane, M., Ms. Wepener, HIV and Aids Coordinator Mogoera, F., Ms. Tshedisanang Women’s Health Centre, Manager, Director Moiloa, T., Mr. Mangaung Municipality Mokopi, M., Ms. Stepdown National 4, Caregiver This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder. Molahloe, M., Ms. Botshabelo Clinic Mosia, L., Mr. Namahadi Clinic, Senior Administration Clerk, Counsellor Motaung, T., Mr. Tshiame Clinic, Data Capturer Motsapi, M., Mr. University of the Free State, Lexicographer Sesiu Sa Sesotho Mphumele, Mr. Love Life Trust, Peer Educator Nkhahle, T., Mr. Hansard Free State, Linguist Nkhobo, L., Mr. LRDC, Research Coordinator Ntlakana, V., Mr. PanSALB Ntsielo, L., Ms. MUCPP Health Centre, Health Practitioner, Nurse, LRDC Phindane, P., Dr., Coordinator, LRDC Ramathe, M., Ms. Free State Provincial Language Services (PLS) Rapapadi, M., Ms. Educator, Life Orientation Sehlabo, M., Ms. NLB, Lesiba Writers’ Association, Mokgahl’a Thesele Selepe, T., Prof. North West University, Vaal Campus, Head of Department African Languages Sephelane, Ms. Shuping, M., Mr. LRDC, Researcher Skanse, M., Ms. St Ann’s HBC, Caregiver Somtjato, M., Mrs. HIV and Aids Coordinator, Nursing Sister, District Office Tau, Ms. Thito, Mr. Love Life Trust, Youth Centre Coordinator Thulo, L., Mr. University of the Free State, Linguist and Lecturer Sesotho Collaborators for Consultative Meeting Komane, T.,