MULTILINGUAL

HIV and Aids

TERMINOLOGY

Department of Arts and Culture: 2012

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Preface

The HIV and Aids project was implemented by the National Terminology Services (NTS) of the Department of Arts, Culture, Science and Technology (DACST) in the early 90’s. The original list comprised about 400 term entries and was compiled by the then Biological and Agricultural Sciences internal project team.

NTS terminologists supplied equivalents in their target languages in consultation with subject field experts, and used other available sources of information. In some languages it proved to be very difficult to document appropriate terminology. This was due to the lack of sufficient resources, and the fact that this was still a relatively new and specialised field.

The purpose or aim of the HIV and Aids project is to promote communication between the general public and doctors, nurses, clinics and health professionals. This includes informing and educating the public of about this pandemic, its symptoms and HIV-associated diseases and related infections in a typical South African context.

A consultative workshop was organised during the 1999/2000 financial year to try and finalise the provision of term equivalents in all the other 10 official languages. Challenges were identified during the workshop, and due to time and budgetary constraints the list was never finalised and disseminated to the public.

Due to changes and new developments in this specific field over time, a need was identified to review the ground text.

An additional 300 terms were added to the original list in collaboration with the Department of Health (DoH). Currently, the term list consists of 749 term entries with equivalents in all 10 official languages.

The Terminology Technical Committees of the National Language Bodies (NLBs), created by the Pan South African Language Board (PanSALB), verified the coined terms. They gave their stamp of approval in principle, for the dissemination of the terminology to the general public.

This multilingual list of core terms used in HIV and Aids education needs to be seen as a contribution to the campaign against HIV and Aids.

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Acknowledgements

This list of acknowledgements is the culmination of a long process of consultation and collaboration with many stakeholders and collaborators in the medical field.

Since this project was initiated in 1992 there have been many stakeholders and collaborators who contributed towards it. It is not the intention of the TCS to omit any collaborator who gave input regarding this project.

The TCS would like to express its gratitude to the collaborators who diligently prepared for and attended the terminology meetings, especially the final meetings that were held. Their commitment and willingness is highly appreciated.

A special word of thanks to the NLB members and especially the subject specialists, for dedicating their time and knowledge to contribute towards the terminological development of the official languages in this specific scientific subject field.

The TCS would like to thank everyone who had the slightest part in the development of the project.

Xitsonga Collaborators for Working Meeting

Mabasa, M.A., Mr. LRDC Manganyi, K.T.C, Mr. Limpopo Legislature Masinge, M.R., Mr. Xitsonga NLB Mashele, H.T., Mr. Xitsonga NLU Maswanganyi, T.B., Mr. School Curriculum Advisory Services Mhangwana, M.M., Mr. Limpopo Language Services Mkhari, B.E., Mr. LRDC Motloutsi, S.R., Ms. Department of Health Motupa, F.M., Ms. Tivumbeni Education Multipurpose Centre Mushwana, S.E., Mr. Tivumbeni Education Multipurpose Centre Nkuna, P.H., Mr. University of South Africa, NLB

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Nxumalo, N.E., Dr. University of Limpopo

Xitsonga Collaborators for Consultative Workshop

Babane, M.T., Mr. Linguist, University of Venda Chauke, E.T., Ms. Student, University of Venda Chauke, M.T., Dr. Linguist, SAPS Language Management Kubayi, B.S., Mrs. University of Venda Letsoalo, N., Mrs. Department of Health and Social Development Luvhengo, C.N., Ms. Department of Health and Social Development Mabasa, T., Ms. University of Venda Mabinda, T., Mr. Department of Health and Social Development Mafumo, S., Ms. Student, University of Limpopo Makamu, G.M., Ms. Department of Health and Social Development Makhudu, R.M., Ms. Department of Health and Social Development Maluleke, F.M., Mr. Department of Health and Social Development Mashimbye, E., Mr. Department of Health and Social Development Masingi, S.M., Mr. Provincial Department of Sports, Arts and Culture Mawila Mashapu, E.M., Mrs. Department of Health and Social Development Mbatsane, P.N., Ms. Department of Education Mbedhli, W.A., Mr. Educator, Sasekani Moasi, E.M., Mr. Department of Health and Social Development Mona, T., Ms. Department of Health and Social Development Mushwana, A., Mr. University of Venda Ndlala, E., Ms. Department of Health and Social Development Ngobeni, K.M., Mr. Department of Health and Social Development Nkuna, M.J., Mr. Educator, Muhunguti School Nkuna, N.V., Ms. LRDC Nobela, H.W., Ms. Health Practitioner, Letaba Hospital Nxumalo, W.S., Ms. LRDC Shilumana, M.W., Dr. Department of Health and Social Development Shilumani, A.T., Ms. Department of Health and Social Development Shinwana, N.E., Mr. Department of Health and Social Development Sinyosi, P., Ms. Department of Health and Social Development

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sithole, A., Mr. Student, University of Venda

Xitsonga Collaborators for Verification Meeting

Hlati, S.M., Dr. Limpopo Unified Traditional Health Practitioners’ Association (LUTHPA) Mabasa, A., Mr. NLS Mabasa, N., Ms. NLS Mabaso, X.E., Mr. NLB Mabunda, M.S., Mr. PanSALB Limpopo Provincial Office Mnisi, S., Mr. NLS

Sesotho Collaborators for Working Meeting

Bolofo, M.E., Ms. ARV District Coordinator at Thabo Mofutsanyana Health District Office. Jansen, Ms. Ketela, M., Mr. Mokgatla Thesele, Linguist Kgotseng, M., Ms. Love Life Trust, Director Komane, T., Mr. Love Life Trust Lehoke, O., Mr. Alliance Against HIV and Aids (AAHA) Lesia, M., Ms. Dewetsdorp, HIV and Aids Coordinator Mafanyolle, M., Ms. Lesedi Centre of Hope, Administrator Mahanke, M., Mr. Facilitator, SNLB Makhalemele, M., Mr. Navalsig High School, Educator Makhubu, N., Ms. LRDC, Secretary Masolane, T., Mr. Provincial Language Services (PLS), Sesotho Developer Matebula, N., Ms. PanSALB, Senior Language Practitioner Matjale, Ms Mapane, T., Mr. Clinic, Senior Administration Clerk Moahlodi, M., Mr. Navalsig High School, Educator Moerane, M., Ms. Wepener, HIV and Aids Coordinator Mogoera, F., Ms. Tshedisanang Women’s Health Centre, Manager, Director Moiloa, T., Mr. Mangaung Municipality Mokopi, M., Ms. Stepdown National 4, Caregiver

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Molahloe, M., Ms. Botshabelo Clinic Mosia, L., Mr. Namahadi Clinic, Senior Administration Clerk, Counsellor Motaung, T., Mr. Clinic, Data Capturer Motsapi, M., Mr. University of the Free State, Lexicographer Sesiu Sa Sesotho Mphumele, Mr. Love Life Trust, Peer Educator Nkhahle, T., Mr. Hansard Free State, Linguist Nkhobo, L., Mr. LRDC, Research Coordinator Ntlakana, V., Mr. PanSALB Ntsielo, L., Ms. MUCPP Health Centre, Health Practitioner, Nurse, LRDC Phindane, P., Dr., Coordinator, LRDC Ramathe, M., Ms. Free State Provincial Language Services (PLS) Rapapadi, M., Ms. Educator, Life Orientation Sehlabo, M., Ms. NLB, Lesiba Writers’ Association, Mokgahl’a Thesele Selepe, T., Prof. North West University, Vaal Campus, Head of Department African Languages Sephelane, Ms. Shuping, M., Mr. LRDC, Researcher Skanse, M., Ms. St Ann’s HBC, Caregiver Somtjato, M., Mrs. HIV and Aids Coordinator, Nursing Sister, District Office Tau, Ms. Thito, Mr. Love Life Trust, Youth Centre Coordinator Thulo, L., Mr. University of the Free State, Linguist and Lecturer

Sesotho Collaborators for Consultative Meeting

Komane, T., Mr. Love Life Trust Ketela, M., Mr. Mokgatla Thesele, Linguist Lesia, M., Ms. Dewetsdorp, HIV and Aids Coordinator Mafanyolle, M., Ms. Lesedi Centre of Hope, Administrator Makhalemele, M., Mr. Navalsig High School, Educator Makhubu, N., Ms. LRDC, Secretary Masolane, T., Mr. Free State Provincial Language Services (PLS), Sesotho Developer Matebula, N., Ms. PanSALB, Senior Language Practitioner Moahlodi, M., Mr. Navalsig High School, Educator

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Moerane, M., Ms. Wepener, HIV and Aids Coordinator Mogoera, F., Ms. Tshedisanang Women’s Health Centre, Manager Director Mokopi, M., Ms. Stepdown National 4, Caregiver Molahloe, M., Ms. Botshabelo Clinic, HIV and Aids Coordinator Motsapi, M., Mr. University of the Free State, Lexicographer Sesiu Sa Sesotho Mphumele, Mr. Love Life Trust, Peer Educator Nkhobo, L., Mr. LRDC, Research Coordinator Ntsielo, L., Ms. MUCPP Health Centre, Health Practitioner, Nurse Phindane, P., Dr. LRDC, Coordinator Ramathe, M., Ms. Free State Provincial Language Services (PLS), Chief Sesotho Developer Sehlabo, M., Ms. NLB, Lesiba Writers’ Association, Mokgahl’a Thesele Selepe, T., Prof. North West University, Vaal Campus, Head of Department African Languages Shuping, M., Mr. LRDC, Researcher Skanse, M., Ms. St Ann’s HBC, Caregiver Thito, Mr. Love Life Trust, Youth Centre Coordinator

Sesotho Collaborators for Verification meeting

Leboea, D., Mr. NLB Matebula, N., PanSALB, Senior Language Practitioner Mohale, D., Ms. NLB Moiloa, T., Mr. Specialist Mokhele, M., Ms. NLS Motake, L., Mr. NLS Ntsukunyane, T., Mr. NLB Sehlabo, M., Ms. NLB isiNdebele Collaborators for Working Meeting

Mabhena, B., Ms. Department of Health Mabhena, M.P., Mr. Bible Society Mahlangu, R.V., Mr. NLU

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Malele, N.J., Ms. Curriculum: Researcher Masango, B.D., Mr. Department of Culture, Sport and Recreation Masombuka, E.L., Ms. LRDC Masombuka, M.M., Mr. Department of Education Mathibela, M., Ms. LRDC Matjhiga, J.T., Mr. Ndebele College of Education Msiza, S.P., Mr. Traditional Health Practitioner Mtshweni, S.M., Mr. LRDC Nkosi, S.M., Ms. LRDC Sibiya, V.L., Mr. Department of Culture, Sport and Recreation Skosana, J.F.B., Mr. SABC, Channel Africa isiNdebele Collaborators for Consultative Meeting

Mabhena, Z.J., Mr. D.D.C Magagula, H.N., Mr. MWA Mahlangu, A.F., Mr. Author Mahlangu, B., Mr. Nzunza Mabhoko Mahlangu, E.M., Mr. Nzunza Mabhoko Mahlangu, J., Mr. Author and Educator Mahlangu, M., Mr. Author Mahlangu, T.G., Mr. K.D.C Malapane, T.B., Mr. Isiyalu Writers’ Association Maphosa, B.M., Mr. KCRS FM Mnguni, M.J., Mr. Author Msiza, D., Mr. Masibuye Arts Projects Mthimunye, J.B., Mr. Author Mthimunye, J.M., Mr. Author Mthimunye, S.V., Mr. Isiyalu Writers’ Association Mtshweni, P.D., Mr. Educator Nkambule, S.T., Mr. Writer and Translator Ntuli, E.Z., Mr. Author Ntuli, M.E., Ms. Isiyalu Writers’ Association Rakgalane, N.J., Mr. Author

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sikosana, M., Mr. Author Skhosana, J.P., Mr. Ikwekwezi FM Skosana, V., Mr. Lexicographer, NLU Thubane, W.J., Mr. Author isiNdebele Collaborators for Verification meeting

Mahlangu, R.V., Mr. NLS Mampokoro, T.E., Ms. NLB Mashiyane, Z.J., Dr. NLB Masilela, P.J., Mr. NLB Masombuka, N.M., Ms. NLB Mothemane, L.R., Ms. HIV and Aids specialist Skhosana, N.L., Ms. NLS

Setswana Collaborators for Working Meeting

Bogatsu, L., Mr. Arts and Culture, North West Chuma, S.B. , Mr. Specialist researcher Dlavane, F.D., Ms. Linguist Kalaote, M.E., Ms. Health specialist Letsholo, G.R., Mr. Translator Maloka, D., Ms. Arts and Culture, Northern Cape Mareme, G.B., Mr. Lexicographer Mareme, S.O., Ms. Health specialist Molope, A.K., Mr. Coordinator of HIV and Aids project Morobe, B.M., Ms. Health specialist Mothoagae, M.D., Mr. NLB Tlale, C., Dr. Centre manager, LRDC Zebediela, M.H., Ms. Linguist

Setswana Collaborators for Verification Meeting

Dikotla, E.M., Dr. NLB

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Makapan, S., Ms. NLS Manana, W.P., Mr. NLB Mareme, G.B., Mr. NLB Mashike, J.W.P., Mr. NLB Molebaloa, M., Mr. NLB Mookapilo, G.E., Ms. NLB Moseki, G.P., Ms. HIV and Aids specialist, Northern Cape Rakgokong, M.P., Mr. NLB Sebate, P.M., Prof. NLB Thole, O.K.P., Ms. NLS

IsiZulu Collaborators for Working Meeting

Biyela, N.G., Dr. LRDC Gumede, H.S., Mr. University of KwaZulu Natal Hlengwa, M.A., Mr. Member of NLB Khuzwayo B.C., Dr. LRDC Mabaso, N.A., Mr. Mangosuthu Technikon Makhaye, N.J.J., Ms. Hill View Primary School Maphumulo, A.M., Prof. University of KwaZulu Natal Mbuli, T.J., Dr. University of Zululand Mfeka, L.E.S., Mr. University of KwaZulu Natal Mkhize, P.T.G., Ms. University of KwaZulu Natal Msibi, J., Ms. LRDC Nkwanyana, B.P., Mr. LRDC Nxumalo, B.R., Mr. Durban University of Technology Sangweni, P.H., Ms. LRDC Sibeko, S.W.A., Mr. LRDC isiZulu Collaborators for Verification Meeting

Khuzwayo, B.C., Dr. NLB Maphumulo, A.M., Prof. NLB Mazibuko, J., Rev. NLB

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Ngcobo, J., Ms. PanSALB Mnguni, S., Ms. NLS Msibi, J., Ms. NLS Xala, Z.E., Mr. NLB Zungu, C., Mr. Subject specialist, KZN Love Life

Siswati Collaborators for Working Meeting

Fakude, B.G., Ms. Linguist Lubisi, P.M., Dr. Linguist Malindzisa, G.A., Dr. Linguist Malinga, I.B., Mr. NLU Nkosi, N.L., Ms. Subject specialist Nkosi, N., Ms. Subject specialist Nkosi, V.G., Ms. Provincial official

Siswati Collaborators for Verification Meeting

Dube, L.P., Ms. NLB Luphoko, J.B., Mr. NLB Mpangane, B., Mr, NLS Nkosi, N. G., Ms. NLS Nkosi, N., Ms. Subject specialist Sambo, A., Mr. NLB Simelane, S., Mr. NLB Thwala, J.J., Dr. NLB

Afrikaans Collaborators for Verification Meeting

Alberts, M., Dr. NLB Human, S.P., Prof. Subject specialist, UNISA Lombard, F.J., Dr. NLB McLachlan, J.D., Mr. NLB Swiegers, D., Mrs. NLS

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Van Huyssteen, G.B., Dr. NLB

IsiXhosa Collaborators for Working Meeting

Bambelo, L., Mr. Language Practitioner, Eastern Cape Provincial Office Hlatshaneni, N., Mrs. Specialist, Eastern Cape Aids Council Kwatsha, L.L., Dr. Linguist, NMMU Magwa, M.L., Prof, Specialist, University of Fort Hare Mdaka, S., Dr. Linguist, University of Fort Hare Zotwana, S.Z., Dr. Linguist, Rhodes University

IsiXhosa Collaborators for Verification Meeting

Kiva, L.P., Mr. NLB, Department of Education Magwa, M.L., Prof. Specialist, University of Fort Hare Ngingi, L., Mr. NLS Ralarala, M., Dr. NLB, CLR Commission Silengile, F., Mr. NLB, Department of Education

Zingitwa, S., Ms. NLS

Tshivenḓa Collaborators for Working Meeting

Maḓadzhe, R.N., Prof. University of Limpopo, Tshivenḓa Section, NLB Maṱamela, T.A., Ms. UNISA, Tshivenḓa Section Mphephu, A., Ms. LRDC, Language Enhancement and Terminology Development Mufamadi, M.E., Mr. HIV and Aids Expert, Tshilidzini Hospital Muloiwa, T.W., Prof. UNIVEN Tshivenḓa Section, NLU Musehane, N.M., Prof. Manager of Tshivenḓa LRDC, NLB and NLU Ṋetshifhefhe, J.T. Mr. Limpopo Provincial Language Service Ṋetshikweta, M.L., Ms. UNIVEN, Department of Advanced Nursing Science Ṋetshisaulu, N.C., Mr. Lecturer, UNIVEN, Chairperson of HIV and Aids Terminology Project Netsianda, A.M., Ms. Traditional healer

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Ramawa, T.P., Mr. Phalaphala FM of SABC, Limpopo Tshikota, S.L., Mr. Editor in Chief, Tshivenḓa NLU Tshipepele, N.R., Ms. LRDC, Language Enhancement and Terminology Development Tshithukhe, S.A., Mr. UNIVEN, Tshivenḓa Lecturer

Tshivenḓa Collaborators for Consultative Workshop

Demana, I.P., Mr. Author, Educator, Mushaaṱhoni High School Dima, M., Mr. Traditional healer Khuba, A.E., Prof. Retired Professor in Tshivenḓa

Maḓadzhe, R.N., Prof. University of Limpopo, NLB Magadagela, M.R., Mr. Author Makhuvha, N.M., Ms. Educator, Ntodeni Secondary School Mashamba, T.C., Ms. Educator, Azwifarwi High School Milubi, N.A., Prof. University of Limpopo, Tshivenḓa Section, NLB, PLC and NLU Mkansi, K.T., Ms. Educator, Mulima Secondary School Mphephu, A., Ms. Tshivenḓa LRDC, Language Enhancement and Terminology Development Mufamaḓi, M.E., Mr. HIV and Aids Expert, Tshilidzini Hospital

Muloiwa, T.W., Prof. UNIVEN, NLU Tshivenḓa Section Murwamphida, T.C., Ms. Educator Musandiwa, V.P., Mr. Author Musehane, N.M., Prof. Tshivenḓa LRDC, NLB and NLU Ṋemakonde, T.H., Mr. Traditional Healer, Department of Education

Ṋemaṱangari, M.R., Mr. NLB, Department of Education

Ṋemuṱamvuni, M.E., Mr. LRDC Ṋengwenani, A.E., Ms. Educator, Mukhwantheli High School Ṋesengani, R.T., Ms. Educator, Rasivhetshela Secondary School Ṋetshamulivho, A., Mr. RSA Parliament Ṋetshikweṱa, M.L., Ms. UNIVEN, Department of Advanced Nursing Science Ṋetshifhefhe, J.T., Mr. Limpopo Provincial Language Service

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Ṋetshisaulu, N.C., Mr. UNIVEN, Lecturer, Chairperson of the HIV and Aids Terminology Project Ṋetsianda, A.M., Ms. Traditional Healer Rabothata, T.T., Dr. Educator, NLB and PLC Ralushai, V.N., Prof. Retired Professor in History and Anthropology Ramawa, T.P., Mr. Phalaphala FM of SABC, Limpopo Raulinga, F.C., Mr. NLB Ravele, C., Ms. Educator Sigwavhulimu, W.M.R., Mr. Author Simerone, N.N., Ms. Educator, Muungadi Primary School Tshidzumba, M.E., Ms. HIV and Aids Expert, Siloam Hospital Tshikambe, T.N., Mr. Educator, Funzwani Secondary School Tshikota, S.L., Mr. Editor in Chief, Tshivenḓa NLU Tshiololi, J.J., Mr. Traditional Healer Tshipepele, N.R., Ms. LRDC, Language Enhancement and Terminology Development Tshithukhe, S.A., Mr. UNIVEN, Lecturer

Tshivenḓa Collaborators for Verification meeting

Maḓadzhe, R.N., Prof. NLB

Maluleke, A., Mr. Love Life Trust Mukatuni, F.E., Ms. NLS Ramuedzisi, L., Mr. NLS Sengani, T.M., Dr. NLB Tshikota, S.L., Mr. NLB

Sepedi Collaborators for Working Meeting

Chokoe, P.E., Ms. LRDC, Researcher Kekana, T.J. Mr. LRDC, Coordinator, Terminology Development Mamabolo, M.J. Ms. LRDC, Researcher Matlou, F.M., Mr. LRDC, Coordinator, Heritage and Language Museum Mogano, S.L., Mr. LRDC, Researcher

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Rammala, J.R., Dr. LRDC Manager, Sepedi

Sepedi Collaborators for Consultative Workshop

Chokoe, Ms. LRDC, PE Chokoe, S.J., Dr. University of Limpopo Kekana, T.J., Mr. LRDC Kgatla M.E., Mr. University of Limpopo Legodi, CM Letsoane, H.M., Mr. Linguist Mabitje, S.J., Mr. Linguist Mabotja, M.L., Mr. Department of Sport, Arts and Culture, Limpopo Madiba, M.J., Ms. Manager, PanSALB, Limpopo Magapa, N.I., Dr. Department of Education, Limpopo Makwela, M Malatji, M.J., Mr. Mamabolo, L.J., Mr. Linguist Mamabolo M.J., Ms. LRDC Mampuru, L.J., Prof. University of Limpopo Mangoale, P., Dr. Department of Education Matlou, F.M., Mr. LRDC Mbewe, M. Mogano, S.L., Mr. LRDC Mogodi, M., Ms Mojalefa, M.J., Prof. University of Pretoria Mokgotho, M.P. Mosima, L.R. Mothapo, R.L. Mothiba, M. Mphahlele, D.M. Mphahlele, M.C., Mr. NLU Mphahlele, R.P. Nkadimeng, N.S., Mr. Limpopo Legislature Pootona, T.

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Rammala, J.R., Dr. LRDC Manager, Sepedi Rapholo, P.I., Ms. Senong, M.C.

Sepedi Collaborators for Verification Meeting

Kanyane, F.M., Ms. NLB Kekae, M.J., Mr. NLB Mabitje, S.J., Mr. NLB Makweya, T.C., Dr. HIV and Aids Specialist, Seshego Hospital Mangoale, P., Dr. NLB Matlou, F., Mr. NLS

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Explanatory Notes

Terminology in the field of HIV and Aids changes over time as a result of new developments or insights. New terms appear and existing terms are changed. The general public also become more informed and use terms that they have previously not known or have not been aware of.

The main purpose of the terminology list is to promote better communication between the general public and doctors, nurses, clinics, medical practitioners etc. in the typical South African context.

The NLS realized that it was necessary to update and expand the original list of multilingual terminology in the field of HIV and Aids and approached the Department of Health (DoH) for assistance. They advised TCS to add new terms and to formulate definitions for excerpted terms.

The following emanated from several meetings with officials of the Department of Health:  References to HIV/Aids have been changed in definitions to refer only to HIV or to HIV and Aids.  The term sexually transmitted disease (STD) had to be replaced with sexually transmitted infection (STI)  Many references to disease have been changed to infection.

The user should however keep in mind that these terms have been documented over years and they still appear in printed material. Therefore, these terms have not been deleted, but they have been tagged as or .

MAIN ENTRY

The MAIN ENTRY contains all the information concerning the concept, including synonyms, abbreviations, definition, note, equivalents etc. and has the preferred term as headword.

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

home test kit Set of equipment the public can buy to test themselves for HIV infection or any other condition. (The use of this for HIV testing is not recommended.)

English synonym self-test kit

SYNONYMS

self-test kit home test kit

Synonyms are listed in their alphabetical position, but the user is directed to the main entry where the information is documented in full. Abbreviations, acronyms and short forms of terms are treated as synonyms, but may appear as main entry term where the full form is not familiar. Regard the entry with the arrow ‘self-test kit’ as a reference to the main entry where all the information appears.

IDENTICAL HEADWORDS Homonyms and polysemy, i.e. identical headwords denoting different concepts, are listed as separate entries. See hospice {system} and hospice {hospital}. Where identical headwords are of different parts of speech this is denoted in abbreviated form in the following order: n. - nomen, noun v. - verbum, verb adj. - adjectivum, adjective adv. adverb See heterosexual n. and heterosexual adj. See mentor n. and mentor v.

The source text term synonyms are listed according to preference of usage. See birth control .

The target text term synonyms are listed according to preference and usage. See delivery: bevalling .

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Abbreviations and acronyms are not listed in isolation, but always with the full form to follow. See ARM (antiretroviral medication, antiretroviral drug) See ART (antiretroviral therapy) and also TB; DOTS; ELISA.

Trade names are indicated in the note field and are adapted in most of the languages as they appear in the source text. See AZT, Diflucan, Femidom.

All the information is given at the singular form of the term. At the entries bacterium and fungus it is indicated that this term is often used in the plural form. bacteria see bacterium for full entry. See also fungi

Informal or less formal usage is indicated, e.g. boyfriend: ou . See bleeder , haemophiliac, hemophiliac.

Slang usage is indicated, e.g. gonorrhea (clap , drop ).

Coarse slang or offensive language is indicated. It was taken into account that some terms may be deemed unsuitable on account of issues of politeness. Sex matters are in most instances unpalatable, but they have to be mentioned as the scourge of HIV and Aids is affecting all the citizens of South Africa. See blow job.

In the African languages offensive terms are indicated as to show that they should be used with caution because of their sensitivity. See vaginannyo in Tshivenḓa.

Euphemisms are indicated as such. See French letter, make love.

Obsolete terms should not be deleted, but indicated as such. These terms still appear in study materials, e.g. venereal disease, VD .

Obsolescent terms are indicated. These terms are gradually disappearing or in the process of becoming obsolete. See full-blown Aids.

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Certain terms are recommended not to be used. See the following entries: Aids virus: Vigsvirus HIV: MIV HIV/Aids HIV and Aids Aids test HIV test

Borrowed terms should not be used when traditional ones are present. Equivalents borrowed from English should be placed last in the list of synonyms.

Context indicators are added to give clarity to certain terms, e.g. dildo {artificial penis}: dildo {kunspenis}.

Consistency should be retained in the use of –ise and –ize.

Preference is given to British English and not American English.

The equivalents are listed according to preference and usage. See immune- boosting therapy, immune status; immune deficiency..

The term “result/s” is translated throughout the list with “uitslag/uitslae” and not “resultaat/resultate,” e.g. discordant results: nie-ooreenstemmende uitslae.

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

A IsiXhosa ingqaqambo yamazantsi esisu Siswati buhlungu beluntfu ABC Siswati buhlungu besinye English abstain, be faithful, IsiNdebele ubuhlungu bamathumbu condomise Setswana setlhabimpeng Afrikaans ABC-voorkomings- Setswana kgadikego boodskap Sepedi sehlabi ka mpeng IsiZulu -zithibe, -thembeka, - Sesotho bohloko ba ka mpeng sebenzisa ijazi Tshivenḓa vhuṱungu ha thumbuni lomkhwenyana Tshivenḓa vhuṱungu ha dangani IsiZulu -zithibe, -thembeka, - Tshivenḓa u luṅwa dangani sebenzisa ikhondomu Tshivenḓa u luṅwaluṅwa IsiXhosa zinxweme, thembeka, Tshivenḓa u susutwa sebenzisa ikhondom Xitsonga xivavi xa khwiri IsiXhosa zikhwebule, thembeka, sebenzisa ikhondom abortion IsiXhosa ziguzule, thembeka, English termination of sebenzisa ikhondom pregnancy IsiXhosa zila isondo, thembeka, English TOP sebenzisa ikhondom Afrikaans aborsie Siswati titsibe, tsembeka, Afrikaans beëindiging van sebentisa lijazi swangerskap lemkhwenyane Afrikaans vrugafdrywing IsiNdebele zila, thembeka, IsiZulu ukukhishwa kwesisu sebenzisa ikhondomu IsiZulu ukuhushulwa kwesisu IsiNdebele i-ABC IsiXhosa ukuqhomfa Setswana ikanyege IsiXhosa ukukhupha isisu Setswana dirisa mosomelwana Siswati kukhishwa kwesisu Setswana ikgape Siswati kuhushula sisu Setswana kgotlopo Siswati kukhipha sisu Setswana ABC IsiNdebele ukurhululwa kombungu Sepedi ikilele, botega, Setswana tshololompa diriša khontomo Setswana khutlisompa Sepedi ikilele, botega, Setswana ntshompa diriša kgotlopo Setswana tshenyompa Sesotho ila motabo, Setswana temololo tshepahala, sebedisa Sepedi go ntšha mpa khondomo Sepedi phedišo ya mpa Sesotho ila thobalano, Sepedi tshenyego ya mpa tshepahala, sebedisa Sesotho ho ntsha mpa kgohlopo Tshivenḓa u pwasha thumbu Tshivenḓa ḓiilisa, fulufhedzea, Tshivenḓa u thutha thumbu shumisa khondomu Tshivenḓa u ṋula thumbu Tshivenḓa ḒIFUSHU Tshivenḓa u wisa thumbu Xitsonga papalata, tshembeka, Tshivenḓa u bvisa thumbu tirhisa khondomu Xitsonga ku xixa Xitsonga ku susa khwiri abdominal pain Afrikaans abdominale pyn abstain Afrikaans buikpyn Afrikaans jou onthou van Afrikaans maagpyn Afrikaans jou weerhou van IsiZulu izinhlungu zesisu IsiZulu -zithibe IsiZulu ubuhlungu besisu IsiZulu -zibambe IsiZulu ubuhlungu benxasisu IsiZulu -gwema IsiXhosa ubuhlungu bamazantsi IsiZulu -zila esisu IsiXhosa zinxweme IsiXhosa zikhwebule

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa ziguzule Siswati kucaphata IsiXhosa zila isondo Siswati kuphatsa kabi Siswati titsibe IsiNdebele ukutlhorisa Siswati gwema Setswana tshotlo Siswati zila temacansi Setswana pogiso Siswati balekela temacansi Setswana kgokgontsho IsiNdebele -zila Sepedi tlhorišo Setswana ikgapha Sepedi tshotlo Setswana ikilela Sepedi tšhomišompe Sepedi ikilela Sepedi tšhomišobošaedi Sesotho ila motabo Sepedi tirišompe Sesotho ila thobalano Sepedi tlaišo Sesotho ila moseme Sesotho tlhekefetso Tshivenḓa ḓiilisa Sesotho tshotlo Tshivenḓa ḓibvisa Sesotho tshebedio e mpe Xitsonga papalata Tshivenḓa vhutambudzi Tshivenḓa vhushengedzi abstain, be faithful, condomise Xitsonga nxaniso ABC Xitsonga ku tirhisa hi ndlela yo biha abstinence Afrikaans onthouding acquired immune deficiency Afrikaans weerhouding syndrome Aids IsiZulu ukuzithiba IsiZulu ukuzibamba addict IsiZulu ukugwema Afrikaans verslaafde IsiZulu ukuzila IsiZulu ihuhwa IsiXhosa ukuzinxwema IsiZulu isigqila IsiXhosa ukuzikhwebula IsiXhosa umntu orhumrhekileyo IsiXhosa ukuziguzula IsiXhosa ixhoba leziyobisi IsiXhosa ukuzila isondo Siswati sihuci Siswati kutitsiba Siswati sigcili Siswati kuzila temacansi IsiNdebele ikhobongo IsiNdebele ukuzila IsiNdebele ikghoba IsiNdebele ukulisa Setswana lekgoba Setswana boikgapho Sepedi lekgoba Setswana boikilelo Sepedi molemadi Sepedi boikilelo Sepedi mofeteledi Sepedi boitimo Sesotho lekgoba Sepedi boikgaogantšho Tshivenḓa phuli ya dzema Sesotho ho ila motabo Xitsonga hlonga Sesotho ho ila thobalano Sesotho ho ila moseme addiction Sesotho ho itima motabo Afrikaans verslawing Sesotho ho itima thobalano IsiZulu ukuhuheka Sesotho ho itima moseme IsiZulu ukugqilazeka Tshivenḓa vhuḓibvisi IsiXhosa ukurhumrheka Tshivenḓa vhuḓiilisi IsiXhosa ukubalixhoba Xitsonga mpapalato leziyobisi Siswati kugcilateka abuse n. Siswati buhuci Afrikaans misbruik Siswati kugcilatwa tidzakamiva IsiZulu ukuhlukumeza IsiNdebele ubukhobongo IsiZulu ukusebenzisa kabi IsiNdebele ubukghoba IsiZulu ukuxhaphaza Setswana tshwakgogo IsiXhosa impatho-mbi Setswana bokgoba IsiXhosa ukuxhaphaza Setswana tirisompe Siswati imphatfombi Sepedi bokgoba

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sepedi temalo Sesotho motjha Sepedi phetelelo Tshivenḓa vhuṱhannga Sesotho bokgoba Tshivenḓa khomba Tshivenḓa vhupuli ha dzema Xitsonga vakondlo-a-ndzi-dyi Xitsonga vuhlonga Xitsonga mukondlo-a-ndzi-dyi Xitsonga muntshwa adhere {treatment or prescription} advanced HIV disease English comply English end-stage HIV disease Afrikaans nakom English full-blown Aids Afrikaans volg IsiZulu -landelela Afrikaans eindstadium-MIV IsiXhosa landela Afrikaans gevorderde vigs IsiXhosa thobela Afrikaans gevorderde MIV Siswati landzela IsiZulu isigaba esiphezulu IsiNdebele -landela segciwane IsiNdebele -bambelela lesandulelangculazi Setswana tlhomama IsiZulu isigaba sokugcina Sepedi obamela segciwane Sepedi latela lesandulelangculazi Sesotho -mamela ditaelo IsiXhosa inqanaba eliphezulu Tshivenḓa u tevhedza lentsholongwane Xitsonga landzelela kagawulayo IsiXhosa inqanaba lokugqibela adherence {to treatment or lentsholongwane prescription} kagawulayo English compliance Siswati lizinga lelendlulele Afrikaans nakoming lesifo Afrikaans navolging sesandvulelangculazi IsiZulu ukulandelela Siswati simo lesendlulele se- IsiXhosa ukulandela HIV IsiXhosa ukuthobela IsiNdebele ukuthuwelela Siswati kulandzela kwengogwana IsiNdebele ukulandela yentumbantonga IsiNdebele ukubambelela Setswana topegelo ya bolwetse Setswana kobamelo jwa HIV Setswana tlhomamo Setswana topegelo ya Sepedi kobamelo lebolelamading Sesotho ho mamela ditaelo Sepedi phamokate yeo e Sesotho tsitlallelo tseneletšego Tshivenḓa vhutevhedzi Sepedi bolwetšiphetelela bja Xitsonga nandzelelo HIV Sepedi HIV yeo e tseneletšego adolescent Sesotho boemo bo mpefetseng ba Afrikaans adolessent HIV IsiZulu isithonjana Sesotho boemo bo totileng ba IsiZulu ibhungu HIV IsiZulu itshitshi Tshivenḓa vhundongondela IsiZulu iqhumamponjwana Tshivenḓa ndongondela IsiXhosa umntwana ofikisayo Xitsonga Aids-xidzi IsiXhosa ixhamxhamana Xitsonga Ximpasaxidzi Siswati umtfombi IsiNdebele ilija {male} adverse reaction IsiNdebele itlawana {female} Afrikaans teenreaksie Setswana monana Afrikaans nadelige reaksie Sepedi motšwamahlalagading IsiZulu ukwaliwa umuthi Sesotho mohlankana {monna} IsiZulu ukunqatshwa ngumuthi Sesotho moroetsana {mosadi} IsiXhosa ukwaliwa liyeza

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Siswati kwaliwa ngumutsi Sesotho phamokate Siswati kuphatfwa kabi Sesotho Tshwaetso e Hlaselang ngumutsi Tshireletso IsiNdebele ukwaliwa sihlahla Tshivenḓa Eidzi IsiNdebele ukwaliwa mtjhoga Tshivenḓa Aids Setswana tsibogo e e sa siamang Tshivenḓa ndongondela Setswana tsibogo e e sa Xitsonga Xipalansawuto lebanang Sepedi ditlamorago tša kalafo Aids-defining illness Sepedi ditlamoragompe tša Afrikaans vigsaanduider kalafi Afrikaans vigsaanduidende siekte Sesotho ho kudiswa ke moriana IsiZulu isifo esiyinkomba Sesotho ho hanwa ke lenaka yengculazi Sesotho ho hanwa ke moriana IsiZulu isifo esiyinkomba ye- Tshivenḓa nyanyulommbi eyidzi Xitsonga xitandzhaku xo biha IsiXhosa isigulo esinxulumene nogawulayo affected IsiXhosa isigulo esinxulumene Afrikaans aangetas ne-AIDS Afrikaans geaffekteer IsiXhosa isifo se-AIDS IsiZulu -thintekile Siswati sifo IsiZulu -hlaselwe lesiyinkhombangculazi IsiZulu -phethwe IsiNdebele ikomba yentumbantonga IsiXhosa ukuchaphazeleka Setswana bolwetsetshupo jwa Siswati tsintseka Aids Siswati tsintsekile Setswana bolwetsetshupo jwa IsiNdebele ukuthinteka phate Setswana amegile Sepedi bolwetšhupa-AIDS Sepedi angwa Sepedi bolwetšhupa-phamokate Sesotho -ameha yeo e tseneletšego Tshivenḓa kwamea Sepedi bolwetšhupa-sephamola Xitsonga khumbeka seo se tseneletšego Sesotho lefu le pakang AIDS Aids vhuṱalulaeidzi English AIDS Tshivenḓa vhulwadzetsumbaeidzi English acquired immune Xitsonga nkombeto wa deficiency syndrome xipalansawuto Afrikaans vigs Aids education Afrikaans VIGS Afrikaans vigsvoorligting Afrikaans verworwe immuniteits- IsiZulu ukufundisa ngengculazi gebreksindroom IsiZulu ukufundisa nge-eyidzi IsiZulu ingculazi IsiXhosa imfundiso ngogawulayo IsiZulu i-eyidzi IsiXhosa imfundiso nge-AIDS IsiXhosa ugawulayo Siswati sifundvo ngengculazi IsiXhosa i-AIDS Siswati imfundvo ngengculazi Siswati ingculazi Siswati imfundziso ngengculazi Siswati i-Aids IsiNdebele isifundo IsiNdebele intumbantonga ngentumbantonga IsiNdebele i-Aids IsiNdebele isifundo nge-Aids Setswana phate Setswana thuto ka ga Aids Setswana segopalwetse- Setswana thutaphate tlhaelotshouto Sepedi thuto ya bolwetši bja Sepedi bolwetši bja AIDS AIDS Sepedi phamokate Sepedi thuto ya bolwetši bja Sepedi sephamola phamokate Sesotho AIDS

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sepedi thuto ya bolwetši bja Xitsonga ku nghenisa xirho xa sephamola xinuna eka nyopfi Sesotho thuto ka AIDS Sesotho thuto ka phamokate Sesotho thuto ka Tshwaetso e ANC antenatal care Hlaselang Tshireletso Tshivenḓa pfunzo nga AIDS antenatal Tshivenḓa pfunzo ya eidzi Afrikaans voorgeboortelik Xitsonga dyondzo ya Afrikaans voorgeboorte- xipalansawuto Afrikaans antenataal Aids test HIV test IsiZulu ukukhulelwa IsiZulu ukuzithwala Aids virus HIV IsiXhosa phambi kokubeleka Siswati ekukhulelweni anal intercourse anal sex Siswati ekutetfwaleni IsiNdebele -sebantwini anal sex IsiNdebele -sidisi English anal intercourse Setswana boimana English rectal intercourse Sepedi ya pele ga pelego Afrikaans anale seks Sesotho boimana Afrikaans rektale seks Sesotho bokgatjhane IsiZulu ukubhebhana endunu Tshivenḓa vhuimana IsiZulu ukubhebhana engquza Tshivenḓa vhukole IsiZulu ukubhebhana emdidi Xitsonga vuyimani IsiXhosa ukwabelana ngesondo esibunu antenatal care IsiXhosa ukwabelana ngesondo English ANC endutsu Afrikaans voorgeboortelike sorg IsiXhosa ukulalana esibunu Afrikaans voorgeboortesorg IsiXhosa ukulalana endutsu IsiZulu ukunakekelwa IsiXhosa ukwabelana ngesondo kwabakhulelwe ngomngxuma welindle IsiZulu ukunakekelwa IsiXhosa ukulalana ngomngxuma kwabazithwele welindle IsiXhosa ukhathalelo Siswati kulalana ngemuva lwabakhulelweyo IsiNdebele IsiXhosa unonophelo ilalanontusa lwabakhulelweyo IsiNdebele amatanyula IsiXhosa unakekelo Setswana matanyola lwabakhulelweyo Sepedi matanyola Siswati lunakekelo Sepedi thobalano ya ka ekukhulelweni mogweteng Siswati lunakekelo Sepedi thobalano ya ka ekutetfwaleni maragong IsiNdebele itlhogomelo lokuba Sepedi thobalano ya ka mafuri sebantwini Sesotho maotwana IsiNdebele itlhogomelo lokuba Sesotho matanyola sidisi Tshivenḓa matanyula Setswana tlhokomeloboimana Xitsonga ku nghenisa xirho xa Sepedi tlhokomelo ya boimana xinuna eka xiheta- Sesotho tlhokomelo ya boimana mavele Sesotho tlhokomelo ya Xitsonga ku nghenisa xirho xa bokgatjhane xinuna eka mpfila Tshivenḓa tshikalo tsha vhuimana Xitsonga ku endla swa masangu Tshivenḓa tshikalo tsha vhukole eka mpfila Xitsonga nhlayiso wa vuyimani

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

antenatal survey antibody Afrikaans voorgeboortelike Afrikaans teenliggaam opname IsiZulu amasosha omzimba Afrikaans voorgeboorte-opname IsiZulu isivikelimzimba IsiZulu ucwaningo IsiXhosa ijoni lomzimba ngabakhulelwe IsiXhosa isithinteli- IsiZulu ucwaningo ntsholongwane ngabazithwele Siswati emasotja emtimba IsiXhosa uphando Siswati sibulalamagciwane ngabakhulelweyo IsiNdebele isivikela-malwelwe IsiXhosa uphando ngabamithiyo IsiNdebele ijoni lomzimba IsiXhosa uphando ngabanzima Setswana lesole la mmele IsiXhosa uphando Sepedi selwantšhatwatši sa ngabazithweleyo mmele Siswati luphandvo Sepedi selwantšhatwatši ngalabatetfwele Sesotho lesole la mmele Siswati luphandvo Sesotho anthibodi ngalabakhulelwe Tshivenḓa maswole a muvhili IsiNdebele iphenyo lokuba Xitsonga xidlayaswitsong- sebantwini watsongwana Setswana tlhotlhomiso ya boimana antigen Setswana patlisiso ya boimana Afrikaans antigeen Sepedi nyakišišo ya pele ga IsiZulu igciwane i-antijeni boimana IsiZulu isitha somzimba i- Sesotho dipatlisiso tsa antijeni boimana IsiXhosa iantijeni Sesotho dipatlisiso tsa IsiXhosa isithwala-sifo bokgatjhane Siswati i-anthijeni Tshivenḓa ṱhoḓisiso kha vhuimana Siswati lutfo emasotja emtimba Tshivenḓa ṱhoḓisiso kha vhukole lalwa nalo Xitsonga mbalango wa vuyimani Siswati sichamuki engatini yemuntfu antibiotic Siswati sihambi engatini Afrikaans antibiotikum yemuntfu IsiZulu isibulalimagciwane IsiNdebele inaba IsiZulu umuthi wokwelapha IsiNdebele i-anthijeni obulala amagciwane Setswana selabe IsiZulu i-antibhayothikhi Setswana anthijene IsiXhosa isibulala- Sepedi seilwakemmele ntsholongwane Sepedi seganwakemmele IsiXhosa isibulali- Sesotho sera sa mmele ntsholongwane Sesotho anthijene IsiXhosa iantibhayothikhi Tshivenḓa swina ḽa muvhili Siswati sibulalimagciwane Tshivenḓa anthidzheni Siswati sincandzakufa Xitsonga antijeni Siswati i-anthibhayothiki IsiNdebele isibulalamulwana antigen test Setswana selwantshamegare Afrikaans antigeentoets Setswana twantshamegare IsiZulu uhlobo lokuhlola Sepedi selwantšhatwatši isandulelangculazi Sesotho selwantshamahloko IsiXhosa uvavanyo lweantijeni Sesotho anthibayothiki IsiXhosa uvavanyo lwesithwala- Tshivenḓa tshivhulahazwitzhili sifo Xitsonga xilwisaswitsong- Siswati luhlolo lwetichamuki watsongwana engatini Xitsonga nsivelaswitsong- Siswati luhlolo lwe-anthijeni watsongwana

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele ihlolongazi le- Sepedi dihlare tša phamokate anthijeni Sepedi dihlare tša sephamola Setswana tlhatlhobo ya Sesotho meriana ya ARV anthijine Tshivenḓa mushonga wa Setswana tlhatlhobeloselabe anthirithrovairala Sepedi teko ya seilwakemmele Tshivenḓa mushonga wa Sepedi teko ya seganwakemmele anthiritrovairala Sesotho teko ya anthijene Tshivenḓa mushongamulwanavairasi Sesotho teko ya sera sa mmele Xitsonga murhi wo dzidzihata Tshivenḓa ndingaanthidzheni XIMPASA Tshivenḓa ndingaswina ya muvhili Xitsonga nkambelo wa antijeni antiretroviral therapy English ART antiretroviral drug Afrikaans antiretrovirale antiretroviral medication behandeling Afrikaans antiretrovirale antiretroviral medication Afrikaans teenretrovirale English ARM terapie English antiretroviral drug IsiZulu ukwelashwa Afrikaans antiretrovirale middel ngemishanguzo Afrikaans antiretrovirale yokudambisa ingculazi medikasie IsiZulu ukwelashwa ngama-ARV Afrikaans ARM IsiXhosa unyango Afrikaans teenretrovirale middel ngezithomalalisi IsiZulu isidambisi zentsholongwane sesandulelangculazi kagawulayo IsiZulu ikhambi lokudambisa IsiXhosa unyango ngezithibazi isandulelangculazi zentsholongwane IsiZulu ama-ARV kagawulayo IsiXhosa ichiza lokuthomalalisa Siswati kwelashwa intsholongwane ngesidzambisingculazi kagawulayo IsiNdebele ukwelatjhelwa IsiXhosa iyeza lokuthomalalisa intumbantonga intsholongwane Setswana kalafi ya kagawulayo thibeloketegelo IsiXhosa ichiza lokuthibaza Setswana ART intsholongwane Sepedi kalafi ka dihlare tša kagawulayo AIDS IsiXhosa iyeza lokuthibaza Sepedi kalafi ka dihlare tša intsholongwane phamokate kagawulayo Sepedi kalafi ka dihlare tša Siswati sidzambisingculazi sephamola IsiNdebele isigogobalisi Sesotho kalafo ka ARV sentumbantonga Tshivenḓa dzilafho ḽa mushonga wa IsiNdebele isirhobhisi anthirithirovairaḽa sentumbantonga Xitsonga vutshunguri byo Setswana melemo ya dzidzihata XIMPASA thibeloketegelo Setswana melemo ya antiviral antiviral drug thibelotopelego Setswana melemo ya antiviral drug Setswana seritibatsathi- English antiviral beloketegelo Afrikaans antivirale middel Setswana seritibatsatopegelo Afrikaans virusteenmiddel Setswana seritibatsakanamo Afrikaans viruswerende middel Sepedi dihlare tša AIDS

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiZulu isidambisi IsiNdebele ihlalelovalweni sesandulelangculazi IsiNdebele ihlalomaquphe IsiXhosa ichiza elilwa Setswana tlhorego intsholongwane Setswana tlhobaelo IsiXhosa iyeza elilwa Sepedi tlalelano intsholongwane Sepedi tlhobaelo Siswati sigogobalisimavayirasi Sesotho ngongoreho Siswati sidzambisimagciwane Sesotho letswalo IsiNdebele isiriyadisi Tshivenḓa u ḽa mbilu sombulalasihlangu Tshivenḓa u swa mbilu IsiNdebele isigogobalisi Xitsonga nchavo sombulalasihlangu Setswana seritibatsamogare ARM antiretroviral medication Sepedi sehlare sa go okobatša kokwanatlhoko armpit Sesotho moriana o lwantshang Afrikaans armholte dikokwanahloko Afrikaans oksel Sesotho moriana o lwantshang IsiZulu ikhwapha vaerase IsiXhosa ikhwapha Tshivenḓa mushongamulwanavairasi Siswati likhwapha Xitsonga xihwuhwati xa IsiNdebele ikhwapha xitsongwatsongwana Setswana legwafa Xitsonga xipalansawuto Sepedi lehwafa Xitsonga xidzidziharisi xo Sesotho lehwafi huhwata XIMPASA Tshivenḓa bwapwa Tshivenḓa gwakwa anus Tshivenḓa gopwa Afrikaans anus Xitsonga khehele IsiZulu indunu Xitsonga khwapa IsiZulu ingquza IsiZulu umdidi ART antiretroviral therapy IsiXhosa isibunu IsiXhosa indutsu artificial insemination IsiXhosa umngxuma welindle Afrikaans kunsmatige bevrugting Siswati umdzidzi Afrikaans kunsmatige inseminasie Siswati incedzamabele IsiZulu ukukhulelisa ngendlela Siswati indunu engemvelo IsiNdebele ituba IsiZulu ukukhulelisa IsiNdebele intusa ngesayensi Setswana sebono IsiXhosa umitho olwenziwa Setswana motete ngobunzululwazi Setswana phinya Siswati kutalisa kwekwentiwa Sepedi mogwete Siswati kumitsisa Sepedi motete ngekwesayensi Sesotho sebono IsiNdebele ukudisisa Tshivenḓa tshivhunu ngokwesayensi Xitsonga mpfila Setswana kimiso ya maitirelo Xitsonga nyopfi Sepedi kimišo ya maitirelo Xitsonga xihetamavele Sepedi go imiša ga maitirelo Sepedi kemerišo ya maitirelo anxiety Sesotho kemariso ya Afrikaans angstigheid maiketsetso IsiZulu ixhala Tshivenḓa u kolisa hu si na u IsiXhosa inkxalabo lalana IsiXhosa ixhala Tshivenḓa u kolisa hu si na u Siswati kukhungatseka nyovhana Siswati kutfomeka Tshivenḓa u kolisa hu si na Siswati kumelwa yingcondvo vhudzekani

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Tshivenḓa u vhufhisa muvhilini Setswana AZT hu si na u lalana Sepedi AZT Tshivenḓa u vhifhisa muvhilini Sepedi diokobatši tša pele sa hu si na u nyovhana go fiwa balwetši ba AIDS Tshivenḓa u vhifhisa muvhilini Sesotho AZT hu si na vhudzekani Tshivenḓa AZT Tshivenḓa vhudzhenisavhunna kha Xitsonga AZT tsha tshisadzi hu si na u lalana B Tshivenḓa vhudzhenisavhunna kha tsha tshisadzi hu si na u nyovhana baby Tshivenḓa vhudzhenisavhunna kha English infant tsha tshisadzi hu si Afrikaans baba na vhudzekani Afrikaans suigeling Xitsonga nyimbisonkamasangu IsiZulu usana IsiZulu umntwana asymptomatic IsiZulu ingane Afrikaans asimptomaties IsiXhosa usana Afrikaans simptoomloos IsiXhosa imveku IsiZulu ukungakhombisi zimpawu IsiXhosa umntwana zesifo Siswati luswane IsiXhosa ukungabinazimpawu Siswati umntfwana zasifo IsiNdebele isana IsiXhosa ukungabonakalisi Setswana lesea zimpawu zasifo Sepedi lesea Siswati -ngakhombisi timphawu Sesotho lesea IsiNdebele -tlhogamatshwayo Tshivenḓa lushie Setswana tlhokamatshwao Tshivenḓa lutshetshe Sepedi ya go hloka seka sa Tshivenḓa lukhanḓwa bolwetši Xitsonga n'wana Sesotho ho se be le matshwao a Xitsonga ricece tshwaetso Tshivenḓa tshayatsumbadwadze baby feeding Xitsonga nkankombetavuvabyi English infant feeding Afrikaans babavoeding AZT IsiZulu ukuncelisa English ZDV IsiXhosa ukuncancisa English zidovudine Siswati kufunta English Retrovir IsiNdebele ukufunza isana Afrikaans AZT IsiNdebele ukumunyisa isana Setswana phepo ya lesea Afrikaans sidovudien Sepedi phepo ya lesea IsiZulu isidambisi Sesotho phepo ya lesea sesandulelangculazi Tshivenḓa u mamisa IsiZulu i-AZT Xitsonga ku mamisa IsiXhosa i-AZT Xitsonga ku an'wisa IsiXhosa ichiza lokuthomalalisa intsholongwane baby formula baby milk powder kagawulayo IsiXhosa ichiza lokuthibaza baby milk powder intsholongwane English infant milk powder kagawulayo English powdered baby milk Siswati i-AZT English powdered infant milk Siswati sidzambisingculazi English infant formula Siswati sigogobalisi English baby formula IsiNdebele i-AZT English formula

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Afrikaans babamelkpoeier backstreet abortion Afrikaans babamelk Afrikaans agterstraataborsie Afrikaans babaformule IsiZulu ukuhushulwa kwesisu Afrikaans formulemelk ngokungemthetho IsiZulu ubisi oluyimpuphu IsiXhosa ukukhupha isisu lomntwana okungekho mthethweni IsiZulu ubisi oluyimpuphu IsiXhosa ukukhupha isisu lwengane okungakhuselekanga IsiXhosa ubisi olungumgubo IsiXhosa ukuqhomfa okungekho lokondla iintsana mthethweni IsiXhosa ubisi olungumgubo IsiXhosa ukuqhomfa lokondla iimveku okungakhuselekanga IsiXhosa ubisi olungumgubo Siswati kukhishwa kwesisu lokondla abantwana enkhwace Siswati imphuphu yelubisi Siswati kuhushulwa kwesisu lwetinswane enkhwace Siswati imphuphu yelubisi IsiNdebele ukurhululwa kombungu lwebantfwana okungasisemthethweni IsiNdebele ibisi lepuphu lesana Setswana khutlisompa- Setswana mašwi a lerole a lesea tlhokasemolao Sepedi maswi a lerole a lesea Setswana ntshompatlhokasemolao Sesotho lebese la phofo la Setswana temololotlhokasemolao masea Sepedi ntšho ya mpa ntle le Tshivenḓa mafhiluvhanda a vhana molao Tshivenḓa mafhuluvhanda a ṅwana Sesotho ho ntsha mpa ntle le Xitsonga masi ya mapa ya n'wana thuso ya dingaka Tshivenḓa vhubvisa thumbu vhu baby milk powder feeding songo tsireledzeaho English formula feeding Tshivenḓa vhuṅula thumbu vhu Afrikaans formulevoeding songo tsireledzeaho IsiZulu ukuncelisa umntwana Tshivenḓa vhuthutha thumbu vhu ubisi oluyimpuphu songo tsireledzeaho IsiZulu ukuncelisa ingane Tshivenḓa vhuwisa thumbu vhu ubisi oluyimpuphu songo tsireledzeaho IsiXhosa ukondla usana ngobisi olungumgubo Tshivenḓa vhuṅula thumbu matalani IsiXhosa ukondla imveku ngobisi Xitsonga ku xixa swi nga ri olungumgubo enawini IsiXhosa ukondla umntwana Xitsonga ku humesa khwiri swi ngobisi olungumgubo nga ri nawini Siswati kufunta luswane ngemphuphu yelubisi bacteria Siswati kumunyisa luswane Afrikaans bakterieë ngemphuphu yelubisi IsiNdebele ukumunyisa isana ibisi IsiZulu amagciwane lepuphu IsiXhosa iintsholongwane Setswana phepo ya lesea ka IsiXhosa iibhakthiriya mašwi a lerole Siswati emagciwane Sepedi phepo ya lesea ka Siswati emabhakhtheriya maswi a lerole IsiNdebele umulwana Sesotho phepo ka lebese la IsiNdebele ibhaktheriya phofo la masea Setswana megare Tshivenḓa u mamisa boḓelo Sepedi dikokwana Tshivenḓa u mamisa Sesotho dikokwanahloko Xitsonga ku an'wisa n'wana hi Sesotho dibaktheria masi ya mapa Tshivenḓa bakitheria Tshivenḓa tshitzhili tsha bakitheria

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga xitsongwatsongwana IsiNdebele indlela yokukhandela IsiNdebele indlela yokuvimbela bacterial infection Setswana mokgwathibelo Afrikaans bakteriële infeksie Sepedi mokgwathibelo ka Afrikaans bakteriese infeksie lepheko IsiZulu ukuhlaselwa amagciwane Sesotho sekantshi IsiXhosa usuleleko Sesotho mokgwa wa thibelo ziintsholongwane Tshivenḓa nḓila ya u thivhela IsiXhosa usuleleko Tshivenḓa maitele a u thivhela ziibhakthiriya Xitsonga ndlela yo sivela Siswati kuhlaselwa ngemagciwane bedridden Siswati kungenwa ngemagciwane Afrikaans bedlêend Siswati kuhlaselwa Afrikaans bedgekluister ngemabhakhtheriya IsiZulu ukuba ubhaca Siswati kungenwa IsiZulu kwembulwa kwembeswa ngemabhakhtheriya IsiZulu kubonwa ngokusa IsiNdebele ithelelwano yomulwana IsiXhosa ukulala ngendlu IsiNdebele ithelelwano IsiXhosa ukulala yebhaktheriya ngandletyananye Setswana tshwaetso ka mogare Siswati -bona ngekusa Sepedi phetetšo ka Siswati -kwembulwa kwembeswa dipaktheria IsiNdebele -sipharela Sesotho tshwaetso ya Setswana kgophalala dibaktheria Sepedi mohlwamalaong Sesotho tshwaetso ya Sesotho ho kula o sa phahame dikokwanahloko diphateng Sesotho tshwaetso ya Sesotho ho setswe ka ntlo dibaktheria Tshivenḓa u rwelwa thovhoni Tshivenḓa vhulwadzevhuvhang- Xitsonga muvabyi-matshama-a- wangabakitheria etlele Xitsonga nghenelo hi xitsongwatsongwana behaviour change Afrikaans gedragsverandering bacterium IsiZulu ukushintsha Afrikaans bakterie IsiXhosa ukutshintsha IsiZulu igciwane kokuziphatha IsiXhosa intsholongwane IsiXhosa ukutshintsha kwesimo IsiXhosa ibhakthiriyam sokuziphatha Siswati ligciwane IsiXhosa ukutshintsha kwendlela Siswati libhakhtheriya yokuziphatha IsiNdebele umulwana IsiXhosa ukuguquka kwemo IsiNdebele ibhaktheriya yokuziphatha Setswana mogare Siswati kugucuka Sepedi paktheriamo kwendlelakutiphatsa Sesotho kokwanahloko Siswati kuntjintja Sesotho baktheria kwendlelakutiphatsa Tshivenḓa bakitheriamu IsiNdebele itjhuguluko Xitsonga xitsongwatsongwana lokuziphatha Setswana phetogomaitsholo barrier method Sepedi phetogo ya maitshwaro Afrikaans skansmetode Sesotho phetoho boitshwarong IsiZulu indlela yokuvimbela Tshivenḓa tshanduko ya IsiXhosa indlela yokuthintela kutshilele Siswati indlela yekuvimbela Tshivenḓa tshanduko ya Siswati indlela yekuvikela matshilele

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga ncinco wa mahanyelo Sesotho ho kena tlung Tshivenḓa u beba bereavement Xitsonga ku tswala Afrikaans verlies Xitsonga ku veleka IsiZulu ukushonelwa IsiZulu ukuba semanzini birth control contraception IsiXhosa ukubhujelwa IsiXhosa ukuswelekelwa bisexual n. Siswati kushonelwa Afrikaans biseksueel Siswati kuba semantini IsiZulu uncukumbili IsiNdebele ukufelwa IsiXhosa italasi IsiNdebele ukuhlupheka IsiXhosa umntu otsalwa zizini Setswana khutsafalo ya loso zozibini Setswana bohutsana Siswati incukumbili Setswana tlhokafalelwa IsiNdebele untendembili Sepedi hlokofalelwa IsiNdebele itserigaduna Sepedi hlokagalelwa Setswana bogabedi Sesotho bofifi Setswana terasi Tshivenḓa u lila Sepedi bongpedi Xitsonga ku feriwa Sesotho motho ya ratana le Xitsonga ku loveriwa banna le basadi Sesotho tarasi bestiality Tshivenḓa tshitamambeumbili Afrikaans bestialiteit Tshivenḓa mutamambeumbili IsiZulu ukubhebhana nesilwane Xitsonga xitavana IsiXhosa ukulala isilwanyana Xitsonga rimbewumbirhi Siswati kulala silwane Siswati kubhebha silwane bisexual adj. IsiNdebele ukujarha isilwana Afrikaans biseksueel IsiNdebele ukugoda isilwana IsiZulu -buncukumbili IsiNdebele ukulalana nesilwana IsiZulu okuncukumbili Setswana thobalophologolo IsiZulu ukuba uncukumbili Sepedi thobalano ya motho le IsiXhosa ukuba litalasi phoofolo IsiXhosa ukutsalwa zizini Sesotho motabo le diphoofolo zozibini Tshivenḓa vhudzekani na tshipuka Siswati -nguncukumbili Tshivenḓa u lala na tshipuka IsiNdebele -buntendembili Tshivenḓa u nyovha tshipuka IsiNdebele -butserigaduna Xitsonga nkundzano na xiharhi Setswana -bogabedi Setswana -terasi Sepedi kgahlego ya bongpedi birth Sesotho -ratana le banna le English labour basadi Afrikaans geboorte Sesotho botarasi Afrikaans kraam Tshivenḓa tshimbeumbili IsiZulu ukubeletha Tshivenḓa mbeumbili IsiZulu ukuteta Tshivenḓa u vha na mbeu mbili IsiXhosa ukubeleka Xitsonga vutavana IsiXhosa ukuzala Xitsonga vurimbewumbirhi IsiXhosa ukukhululeka Siswati kubeleka bleeder haemophiliac Siswati kutala IsiNdebele ukubeletha blister IsiNdebele ukubhebhula Afrikaans blaas Setswana leralelo Afrikaans blaar Setswana tsalo IsiZulu intshabusuku Sepedi pelego IsiZulu ibhamuza elinamanzi Sesotho ho beleha IsiXhosa idyunguza

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa idyungudyungu IsiXhosa umjelo wegazi Siswati lichamuta Siswati kugeleta kwengati Siswati libhamuta Siswati umgudvu wengati Siswati lishashati Siswati kuntjuza kwengati IsiNdebele itjhatjhazi IsiNdebele umzombelezo weengazi Setswana pudula IsiNdebele ukukhamba kweengazi Sepedi lephone Setswana kelelomadi Sepedi letswabadi Sepedi moela wa madi Sesotho bolase Sesotho phallo ya madi Sesotho setjhabosiu Tshivenḓa luelela lwa malofha Sesotho letjhatjhetsi Xitsonga nkhuluko wa ngati Sesotho pudulwana Tshivenḓa pone blood test Tshivenḓa phone Afrikaans bloedtoets Xitsonga ntshwavusiku IsiZulu ukuhlolwa kwegazi Xitsonga rhukubya IsiXhosa uvavanyo lwegazi Siswati luhlolongati blood Siswati kuhlolwa kwengati Afrikaans bloed IsiNdebele ukuhlolwa kweengazi IsiZulu igazi Setswana tekomadi IsiXhosa igazi Setswana tlhatlhobomadi Siswati ingati Sepedi teko ya madi IsiNdebele iingazi Sepedi tlhahlobo ya madi Setswana madi Sesotho tlhahlobo ya madi Sepedi madi Sesotho teko ya madi Sesotho madi Tshivenḓa ndingo ya malofha Tshivenḓa malofha Xitsonga nkambelo wa ngati Xitsonga ngati blood transfusion blood donation English transfusion Afrikaans bloedskenking Afrikaans bloedoortapping IsiZulu ukunikela ngegazi IsiZulu ukufakwa kwegazi IsiXhosa unikezelo ngegazi IsiXhosa uthiwo-gazi Siswati kunikela ngengati Siswati kufakelwa ingati IsiNdebele ukuphisana ngeengazi IsiNdebele ukufakelwa iingazi Setswana kabomadi Setswana tshelomadi Sepedi kabo ya madi Sepedi tšhelo ya madi Sesotho phano ya madi Sesotho phepelo ya madi Tshivenḓa ṋetshedzo ya malofha Tshivenḓa u ṋea muṅwe muthu Xitsonga nyikelo wa ngati malofha Tshivenḓa mudzheniso wa malofha blood donor Xitsonga nchelo wa ngati Afrikaans bloedskenker IsiZulu onikela ngegazi blow job fellatio IsiXhosa umnikezeli ngegazi Siswati umnikelingengati body caressing IsiNdebele ophisana ngeengazi Afrikaans liggaamsliefkosing IsiNdebele umphisani ngeengazi IsiZulu ukuwotawota Setswana moabamadi IsiZulu ukuphathaphatha Sepedi moabamadi umzimba Sesotho mofani wa madi IsiZulu ukuthintathinta Tshivenḓa muṋetshedzi wa malofha umzimba Xitsonga munyikeri wa ngati IsiXhosa ukumhunyamhunyana IsiXhosa ukuhlupheza umdla bloodstream umzimba Afrikaans bloedstroom Siswati kutomota umtimba IsiZulu ukugeleza kwegazi Siswati kuphotholoza umtimba IsiZulu ukuguduza kwegazi IsiNdebele ukukhwatjhalaza

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele ukuphulula Xitsonga mamamiselo ya n'wana Setswana phoraphora hi bodhlela Sepedi phopholaphophola Xitsonga maan'wiselo ya n'wana Sesotho ho pholla hi bodhlela Sesotho ho tshwaratshwara Tshivenḓa u farafarana boyfriend Tshivenḓa u phuphuledzana Afrikaans kêrel Tshivenḓa u vhanḓana Afrikaans vriend Xitsonga ku khomakhoma miri Afrikaans ou Xitsonga ku mbambambamba miri IsiZulu isoka IsiXhosa iqabane eliyindoda body fluid IsiXhosa isithandwa esiyindoda Afrikaans liggaamsvloeistof IsiXhosa isinqandamathe IsiZulu uketshezi lomzimba esiyindoda IsiXhosa incindi yomzimba Siswati singani lesingumfana IsiXhosa ulwelo lomzimba IsiNdebele isokana Siswati luketjeti lwemtimba IsiNdebele isingani esiduna IsiNdebele iketjezi lomzimba Setswana moratwa Setswana seeledi sa mmele Sepedi moratiwa wa monna Sepedi seela sa mmele Sesotho mohlankana Sesotho lero la mmele Sesotho motjhaufa Tshivenḓa tshiluḓi tsha muvhili Sesotho motjhesi Xitsonga xihalaki xa miri Tshivenḓa mufunwa wa tshinnani Xitsonga xigangu xa xinuna body temperature temperature breast-fed baby bottle-feed v. Afrikaans borsbaba Afrikaans bottelvoed Afrikaans borsgevoede baba IsiZulu -ncelisa ngebhodlela IsiZulu umntwana oncela ibele IsiXhosa ukuncancisa ngebhotile IsiZulu ingane encela ibele IsiXhosa ukondla ngebhotile IsiXhosa usana oluncanciswa Siswati munyisa ngelibhodlela ibele IsiNdebele -munyisa ngebhodlelo IsiXhosa imveku encanciswa Setswana fepa ka lebotlolo ibele Sepedi fepa ka maswi ka IsiXhosa umntwana oncanciswa lepotlelo ibele Sepedi nyantšha lepotlelo IsiXhosa usana oluncanca ibele Sesotho ho antsha lesea Siswati umntfwana lomunyako botlolo Siswati luswane lolumunyiswako Tshivenḓa u mamisa boḓelo IsiNdebele umntwana osamunyako Xitsonga ku mamisa n'wana hi Setswana lesea le le anyiswang bodhlela lebele Xitsonga ku an'wisa n'wana hi Setswana lesea le le anyiswang bodhlela letsele Setswana lesea le le amusiwang bottle-feeding letsele Afrikaans bottelvoeding Sepedi lesea la go nyanšhwa IsiZulu ukuncelisa ngebhodlela letswele IsiXhosa ukuncancisa ngebhotile Sepedi lesea la go amušwa IsiXhosa ukondla ngebhotile letswele Siswati kumunyisa Sesotho lesea le antshwang ngelibhodlela Sesotho lesea le nyantshwang IsiNdebele ukumunyisa ngebhodlelo Tshivenḓa ṅwana a mamaho mme Setswana phepo ka lebotlolo Xitsonga n'wana loyi a mamaka Sepedi phepo ya maswi ka vele lepotlelo Xitsonga n'wana loyi a an'weka Sesotho ho antsha ka botlolo vele Tshivenḓa u mamisa nga boḓelo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

breastfeed v. Afrikaans borsmelksubstituut English nurse v. IsiZulu okumele ubisi lwebele Afrikaans borsvoed IsiXhosa okusetyenziswa IsiZulu -ncelisa ibele endaweni yobisi IsiXhosa ncancisa ibele lwebele Siswati munyisa libele Siswati simelalubisi lwelibele IsiNdebele -munyisa IsiNdebele isijamiselelo Setswana amusa somkghatho Setswana anyisa IsiNdebele isijamiselelo sebisi Sepedi amuša mekgato lebele Sepedi nyantšha Setswana seemelamekgatho Sesotho -antsha Sepedi sejokemelamatutu Sesotho -nyantsha Sepedi sejokemelamekgato Sesotho -fepa ka letswele Sesotho dijo tse sebediswang Tshivenḓa mamisa bakeng sa lebese la Xitsonga ku mamisa letswele Xitsonga ku an'wisa Sesotho lebese le sebediswang bakeng sa lebese la breastfeeding mma Afrikaans borsvoeding Sesotho dijo tse sebediswang IsiZulu ukuncelisa ibele bakeng sa lebese la IsiXhosa ukuncancisa letswele Siswati kumunyisa libele Sesotho dijo tse sebediswang IsiNdebele ukumunyisa ibele bakeng sa lebese la Setswana kamusoletsele mma Setswana kanyisoletsele Tshivenḓa tshiimelamikando Setswana kanyisolebele Xitsonga xiyimelamafi Sepedi go amuša matutu Sepedi go amuš mekgato broken skin Sepedi go nyantšha mekgato Afrikaans stukkende plek Sepedi go nyantšha matutu IsiZulu isikhumba esiklayekile Sesotho ho antsha IsiZulu isikhumba esidabukile Sesotho ho nyantsha IsiZulu isikhumba esigazukile Sesotho phepo ya letswele IsiXhosa isikhumba Tshivenḓa mumamiso esichachambileyo Tshivenḓa u mamisa Siswati sikhumba lesigatukile Xitsonga mamamiselo Siswati sikhumba lesisikekile Xitsonga maan'wiselo IsiNdebele isikhumba esilimeleko IsiNdebele isikhumba breast milk esigazukileko English mother's milk Setswana lengapo Afrikaans borsmelk Setswana phanyegoletlalo Afrikaans moedersmelk Sepedi ntho IsiZulu ubisi lwebele Sesotho leqeba IsiXhosa ubisi lwebele Tshivenḓa tshilonda Siswati lubisi lwelibele Xitsonga mbanga IsiNdebele umkghatho IsiNdebele ibisi lebele burning sensation Setswana mekgatho Afrikaans brandgevoel Sepedi matutu IsiZulu ukushoshozela Sepedi mekgato IsiZulu ubuhlungu obushisayo Sesotho lebese la letswele IsiXhosa ubuhlungu obutshisayo Sesotho lebese la mma IsiXhosa ukutshotshozela Tshivenḓa mikando Siswati kushoshotela Xitsonga mafi Siswati kuhlohlota IsiNdebele ubuhlungu obutjhisako breast-milk substitute Setswana tshubego Afrikaans borsmelkvervanger Setswana tšhatšhamo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Setswana phiso Siswati umdlavuza Sepedi go tšhatšhamela Siswati umhlata Sepedi go sasamela IsiNdebele umdlavuza Sepedi go babelwa IsiNdebele ikankere Sesotho ho tjhwatjhwasela Setswana kankere Tshivenḓa u pfa u vhavha Sepedi kankere Tshivenḓa u zazamela Sesotho mofetshe Xitsonga mfehlo Sesotho kankere Xitsonga ku fehla Tshivenḓa khentsa Tshivenḓa pfuko burnout Tshivenḓa ṱhahala Afrikaans uitbranding Xitsonga mfukuzani IsiZulu ukuphelelwa umfutho Xitsonga khensa IsiXhosa ukuphelelwa ngamandla IsiXhosa ukudinwa caregiver Siswati kudzangala English carer Siswati kudzinwa Afrikaans versorger Siswati kukhatsala IsiZulu umnakekeli IsiNdebele ukuphelelwa mamandla IsiXhosa umongi Setswana letsapalegolo Siswati umongi Sepedi molapomogolo Siswati umnakekeli Sesotho ho fellwa ke matla IsiNdebele umtjheji Tshivenḓa maneto IsiNdebele umtlhogomeli Xitsonga nkarhalo Setswana motlhokomedi Xitsonga ku karhala Sepedi mohlokomedi Sesotho mohlokomedi C Tshivenḓa mulondoti Tshivenḓa mulondoli Xitsonga muhlayisi Caesarean section English Cesarean section carer caregiver Afrikaans keisersnee caress Afrikaans keisersnit Afrikaans liefkoos IsiZulu ukubeletha Afrikaans streel ngokuhlinzwa IsiZulu -wotawota IsiZulu ukutbeletha ngomthungo IsiZulu -phathaphatha IsiXhosa ukubeleka ngoqhaqho IsiZulu -thintathinta IsiXhosa ukubeleka ngotyando IsiXhosa ukuphululana Siswati kubeleka ngekusikwa IsiXhosa ukumhunyamunyana Siswati kubeleka ngekuhlindvwa IsiXhosa ukuhluphezana umdla IsiNdebele ukubeletha ngokusikwa Siswati tomota Setswana karopelegiso Siswati phatsaphatsa Sepedi opareišene ya pelegišo Siswati photholoza Sepedi karo ya pelegišo IsiNdebele -khwatjhalaza Sesotho ho pepa ka thipa IsiNdebele -phulula Tshivenḓa muaro wa u beba Setswana phoraphora Xitsonga vuhandzuri byo Sepedi phophola velekisa Sesotho -pholla Xitsonga vuhandzuri byo Sesotho -tshwaratshwara beburisa Tshivenḓa u farafara Tshivenḓa u phuphuledza cancer Tshivenḓa u vhanḓa Afrikaans kanker Xitsonga khomakhoma IsiZulu umdlavuza Xitsonga mbambambamba IsiZulu umhlaza IsiXhosa umhlaza carrier Siswati ikhensa Afrikaans draer

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiZulu umthwalisifo Tshivenḓa vhudzekani ha IsiXhosa umthwali-sifo tshivutshela IsiXhosa umsasazi-sifo Siswati umtfwalisifo Tshivenḓa u lalana ha IsiNdebele umthwali wobulwele tshivutshela Setswana serwadi Setswana morwalatwatsi Tshivenḓa u nyovhana ha Sepedi mofetetši tshivutshela Sepedi morwalatwatši Xitsonga mpfunano wa swa Sesotho mojarakwatsi masangu Sesotho mojaratshwaetso Xitsonga vunghwadla Sesotho mojaravaerase Tshivenḓa muhwali wa zwitzhili CD male condom Xitsonga murhwari CD4 count casual contact Afrikaans CD4-telling Afrikaans alledaagse kontak IsiZulu isilinganiso samasosha IsiZulu ukuba ndawonye omzimba IsiZulu ukuhlangana ndawonye IsiZulu i-CD4 khawunti IsiXhosa ukudibana nje IsiXhosa isibalo sobungakanani IsiXhosa indibano yesiqhelo bamajoni omzimba Siswati kutsintsatsintsana IsiXhosa isibalo se-CD4 njalo IsiXhosa ubalo lwe-CD4 IsiNdebele ukuthintana isihle Siswati sibalo se-CD4 IsiNdebele ukuthintana IsiNdebele isilinganiso se-CD4 okunganamnqopho IsiNdebele imbalo ye-CD4 Setswana kamanofela Setswana palo ya masole a Sepedi kamano ya ka mehla mmele-CD4 Sesotho kamano e tlwaelehileng Sepedi palo ya di-CD4 Tshivenḓa u kwamana Sepedi mašole a mmele Xitsonga nhlanganontsena Sesotho palo ya CD4 Sesotho palo ya masole a mmele casual sex Tshivenḓa mbalo ya CD4 Afrikaans slenterseks Xitsonga nhlayelo wa CD4 Afrikaans terloopse seks Afrikaans los seks cervix IsiZulu ukubhabhalala Afrikaans serviks IsiZulu ukuhwaphiliza ngocansi Afrikaans baarmoedernek IsiZulu ukuntshontshelana IsiZulu umlomo wesibeletho IsiZulu ukuphana IsiXhosa umlomo wesibeleko IsiZulu ukushiyelana ugwayi Siswati umlomo wesibeletfo IsiXhosa ukutswebelana IsiNdebele umlomo wesibeletho IsiXhosa ukuphana IsiNdebele iseviksi IsiXhosa ukubana Setswana molomo wa popelo Siswati kwephana emalalo Sepedi molomo wa popelo Siswati kubhemisana emalalo Sesotho molomo wa popelo Siswati kuntjontjelana Tshivenḓa mulomo wa mbumbelo IsiNdebele ukulalana Xitsonga nomo wa xivelekelo okunganasibopho Cesarean section Caesarean IsiNdebele ukuzumela section Setswana thobalanofela Setswana nyokanofela chancroid Sepedi thobalano ya sewelo English soft sore Sesotho thobalano kantle ho Afrikaans sjankroïed dikamano tsa lerato Afrikaans sagteseer IsiZulu ukubhabhisa IsiZulu ukubhajwa

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa isifo esifumaneka IsiXhosa ukukhululeka ngokwabelana ngesondo Siswati kubeleka IsiXhosa isifo esifumaneka Siswati kutala ngokulalana IsiNdebele ukubeletha IsiXhosa ikhankroyidi Setswana tsholo Siswati lijovela Setswana pelego IsiNdebele ijofela Setswana tsalo IsiNdebele ijovela Sepedi pelego Setswana kenkoroete Sesotho ho pepa Sepedi šankeroete Sesotho ho beleha Sepedi dišo tša bolwetši bja Tshivenḓa u beba thobalano Tshivenḓa u vhofholowa Sesotho seso Tshivenḓa u tsa mirini Sesotho tjhankeroete Xitsonga ku veleka Tshivenḓa tshankroidi Xitsonga ku tswala Xitsonga vuvabyi bya tingana Chlamydial infection check-up Afrikaans Chlamydia-infeksie Afrikaans roetine-ondersoek IsiZulu ukungenwa igciwane IsiZulu ukuxilongwa iklamidiyali IsiZulu ukuhlolwa IsiZulu ukungenwa igciwane IsiXhosa uvavanyo-mpilo elithathelanayo Siswati luhlolomphilo leklamidiyali IsiNdebele ihlolo-zombelele IsiXhosa intsholongwane Setswana itekolo ebangelwa kukwabelana Setswana itlholo ngesondo Setswana tlhatlhobopholo IsiXhosa intsholongwane Sepedi tlhahlobo ebangelwa kukulalana Sesotho tlhahlobo IsiXhosa iklamidiya Tshivenḓa ṱholohafhu Siswati lijovela leklamidiya Xitsonga nkambelo IsiNdebele ukugula kwetlhamidiya Setswana tshwaetso ya chest X-ray tlelamedia Afrikaans borskas-X-straal Sepedi phetetšo ya tlelametia IsiZulu isithombe sesifuba Sesotho tshwaetso ya IsiXhosa i-X-reyi yesifuba tlelamedia IsiXhosa igesi yesifuba Tshivenḓa vhukahwa nga IsiXhosa ifoto yesifuba bakitheria ya Siswati sitfombe sesifuba kilamidia Siswati i-x -reyi Xitsonga ntlulelo wa IsiNdebele isikhanyisizitho tlilamidiya sesifuba IsiNdebele i-eksireyi yesifuba chronic disease Setswana x-rei ya mafatlha Afrikaans chroniese siekte Setswana ponesomafatlha Afrikaans kroniese siekte Sepedi ponego ya mafahla IsiZulu isifo esingalapheki Sesotho seipone sa sefuba IsiZulu isifo Sesotho X-Ray ya sefuba esiyisimbelambela Tshivenḓa ekisireyi ya khanani IsiXhosa isifo esinganyangekiyo Xitsonga ekisirheyi ya xifuva IsiXhosa isifo esingapheliyo IsiXhosa isifo esizingayo childbirth Siswati sifomahlalakhona Afrikaans kindergeboorte IsiNdebele ubulwele Afrikaans geboorte oburhwahlaphazako IsiZulu ukubeletha IsiNdebele ubulwele IsiZulu ukuteta obungalaphekiko IsiXhosa ukubeleka Setswana bolwetse jo bo sa IsiXhosa ukuzala foleng

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sepedi bolwetši bja nako ye Siswati kuchama telele Siswati kutfundza Sesotho bohloko bo diqebo Siswati luvutfomacansi Sesotho bohloko bo se nang IsiNdebele isitlhori sobumnandi pheko bomseme Sesotho lefu le se nang pheko IsiNdebele isiqongolo sobumnandi Tshivenḓa vhulwadze ha tshoṱhe bokulalana Tshivenḓa ndondendonde Setswana setlhoathobalano Xitsonga vuvabyi byo lawuleka Sepedi sehloa sa thobalano Sepedi sehlwa sa thobalanong circumcise Sesotho ho betsa mmane Afrikaans besny Sesotho tlhoro IsiZulu -soka Tshivenḓa maṱhakheni a zwa u IsiZulu -sika ijwabu lalana IsiXhosa sika ijwabi Tshivenḓa maṱhakheni a zwa u Siswati soka nyovhana IsiNdebele sika ijwabu Tshivenḓa maṱhakheni a zwa Setswana go rupisa vhudzekani Setswana go gwerisa Xitsonga makholo Sepedi bolotša Sepedi ripa letlalo la pele clinic la ntoto English health clinic Sesotho ho bolotsa English health-care clinic Tshivenḓa fumbisa Afrikaans kliniek Xitsonga yimbisa Afrikaans gesondheidskliniek IsiZulu umtholampilo circumcision IsiXhosa iklinikhi Afrikaans besnydenis Siswati ikliniki Afrikaans besnyding Siswati umtfolamphilo IsiZulu ukusoka IsiNdebele umtholapilo IsiZulu ukusika ijwabu IsiNdebele itliniki IsiXhosa ulwaluko Setswana tleliniki Siswati kusoka Sepedi kliniki ya tša maphelo IsiNdebele ukusikwa kwejwabu Sesotho tleliniki Setswana thupiso Tshivenḓa kiḽiniki Setswana kgweriso Tshivenḓa kiḽiniki ya mutakalo Sepedi lebollo Xitsonga tliliniki Sesotho polotso Tshivenḓa u fumba clinical sign sign Xitsonga yimbiso

clinical trial clap gonorrhoea Afrikaans kliniese proef IsiZulu ukuhlola ukusebenza komuthi climax IsiXhosa ulingo lwezonyango English sexual climax Siswati lucwaningolunyango English orgasm IsiNdebele ukulingelela ngomuntu Afrikaans orgasme Setswana tekokalafo Afrikaans klimaks Sepedi tekonyakišišo ya IsiZulu uvuthondaba locansi dihlare bathong IsiZulu ukuthunda Sesotho teko ya kalafo bathong IsiZulu ukuchama Tshivenḓa ndingamushonga kha IsiXhosa uvuthondaba kana nga vhathu kulwabelwano ngesondo Xitsonga ndzingeto wa IsiXhosa uvuthondaba kulalwano xitliliniki IsiXhosa ukuchama

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

clitoris Sesotho kalafo ka metswako ya Afrikaans klitoris meriana IsiZulu umsunu Sesotho kalafo ka metswako ya IsiZulu ubhontshisi dithethefatsi IsiXhosa ikhozo Tshivenḓa dzilafhoṱhanganelano IsiXhosa ipete Xitsonga matshungulelonkatselo IsiXhosa umsunu Siswati sicotolo combination treatment Siswati inhlunu combination therapy Siswati inzonzo IsiNdebele ilinyana comfort reassure IsiNdebele isibinjana Setswana motlopa commercial sex worker prostitute Sepedi sebetšana Sesotho nawa communicable disease Sesotho mosono English infectious disease Tshivenḓa mukongo Afrikaans aansteeklike siekte Xitsonga thothonono Afrikaans oordraagbare siekte Xitsonga mandori Afrikaans infeksiesiekte IsiZulu isifo esithathelwanayo close contact IsiXhosa isifo esisulelayo Afrikaans noue kontak Siswati sifo lesitselelwanako IsiZulu ukuhlala ndawonye Siswati sifo lesisulelwanako IsiZulu ukuphilisana IsiNdebele ubulwele IsiXhosa ukuhlalelana obuthelelwanako IsiXhosa ukusondelelana IsiNdebele ubulwele IsiXhosa ukuhlala ndawonye obuthelelanako IsiXhosa ukuhlala kunye IsiNdebele ubulwele Siswati kusondzelana obuthathelanako Siswati kutsintsana Setswana bolwetsetshelano IsiNdebele ukutjhidelana Sepedi bolwetši bja go fetela IsiNdebele ukuba semaduze Sesotho bohloko bo IsiNdebele ukuhlalelana tshwaetsanang Setswana katamelano Sesotho lefu le tshwaetsanang Sepedi kamano ya sekgauswi Tshivenḓa vhulwadze ha phirela Sepedi kopano ya kgauswi Xitsonga vuvabyi byo tlulela Sesotho ho phela mmoho Sesotho phedisano community-based care Tshivenḓa u dzula noṱhe English community care Xitsonga nhlangano English home community-based care combination therapy Afrikaans gemeenskapsorg English combination treatment Afrikaans gemeenskapsgebaseerde Afrikaans kombinasieterapie versorging Afrikaans kombinasiebehandeling Afrikaans gemeenskapsgebaseerde IsiZulu inhlanganisela sorg yokwelashwa IsiZulu ukunakekelwa IsiXhosa umdibaniso wonyango ngumphakathi IsiXhosa unyango ngeentlobo IsiXhosa ukongiwa komntu ezahlukeneyo zamachiza ngabahlali Siswati inhlanganisela IsiXhosa ukukhathalelwa komntu yekwelashwa ngabahlali Siswati kwelapha ngekudidiyela IsiXhosa ukunakekelwa komntu IsiNdebele umdidiyelo wokwelapha ngabahlali Setswana kalafokopantsho Siswati lunakekelo Sepedi kalafo ya bolwetši ka emphakatsini tirišo ya diokobatši Siswati lunakekelo emmangweni tše dintši

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele itjhejongulani lomphakathi community support service Setswana tlhokomelogae Afrikaans gemeenskaps- Sepedi tlhokomelo ya balwetši ondersteuningsdiens ka magaeng ka maloko a Afrikaans gemeenskapsteundiens setšhaba IsiZulu ukusizwa komphakathi Sesotho tlhokomelo ya bakudi IsiZulu ukusekwa komphakathi lapeng IsiZulu ukuxhaswa komphakathi Tshivenḓa ndondolo tshitshavhani IsiXhosa inkonzo yenkxaso Tshivenḓa ndondolatshitshavha yasekuhlaleni Xitsonga nhlayiso hi muganga IsiXhosa inkonzo yenkxaso Xitsonga nhlayiso hi vaaki yoluntu Siswati insita yekusekela sive community care community-based IsiNdebele umsebenzi wokusekela care umphakathi Setswana tirelokemonokeng ya community health centre selegae Afrikaans gemeenskaps- Sepedi tirelothekgo ya gesondheidsentrum setšhaba IsiZulu isikhungo sezempilo Sesotho tshebeletso e somphakathi tshehetsang baahi IsiXhosa iziko lezempilo Tshivenḓa tshumelotshikhedzi ya lasekuhlaleni tshitshavha Siswati sikhungo sekwelaphela Xitsonga vukorhokeri bya ummango nseketelo bya muganga IsiNdebele iziko lobutjhejongulani complementary feeding Setswana sentharapholoselegae Afrikaans aanvullende voeding Setswana klelinikikgoloselegae IsiZulu ukudla okuqinile Sepedi lefelo la tša maphelo IsiXhosa ukutya la setšhaba okusisongezelelo Sesotho setsi sa bophelo sa IsiXhosa ukutya okuncedisayo baahi Siswati kudla lokwesekela Tshivenḓa Senthara ya Mutakalo lubisi ya Tshitshavha IsiNdebele isingezelelokudla Xitsonga ndzhawu ya swa rihanyu Setswana phepotlaleletso ya muganga Sepedi dijo tša phepotlaleletšo community health worker Sesotho phepo ya tlatsetso Afrikaans gemeenskaps- Tshivenḓa nyingamumamiso gesondheidswerker Xitsonga mphamelo wo engetela IsiZulu unompilo IsiXhosa unompilo compliance adherence IsiXhosa unomakhaya Siswati lomakhaya complication IsiNdebele umtjhejingulani Afrikaans komplikasie womphakathi IsiZulu ukuxaka kwesifo IsiNdebele inesi lomphakathi IsiZulu ukudlanga kwesifo Setswana modiredipholo wa IsiXhosa ubuzaza selegae IsiXhosa imo yokuba mandundu Sepedi mošomi wa tša maphelo Siswati sifocubuka wa setšhaba Siswati sifovumbuka Sesotho mosebeletsi wa tsa IsiNdebele ukuhlangahlangana bophelo wa baahi IsiNdebele ukudlanga Tshivenḓa mushumelamutakalo wa Setswana tlhakatlhakano tshitshavha Sepedi tlhakahlakano Xitsonga mutirhi wa swa rihanyu Sepedi tšharakano wa muganga Sesotho ho eketseha ha mafu

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sesotho ho eketseha ha mahloko Xitsonga nyimbo Tshivenḓa mbilingano Xitsonga mpfilungano concurrent infections Afrikaans gelyklopende infeksies comply adhere Afrikaans saamlopende infeksies conceive IsiZulu ukuxhobelana kwezifo English fall pregnant IsiXhosa ukuphindaphindana Afrikaans swanger word kosuleleko Afrikaans swanger raak IsiXhosa usuleleko zizifo Afrikaans verwagtend word ngezifo IsiZulu -bamba isisu IsiXhosa usuleleko zizifo IsiZulu -thatha isisu ezahlukeneyo IsiXhosa khawulwa Siswati kwelakanyana kwetifo IsiXhosa thatha IsiNdebele izifozifo Siswati mitsa IsiNdebele ukutshwayeleka kanengi Siswati bamba sisu IsiNdebele ukutshwayeleka Siswati khulelwa ngokubuyelelweko IsiNdebele -tshima Setswana ditshwaetsosegongwe IsiNdebele -sikima Sepedi phetetšo ya malwetši a Setswana ima mantši ka nako ye tee Setswana ithwala Sesotho ditshwaetso tsa ka Sepedi ima nako e le nngwe Sepedi ithwala Tshivenḓa vhulwadzemazha Sesotho -ima Xitsonga mitluleloxikan'we Sesotho -emara Sesotho -ithwala condition Sesotho -nka mpa Afrikaans toestand Tshivenḓa u pfukwa IsiZulu isimo sempilo Tshivenḓa ṋowa yo fara IsiXhosa imo yempilo Siswati kugula Tshivenḓa u vha na thumbu Siswati simomphilo Tshivenḓa u vhifha muvhilini IsiNdebele ukugula Xitsonga tika IsiNdebele umraro wobuphilo Xitsonga nyimba Setswana maemo Sepedi maemo conception Sesotho boemo ba bophelo Afrikaans bevrugting Tshivenḓa vhulwadze Afrikaans konsepsie Xitsonga xiyimo IsiZulu ukubamba isisu IsiZulu ukuthatha isisu condom IsiXhosa ukuthatha Afrikaans kondoom Siswati kumitsa IsiZulu ijazi lezocansi Siswati kubamba sisu IsiZulu ikhondomu Siswati kukhulelwa IsiXhosa ikhondom IsiNdebele ukutshima IsiXhosa isingxobo sokwabelana IsiNdebele ukusikima ngesondo Setswana ithwalo IsiXhosa isingxobo sokulalana Setswana kimo Siswati ikhondomu Sepedi kimo Siswati lijazi letemacansi Sepedi boithwalo IsiNdebele ikhondomu Sesotho kemolo Setswana mosomelwana Sesotho ho emola Setswana khondomo Sesotho ho nka mpa Sepedi khontomo Sesotho ho ima Sepedi kgotlopo Tshivenḓa vhufarathumbu Sesotho khondomo Tshivenḓa vhupfukwa Sesotho selatana

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sesotho kgohlopo Sepedi go ba lefelong leo le Tshivenḓa khondomu itšego Xitsonga khondomu Sesotho setswetse Tshivenḓa u vhofholowa confidential Tshivenḓa u beba Afrikaans vertroulik Tshivenḓa u tsa mirini IsiZulu -okuyimfihlo Xitsonga nkarhi wa ku veleka IsiZulu -okuyisifuba IsiXhosa yimfihlo confirm IsiXhosa yindaba yakwamkhozi Afrikaans bevestig IsiXhosa lihlebo IsiZulu -qinisekisa Siswati -kwemfihlo IsiXhosa qinisekisa Siswati -kwesifuba Siswati cinisekisa IsiNdebele -sifuba Siswati vuma IsiNdebele -fihlo IsiNdebele -qiniseka IsiNdebele -kwefihlo Setswana tlhomamisa Setswana pipanapipe Setswana netefatsa Setswana khupamarama Sepedi netefatša Setswana sephiri Sepedi kgonthiša Sepedi ya sephiri Sepedi tiišetša Sepedi ya thopa Sesotho netefatsa Sesotho lekunutu Tshivenḓa khwaṱhisedza Sesotho sephiri Xitsonga tiyisisa Tshivenḓa zwa tshiphiri Tshivenḓa zwa tshidzumbe confirmatory test Xitsonga swa xihundla Afrikaans bevestigingstoets IsiZulu ukuhlola confidentiality kokuqinisekisa Afrikaans vertroulikheid IsiXhosa uvavanyo IsiZulu ubumfihlo lokuqinisekisa IsiZulu ukuba nesifuba Siswati luhlolo IsiXhosa imfihlo lwekucinisekisa IsiXhosa indaba yakwamkhozi Siswati luhlolo lwekuvuma IsiXhosa ihlebo IsiNdebele isiqinisekiso Siswati kuba nesifuba somphumela wokuhlola Siswati kuba nemfihlo Setswana tlhatlhobotlhomamiso IsiNdebele ifihlo Setswana tlhatlhobonetefatso IsiNdebele isifuba Sepedi tekotiišetšo Setswana bophiri Sepedi tekonetefatšo Sepedi sephiri Sepedi tekokgonthišo Sepedi thopa Sesotho teko ya ho netefatsa Sesotho lekunutu Tshivenḓa ndingokhwaṱhisedzi Tshivenḓa tshiphiri Xitsonga nkambelo wo tiyisisa Tshivenḓa tshidzumbe Xitsonga vuhundla consent n. Afrikaans bevalling Afrikaans toestemming IsiZulu isikhathi sokubeletha Afrikaans instemming IsiXhosa ukubasefukwini IsiZulu imvume IsiXhosa ukufukama IsiZulu igunya Siswati kuba sendlini IsiXhosa imvume Siswati kuya embongolweni Siswati imvume IsiNdebele ukubeletha IsiNdebele ukuvumela Setswana pelegiso IsiNdebele ukuvuma Setswana khubamo Setswana tetla Setswana botsetse Setswana tumalano Sepedi tumelelo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sesotho tumello Sepedi madi ao a šilafetšego Tshivenḓa thendelo Sesotho madi a silafetseng Xitsonga mpfumelelo Sesotho madi a tshwaeditsweng Tshivenḓa malofhatshikafhadzwa consent v. Tshivenḓa malofha o shatwaho Afrikaans toestem vhulwadze Afrikaans instem Xitsonga ngati yo thyaka IsiZulu -vumela IsiZulu -gunyaza contamination IsiXhosa vumela Afrikaans besmetting IsiXhosa nika imvume Afrikaans kontaminasie Siswati vumela IsiZulu ukudungeka IsiNdebele -vumela IsiZulu ukungcola IsiNdebele -vuma IsiZulu ukonakala Setswana letla IsiXhosa ungcoliseko Setswana dumela IsiXhosa ukonakala Sepedi dumelela Siswati kungcolisa Sesotho ho dumela Siswati kungcoliseka Tshivenḓa tendela IsiNdebele ukusilaphazeka Xitsonga pfumelela IsiNdebele ukuqabheleka Setswana leswefatso contaminate Setswana kgotlelego Afrikaans besmet Sepedi tšhilafalo Afrikaans kontamineer Sesotho tshilafatso IsiZulu -dunga Sesotho tshwaetso IsiZulu -ngcolisa Tshivenḓa tshikafhadzo IsiZulu -onakalisa Xitsonga nthyakiso IsiXhosa ngcolisa IsiXhosa onakalisa continuity of care Siswati ngcolisa Afrikaans volgehoue versorging IsiNdebele -qabhela Afrikaans deurlopende versorging IsiNdebele -silaphaza IsiZulu ukuqhubeka Setswana kgotlela kokunakekela Setswana leswefatsa IsiZulu ukuqhubeka kokwelashwa Sepedi šilafatša IsiXhosa ukuqhubeka Sesotho ho silafatsa kokukhathalela Sesotho ho tshwaetsa IsiXhosa ukuqhubeka Tshivenḓa tshikafhadza kokunakekela Tshivenḓa u shata vhulwadze Siswati lunakekelo Xitsonga thyakisa loluchubekako IsiNdebele ukuragwa kwetjhejo contaminated blood Sepedi tšwelopele ya Afrikaans besmette bloed tlhokomelo Afrikaans gekontamineerde bloed Sesotho ntshetsopele ya IsiZulu igazi elidungekile tlhokomelo IsiZulu igazi elingcolile Tshivenḓa ndondolonyiswaphanḓa IsiZulu igazi elonakele Xitsonga nhlayiso wo yisa IsiXhosa igazi elingcolileyo emahlweni IsiXhosa igazi elonakeleyo Siswati ingati lengcolisekile contraception Siswati ingati lengcolile English birth control IsiNdebele iingazi ezisilapheleko Afrikaans voorbehoeding IsiNdebele iingazi eziqajelweko Setswana madi a a Afrikaans geboortebeperking kgotlelegileng Afrikaans kontrasepsie Setswana madi a a IsiZulu ukuvimbela ukukhulelwa leswafaditsweng IsiXhosa ukunqanda ukukhulelwa

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa ukunqanda ukukhawula Siswati kweluleka IsiXhosa ukucwangcisa ngekwengcondvo IsiXhosa ukuthintela umitho IsiNdebele ukuthotjwa komkhumbulo Siswati kuvimbela kukhulelwa IsiNdebele ukuyelelisa Siswati kuvimbela kwemitsa Setswana thobomaikutlo IsiNdebele ukukhandelimbeleko Setswana thitibatsomaikutlo Setswana thibelakimo Setswana kgophololo Setswana thibelapelegi Sepedi tlhahlokeletšo Sepedi thibelapelego Sesotho keletso ya kgothatso Sepedi thibelakimo Sesotho tlhabollo ya maikutlo Sesotho thibelo ya pelehi Sesotho thoba maikutlo Tshivenḓa ndangambebo Tshivenḓa khuthadzo Tshivenḓa vhulangambebo Xitsonga ku nyika switsundzuxo Xitsonga nkunguhato Xitsonga nsivelambeleko counsellor Afrikaans berader contraceptive IsiZulu umeluleki Afrikaans voorbehoedmiddel IsiXhosa umluleki-ngqondo IsiZulu okokuvimbela IsiXhosa umlungisi-ngqondo ukukhulelwa Siswati umeluleki IsiXhosa indlela yokunqanda IsiNdebele umthobimkhumbulo ukukhulelwa IsiNdebele umyelelisi IsiXhosa indlela yokunqanda Setswana mothobamaikutlo ukukhawulwa Setswana moritibatsamaikutlo IsiXhosa isicwangcisi Setswana mokgopholodi IsiXhosa indlela yokuthintela Sepedi mohlahlikeletši ukumitha Sesotho moeletsi Siswati sivimbelakumitsa Sesotho motataisi Siswati sivimbelakukhulelwa Tshivenḓa mukhuthadzi IsiNdebele isikhandelimbeleko Xitsonga mutsundzuxi Setswana sethibelakimo Setswana sethibelapelegi couple counselling Sepedi sethibelapelego Afrikaans paartjieberading Sepedi sethibelakimo IsiZulu ukwelulekwa Sesotho sethibelapelehi kwabathandanayo Tshivenḓa tshilangambebo IsiXhosa ukululekwa kwengqondo Xitsonga xisivelambeleko kwabathandanayo IsiXhosa ukulungiswa kwengqondo copulation sexual intercourse kwabathandanayo Siswati kwelulekwa cough v. kwalabashadile Afrikaans hoes Siswati kwelulekwa IsiZulu -khwehlela kwetitsandzani IsiXhosa khohlela Siswati kwelulekwa Siswati khwehlela kwalabatekene IsiNdebele -khohlela IsiNdebele ukuyeleliswa Setswana gotlhola kweenthandani Sepedi gohlola Setswana thobomaikutlo ya Sesotho hohlola baratani Sesotho kgohlela Setswana thitibatsomaikutlo ya Tshivenḓa hoṱola baratani Xitsonga khohlola Setswana kgophololo ya baratani Sepedi tlhahlokeletšo ya counselling balekane Afrikaans berading Sesotho keletso ya kgothatso IsiZulu ukweluleka ya balekane IsiXhosa ukululekwa kwengqondo Sesotho tlhabollo ya maikutlo IsiXhosa ukulungiswa kwengqondo ya balekane

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Tshivenḓa khuthadzo ya vhafunani Xitsonga lakatso wa xirhoxisati Xitsonga ntsundzuxo wa vatekani cure v. cracked nipple English heal Afrikaans gebarste tepel Afrikaans genees IsiZulu ingono eklayekile Afrikaans gesond maak IsiXhosa ingono echachambileyo IsiZulu -elapha Siswati ingono legatukile IsiXhosa nyanga Siswati ingono leklayekile Siswati elapha IsiNdebele ikono egazukileko Siswati philisa Setswana phanyegothoba IsiNdebele -lapha Setswana phanyegotlhoko IsiNdebele -philisa Sepedi tlhoko yeo e Setswana alafa palegilego Setswana fodisa Sesotho tlhoko e petsohileng Sepedi fodiša Tshivenḓa ṱhungu yo baleaho Sepedi alafa Xitsonga nhlungu yo pandzeka Sesotho ho phekola Sesotho ho fodisa cross-dresser transvestite Tshivenḓa ilafha Tshivenḓa fhodza cuddle v. Xitsonga horisa Afrikaans liefdevol vashou Xitsonga tshungula IsiZulu -gona IsiXhosa ukugona cure n. IsiXhosa ukwanga Afrikaans genesing Siswati gona IsiZulu ukwelapha IsiNdebele ukugona IsiXhosa iyeza Setswana tlamparela IsiXhosa ichiza Sepedi gokara Siswati likhambi Sesotho ho haka IsiNdebele ukulatjhwa Sesotho ho kopa IsiNdebele ukuphiliswa Tshivenḓa kuvhatedza Setswana kalafo Xitsonga ku vukarha Setswana phodiso Sepedi phodišo cunnilingus Sepedi kalafo Afrikaans kunnilingus Sesotho pheko Afrikaans orale seks met vrou Sesotho phodiso IsiZulu ukukhotha inquthu Tshivenḓa dzilafho IsiZulu ukukhotha inhluni Tshivenḓa phodzo IsiZulu ukukhotha igolo Xitsonga ku tshungula IsiXhosa ukukhothwa ilungu Xitsonga ku horisa langaphantsi lebhinqa ngolwimi cut n. IsiXhosa ukukhothwa ubufazi Afrikaans sny Siswati inkhotsatatane IsiZulu inxeba Siswati kunyalita IsiZulu ukusikeka IsiNdebele ukukitakita isifazi IsiXhosa inxeba ngelimi Siswati linceba lekusikeka Setswana mokononnyo Siswati linceba lekubengeka Setswana mokonophephe IsiNdebele inceba lokusikeka Setswana mokononnyo Setswana lengapo Sepedi boithabišo ka go Setswana tshegego latswa ditho tša Setswana lesego bosadi Setswana lengapo Sesotho nyeka ditho tsa Sepedi ntho botshehadi Sesotho leqeba Tshivenḓa muṋanzwo wa vhudzimu ha Tshivenḓa mbanga musadzi Tshivenḓa mbonzhe

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Tshivenḓa fuvhalo Setswana tlhaelometsi Xitsonga mbanga Sepedi tlhaelelo ya meetse mmeleng D Sepedi gagalala Sepedi gwalala Sesotho kgaello ya metsi death mmeleng Afrikaans dood Sesotho tahlehelo ya metsi IsiZulu ukufa mmeleng IsiZulu ukuphangalala Tshivenḓa tshayamaḓimuvhilini IsiZulu ukushona Xitsonga ndzahlekelo wa mati IsiXhosa ukufa mirini IsiXhosa ukubhubha IsiXhosa ukusweleka delivery Siswati kufa Afrikaans bevalling Siswati kushona Afrikaans verlossing IsiNdebele ukuhlongakala Afrikaans kraam IsiNdebele ukufa IsiZulu ukubeletha IsiNdebele ukubhubha IsiZulu ukuteta Setswana loso IsiXhosa ukubeleka Sepedi lehu IsiXhosa ukuzala Sesotho lefu IsiXhosa ukukhululeka Tshivenḓa lufu Siswati kubeleka Xitsonga rifu Siswati kutala Siswati kukhululeka deep kiss French kiss IsiNdebele ukubeletha Setswana tsholo deformity Setswana pelego Afrikaans misvormdheid Sepedi go belega Afrikaans gebreklikheid Sesotho ho beleha IsiZulu ukuxhwala Sesotho ho pepa IsiZulu ukukhubazeka Tshivenḓa u vhofholowa IsiXhosa ubudalwa Tshivenḓa u tsa mirini IsiXhosa ubulima Tshivenḓa u beba IsiXhosa ukhubazeko Xitsonga ku veleka Siswati kuchwala Xitsonga ku tswala Siswati kukhubateka IsiNdebele ubuqhwala denial Setswana bogole Afrikaans ontkenning Sepedi tshekamo IsiZulu ukungemukeli Sesotho bohole IsiXhosa ukungamkeli Tshivenḓa vhuhole Siswati kungemukeli Xitsonga vulema IsiNdebele ukungamukeli IsiNdebele ukwala dehydration Setswana ikgakantsho Afrikaans ontwatering Setswana kganelo Afrikaans dehidrasie Sepedi go gana IsiZulu ukuphelelwa amanzi Sepedi tatolo IsiXhosa ukuphelelwa ngamanzi Sesotho ho se amohele emzimbeni Sesotho kgano IsiXhosa ukungabinamanzi Sesotho tatolo emzimbeni Tshivenḓa u sa ṱanganedza Siswati kulahlekelwa ngemanti Tshivenḓa u hana ngoho emtimbeni Xitsonga ku tiarisa Siswati kuphelelwa ngemanti emtimbeni depression IsiNdebele ukuphelelwa mamanzi Afrikaans depressie emzimbeni IsiZulu ingcindezi

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa ukudakumba Tshivenḓa u tungudzela IsiXhosa udandatheko Tshivenḓa u sedzulusa IsiXhosa unxunguphalo Xitsonga hlahluva Siswati kudzangala Xitsonga kambela Siswati kulimala emoyeni Xitsonga femba IsiNdebele ukugandeleleka komkhumbulo diagnosis IsiNdebele ukudamba Afrikaans diagnose IsiNdebele ukuba phasi emoyeni IsiZulu umphumela wokuxilongwa Setswana kgatelelomaikutlo IsiZulu umphumela wokuhlolwa Setswana ngodiego IsiXhosa isiphumo sokuxilonga Sepedi kgatelelo ya monagano IsiXhosa ukufumanisa isifo yeo e tseneletšego ngokuxilonga Sesotho ho tetebela maikutlo Siswati imiphumela yeluhlolo Sesotho ho kgathala moyeng Siswati imiphumela yelupopolo Sesotho ho sithabela IsiNdebele imiphumela yokupopola Tshivenḓa mutsiko IsiNdebele imiphumela Xitsonga ntshikelelomiehleketo yokuphengula IsiNdebele imiphumela dermatitis yokuhlahluba Afrikaans dermatitis Setswana tlhatlhobelobolwetse Afrikaans velontsteking Setswana temogobolwetse IsiZulu isihlungu Sepedi temogo IsiXhosa uhlobo lwesifo Sesotho sephetho sa tlhatlhobo sesikhumba Tshivenḓa vhulwadzengwanwa Siswati idemathayithisi Xitsonga nhlahluvo Siswati sifo sesikhumba Xitsonga nkambelo IsiNdebele ukuhlohlonya Xitsonga mfembo kwesikhumba IsiNdebele ubuzikazikani diagnostic test besikhumba Afrikaans diagnostiese toets Setswana lekgwekgwe IsiZulu uxilongo lwezifo Setswana motshwêêtshwêê IsiXhosa uvavanyo lokufumanisa Sepedi go ruruga ga letlalo isifo ngokuxilonga Sesotho lekgwekgwe Siswati luhlolosifo Sesotho nngwaye Siswati luphenyo lwesifo Sesotho motsokapere ngekwemitsi Sesotho kgophole IsiNdebele ihlolo ngokupopola Tshivenḓa demathaithisi IsiNdebele ihlolo ngokuphengula Xitsonga vuvabyinhlonge IsiNdebele ihlolo ngokuhlahluba Setswana tekotemogobolwetse diagnose Sepedi tekotemošo Afrikaans diagnoseer Sesotho ho hlahloba IsiZulu ukuxilonga isifo Sesotho tlhahlobo IsiZulu ukuhlola isifo Tshivenḓa ndingavhulwadze IsiXhosa ukufumanisa isifo Xitsonga nkambelohlahluvo ngokuxilonga Siswati hlola diarrhoea Siswati popola Afrikaans diarree IsiNdebele -phengula Afrikaans buikloop IsiNdebele -hlahluba Afrikaans maagwerking IsiNdebele -popola IsiZulu uhudo Setswana tlhatlhoba IsiZulu ukuhanjiswa isisu Setswana lemoga IsiZulu ukukhishwa isisu Sepedi lemoga IsiZulu isisu esihambisayo Sesotho ho fumana lefu IsiXhosa urhudo mokuding IsiXhosa utyatyazo Tshivenḓa u ṱhaṱhuvha Siswati insheko

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Siswati kuhudza Tshivenḓa u lovha IsiNdebele ukukhanjiswa yindeni Tshivenḓa u fa IsiNdebele umphurhuzo Tshivenḓa u dzama IsiNdebele irhudo Xitsonga fa Setswana letshololo Sepedi letšhollo diet n. Sepedi letšhologo Afrikaans dieet Sesotho letshollo IsiZulu uhlobo lokudla Tshivenḓa u shuluwa IsiXhosa isityo Tshivenḓa u guba IsiXhosa idayethi Tshivenḓa u shela Siswati idayethi Tshivenḓa u rithea dangani Siswati kudla lokumiselwe Xitsonga nchuluko IsiNdebele ukudla komuntu IsiNdebele idayethi diarrhoeal disease Setswana mofutanjo Afrikaans diarreesiekte Sepedi dijo IsiZulu isifo sohudo Sesotho mofuta wa dijo IsiXhosa isifo sorhudo Tshivenḓa lushaka lwa zwiḽiwa IsiXhosa isifo sotyatyazo Xitsonga swakudya Siswati sifo sensheko Siswati sifo sekuhudza Diflucan fluconazole IsiNdebele ubulwele bokurhuda IsiNdebele ubulwele bomphurhuzo dildo {artificial penis} Setswana bolwetse jwa Afrikaans dildo letshololo IsiZulu isingamthondo Sepedi bolwetši bja letšhollo IsiZulu umthondombumbulu Sepedi bolwetši bja IsiXhosa i-dildo letšhologo IsiXhosa usinga-budoda Sesotho lefu la letshollo IsiXhosa uzenzele welungu Tshivenḓa vhulwadze ha u shela lobudoda Tshivenḓa vhulwadze ha u shuluwa IsiXhosa umfuziselo welungu Tshivenḓa vhulwadze ha u rithea lobudoda ndangani Siswati idildo Tshivenḓa vhulwadze ha u guba Siswati lubolombumbulu Xitsonga vuvabyinchuluko IsiNdebele umphambili wokwenziwa IsiNdebele idilido die Setswana sekapolo Afrikaans sterf Setswana sekapolo Afrikaans doodgaan Setswana polomaitirelo IsiZulu -ifa Setswana sekantsutsu IsiZulu -shona Sepedi sekantoto IsiZulu -phangalala Sesotho sekantoto IsiXhosa ukufa Sesotho dildo IsiXhosa ukubhubha Tshivenḓa tshitungulomafanedza IsiXhosa ukusweleka Xitsonga dildo Siswati fa Xitsonga ximakiwa xa xirho xa IsiNdebele -hlongakala xinuna IsiNdebele -fa IsiNdebele -bhubha Directly Observed Therapy, Short Setswana tlhokofala Course DOTS Setswana swa Sepedi hlokofala disability Sepedi hwa Afrikaans gestremdheid Sepedi hlokagala IsiZulu ukukhubazeka Sesotho -shwa IsiZulu ukuba isigoga Sesotho -feta IsiZulu ukuxhwala Sesotho -oroha IsiXhosa ubudalwa Sesotho -hlokahala IsiXhosa ubulima

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa ukhubazeko Tshivenḓa vhafunani phambanywa Siswati kukhubateka nga vhulwadzedzekana Siswati kuchwala Xitsonga vatekani va swiyimo IsiNdebele ubuqhwala swa rihanyo swo Setswana bogole hambana Setswana bokoa Sepedi bogole discordant results Sepedi go se itekanele Afrikaans nie-ooreenstemmende Sesotho boqhwala uitslae Tshivenḓa vhuhole IsiZulu imiphumela Tshivenḓa vhuholefhali ephikisanayo Xitsonga vutsoniwa IsiXhosa iziphumo eziphikisanayo discharge n. Siswati imiphumela Afrikaans afskeiding lephambanako IsiZulu amabegolo Siswati imiphumela IsiZulu umjuzo lephikisanako IsiXhosa incindi yomzimba IsiNdebele imiphumela engafaniko IsiXhosa ukuvuza kwencindi Setswana dipholotshwanologo yomzimba ngenxa Sepedi dipoelo tša go se yosuleleko swane tša diteko Siswati kuchecha Sesotho diphetho tse fapaneng IsiNdebele ukuvuza Tshivenḓa mvelelophambana Setswana lebusa Xitsonga mimbuyelo ya swiyimo Setswana tswenatsweno swo hambana Sepedi kelelo ya diela tšeo di itšego tša mmele discriminate Sesotho lero le tswang dithong Afrikaans diskrimineer tsa bong IsiZulu -bandlulula Tshivenḓa tshiluḓibviswa IsiZulu -cwasa Xitsonga mpfuto IsiXhosa ukucalu-calula Siswati bandlulula discordant couple IsiNdebele -khetha Afrikaans diskordante paartjie IsiNdebele -bandlulula IsiZulu abathandanayo omunye Setswana tlhaola ephila negciwane Setswana tlhopholola IsiXhosa abathandanayo apho Setswana kgetholola omnye ephila Sepedi kgetholla nentsholongwane Sesotho -kgetholla kagawulayo Tshivenḓa ṱalula Siswati labashadile lomunye Tshivenḓa khethulula aphila neligciwane Xitsonga ku hlawula hi xiyimo njengelengculazi lomunye angenalo discrimination Siswati labatsandzanako Afrikaans diskriminasie lomunye aphila IsiZulu ukubandlulula neligciwane IsiZulu ukucwasa njengelengculazi IsiXhosa ucalu-calulo lomunye angenalo Siswati kubandlulula IsiNdebele iinthandani omunye IsiNdebele ukukhetha anomulwana IsiNdebele ukubandlulula Setswana baratanitshwanonologo Setswana tlhophololo Sepedi balekane bao yo motee Setswana tlhaolele a nago le phetetšo Setswana kgethololo Sesotho baratani bao e mong wa Sepedi kgethollo bona a nang le Sesotho kgethollo tshwaetso Tshivenḓa khethululo Tshivenḓa tshiṱalula

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga xihlawuhlawu IsiNdebele umthamosilinganiso Setswana selekano disease Sepedi tekanyetšo ya sehlare English sickness Sesotho tekanyetso ya moriana English illness Tshivenḓa mushongaphiṅwa Afrikaans siekte Xitsonga mpimo wa murhi IsiZulu isifo IsiZulu ukufa dose n. IsiXhosa isifo Afrikaans dosis Siswati sifo IsiZulu isilinganisonani IsiNdebele ubulwele somuthi IsiNdebele isifo IsiXhosa umlinganiselo Setswana bolwetse Siswati silinganisomutsi Sepedi bolwetši Siswati litsamo lemutsi Sesotho lefu IsiNdebele isilinganiso Sesotho bohloko Setswana selekano Tshivenḓa vhulwadze Sepedi sehlare seo se Xitsonga vuvabyi lekanego Sesotho tekanyo doctor Tshivenḓa phimo English medical doctor Xitsonga mpimo wa murhi Afrikaans dokter Afrikaans mediese dokter DOTS Afrikaans geneesheer English Directly Observed IsiZulu udokotela Therapy, Short Course IsiXhosa ugqirha Siswati dokotela Afrikaans DOTS-program Sesotho ngaka IsiZulu uhlelo lokwelashwa Tshivenḓa ṅanga uqashelwe Tshivenḓa maine IsiZulu i-DOTS Tshivenḓa dokotela IsiXhosa indlela yokubona Xitsonga dokodela ukusebenza konyango Xitsonga n'anga IsiXhosa i-DOTS Siswati i-DOTS donate blood Siswati indlela yekucinisekisa Afrikaans bloed skenk kunatfwa kwemitsi IsiZulu -nikela ngegazi IsiNdebele i-DOTS IsiXhosa nikezela ngegazi IsiNdebele isifundo sokwelapha Siswati nikela ngengati ngokubeka ilihlo IsiNdebele -phisana ngeengazi bunqopha Setswana aba madi Setswana kelotlhokokalafo Sepedi aba madi Setswana togamaanokalafo Sesotho -fana ka madi Sepedi tšhetšothwii ya moalafša Tshivenḓa u ea malofha ṋ Sepedi DOTS Tshivenḓa u ṋetshedza malofha Sesotho DOTS Xitsonga nyikela ngati Sesotho kalafo ya lefuba e tlasa tlhokomelo dosage Tshivenḓa KHOPFUDZITSWI Afrikaans dosering Tshivenḓa khosopfufhi ya IsiZulu isilinganiso somuthi dzilafhotswii wokwelapha Xitsonga NMVR IsiXhosa umlinganiselo Xitsonga Nandzelelo wa Siswati silinganisomutsi Matshungulelo ya Siswati litsamo lemutsi Vuvabyi bya Rifu

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

drop gonorrhoea Sepedi molemadi Sesotho lekgoba la drug n. dithethefatsi Afrikaans dwelmmiddel Tshivenḓa phuli ya Afrikaans dwelm zwidzidzivhadzi IsiZulu isidakamizwa Xitsonga hlonga ra IsiXhosa isiyobisi swidzidziharisi Siswati sidzakamiva IsiNdebele isidakamizwa drug addiction IsiNdebele isidaki Afrikaans dwelmverslawing Setswana seokobatsi IsiZulu ukuhuheka Setswana seritibatsi ezidakamizweni Sepedi seokobatši IsiZulu ukuhuheka Sesotho sethethefatsi kuzidakamizwa Tshivenḓa ḓiraga IsiXhosa ukurhumrheka Tshivenḓa tshidzidzivhadzi ziziyobisi Xitsonga xidzidziharisi IsiXhosa ubukhoboka beziyobisi Siswati kugcilatwa tidzakamiva drug n. IsiNdebele ukukhobongeleka English medicine eendakamizweni English medication IsiNdebele ukukghobokeleka Afrikaans geneesmiddel eendakamizweni Afrikaans medisyne Setswana bokgoba jwa Afrikaans medikasie diritibatsi IsiZulu isidakamizwa Sepedi bokgoba bja diokobatši IsiZulu ikhambi Sesotho bokgoba ba IsiZulu umshanguzo dithethefatsi IsiXhosa ichiza Tshivenḓa vhupuli ha Siswati umutsi zwidzidzivhadzi Siswati likhambi Xitsonga vuhlonga bya Siswati sidzakamiva swidzidziharisi lesimiselwe IsiNdebele isihlahla drug interaction IsiNdebele umtjhoga Afrikaans middelinteraksie Setswana molemo Setswana setlhare Afrikaans geneesmiddelinteraksie Sepedi sehlare Afrikaans medisyne-interaksie Sesotho setlhare IsiZulu ukuxabana Sesotho moriana kwezidakamizwa noma Tshivenḓa mushonga kwemithi Xitsonga murhi IsiZulu ukungazweli kwemithi IsiXhosa ukukhabana kwamachiza drug addict IsiXhosa ukwalana kwamachiza Afrikaans dwelmslaaf Siswati kulwisana kwemitsi Afrikaans dwelmverslaafde Siswati kulwisana IsiZulu ihuhwa lezidakamizwa kwetidzakamiva IsiZulu isigqila sezidakamizwa IsiNdebele ukurhagana kwemitjhoga IsiXhosa umntu orhumrhekileyo IsiNdebele ukunyefisana kwiziyobisi kweenhlahla IsiXhosa ikhoboka leziyobisi Setswana tirisanomelemo Siswati sigcili setidzakamiva Sepedi thulano ya diokobatši IsiNdebele ikhobongo goba dihlare leendakamizwa Sepedi tšhitišano ya IsiNdebele ikghoba leendakamizwa diokobatši goba Setswana lekgoba la diritibatsi dihlare Setswana motshwakgogi wa Sesotho twantshano ya meriana diritibatsi Tshivenḓa tshumisano ya mishonga Sepedi lekgoba la diokobatši Xitsonga lwisano wa mirhi

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

drug resistance IsiZulu ucwaningo lokusebenza Afrikaans middelweerstandigheid kwemishanguzo Afrikaans geneesmiddel- IsiXhosa uvavanyo lwamachiza weerstandigheid Siswati luhlolo lwemutsi Afrikaans medisyneweer- Siswati lucwaningo lwemutsi standigheid Siswati kulinga umutsi IsiZulu ukungazweli kwemithi IsiNdebele ukulingelelwa IsiZulu ukungazweli kwemitjhoga kwemishanguzo IsiNdebele ukulingelelwa IsiXhosa ukuqhelana komzimba kweenhlahla neyeza Setswana tekelelomelemo IsiXhosa ukungevi komzimba Sepedi tekonyakišišo ya iyeza diokobatši IsiXhosa ukunganyangeki Sesotho teko ya tshebetso ya komzimba liyeza meriana IsiXhosa ukungasebenzi kweyeza Tshivenḓa ndingamushonga emzimbeni Xitsonga ndzingeto wa murhi Siswati kugwanya emitsini IsiNdebele ukubhalelimithi dry sex IsiNdebele ukubhaleliinhlahla Afrikaans droë-seks Setswana tshitamelemo IsiZulu ukomisa ingquthu Setswana kemelanomelemo IsiZulu ukomisa inhlunu Sepedi go palelwa ga IsiZulu ukuqoqa ingquthu diokobatši go fodiša IsiZulu ukuqoqa inhlunu bolwetši bjoo ka IsiXhosa ukomisa ubufazi tlwaelo bo folago IsiXhosa ukwabelana ngesondo Sepedi tšhitadiokobatši okomileyo Sesotho ho se sebetse ha IsiXhosa ukwabelana ngesondo meriana mmeleng ilungu lobufazi Tshivenḓa vhutilamishonga lomisiwe Tshivenḓa vhurindilamushonga IsiXhosa ukulalana ilungu Xitsonga nsihalalo wa lobufazi lomisiwe vutshunguri Siswati kulalana lokukhwashile IsiNdebele ilalano elomileko drug therapy Setswana thobalanoomileng Afrikaans geneesmiddelterapie Setswana nyokanoomileng Afrikaans medisyneterapie Sepedi boikomišo bja setho sa IsiZulu ukwelapha ngemithi bosadi pele ga IsiZulu ukwelapha thobalano ngemishanguzo Sesotho motabo o ommeng IsiXhosa ukunyanga ngamachiza Sesotho thobalano e ommeng Siswati kwelapha ngemitsi Tshivenḓa vhudzekani ho omelwaho IsiNdebele ukwelapha ngemitjhoga Xitsonga vuomisaxirhoxisati IsiNdebele ukwelapha ngeenhlahla Setswana kalafo ka diritibatsi E Setswana kalafo ka melemo Sepedi kalafo ka diokobatši Sepedi kalafo ka dihlare ELISA Sesotho kalafo ka meriana English enzyme-linked Tshivenḓa dzilafho nga mushonga immunosorbent assay Xitsonga matshungulelo hi murhi Afrikaans ELISA drug trial {clinical trial} Afrikaans ensiemgekoppelde Afrikaans medisyneproef immunosorbeerbepaling IsiZulu ukuhlola ukusebenza Afrikaans ensiemgekoppelde kwemishanguzo immuunsorberende essai IsiZulu ucwaningo lokusebenza kwemithi

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiZulu uhlobo lokuhlolela Siswati umgomo wekutiphatsa igciwane IsiNdebele ikomba yokuziphatha lesandulelangculazi Setswana seemoboitshwaro IsiZulu i-ELISA Setswana setho IsiXhosa uvavanyo Sepedi maemo a setho lwentsholongwane Sepedi maemo ao a amogelegago kagawulayo Sesotho motheo wa boitshwaro IsiXhosa i-ELISA Tshivenḓa phimo ya Siswati i-ELISA maitelendavhelelwa Siswati luhlolongati Xitsonga mikhuva yo amukeleka lweligciwane lwesandvulelangculazi ethics IsiNdebele i-ELISA Afrikaans etiek Setswana tekelelo ya IsiZulu inkambo lebolelamading IsiZulu indlela yokuziphatha Setswana ELISA eyamukelekile Setswana tekelelomadi ya HIV IsiZulu indlela yokuziphatha Sepedi ELISA emisiwe Sesotho teko ya ELISA IsiXhosa indlela yokuziphatha Tshivenḓa ELISA Siswati indlelakutiphatsa Xitsonga ELISA lemisiwe Xitsonga kambela XIMPASA IsiNdebele umukghwa wokuziphatha kuhle end-stage HIV disease advanced Setswana botho HIV disease Setswana setho Setswana boitshwaro enzyme-linked immunosorbent assay Sepedi setho ELISA Sepedi maitshwaro ao a amogelegago epidemic n. Sesotho metheo ya boitshwaro Afrikaans epidemie Tshivenḓa maitelendavhelelwa IsiZulu ubhubhane Xitsonga mikhuva IsiZulu umashayabhuqe wesifo IsiXhosa ubhubhane excrement faeces IsiXhosa umbulala-zwe Siswati lubhubhane excrete IsiNdebele umrhayilani Afrikaans uitskei IsiNdebele unorhatjhekile IsiZulu -inya Setswana segajaja IsiZulu -bhosha Setswana leroborobo IsiZulu -zikhulule Sepedi leuba IsiXhosa zithume Sesotho sewa Siswati khipha Tshivenḓa ephidemiki lokungasadzingeki Xitsonga ntungu emtimbeni IsiNdebele -nya esophageal thrush oesophageal IsiNdebele -bhabha thrush IsiNdebele -kaka Setswana itlhoma esophagus oesophagus Setswana nnyela Setswana -nya ethical standard Setswana tlhaphologa Afrikaans etiese standard Setswana itlhoma Setswana ithoma IsiZulu umgomo owamukelekile Sepedi go ntšhetša ditšhila wokuziphatha tša mmele ntle IsiZulu umgomo omisiwe Sesotho -ithusa wokuziphatha Sesotho -ithoma IsiXhosa umgaqo wokuziphatha Sesotho -nyela

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Tshivenḓa u bvisa malaṱwa IsiXhosa isifo sephepha Tshivenḓa nya esingesosamiphunga Xitsonga baba IsiXhosa ithibhi Xitsonga gija engeyoyamiphunga IsiXhosa i-TB engeyoyamiphunga expiry date Siswati i-TB lehlasela letinye Afrikaans vervaldatum titfo temtimba IsiZulu usuku lokuphela ngaphandle kwemaphaphu kwesikhathi Siswati i-TB lengahlaseli IsiXhosa umhla wokuphelelwa emaphaphu lixesha IsiNdebele i-TB yezinye izitho Siswati lusuku lwekuphupha Setswana TB ya dirwe tse dingwe Siswati lusuku lwekuphelelwa tsa mmele bungibo Sepedi TB ya go se be IsiNdebele ilanga lokuphelelwa mafahleng sikhathi Sesotho lefuba leo e seng la Setswana letlhakhutlo matshwafo Setswana letlhaphelelo Tshivenḓa lufhiha lu si lwa Sepedi letšatšikgwedi la mafhafhu pheletšo Tshivenḓa lufhiha lwa nga nnḓa ha Sepedi letšatši la mafelelo mafhafhu Sesotho nako ya ho fella ha Xitsonga rifuva ra miri tshebediso Tshivenḓa ḓuvha ḽa u fhirelwa F Tshivenḓa ḓuvha ḽa u guma Xitsonga siku ro hundzeriwa hi nkarhi faeces English feces expressed breast milk English excrement Afrikaans uitgemelkte borsmelk English stool IsiZulu ubisi lwebele Afrikaans ontlasting olukhanyiwe Afrikaans stoelgang IsiXhosa ubisi lwebele IsiZulu indle olukhanyiweyo IsiZulu uthuvi Siswati lubisi lwelibele IsiZulu amasimba lolusengiwe IsiXhosa ilindle IsiNdebele umkghatho okghanyiweko Siswati emasimba Setswana mekgato e e gamilweng Siswati emangcoliso Sepedi matutugamolwa Siswati emakaka Sepedi mekgatogamolwa IsiNdebele amakaka Sesotho lebese le hanngweng IsiNdebele udede letsweleng IsiNdebele uthuvi Tshivenḓa mikandohamulelwa Setswana masepa Xitsonga mafi yo kamiwa Setswana mantle Sepedi mantle extrapulmonary TB extrapulmonary Sepedi makaka tuberculosis Sepedi masepa Sepedi mampho extrapulmonary tuberculosis Sesotho mantle English extrapulmonary TB Sesotho masepa Afrikaans ekstrapulmonêre Sesotho lethete tuberkulose Tshivenḓa matzhimba Afrikaans ekstrapulmonêre TB Tshivenḓa malaṱwa IsiZulu ufuba olungahlaseli Tshivenḓa mamphu amaphaphu Xitsonga mababa IsiZulu i-TB engahlaseli Xitsonga mahuma amaphaphu Xitsonga macimba

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

failure to thrive {baby or child} IsiZulu ukudla kwasekhaya Afrikaans onvermoë om te floreer IsiZulu ukudla komndeni IsiZulu ukungakhuli IsiXhosa ukutya kwasekhaya IsiZulu ukungasimami Siswati kudla kwasekhaya IsiZulu ukunganonophali Siswati kudla kwemndeni IsiXhosa ukunqaphela IsiNdebele ukudla komndeni IsiXhosa ukudoda Setswana dijo tsa lelapa IsiXhosa ukundzatha Sepedi dijo tša lapa Siswati kungakhuli Sesotho dijo tsa lelapa njengalokulindzelekile Tshivenḓa zwiḽiwa zwa muṱa Siswati kumbasha Xitsonga swakudya swa ndyangu IsiNdebele -ridila Setswana huba family planning Setswana tlhokakgolo Afrikaans gesinsbeplanning Sepedi go se gole gabotse IsiZulu ukuhlela umndeni Sesotho ho se hole ka nepo IsiXhosa ucwangciso-ntsapho Tshivenḓa muṱono Siswati luhlelomndeni Tshivenḓa khundelanyaluwo IsiNdebele ukuhlelwa komndeni Xitsonga tsandzekokukula Setswana thulaganyopelegi Sepedi peakanyo ya lapa faithful relationship Sesotho thero ya malapa Afrikaans getroue verhouding Tshivenḓa vhuteamuṱa Afrikaans troue verhouding Xitsonga nkunguhato IsiZulu ubudlelwane obuqotho IsiZulu ubudlelwane fatigue obuthembekile Afrikaans vermoeidheid IsiXhosa ubudlelane Afrikaans uitputting obuthembekileyo IsiZulu ukukhathala Siswati kutsandzana IsiZulu ukubhocobala lokunekwetsembana IsiXhosa udino IsiNdebele ukuzwana ngokuthembeka IsiXhosa ukudinwa Setswana thatanoikanyego IsiXhosa ukutyhafa Sepedi kamano ya potego Siswati kudzinwa Sepedi kamano ya go tshepana Siswati kukhatsala Sesotho kamano e nang le IsiNdebele ukudinwa okweqileko botshepehi Setswana letsapa Tshivenḓa vhushakafulufhedzea Sepedi lapa kudu Xitsonga vuxaka byo tshembeka Sesotho mokgathala Tshivenḓa maneto fall in love Xitsonga nkarhalo Afrikaans verlief raak IsiZulu ukuba nomuzwa wothando feces faeces IsiZulu ukungena othandweni IsiXhosa ukuwa eluthandweni fellatio Siswati gana English blow job IsiNdebele -qoma Afrikaans fellasie IsiNdebele -thanda Afrikaans fellatio Setswana rata Afrikaans orale seks met man Sepedi go rata IsiZulu ukuncela umthondo Sesotho -ratana IsiZulu ukukhotha umthondo Tshivenḓa u funa IsiXhosa ukukhothwa kobudoda Xitsonga ku rhandzana ngolwimi Siswati inkhotsalubolo fall pregnant conceive Siswati ludlalisolubolo Siswati ludlalisomphambili family food IsiNdebele ukumunya ubudoda Afrikaans gesinskos Setswana mokonopolo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Setswana mokonontsutsu Femidom female condom Sepedi boithabišo ka go latswa ntoto fetus foetus Sesotho ho momona ditho tsa botona fever Sesotho felashiyo English pyrexia Tshivenḓa muṋanzwo wa vhudzimu ha Afrikaans koors munna Afrikaans pireksie Xitsonga fellatio IsiZulu umkhuhlane Xitsonga ku mama xirho xa IsiZulu imfiva xinuna IsiXhosa umkhuhlane IsiXhosa ifiva female circumcision Siswati imfiva English female genital Siswati umkhuhlane mutilation IsiNdebele ifiva Afrikaans vrouebesnydenis IsiNdebele ukutjhisa Afrikaans vrouebesnyding Setswana letshoroma Afrikaans vrouegeslagsdeel- Setswana moteteselo skending Sepedi phišo ya mmele IsiZulu ukusokwa kwabesifazane Sepedi go fiša ga mmele IsiXhosa ulwaluko lwamabhinqa Sesotho feberu Siswati kusokwa kwalomsikati Tshivenḓa mufhiso IsiNdebele ukusikwa kwelinyana Tshivenḓa mudinyane Setswana thupiso ya mosetsana Xitsonga ku hisa ka miri Setswana kgweriso ya mosetsana Sepedi lebollo la basadi FL male condom Sesotho lebollo la banana Tshivenḓa u fumbisa vhasadzi flu Tshivenḓa u sevhetha English influenza Xitsonga vukhomba Afrikaans griep IsiZulu umkhuhlane female condom IsiZulu iflu English Femidom IsiZulu imfuluwenza Afrikaans vrouekondoom IsiXhosa umkhuhlane Afrikaans Femidom IsiXhosa iflu IsiZulu ikhondomu yabesifazane Siswati iflu IsiXhosa ikhondom yamabhinqa Siswati umkhuhlane lomkhulu IsiXhosa isingxobo sokwabelana Siswati imbo ngesondo samabhinqa IsiNdebele umkhuhlani IsiXhosa isingxobo sokulalana IsiNdebele isikhuhlani samabhinqa IsiNdebele umgomani Siswati ikhondomu yalabasikati Setswana foluu Siswati ifemidomu Setswana sehuba Siswati ifendomu Sepedi mpshikela IsiNdebele ikhondomu yabasikazi Sepedi mokgohlwane IsiNdebele ifemidomu Sepedi mokomane Setswana femidomo Sesotho ntaramane Setswana khondomo ya sesadi Sesotho mofikela Setswana mosomelwana wa sesadi Tshivenḓa mukhushwane Sepedi khontomo ya basadi Tshivenḓa mphigela Sepedi kgotlopo ya basadi Tshivenḓa duda Sesotho khondomo ya basadi Xitsonga mukhuhlwana Tshivenḓa khondomu ya vhasadzi Xitsonga khondomu ya vaxisati fluconazole English Diflucan female genital mutilation female Afrikaans flukonasool circumcision Afrikaans Diflucan

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiZulu umshanguzo i- Setswana latelela fluconazole Sepedi latišiša IsiXhosa isibulala- Sesotho -latella ntsholongwane Tshivenḓa ilafha hafhu idayiflukheni Xitsonga landzelerisa IsiXhosa idayiflukheni Siswati iflukhonazole formula baby milk powder Siswati idiflukheni IsiNdebele iflukhonazoli formula feeding baby milk powder IsiNdebele idayiflukheni feeding Setswana folukhonasole Sepedi flukhonasole French kiss Sepedi selwantšhadipudi English open kiss Sesotho flukhonazoulu English deep kiss Tshivenḓa Daiflukheni Afrikaans tongsoen Tshivenḓa flukhonazoulu IsiZulu ukumuncana Xitsonga murhi wa fluconazole IsiZulu ukuqabulana ngolimi IsiXhosa ukuphuzana ngolwimi foetus IsiXhosa ukuncamisana ngolwimi English fetus Siswati kukhisana ngelulwimi Afrikaans fetus Siswati kucabuzana ngelulwimi IsiZulu umbungu Siswati kwanga ngelulwimi IsiXhosa igunkcu IsiNdebele ukumunyana ngomlomo IsiXhosa ifithasi Setswana moatlomomonano IsiXhosa umbungu Sepedi katlo ka leleme Siswati umbungu Sesotho ho akana ka maleme IsiNdebele umbungu Tshivenḓa khisi ya ngomungomu Setswana tlhaka Tshivenḓa u mamana ho Setswana namane dzhenelelaho Sepedi namane Tshivenḓa khisi Sesotho senamane Xitsonga ntswontswano wa Tshivenḓa futhasi Xifurwa Tshivenḓa fithasi Xitsonga ntswontswano hi ririmi Tshivenḓa tshitumbuki Xitsonga n'wanaxisungusungu French letter male condom follow-up n. full-blown Aids advanced HIV Afrikaans opvolg disease Afrikaans opvolging IsiZulu ukulandelela fungi IsiXhosa ukulandelela Afrikaans fungi Siswati kulandzelela IsiZulu ukhunta IsiNdebele ilandelelo IsiXhosa umngundo Setswana tatelelo Siswati tikhuntsa Sepedi tatišišo IsiNdebele ingogwana yamalovula Sesotho tatello Setswana meuta Tshivenḓa dzilafhohafhu Setswana boswa Xitsonga nandzeleriso Sepedi meuta Sepedi dipudi follow up v. {e.g. treatment, Sesotho dikokwanahloko visit} Sesotho fungi Afrikaans opvolg Tshivenḓa muunda IsiZulu -landelela Xitsonga xitsongwatsongwana IsiXhosa ukuthatha amanyathelo Siswati landzelela fungus IsiNdebele -landelela Afrikaans fungus IsiNdebele -thatha igadango Afrikaans swam

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiZulu ukhunta IsiNdebele -manqophana nezitho IsiXhosa ukungunda zobulili IsiXhosa ifangasi Setswana -mapele Siswati sikhuntsa Setswana -matlase Siswati ifangi Sepedi ya ditho tša bong IsiNdebele ingogwana yamalovula Sesotho bopele Setswana boswa Tshivenḓa vhudzimu Sepedi pudi Xitsonga xirho xa rimbewu Sepedi mouta Sesotho kokwanahloko genital herpes Sesotho fungus English herpes genitalis Tshivenḓa muunda Afrikaans genitale herpes Xitsonga xitsongwatsongwana Afrikaans geslagsherpes IsiZulu amashashaza G asesisithweni sangasese IsiXhosa amadyunguza kumalungu gay homosexual angasese IsiXhosa amadyunguza kumalungu gay homosexual esini IsiXhosa isifo esithile gender sex samalungu angasese IsiXhosa isifo esithile generic medicine kumalungu esini Afrikaans generiese medisyne Siswati lishashati lesitfo Afrikaans generiese middel sangasese Afrikaans generiese geneesmiddel IsiNdebele iinlonda zezitho IsiZulu umshanguzo olula zobulili IsiZulu umuthi oludlana IsiNdebele amatjhatjhazi wezitho IsiXhosa isiyelelane sechiza zobulili IsiXhosa isiyelelane seyeza Setswana lerophimapele Siswati umutsifanana Setswana lerophimatlase Siswati umutsi loshibhile Setswana sesomapele IsiNdebele isihlahla Setswana sesomatlase esithengekako Sepedi dišwana tša mapele IsiNdebele umtjhoga wentengo Sepedi hephise ya mapele ephasi Sesotho maqhanyatsa bopeleng Setswana molemotlhotlhwatlase Sesotho dipudulana bopeleng Sepedi sehlare sa theko ya Tshivenḓa zwilonda zwi no bva fase sa go swana le sa kha vhudzimu mehleng Xitsonga marhukubya ya swirho Sesotho thetsane swa rimbewu Sesotho moriana o theko e tlase genitalia genitals Sesotho moriana o jeneriki Tshivenḓa mushonga wa dzheneriki genital infection Tshivenḓa mushongazwawo Afrikaans genitale infeksie Xitsonga murhi yelano Afrikaans geslagsinfeksie IsiZulu ukubhajwa IsiZulu isifo sesitho genital adj. sangasese Afrikaans genitaal IsiXhosa usuleleko lwamalungu Afrikaans geslags- angasese IsiZulu okwezitho zangasese IsiXhosa usuleleko lwamalungu IsiXhosa okwamalungu angasese esini IsiXhosa okwamalungu esini Siswati kwesuleleka kwesitfo Siswati -kwesitfo sangasese sebulili Siswati sifo sesitfo sangasese

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Siswati sifo sesitfo sebulili genital ulcer IsiNdebele ithelelwanozifo Afrikaans genitale ulkus zobulili Afrikaans genitale rouseer IsiNdebele ukugula kwezitho Afrikaans geslagsrouseer zobulili IsiZulu isilonjana Setswana tshwaetsegomapele esisesithweni Setswana tshwaetsegomatlase sangasese Sepedi phetetšo ya mapele IsiXhosa isilonda kwilungu Sesotho tshwaetso ya bopele langasese Tshivenḓa u kavhiwa ha vhudzimu IsiXhosa isilonda kwilungu Xitsonga ntluleto eka swirho lesini swa rimbewu Siswati silondza Siswati kubhibha kwesilondza genitals sesitfo sebulili English genitalia zobulili English reproductive organs Setswana nthomapele Afrikaans genitalieë Sepedi ntho ya mapele Afrikaans geslagsdele Sesotho seso bopeleng Afrikaans geslagsorgane Tshivenḓa tshilonda kha vhudzimu IsiZulu izitho zangasese Tshivenḓa pharamela IsiXhosa amalungu angasese Xitsonga xilondza eka swirho IsiXhosa amalungu esini swa rimbewu Siswati titfo tebulili IsiNdebele izitho zobulili genital wart IsiNdebele izitho zokwandisa English venereal wart IsiNdebele izitho zokubeletha Afrikaans genitale vrat Setswana matlase Afrikaans veneriese vrat Setswana mapele Afrikaans geslagsvrat Sepedi ditho tša pelego IsiZulu iqhutshana Sesotho bopele elisesithweni Sesotho ditho tsa bong sangasese Tshivenḓa vhudzimu IsiXhosa intsumpa kwilungu Tshivenḓa miraḓo ya mbebo langasese Xitsonga swirho swa rimbewu IsiXhosa intsumpa kwilungu lesini genital sore Siswati insumphe lesesitfweni Afrikaans genitale seer sangasese Afrikaans geslagseer IsiNdebele isupa yezitho zobulili IsiZulu isilonda esithweni Setswana makgome sangasese Sepedi tlhokofele ya mapele IsiXhosa isilonda kwilungu Sepedi tatamoloko ya mapele langasese Sesotho sehloba bopeleng IsiXhosa isilonda kwilungu Tshivenḓa phopho kha vhudzimu lesini Tshivenḓa goni Siswati silondza sesitfo Xitsonga nhlungu eka swirho swa sebulili rimbewu IsiNdebele isilonda sezitho germ zobulili English pathogen Setswana sesomapele Afrikaans kiem Setswana sesomatlase Afrikaans patogeen Sepedi sešo sa mapele IsiZulu igciwane Sesotho seso bopeleng IsiXhosa intsholongwane Tshivenḓa tshilonda kha vhudzimu IsiXhosa iphathojeni Xitsonga xilondza eka swirho Siswati ligciwane swa rimbewu IsiNdebele igciwani IsiNdebele umvunya

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Setswana mogare gonorrhoea Sepedi twatši English clap Sesotho kokwanahloko English drop Tshivenḓa tshitzhili Afrikaans gonorree Xitsonga xitsongwatsongwana IsiZulu isipatsholo IsiXhosa idrophu germicide IsiXhosa igonoriya Afrikaans kiemdoder Siswati idrophu IsiZulu isibulalamagciwane Siswati gcunsula IsiXhosa isibulala- Siswati igonoriya ntsholongwane IsiNdebele igonoriya Siswati sibulalimagciwane IsiNdebele idrobho IsiNdebele isibulaligciwani Setswana thôôthôô IsiNdebele isibulalimvunya Setswana konorea Setswana sebolayamegare Setswana teropo Sepedi sebolayatwatši Sepedi tšhofela Sesotho sebolayadikokwanahloko Sesotho morotwana Sesotho jemisaete Sesotho seqhenene Tshivenḓa tshivhulaha zwitzhili Sesotho gonorea Xitsonga xidlayaswitsong- Tshivenḓa ḓiropo watsongwana Tshivenḓa phophela Xitsonga diropo girlfriend Xitsonga chovhela Afrikaans meisie Afrikaans nooi grief Afrikaans vriendin Afrikaans droefheid IsiZulu intombi Afrikaans verdriet IsiZulu inkehli IsiZulu usizi IsiXhosa isithandwa IsiXhosa intlungu esiyintombazana IsiXhosa ukubindeka IsiXhosa iqabane Siswati lusizi eliyintombazana IsiNdebele isililo IsiXhosa isinqandamathe Setswana kutlobotlhoko esiyintombazana Setswana khutsafalo Siswati singani Sepedi manyami lesiyintfombatane Sepedi maswabi IsiNdebele isingani esisikazi Sepedi mahloko Setswana moratwa Sepedi dillo Setswana lekgarebe Sesotho ho hlonama Sepedi moratiwa wa mosadi Tshivenḓa tshililo Sesotho kgarebe Xitsonga gome Sesotho moroetsana Xitsonga nhlomulo Tshivenḓa mufunwa wa tshisadzini Xitsonga maxangu Xitsonga xigangu xa xisati groin gland Afrikaans lies Afrikaans klier IsiZulu inyonga IsiZulu indlala IsiXhosa umphakatho IsiXhosa idlala Siswati etimbilapheni Siswati lidlala IsiNdebele imbilapho IsiNdebele idlala Setswana diphara Setswana kgeleswa Setswana keroene Sepedi thaka Sepedi kgwele Sesotho tshwelesa Sepedi mangamolo Tshivenḓa thanga Sesotho noka Xitsonga nhlaribya Tshivenḓa khuli Xitsonga nyenya

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

guardian IsiNdebele umdidiyelonhlahla Afrikaans voog otjhubileko oriyadisa IsiZulu umnakekeli intumbantonga IsiZulu umbheki IsiNdebele i-HAART IsiXhosa umlondolozi Setswana HAART IsiXhosa umgcini Setswana kalafikgolo ya Siswati umondli thibeloketegelo Siswati umbhasobhi Sepedi HAART IsiNdebele umtjheji Sepedi kalafi yeo e IsiNdebele umkhulisi tseneletšego ka IsiNdebele umtlhogomeli diokobatši tša go Setswana motlhokomedi ditela HIV Setswana motlamedi Sesotho meriana ya HAART Sepedi mohlokomedi Tshivenḓa dzilafho ḽa maanḓesa ḽa Sesotho mohlokomedi anthirithirovairaḽa Tshivenḓa mulondoli Xitsonga HAART Tshivenḓa mulondoti Tshivenḓa muunḓi haemophilia Xitsonga muhlayisi Afrikaans hemofilie Afrikaans bloeisiekte gums IsiZulu isifo sokopha Afrikaans tandvleis IsiZulu isifo somopho IsiZulu insini IsiXhosa isifo sokopha ungayeki IsiXhosa iintsini IsiXhosa isifo sokungahlobi Siswati tinsini kwegazi IsiNdebele isini IsiXhosa ihemofiliya Setswana marinini Siswati ihemofiliya Sepedi marinini Siswati kopha lokutsatsa Sesotho marenene sikhatsi Tshivenḓa marinini IsiNdebele ihayemofiliya Xitsonga xinyinyi Setswana tlhokathemisomadi Xitsonga xinini Sepedi bolwetši bja go tšwa madi phetelela banneng H Sepedi himofilia Sesotho ho se hlwebe ha madi

Sesotho haemofiliya

Tshivenḓa himofilia HAART Xitsonga n'ombe English highly active antiretroviral therapy haemophiliac Afrikaans HAART English bleeder Afrikaans hoogs aktiewe Afrikaans hemofilis antiretrovirale Afrikaans bloeier terapie IsiZulu umuntu onesifo sokopha IsiZulu ukwelapha IsiZulu umuntu onesifo somopho ngenhlanganisela IsiXhosa umntu onesifo sokopha yemishanguzo yegciwane IsiXhosa umntu onesifo lesandulelangculazi sokungahlobi kwegazi IsiXhosa unyango ngamachiza IsiXhosa umntu onehemofiliya entsholongwane Siswati lonengati lengatiyi kagawulayo anamandla IsiNdebele ophethwe IsiXhosa i-HAART yihayimofiliya Siswati likhambi Setswana motlhokathemisomadi lenhlanganisela Sepedi motšwamadiphetelela lekudzambisa Sesotho motho ya madi a sa sandvulelangculazi hlwebeng Tshivenḓa homofiliaka Xitsonga mun'ombe

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

have sex have sexual intercourse Tshivenḓa ndondolo ya mutakalo Tshivenḓa ndondolamutakalo have sexual intercourse Xitsonga nhlayiso wa rihanyu English have sex English make love health-care clinic clinic English sleep together health-care provider Afrikaans seksuele omgang hê English health provider Afrikaans seks hê Afrikaans gesondheidsorg- Afrikaans saamslaap verskaffer Afrikaans geslagsgemeenskap hê Afrikaans gesondheidsorg- Afrikaans gemeenskap hê voorsiener IsiZulu -bhebhana IsiZulu umsebenzi wezempilo IsiZulu -lalana IsiZulu umnakekeli wezempilo IsiXhosa lalana IsiXhosa umsebenzi wezempilo IsiXhosa yabelana ngesondo IsiXhosa unompilo Siswati lalana Siswati umhlengi wetemphilo Siswati khwelana Siswati umnakekeli wetemphilo Siswati febana IsiNdebele umtjheji wezamaphilo Siswati bhebhana Setswana motlamedipholo Siswati zekana Setswana modiredipholo IsiNdebele -ya emsemeni Setswana motlameditlho- komelopholo IsiNdebele -lalana Sepedi moabatlhokomelo ya IsiNdebele -gadlana maphelo Setswana go nyokana Sesotho mohlokomedi wa bophelo Setswana go robalana Tshivenḓa mushumeli wa zwa Sepedi robalana mutakalo Sepedi nyobana Xitsonga munyiki wa nhlayiso wa Sepedi gotana rihanyu Sesotho -etsa motabo Sesotho -etsa thobalano health-care worker health worker Sesotho -fana dikobo health clinic clinic Sesotho -kotana Sesotho -jana health facility Tshivenḓa u lalana Afrikaans gesondheidsinstelling Tshivenḓa u nyovhana Afrikaans gesondheidsfasiliteit Tshivenḓa u dzekana IsiZulu isikhungo sezempilo Xitsonga ku kundzana IsiXhosa iziko lezempilo Xitsonga ku etlelana Siswati insita yetemphilo Xitsonga ku ya emasangwini IsiNdebele umtholapilo IsiNdebele itliniki heal cure Setswana lefelotlamelo- boitekanelo health care Setswana lefelotlamelopholo Afrikaans gesondheidsorg Sepedi lefelo la tša maphelo IsiZulu ukunakekelwa Sepedi lefelokalafi ngokwezempilo Sesotho setsi sa tsa bophelo IsiXhosa ukhathalelo lwempilo Tshivenḓa tshiimiswa tsha zwa IsiXhosa unakekelo lwempilo mutakalo Siswati kunakekelwa Xitsonga ndhawu ya vutshunguri ngekwetemphilo Xitsonga ndhawu ya rihanyu IsiNdebele itjhejo lezamaphilo Setswana tlhokomeloboitekanelo health provider health-care Setswana tlhokomelopholo provider Sepedi tlhokomelo ya maphelo Sesotho tlhokomelo ya bophelo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

health worker IsiXhosa ubisi lwebele English health-care worker olubilisiweyo Afrikaans gesondheidswerker Siswati lubisi lwelibele Afrikaans gesondheidsorgwerker lolufutfunyetiwe IsiZulu umhlinzeki wezempilo IsiNdebele umkghatho obilisiweko IsiXhosa umsebenzi ngezempilo Setswana mekgatho e e apeilweng Siswati sisebenti setemphilo Sepedi matutu a go ruthetšwa IsiNdebele isisebenzi sezamaphilo Sepedi mekgato ya go Setswana motlamelaboitekanelo ruthetšwa Setswana motlamedipholo Sesotho lebese la letswele le Setswana modiredipholo futhumaditsweng Sepedi modiredi wa maphelo Sesotho lebese la mma le Sesotho mosebeletsi wa tsa futhumaditsweng bophelo Tshivenḓa mikando yo vhiliswaho Tshivenḓa mushumeli wa zwa Xitsonga mafi yo virisiwa mutakalo Xitsonga mafi yo kufumetiwa Xitsonga mutirhi wa swa rihanyu heavy petting healthy lifestyle healthy living Afrikaans warm vryery Afrikaans hygvryery healthy living IsiZulu ukuwotawotana English healthy lifestyle IsiZulu ukubhucabhucana Afrikaans gesonde leefwyse IsiXhosa ukuphatha-phathana Afrikaans gesonde leefstyl okukwiqondo eliphezulu IsiZulu indlela yokuphila Siswati kukhanukana enempilo ngekuphutsatana IsiZulu indlela enhle IsiNdebele iwumano lalano yokuphila Setswana phoraphoranokgolo IsiXhosa indlela yokuphila Sepedi go totedišana ka go kakuhle phopholana IsiXhosa ukulandela indlela Sesotho ho tsosetsa elungileyo yokuphila Sesotho ho qhanyedisa IsiXhosa indlela yokuhlala Sesotho ho lakadisa ngokuphilileyo Tshivenḓa u farafarana lwo Siswati kutinakekela kalulaho Siswati kutiphatsa kahle Xitsonga khomakhomana ngekwemphilo Xitsonga mbambambambana Siswati kuphila ngendlela lekahle hepatitis IsiNdebele indlela yokuphila Afrikaans hepatitis kuhle Afrikaans lewerontsteking Setswana mokgwatsheloitekanelo IsiZulu isifo sesibindi Sepedi mokgwa wo mobotse wa IsiXhosa isifo sesibindi maphelo IsiXhosa ihephathayithisi Sesotho bophelo bo botle Siswati ihephathayithisi Sesotho ho phela hantle Siswati sifo sesibindzi Tshivenḓa matshilelekwao a IsiNdebele isifo sesibindi mutakalo IsiNdebele ihephathayithisi Xitsonga rihanyu lerinene Setswana bolwetse jwa sebete Xitsonga mahanyelo lamanene Setswana hephathaitisi Sepedi hephathaithisi heat-treated breast milk Sepedi go ruruga ga sebete Afrikaans hittebehandelde Sesotho lefu la sebete borsmelk Tshivenḓa hephathaithisi Afrikaans hittebehandelde Xitsonga vuvabyi bya xivindzi moedersmelk IsiZulu ubisi lwebele hepatitis virus olubilisiwe Afrikaans hepatitisvirus

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiZulu igciwane elibanga IsiXhosa ibhanti isifo sesibindi Siswati libhande IsiXhosa intsholongwane Siswati emashingilisi ebangela isifo IsiNdebele ibhande sesibindi Setswana hephisi ya bogwata IsiXhosa intsholongwane Setswana bogwatathapo ebangela Setswana lerophisika ihephathayithisi Sepedi hephise ya dišwana tša Siswati ivayirasi go tšhatšhamela yehephathayithisi Sesotho lebanta Siswati ivayirasi yesifo Tshivenḓa hephisi zusita sesibindzi Tshivenḓa maswavhusiku IsiNdebele ingogwana yesifo Xitsonga vurhukubya sesibindi IsiNdebele ingogwana heterosexual n. yehephathayithisi Afrikaans heteroseksueel Setswana mogare wa bolwetse jwa IsiZulu umuntu onobulili sebete obuqondile Setswana mogare wa IsiXhosa umntu othanda abantu hephathaitisi abanesini esingafaniyo Sepedi baerase ya nesakhe hephathaithisi Siswati kutsandzana Sepedi kokwanatlhoko ya go kwebebulili ruruga ga sebete lobehlukene Sesotho kokwanahloko ya lefu IsiNdebele othanda abangasibulili la sebete bakhe Tshivenḓa vairasi ya IsiNdebele ozwana nabangasibulili hephathaithisi bakhe Xitsonga xitsongwatsongwana xa Setswana mongokwabongsele vuvabyi bya xivindzi Sepedi wa go kgahlwa ke wa bong bja go fapana le herpes bja gagwe Afrikaans herpes Sesotho motho ya ratang ba IsiZulu isifo samapatshazi bong bosele esikhumbeni Tshivenḓa vhufunambeuiṅwe IsiZulu uhlobo lwesifo Xitsonga murhandzarim- sesikhumba bewufularha IsiXhosa ihephisi Xitsonga murhandzarimbewu Siswati emachuchumba rin'wana Siswati ihephisi IsiNdebele amatjhatjhazi heterosexual adj. Setswana lerophi Afrikaans heteroseksueel adj. Sepedi hephise IsiZulu okobulili obuqondile Sesotho mokaola IsiXhosa ukuthanda abantu Sesotho hephisi abanesini esingafaniyo Tshivenḓa hephisi nesakho Xitsonga marhukubya Siswati -kwekutsandzana kwebebulili herpes genitalis genital herpes lobehlukene herpes zoster IsiNdebele -thanda abangasibulili English shingles bakho Afrikaans herpes zoster IsiNdebele -zwana nabangasibulili Afrikaans gordelroos bakho IsiZulu ibhande Setswana -ngokwangbongsele IsiZulu ishingilisi Sepedi mokgahlwa ke wa bong IsiXhosa isifo esibuhlungu bja go fapana le bja sesikhumba esibakho gagwe naphi na emzimbeni Sesotho ho rata ba bong bosele

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Tshivenḓa funaho mbeuiṅwe IsiXhosa ukuzibeka Xitsonga vurhandzarim- emngciphekweni bewufularha IsiXhosa ukungazikhathaleli Xitsonga ku navela vanhu va Siswati kutiphatsa lokuyingoti rimbewufularha ngetemacansi Siswati kungatiphatsi kahle heterosexual intercourse ngekwemacansi Afrikaans heteroseksuele omgang IsiNdebele ukungazitjheji IsiZulu ukubhebhana kezomseme kwabanobulili IsiNdebele ukuziliselela obuqondile kezomseme IsiXhosa ulalano ngabantu IsiNdebele ukuzihloboka kezomseme abasini singafaniyo Setswana boaka IsiXhosa ulwabelwano ngesondo Setswana bootswa ngabantu abasini Setswana bofebe singafaniyo Sepedi boitshwarahlephi Siswati kulalana kwalomdvuna Sepedi maitshwaro a kotsi nalomsikati Sesotho boitshwaro bo kotsi IsiNdebele ukulalana haholo okujayelekileko Tshivenḓa vhuḓifari ha khombo IsiNdebele ukulalana kwabobulili Xitsonga matikhomelo yo tisa obungafaniko nxungeto Setswana thobalano Setswana nyokano HIV Sepedi thobalano ya bong bjo English human immunodeficiency sa swanego virus Sesotho ho fana dikobo ha English Aids virus Sesotho motabo wa monna le Afrikaans MIV mosadi Afrikaans menslike Sesotho thobalano ya monna le immuniteitsgebreks- mosadi virus Tshivenḓa ndalano ya vhathu vha Afrikaans menslike mbeu yo fhambanaho immunogebreksvirus Tshivenḓa u nyovhana ha mbeu dzo Afrikaans vigsvirus recommended> Tshivenḓa vhudzekani ha mbeu dzo IsiZulu igciwane fhambanaho lesandulelangculazi Xitsonga ku kundzana na munhu IsiXhosa intsholongwane wa rimbewufularha kagawulayo IsiXhosa i-HIV Xitsonga ku etlelana na munhu IsiXhosa itshayivi wa rimbewufularha Siswati I-HIV Xitsonga ku ya emasangwini na Siswati sandvulelangculazi munhu wa IsiNdebele umbulalasihlangu rimbewufularha obangela intumbantonga IsiNdebele i-HIV highly active antiretroviral Setswana lebolelamading HIV therapy HAART Setswana mogare -tlhaelotshouto ya motho high-risk behaviour Setswana HIV Afrikaans hoërisikogedrag Sepedi kokwanatlhoko ya AIDS IsiZulu ukuziphatha Sepedi kokwanatlhoko ya go okunobungozi fokotša mašole a mmele IsiZulu ukuziphatha budedengu mo mothong IsiXhosa ukuziphatha kakubi Sepedi baerase ya phamokate IsiXhosa ukuziphatha dlakadlaka Sepedi baerase ya sephamola

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sepedi HIV onombulalasihlangu Sesotho HIV nonganawo Sesotho tshwaetso e hlaselang Setswana malwetsekamano le tshireletso lebolelamading Tshivenḓa vairasi i kulaho nungo Setswana malwetsekamano le HIV dza maswole Sepedi bolwetši bja go amana Tshivenḓa tshitzhili tsha Eidzi le HIV Xitsonga XIMPASA Sesotho lefu le amangwang le Xitsonga xitsongwatsong- HIV wanampalansawuto Tshivenḓa vhulwadzevhuelananaHIV Xitsonga vuvabyi byo yelana na HIV and Aids XIMPASA Xitsonga vuvabyi byo fambelana Afrikaans MIV/vigs Afrikaans MIV-besmette persoon IsiZulu igciwane Afrikaans MIV-geïnfekteerde lesandulelangculazi / persoon ingculazi IsiZulu umuntu osengenwe IsiXhosa ugawulayo igciwane nentsholongwane yakhe lesandulelangculazi IsiXhosa i-HIV ne-AIDS IsiXhosa umntu onentsholongwane IsiXhosa itshayivi ne-AIDS kagawulayo Siswati sandvulelangculazi IsiXhosa umntu one-HIV nengculazi IsiXhosa umntu onetshayivi Siswati i-HIV and Aids Siswati umuntfu IsiNdebele i-HIV and Aids lonesandvulelangculazi Setswana lebolelamading IsiNdebele umuntu Setswana mogare-tlhaelotshouto onombulalasihlangu ya motho Setswana motshwaediwa wa HIV Setswana HIV AND AIDS Setswana motshwaediwa wa Sepedi HIV AND AIDS lebolelamading Sesotho HIV AND AIDS Sepedi motho yoo a Tshivenḓa HIV/ na Eidzi fetedišwego ka HIV Xitsonga HIV AND AIDS Sepedi motho yoo a nago le HIV HIV-associated disease Sesotho motho ya Afrikaans MIV-geassosieerde tshwaeditsweng ke HIV siekte Tshivenḓa mukavhiwangaHIV IsiZulu isifo esihambisana Xitsonga munhu loyi a nga na negciwane XIMPASA lesandulelangculazi IsiXhosa isifo esayanyaniswa HIV infection nentsholongwane Afrikaans MIV-besmetting kagawulayo Afrikaans MIV-infektering IsiXhosa isifo esayanyaniswa IsiZulu ukungenwa yigciwane ne-HIV lesandulelangculazi IsiXhosa isifo esayanyaniswa IsiXhosa usuleleko netshayivi lwentsholongwane Siswati sifo lesihambelana kagawulayo nesandvulelangculazi IsiXhosa usuleleko lwe-HIV Siswati sifo lesihambisana IsiXhosa usuleleko lwetshayivi nesandvulelangculazi Siswati kungenwa yi-HIV IsiNdebele ubulwele obuhlobene Siswati kungenwa ne-HIV sandvulelangculazi IsiNdebele ubulwele obubamba IsiNdebele ukungenwa umuntu mbulalasihlangu

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Setswana tshwaetso ya HIV Sepedi dipoelo tša go se be Setswana tshwaetso ya le HIV lebolelamading Sesotho sephetho sa ho hloka Sepedi phetetšo ya HIV HIV Sesotho tshwaetso ya HIV Tshivenḓa mvelelo ya u sa vha na Tshivenḓa u kavhiwa nga HIV HIV Xitsonga ntlulelo wa XIMPASA Tshivenḓa mvelelo ya u vha HIV Xitsonga nghenelo wa XIMPASA negethivi Xitsonga mbuyelo wo va hava HIV HIV negative Xitsonga mbuyelo wo kala Afrikaans MIV-negatief XIMPASA IsiZulu ukungabi negciwane Xitsonga mbuyelo wo pfumala lesandulelangculazi XIMPASA IsiXhosa ukungabi nantsholongwane HIV positive kagawulayo Afrikaans MIV-positief IsiXhosa ukungabi na-HIV IsiZulu ukuba negciwane IsiXhosa ukungabi natshayivi lesandulelangculazi Siswati -ngabi neligciwane le- IsiXhosa ukuba nentsholongwane HIV kagawulayo Siswati -ngabi IsiXhosa ukuba ne-HIV nesandvulelangculazi IsiXhosa ukuba netshayivi IsiNdebele -nganambulalasihlangu Siswati -neligciwane i-HIV IsiNdebele -ngana HIV Siswati -ne-HIV Setswana tlhoka- HIV IsiNdebele ukuba Setswana tlhoka lebolelamading nombulalasihlangu Sepedi go se be le HIV IsiNdebele ukuba ne-HIV Sesotho ho hloka HIV Setswana mo na le Tshivenḓa u sa vha na HIV lebolelamading Tshivenḓa HIV negethivi Setswana mo na le - HIV Xitsonga nkaXIMPASA Sepedi go ba le HIV Xitsonga ku pfumala XIMPASA Sesotho ho ba le HIV Tshivenḓa u vha na HIV HIV-negative result Tshivenḓa HIV posethivi Afrikaans MIV-negatiewe uitslag Xitsonga ku va na XIMPASA IsiZulu umphumela wokungabi negciwane HIV-positive result lesandulelangculazi Afrikaans MIV-positiewe uitslag IsiXhosa isiphumo esibonisa IsiZulu umphumela wokuba ukungabi nayo negciwane intsholongwane lesandulelangculazi kagawulayo IsiXhosa isiphumo esibonisa IsiXhosa isiphumo esibonisa ukuba nentsholongwane ukungabi nayo i-HIV kagawulayo IsiXhosa isiphumo esibonisa IsiXhosa isiphumo esibonisa ukungabi nayo ukuba ne-HIV itshayivi IsiXhosa isiphumo esibonisa Siswati umphumela lobonisa ukuba netshayivi kungabi neligciwane Siswati umphumela lobonisa le-HIV kuba neligciwane i-HIV Siswati longenaligciwane le- IsiNdebele umphumela otjengisa HIV ukuba IsiNdebele imiphumela nombulalasihlangu enganambulalasihlangu IsiNdebele umphumela otjengisa Setswana dipholotlhoka - HIV ukuba ne-HIV Setswana dipholotlhoka Setswana dipholotshupo lebolelamading lebolelamading Setswana dipholotshupo - HIV

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sepedi dipoelo tša go ba le IsiXhosa imo mayela HIV yentsholongwane Sesotho sephetho sa ho ba le kagawulayo HIV IsiXhosa imo mayela ne-HIV Tshivenḓa mvelelo ya u vha na IsiXhosa imo mayela netshayivi HIV Siswati simo mayelana Tshivenḓa mvelelo ya u vha HIV nesandvulelangculazi phosethivi IsiNdebele ubujamo Xitsonga mbuyelo wo va na bombulalasihlangu XIMPASA IsiNdebele ubujamo be-HIV Setswana seemo sa HIV-related disease lebolelamading Afrikaans MIV-verwante siekte Setswana seemo sa HIV IsiZulu isifo esihlobene Sepedi maemo mabapi le HIV negciwane Sesotho boemo ba HIV lesandulelangculazi Tshivenḓa tshiimo tsha HIV IsiXhosa isifo esinxulumene Xitsonga xiyimo xa XIMPASA nentsholongwane kagawulayo HIV test IsiXhosa isifo esinxulumene ne- English Aids test IsiXhosa isifo esinxulumene Afrikaans MIV-toets netshayivi Afrikaans vigstoets Siswati sifo lesihlobene IsiZulu ukuhlolela igciwane nesandvulelangculazi lesandulelangculazi IsiNdebele ubulwele obukhambelana IsiXhosa uvavanyo nombulalasihlangu lwentsholongwane IsiNdebele ubulwele obukhambelana kagawulayo ne-HIV IsiXhosa uvavanyo lwe-HIV Setswana bolwetsekamano le IsiXhosa uvavanyo lwetshayivi lebolelamading Siswati luhlolo lwe-HIV Setswana bolwetsekamano le HIV Siswati luhlolo Sepedi bolwetši bja go amana lwesandvulelangculazi le HIV IsiNdebele ihlahlubo Sesotho lefu le tsamaisanang yombulalasihlangu le HIV IsiNdebele ihlahlubo ye-HIV Tshivenḓa vhulwadze vhu elana na Setswana tekolelo ya HIV lebolelamading Xitsonga vuvabyi byo yelana na Setswana tlhatlhobelo ya HIV XIMPASA Sepedi teko ya AIDS Xitsonga vuvabyi byo fambelana Sepedi teko ya phamokate na XIMPASA Sepedi teko ya sephamola Sepedi teko ya twatši ya HIV HIV status Sesotho teko ya HIV English status Tshivenḓa ndingo ya Eidzi Afrikaans MIV-status Tshivenḓa ndingo ya HIV Afrikaans status Xitsonga nkambelo wa XIMPASA IsiZulu isimo somuntu ngesandulelangculazi home-based care IsiZulu ukwazi ngesimo sakho Afrikaans tuisversorging nge-HIV Afrikaans tuissorg IsiXhosa isimo malunga Afrikaans tuisgebaseerde nentsholongwane versorging kagawulayo IsiZulu ukunakekelwa ekhaya IsiXhosa isimo malunga ne-HIV IsiXhosa ukongelwa ekhaya IsiXhosa isimo malunga IsiXhosa unyango olwenzelwa netshayivi ekhaya Siswati lunakekelo ekhaya

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele itjhejo lekhaya Sepedi wa go kgwahlwa goba go Setswana tlhokomeloselegae robalana le wa bong Sepedi tlhokomelo ya ka gae bja gagwe Sesotho tlhokomelo ya bakudi Sepedi kgalamatona lapeng Sepedi tonankatshadi Tshivenḓa ndondolo ya hayani Sepedi bongpedi Xitsonga nhlayiso wa le kaya Sepedi pholotshadi Sesotho letipa home community-based care Sesotho setabane community-based care Tshivenḓa munnamutamambeungae Tshivenḓa gei home test kit Xitsonga xitavana English self-test kit Afrikaans selftoetser homosexual adj. Afrikaans tuistoetsstel English gay IsiZulu izinsizakuhlola Afrikaans homoseksueel igciwane Afrikaans gay lesandulelangculazi IsiZulu okobutabani ekhaya IsiXhosa othandana nomntu IsiXhosa izixhobo zokuzivavanya onesini esinye nesakhe ekhaya IsiXhosa osisitabane Siswati emathulusi ekuhlola ligciwane Siswati -sitabane lesandvulelangculazi IsiNdebele -butserigaduna ekhaya IsiNdebele -butabana IsiNdebele iinsetjenziswa Setswana -mongokwabontshwanang zokuzihlolela ekhaya Setswana -kei Setswana ditlamelo tsa Sepedi mokgahlawa ke wa bong itlhatlhobo bja gagwe Sepedi setlabeloteko sa ka Sepedi morobala le wa bong gae sa go itlhahloba bja gagwe Sepedi setlabakeloteko sa ka Sesotho botabane gae Tshivenḓa tamaho mbeungae Sesotho sesebediswa sa ho Xitsonga xa xitavana itlhahlobela HIV Xitsonga ku rhandza munhu wa lapeng rimbewu fanana Tshivenḓa khithi ya vhuḓilingi Tshivenḓa khithi ya vhuḓiṱoli hospice {hospital} Xitsonga switirhisiwa swa Afrikaans hospies nkambelo swa le kaya Afrikaans hospitium IsiZulu isibhedlela homosexual n. sokunakekela abagulela English gay n. ukufa Afrikaans homoseksueel IsiZulu ikhaya lokunakekela Afrikaans gay abagulela ukufa IsiZulu isitabani IsiZulu indawo yabagula IsiXhosa umntu othandana nomntu kakhulu onesini esinye nesakhe IsiXhosa ikhaya lokukhathalela IsiXhosa isitabane abasekhukweni lokufa Siswati sitabane lesidvuna IsiXhosa iziko lokukhathalela IsiNdebele isitabana esiduna abagulela ukufa IsiXhosa ikhaya lokukhathalela Setswana mongokwabongtshwanang abalele Setswana kei ngandletyananye Setswana mongokwabongtshwanang IsiXhosa iziko lokukhathalela abalele ngandletyananye

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Siswati sibhedlela salabagula Setswana sepatale kakhulu Setswana kokelo Siswati sikhungo salabagula Setswana sepetlele kakhulu Sepedi bookelo Siswati ihospisi Sepedi sepetlele IsiNdebele elindelakufa Sesotho sepetlele IsiNdebele ihospisi Tshivenḓa tshibadela Setswana kokelo ya Tshivenḓa vhuongelo babakwalebadimo Xitsonga xibedhlele Sepedi bookelo bja balwetši ba go lwalela go hospitalize hlokofala Afrikaans hospitaliseer Sepedi lefelo la go hlokomela IsiZulu ukulalisa esibhedlela balwetši bao ba lego IsiXhosa ukulaliswa esibhedlele kgauswi le go Siswati lalisa esibhedlela hlokofala IsiNdebele -lalisa esibhedlela Sesotho hosepese Setswana thobadiwakokelong Sesotho tlhokomelong ya bakudi Setswana ladiwa mo bookelong ba hlobaetsang Setswana robadiwa mo kokelong Tshivenḓa hosipisi Sepedi robatša bookelong Xitsonga vuhlayiselo bya vanhu Sepedi robatša sepetlele lava vabyaka ngopfu Sesotho -kena bookelong Xitsonga xibedhlele xa vanhu Sesotho -robatsa sepetlele lava vabyaka ngopfu Tshivenḓa u valelwa vhuongeloni Tshivenḓa u valelwa tshibadela hospice {system} Xitsonga ku etlerisiwa Afrikaans hospies exibedhlele IsiZulu uhlelo lokunakekela Xitsonga ku latiwa exibedhlele abagulela ukufa IsiXhosa inkqubo yokukhathalela hug n. abasekhukweni lokufa Afrikaans druk abagulela ukufa Afrikaans omhelsing IsiXhosa inkqubo yokukhathalela IsiZulu ukuwola abalele IsiZulu ukuhaga ngandletyananye IsiXhosa ukwanga Siswati luhlelo lwekunakekela Siswati gona labagula kakhulu IsiNdebele ukugona IsiNdebele irherhotlhogomelo IsiNdebele ukutjhuba labagulela ukufa Setswana tlamparela Setswana kôkô ya Sepedi gokara babakwalebadimo Sepedi gokarela Sepedi lenaneo la setšhaba la Sesotho -kopa tlhokomelo ya balwetši Sesotho -haka ba go lwalela go Tshivenḓa u kuvhatedza hlokofala Xitsonga vukarha Sesotho tlhokomelo ya bakudi ba hlobaetsang human immunodeficiency virus HIV Tshivenḓa maitele a hosipisi Xitsonga vuhlayiselo ya vanhu human rights lava vabyaka ngopfu Afrikaans menseregte IsiZulu amalungelo esintu hospital IsiZulu amalungelo abantu Afrikaans hospitaal IsiXhosa amalungelo oluntu IsiZulu isibhedlela Siswati emalungelo eluntfu IsiXhosa isibhedlele IsiNdebele amalungelo wobuntu Siswati sibhedlela Setswana ditshwanelo tsa botho IsiNdebele isibhedlela Sepedi ditokelo tša botho

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sesotho ditokelo tsa botho IsiNdebele isirinji Tshivenḓa pfanelo dza vhathu IsiNdebele isipeyidi Xitsonga timfanelo ta ximunhu Setswana sirinje Sepedi sepeiti sa tšhwaana hygiene Sepedi sepeiti sa lemao Afrikaans higiëne Sepedi sepeiti sa nalete IsiZulu inhlanzeko Sesotho sepeiti IsiXhosa ezempilo Sesotho serinji IsiXhosa ucoceko Tshivenḓa sirinzhi Siswati tekuhlanteka Xitsonga xitlhaveti IsiNdebele zehlanzeko Xitsonga sirinji IsiNdebele zepilo Setswana bophelophepa I Sepedi tlhwekišo Sesotho bohlweki Sesotho tlhokomelo ya mmele illness disease Tshivenḓa ndondolamutakalo Xitsonga ntivorihanyu immune-boosting therapy Afrikaans immuniteits- hypodermic needle versterkende terapie English needle Afrikaans immuno-versterkende Afrikaans hipodermiese naald terapie Afrikaans spuitnaald Afrikaans immuunversterkende Afrikaans inspuitnaald terapie Afrikaans naald IsiZulu uhlelo lokukhuthaza IsiZulu inalidi yokujova amasosha omzimba IsiXhosa inaliti yokuhlaba IsiXhosa unyango lokuvuselela phantsi kwesikhumba amajoni omzimba IsiXhosa inaliti yokutofa Siswati umutsi wekuvuselela phantsi kwesikhumba kusawoteka kwemtimba IsiXhosa inaliti Siswati umutsi wekuvuselela Siswati inyalitsi yekujova emasotja emtimba Siswati inyalitsi yemjovo IsiNdebele isizo elinikelelwa IsiNdebele inalidi yokuhlaba ukuvuselela umzimba IsiNdebele inalidi Setswana kalafokoketsatshouto Setswana lomao Sepedi kalafi ya go Sepedi tšhwaana matlafatša mašole a Sepedi lemao mmele Sepedi nalete Sesotho kalafo ya ho Sesotho nale ya letlalo matlafatsa masole a Sesotho ente mmele Tshivenḓa ṋeleṱe Tshivenḓa dzilafhonyingamaswole Xitsonga nereta yo tlhavela Xitsonga matshungulelo yo nyika Xitsonga nayiti yo tlhavela masocha ya miri matimba hypodermic syringe Xitsonga matshungulelo ya English syringe nsawutiso Afrikaans hipodermiese spuit Afrikaans onderhuidse spuit immune deficiency IsiZulu umjovo English immunodeficiency IsiZulu isirinji Afrikaans immuniteitsgebrek IsiXhosa isixhobo esithwala Afrikaans immunogebrek iyeza lenaliti Afrikaans immuungebrek yaphantsi kwesikhumba IsiZulu ukungabi namandla IsiXhosa isirinji kwezivikelimzimba IsiXhosa isitofu IsiXhosa ukungabi nakuzikhusela Siswati isirinji komzimba Siswati sifutsamjovo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa ukungasebenzi kakuhle Sepedi boitšhireletšo bja kwamajoni omzimba mmele malwetšing Siswati kungabi nekusawoteka Sesotho boitshireletso ba kwemtimba mmele Siswati kuncipha kwekusawoteka Sesotho masole a mmele kwemtimba Tshivenḓa sisiṱeme ya tsireledzo IsiNdebele itlhayelo ya muvhili levikelomzimba Xitsonga sisiteme ya nsawutiso Setswana tlhaelotshouto wa vuvabyi Sepedi tlhaelelo ya mašole a Xitsonga tirhelo ra nsawutiso mmele wa vuvabyi Sesotho kgaello ya boitshireletso ba immunocompromised patient mmele Afrikaans immuniteits- Sesotho kgaello ya masole a gekompromitteerde mmele pasiënt Tshivenḓa phungudzeo ya maswole Afrikaans immunoge- Xitsonga mpalansawuto kompromitteerde Xitsonga ntsandzansawuto pasiënt Afrikaans immuun- immune status gekompromitteerde Afrikaans immuniteitstatus pasiënt Afrikaans immunostatus IsiZulu isiguli esintekenteke Afrikaans immuunstatus IsiXhosa isigulane esinamajoni IsiZulu isimo sokusebenza omzimba abuthathaka kwamasosha omzimba IsiXhosa isigulane esinamajoni IsiXhosa isimo sokusebenza omzimba aethe-ethe kwamajoni omzimba Siswati sigulane Siswati simo sekusawoteka lesintempuleke IsiNdebele ubujamo bevikelomzimba kusawoteka kwemtimba Setswana kemotshouto Siswati sigulane Setswana seemotshouto lesintekenteke Sepedi seemo mabapi le mašole IsiNdebele isiguli esitlhayela a mmele ivikelomzimba Sesotho maemo a masole a mmele Setswana molwetsetlhaelotshouto Sesotho maemo a boitshireletso Setswana molwetse wa tshouto e ba mmele e bokoa Tshivenḓa tshiimo tsha maswole Sepedi molwetši yo mmele wa Xitsonga xiyimo xa nsawutiso gagwe o hlokago boitšhireletšo immune system Sesotho mokudi ya fokollwang Afrikaans immuniteitstelsel ke masole a mmele Afrikaans immunostelsel Sesotho mokudi ya fokollwang Afrikaans immuunstelsel ke boitshireletso ba IsiZulu ukusebenza kwamasosha mmele omzimba Tshivenḓa mulwadze ane maswole a IsiZulu izivikelimzimba muvhili o tsela fhasi IsiXhosa isithinteli-zifo Xitsonga muvabyi wa nkansawuto IsiXhosa ukukhusela kwamajoni omzimba immunodeficiency immune IsiXhosa inkqubo yokusebenza deficiency kwamajoni omzimba Siswati indlela yekusawoteka immunosuppression kwemtimba Afrikaans immuunonderdrukking Siswati kusawoteka kwemtimba IsiZulu amasosha omzimba IsiNdebele irherho levikelomzimba akhathele Setswana thulaganyotshouto IsiZulu amasosha omzimba abuthakathaka

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa ukudinwa kwamajoni bolwetši bjoo bo omzimba itšego nakong yeo e IsiXhosa ukunikezela kwamajoni itšego omzimba Sesotho ketsahalo tsa IsiXhosa uxinzelelo lwamajoni tshwaetso omzimba Tshivenḓa tshiwo Siswati kusawoteka Xitsonga xihumelelo lokungasebenti kahle IsiNdebele igandeleleko incision levikelomzimba Afrikaans insnyding Setswana koafalotshouto IsiZulu umsiko Sepedi kgatelelo ya tšweletšo IsiZulu ukusikwa komuntu ya mašole a mmele emzimbeni Sesotho phokolo ya masole a IsiXhosa uqhaqho mmele IsiXhosa utyando Sesotho phokolo ya Siswati umsiko boitshireletso ba Siswati kubengeka mmele IsiNdebele ukusikwa Tshivenḓa khwanyeledzo ya Setswana karo maswole Setswana tshego Xitsonga nkantshamiseko wa Sepedi mosehlo nsawuto Sepedi mosego Sesotho ho seha incest Tshivenḓa muaro Afrikaans bloedskande Xitsonga vuhandzuri IsiZulu ukubhebhana nowakwenu IsiZulu ukubhebhana nowakini incubation period IsiZulu ukubhebhana nengane Afrikaans inkubasietydperk yakho IsiZulu isikhathi sokufukamela IsiXhosa umbulo IsiZulu isikhathi sokuzifihla Siswati bundlundlulu kwegciwane egazini IsiNdebele igadlanomndeni IsiXhosa ixesha lokufukama IsiNdebele ilalanomndeni kwesifo Setswana thobalanotshika Siswati sikhatsi Sepedi thobalano le wa madi sekufukameleka kwesifo Sesotho motabo le ba amanang IsiNdebele isikhathi sokufukama ka madi kobulwele Sesotho thobalano le ba Setswana pakathuthugo amanang ka madi Sepedi nako ya go utama ga Tshivenḓa vhuṱudzi ha vhudzakani bolwetši Xitsonga xiyila xa nkundzano na Sesotho nako ya ho ipata ha maxaka ya ngati tshwaetso Tshivenḓa tshifhinga tsha Xitsonga xiyila xa swo tlelana nyalamelo na maxaka ya ngati Xitsonga nkarhi wo khomiwa hi Xitsonga xiyila xa swa masangu vuvabyi na maxaka ya ngati incurable disease incidence Afrikaans ongeneeslike siekte Afrikaans insidensie IsiZulu isifo esingelapheki IsiZulu umbhedukazwe IsiXhosa isifo esinganyangekiyo IsiZulu ubhubhane Siswati sifo lesingelapheki IsiXhosa isehlo IsiNdebele isindabelaphi Siswati sehlakalo IsiNdebele ubulwele IsiNdebele isehlakalo obungalaphekiko Setswana tshwaelotlhagelelo Setswana bolwetsetlhokakalafo Sepedi koketšego ya batho bao Setswana bolwetse jo bo sa ba fetšwego ke foleng

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sepedi bolwetši bja infected tšhitadingaka Afrikaans geïnfekteer Sepedi bolwetši bja go se Afrikaans besmet alafege IsiZulu -thelelwe Sesotho lefu le sa phekoleheng IsiZulu -dluliselwe Tshivenḓa vhulwadze vhu sa fholi IsiZulu -thelelekile Tshivenḓa vhulwadze IsiXhosa ukusuleleka khundadzilafho Siswati -nemagciwane engatini Xitsonga vuvabyi lebyi nga IsiNdebele -tshwayelweko tshungulekiki IsiNdebele -thelelweko Setswana tshwaeditswe indecent assault Setswana tshwaetswa Afrikaans onsedelike aanranding Sepedi feteditšwe IsiZulu ukuhlukumeza Sesotho tshwaeditsweng ngokocansi Tshivenḓa u pfukiselwa IsiXhosa ilinge lokuzithathela Tshivenḓa u kavhiwa ngolunya kumhlaba Tshivenḓa u rathiselwa ongezantsi Xitsonga tluletiweke Siswati kuhlukumeta IsiNdebele ukulimaza infected blood ngokurhubutjha Afrikaans geïnfekteerde bloed Setswana tshotlokathobalo Afrikaans besmette bloed Sepedi molato wa lephopholo IsiZulu igazi eselinegciwane Sesotho tlhekefetso e amanang IsiZulu igazi eselidungekile le bopele IsiZulu igazi elingcolile Tshivenḓa u tambudzwa lwa IsiXhosa igazi elisulelekileyo vhudzekani Siswati ingati lenemagciwane Tshivenḓa u ṱunga lwa vhudzekani IsiNdebele iingazi ezithelelweko Xitsonga nxaniso wa swa masangu IsiNdebele iingazi ezitshwayelekileko infant baby Setswana madi a a tshwaeditsweng infant feeding baby feeding Sepedi madi ao a feteditšwego Sesotho madi a tshwaeditsweng infant formula baby milk powder Tshivenḓa malofhakavhiwa Xitsonga ngati leyi tluletiweke infant milk powder baby milk Xitsonga ngati leyi nga na powder xitsongwatsongwana

infected person infect Afrikaans geïnfekteerde persoon Afrikaans infekteer Afrikaans besmette persoon Afrikaans besmet IsiZulu umuntu osenegciwane IsiZulu -thelela ngesifo IsiXhosa umntu osulelekileyo IsiZulu -banga isifo Siswati umuntfu lotselelekile IsiZulu -dlulisela isifo IsiNdebele umuntu othelelweko IsiXhosa ukusulela IsiNdebele umuntu Siswati fakela sifo otshwayelekileko Siswati tselela sifo Setswana motshwaediwa Siswati sulela sifo Setswana motho yo o IsiNdebele -tshwayela tshwaeditsweng IsiNdebele -thelela Sepedi motho yo a Setswana tshwaetsa feteditšwego Sepedi fetetša Sepedi mofetetšwa Sesotho -tshwaetsa Sesotho motho ya Tshivenḓa pfukhisela tshwaeditsweng Tshivenḓa rathisela Tshivenḓa muthu o pfukiselwaho Xitsonga ku tluleta Tshivenḓa muthu o rathiselwaho

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Tshivenḓa muthu o kavhiwaho IsiZulu isiguli esinesifo Xitsonga munhu loyi a esithathelwanayo tluletiweke IsiXhosa isigulane esinesifo Xitsonga munhu loyi a nga na esisulelayo xitsongwatsongwana Siswati sigulane lesisetfwalalufu IsiNdebele isiguli esithelelana infection ngobulwele Afrikaans infeksie Setswana molwetsetshwaetsi Afrikaans besmetting Setswana motshwaetsi IsiZulu -ngenwe yigciwane Sepedi molwetši wa bolwetši IsiXhosa usuleleko bja go fetela Siswati lufu Sesotho mokudi ya tshwaetsang Siswati kutseleleka Tshivenḓa muhwalavhulwadze ha IsiNdebele ukutshwayeleka phirela IsiNdebele ukutheleleka Xitsonga muvabyi wo tluleta Setswana tshwaetso Sepedi phetetšo infective diarrhoea Sesotho tshwaetso Afrikaans aansteeklike diarree Tshivenḓa vhulwadze IsiZulu uhudo olubangwa Xitsonga ntluleto wa vuvabyi igciwane IsiXhosa urhudo olusulelayo infection IsiXhosa utyatyazo olusulelayo Afrikaans infektering Siswati insheko lesetfwalalufu Afrikaans besmetting Siswati umhudvo IsiZulu ukungenwa yigciwane lotsatselwanako IsiXhosa ukusuleleka IsiNdebele irhudothelelwano Siswati kungenwa lufu Setswana letshololotshwetso IsiNdebele ithelelwano Setswana letshololophetela IsiNdebele ukutshwayeleleka Sepedi letšhollo la go fetela Setswana tshwaetso Sepedi leporo la go fetela Sepedi phetelo Sesotho letshollo le Sesotho tshwaetso tshwaetsang Tshivenḓa u kavhiwa Tshivenḓa u tshuluwa ha phirela Xitsonga ntluleto Tshivenḓa lugubo lwa phirela Tshivenḓa u shela ha phirela infectious agent Xitsonga nchuluko wa ntluleto Afrikaans infeksieagens Afrikaans smetstof inflammation IsiZulu okuqukethe igciwane Afrikaans ontsteking IsiZulu isithwali magciwane Afrikaans inflammasie IsiXhosa isithwali- IsiZulu ukuvuvukala ntsholongwane IsiZulu ukudumba Siswati setfwalalufu IsiXhosa ukukrala IsiNdebele isidlulisa bulwele IsiXhosa ukudumba Setswana serwalatshwaetso Siswati kuvuvuka Sepedi serwalatwatši Siswati kudvumba Sepedi sefetetši IsiNdebele umqubukofutha Sesotho setshwaetsi Setswana tšhatšhamothu- Tshivenḓa tshihwalamalwadze rugotlhoko Xitsonga xitluleti Sepedi go ruruga Sepedi thurugo infectious disease communicable Sesotho ho topa disease Sesotho ho ruruha Tshivenḓa vhupise infectious patient {TB} Xitsonga mpfimbo Afrikaans aansteeklike pasiënt

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

influenza flu Setswana kgothano Setswana thobalano informed choice Sepedi thobalano ya lerato Afrikaans ingeligte keuse Sepedi kgotano ya lerato IsiZulu isinqumo osithatha unolwazi Sepedi nyobano ya lerato IsiXhosa ukukhetha okusekelwe elwazini Sesotho diketso tsa lerato Siswati kutikhetsela wati Sesotho ho ratana IsiNdebele ukukhetha ngokuzwisisa Tshivenḓa vhudzekani Setswana tlhopho ka kutwisiso Tshivenḓa u lalana Sepedi kgetho go ya ka tsebo Tshivenḓa u nyovhana Sesotho kgetho e thehilweng Xitsonga ku kundzana hodima tsebo Xitsonga ku etlelana Tshivenḓa u nanga u na nḓivho Xitsonga ku endla swa masangu Tshivenḓa u khetha u na nḓivho Xitsonga ku hlawula hi ntwisiso intravenous drug use Afrikaans binneaarse informed consent dwelmgebruik Afrikaans ingeligte toestemming IsiZulu ukuzijova IsiZulu imvume ethathwa ngezidakamizwa kunolwazi IsiXhosa ukusetyenziswa IsiXhosa imvume esekelwe kwesiyobisi elwazini ngemithambo Siswati kuvuma wati umphumela IsiXhosa ukusetyenziswa IsiNdebele ukuvuma ngokuzwisisa kwechiza ngemithambo Setswana tumalano ka kutlwisiso Siswati kutijiova emtsanjeni Sepedi tumelelo ka tsebo IsiNdebele ukuzihlaba ngeendaki Sesotho tumello e nang le Setswana itlhabotshikeng kutlwisiso Sepedi go itlhabela ka Tshivenḓa u ṋea thendelo u tshi seokobatši ka gare ga tšhika ḓivha mvelelo Sesotho ho itlhaba ka Xitsonga ku pfumela hi ntwisiso dithethefatsi

Tshivenḓa tshumiso ya inject v. zwidzidzivhadzi Afrikaans inspuit dzitsingani. IsiZulu -jova Xitsonga ku titlhavela IsiXhosa tofa swidzidziharisi IsiXhosa hlaba

Siswati jova IsiNdebele -enda J IsiNdebele -hlaba Setswana tlhaba Sepedi hlabela jaundice Sesotho -hlaba Afrikaans geelsug Sesotho -enta IsiZulu ijondisi IsiZulu ukuchithekelwa Tshivenḓa ṱhavha Xitsonga tlhavela yinyongo IsiXhosa ukuchitheka kwenyongo IsiXhosa ijondisi intercourse sexual intercourse Siswati ijondisi

IsiNdebele ijondisi intimacy Setswana galamading Afrikaans intimiteit Setswana jondise IsiZulu ukuzwana okujulile Sepedi tšontisi IsiXhosa ukuthandana Sesotho jondisi Siswati kutsandzana Tshivenḓa dzhondisi IsiNdebele ukulalana Xitsonga jondisi IsiNdebele ukuzwana khulu

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

K L labor labour

Kaposi's sarcoma laboratory Afrikaans Kaposi-sarkoom Afrikaans laboratorium IsiZulu umdlavuza wesikhumba IsiZulu igumbi lokucwaninga kaKaposi ngokwesayensi IsiXhosa umhlaza wesikhumba IsiZulu ilabhorethri kaKaposi IsiXhosa ilebhu IsiXhosa ikaposi IsiXhosa ilabhoretri Siswati umhlata isakhoma Siswati ilabhorethri yaKaposi Siswati ilebhu Siswati luhlobo lwekhensa IsiNdebele ilabhorathri yesikhumba Setswana laboratori kulabanengculazi Sepedi laporatori Siswati luhlobo lwemdlavuza Sesotho laboratri wesikhumba Sesotho sebaka sa diteko kulabanengculazi Tshivenḓa ḽaborethari IsiNdebele iKaposi-sakhoma Xitsonga laboratari IsiNdebele ikankeresikhumba kaKaposi laboratory test Setswana kankere ya letlalo ya Afrikaans laboratoriumtoets Kaposi IsiZulu uhlolo egunjini Sepedi kankere ya letlalo ya lokucwaninga Kaposi IsiXhosa uvavanyo lwaselebhu Sesotho sakhoma ya Kaposi IsiXhosa uvavanyo Sesotho kankere ya letlalo lwaselabhoretri Tshivenḓa pfuko ya Kaposi Siswati luhlolo Tshivenḓa khentsa ya kaposi lwaselabhorethri Xitsonga mfukuzana ya Kaposi Siswati luhlolo lwaselebhu Xitsonga khensa ya Kaposi IsiNdebele ihlolo yelabhorathri Setswana tekelelolaboratoring kiss v. Sepedi teko ya ka laporatori Afrikaans soen Sesotho teko ya laboratri IsiZulu -qabula Tshivenḓa ndingo ya ḽaborethari IsiZulu -anga Xitsonga nkambelo wa laboratari IsiZulu -manqaza IsiXhosa ukuncamisa labour birth IsiXhosa ukuphuza Siswati cabuza labour Siswati khisa English labor Siswati anga Afrikaans kraam IsiNdebele -manga IsiZulu imihelo IsiNdebele -ncwanga IsiZulu imisiko IsiNdebele -qabuza IsiZulu ukusikwa Setswana atla IsiXhosa ukubeleka Setswana suna IsiXhosa inimba Sepedi atla Siswati umhelo Sepedi tia tladimolongwana IsiNdebele ukubeletha Sesotho -aka Setswana lerallo Sesotho -suna Setswana leralelo Sesotho -meta Sepedi lešoko Tshivenḓa khisana Sesotho ho pepa Tshivenḓa mamana Sesotho ho beleha Tshivenḓa khisa Sesotho ho kena tlung Xitsonga ntswontswa Tshivenḓa u luma ha ṋowa Tshivenḓa u vhofholowa Tshivenḓa u beba

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Tshivenḓa u tsa mirini Sesotho hanesekune ya Xitsonga ku veleka leithekse Xitsonga ku lumiwa Sesotho tlelafo ya leithekse Xitsonga ku tswala Tshivenḓa giḽavu ḽa ḽethekisi Xitsonga ximandlamandlana xa LAP lower abdominal pain lathekisi syndrome Xitsonga dlilavhu ya lathekisi latency stage lavatory toilet Afrikaans latente stadium IsiZulu isikhathi sokuzifihla lavatory toilet kwegciwane egazini IsiXhosa ithuba lokuzifihla legal guardian kwentsholongwane Afrikaans wettige voog Siswati kufihleka kwe-HIV IsiZulu umbheki osemthethweni Siswati kubhaca kwe-HIV IsiZulu umnakekeli IsiNdebele isigaba sokuzifihla osemthethweni kombulalasihlangu IsiXhosa umlondolozi Setswana kgatotlhokamatshwao osemthethweni Sepedi nako ya go utama ga IsiXhosa umgcini osemthethweni HIV Siswati umnakekeli logunyatiwe Sesotho boemo ba tshwaetso ya Siswati umondli logunyatiwe HIV bo eso bontshe IsiNdebele umtlhogomeli matshwao wangokomthetho Tshivenḓa tshiimo tshine tsumbo IsiNdebele umtjheji dza vhulwadze a dzi wangokomthetho athu u vhonala Setswana motlhokomedisemolao Tshivenḓa tshiimo tshine tsumbo Sepedi mohlokomedi wa semolao dza vhuwladze dza sa Sesotho mohlokomedi wa molao vhonale Tshivenḓa mulondoli lwa mulayo Xitsonga ntlulelo wo tumbela Tshivenḓa muunḓi lwa mulayo Tshivenḓa mulondoti lwa mulayo latex Xitsonga muhlayisi wa xinawu Afrikaans lateks IsiZulu okusanjoloba legal right IsiXhosa irabha Afrikaans wetlike reg Siswati ilatheksi IsiZulu ilungelo IsiNdebele isingaraba elisemthethweni Setswana leithekese IsiXhosa amalungelo Sepedi lathekese asemthethweni Sesotho leithekse Siswati lilungelo Tshivenḓa ḽethekisi ngekwemtsetfo Xitsonga lathekisi Siswati lilungelo Xitsonga dlilavhu ngekwemtsetfo IsiNdebele amalungelo latex glove wangokomthetho English surgical glove Setswana tshwanelosemolao Afrikaans latekshandskoen Sepedi tokelo ya semolao Afrikaans chirurgiese handskoen Sesotho tokelo ya molao IsiZulu igilavu elisanjoloba Tshivenḓa pfanelo dza mulayo IsiXhosa isingxobo sesandla Xitsonga mfanelo ya xinawu serabha IsiXhosa iglavu yerabha lesbian n. Siswati liglavu lelatheksi Afrikaans lesbiër IsiNdebele idlhavu lesingaraba IsiZulu isitabane sesifazane Setswana seatlana sa leithekese IsiXhosa ibhinqa elithandana Setswana tlelafo ya leithekese nelinye ibhinqa Sepedi tlelafo ya lathekese IsiXhosa ilesbhiyeni

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Siswati sitabane lesisikati Siswati likhambi lekwelapha IsiNdebele isitabana esisikazi siphelane Setswana mongokwabongtshwanang Siswati likhambi lekwelapha Sepedi mosadi yoo a ratanago lafutsifutsi le basadi IsiNdebele ukwelatjhwa ipilo Sepedi tshadinkatona yakho yoke Sesotho mosadi ya ratanang le IsiNdebele ukwelatjhwa ubuphilo basadi bakho boke Sesotho setabane sa mosadi Setswana kalafotshegetso ya Tshivenḓa musadzimutamambeungae tshelojotlhe Tshivenḓa ḽesibiani Sepedi kalafo ya bophelo ka Xitsonga wansati wo rhandza moka rimbewufanana Sesotho kalafo ya bophelo Xitsonga xitavana xa xisati bohle Tshivenḓa dzilafho ḽa vhutshilo lesion hoṱhe Afrikaans letsel Xitsonga matshungulelo ya IsiZulu umhuzuko vutomi hinkwabyo IsiZulu isilonda IsiZulu inxeba lifestyle IsiXhosa ugruzuko Afrikaans leefstyl IsiXhosa isilonda Afrikaans lewenstyl Siswati kuphotfuka Afrikaans leefwyse Siswati kuhubuka Afrikaans lewenswyse IsiNdebele umkghubuko IsiZulu indlela yokuphila Setswana ntho IsiXhosa indlela yokuphila Sepedi ntho Siswati indlelakuphila Sesotho leqeba IsiNdebele indlela yokuphila Tshivenḓa tshilonda Setswana mokgwatshelo Tshivenḓa ḽesheni Sepedi mokgwa wa bophelo Xitsonga xilondza Sepedi mokgwaphelo Sesotho tsela ya bophelo Tshivenḓa matshilele leucocyte white blood cell Xitsonga mahanyelo

leukocyte white blood cell life-threatening

Afrikaans lewensbedreigend life IsiZulu okunengozi empilweni Afrikaans lewe IsiZulu isifo esibulalayo IsiZulu impilo IsiXhosa okuyingozi empilweni IsiZulu ukuphila Siswati yingoti emphilweni IsiXhosa ubomi IsiNdebele isabisopilo Siswati imphilo IsiNdebele ihlubayezopilo IsiNdebele ipilo Setswana tshosetsatshelo Setswana botshelo Sepedi yeo e ka išago lehung Sepedi bophelo Sesotho -e ka bolayang Sesotho bophelo Tshivenḓa nyimele i shushaho ya Tshivenḓa vhutshilo vhutshilo Xitsonga vutomi Xitsonga nxungeta-vutomi

life-long maintenance treatment living positively Afrikaans lewenslange Afrikaans positief leef instandhoudings- IsiZulu ukuhlalela ethembeni behandeling IsiXhosa ukuphila ngethemba IsiZulu umuthi wempilo yakho IsiXhosa ukuhlala ethembeni yonke IsiXhosa ukwamkela IsiXhosa unyango lwanaphakade Siswati kutimisela ngemphilo Siswati kuphila kahle

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele ukuphila ngethemba Tshivenḓa tshayadzangalelo ḽa Setswana tshelotshepo zwiḽiwa Sepedi go phela ka kholofelo Xitsonga ku nga naveli swakudya Sepedi go phela ka boitshepo Sesotho ho phela ka tshepo lower abdominal pain syndrome fulufhelo English LAP Xitsonga ku hanya hi ku tshemba Afrikaans onderbuikpynsindroom IsiZulu isilumo lose weight IsiXhosa isiluma Afrikaans gewig verloor Siswati kubulawa sinye IsiZulu -huma Siswati siluma IsiZulu -ncipha IsiNdebele ubuhlungu obungenzasi IsiZulu -onda kwamathumbu IsiZulu -zaca IsiNdebele i-LAP IsiXhosa ukubhitya Setswana LAP IsiXhosa ukuhla komzimba Setswana segopalwetse sa Siswati kulahlekelwa sisindvo setlhabimpentlase Siswati kuhusheka Sepedi dika tša dihlabi tša IsiNdebele -onda mpeng IsiNdebele -khehla Sesotho bohloko ba popelo Setswana ota Tshivenḓa vhuṱungu ha kha Setswana otlhega tshinena Setswana bopama Xitsonga swivavi swa le hansi Sepedi ota ka nkava Sesotho -ota Sesotho -theoha mmeleng lubricant Sesotho -fokola Afrikaans smeermiddel Tshivenḓa u onda IsiZulu isigcobisi Tshivenḓa u fhelela IsiXhosa isithambisi Tshivenḓa u gabuwa Siswati sitsambisi Tshivenḓa u phuphea Siswati simantisi Tshivenḓa u hoṱea IsiNdebele isezeso Xitsonga ku ondza Setswana selogetsi Sepedi seredimoši sa loss of appetite thobalano Afrikaans eetlusverlies Sesotho sethellisi Afrikaans aptytverlies Sesotho seloetsi IsiZulu ukungakuthandi ukudla Tshivenḓa tshisuvhisi IsiZulu ukuba nenhliziyo Tshivenḓa tshisuvhelelisi emnyama Xitsonga xiolovisi IsiXhosa ukungabi namdla wokutya lump {breast} Siswati kuphelelwa ngumdlandla Afrikaans knop wekudla IsiZulu isigaxa IsiNdebele ukungakhanuki ukudla IsiZulu isimila IsiNdebele ukutlhoga IsiXhosa iqhuma ikanukisakudla Siswati liguludla Setswana tlhokakeletsonjo IsiNdebele ingongoma Sepedi go hloka kganyogo ya IsiNdebele igugumba dijo Setswana kuruga Sepedi go se dume dijo Setswana kumpu Sesotho ho se lakatse dijo Setswana sekaku Sesotho ho ba pelontsho Setswana thumpu Sesotho ho sulafallwa ke dijo Sepedi sekaku Sesotho ho fellwa ke takatso Sepedi sekutu ya dijo Sesotho leqhutsu Sesotho kuru

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Tshivenḓa bundu Tshivenḓa gaweni Xitsonga bundzu Tshivenḓa havurolo Tshivenḓa mabutswu M Tshivenḓa ḽegere Tshivenḓa regere Tshivenḓa tshilanda maintenance therapy Xitsonga khondomu ya xinuna Afrikaans instandhoudingsterapie IsiZulu ukuthena isifo amandla malnutrition IsiXhosa unyango lokuzinzisa Afrikaans wanvoeding isifo IsiZulu ukungondleki Siswati likhambi IsiXhosa ukungondleki komzimba lekugogobalisa Siswati kunomba Siswati likhambi lekudzambisa Siswati kungondleki IsiNdebele ukugogobalisa ubulwele IsiNdebele ukungadli ngefanelo IsiNdebele ukugogobaja ubulwele IsiNdebele ukungondleki Setswana kalafotshegetso Setswana phepelotlase Sepedi kalafo ya go laola Sepedi phepompe bolwetši Sesotho phepompe Sepedi kalafo ya go kgena Tshivenḓa lukala bolwetši Tshivenḓa tshayapfushi Sesotho kalafo e tsitsisang Xitsonga nsiko bohloko Xitsonga nkhwaxu Tshivenḓa dzilafhondangulo Xitsonga matshungulelo yo mass loss weight loss hlayisa mastitis make love have sexual Afrikaans mastitis intercourse IsiZulu ukuvuvuka kwebele loncelisayo male condom IsiXhosa ukudumba kwebele English CD IsiXhosa imastayithisi Siswati simila selibele English French letter IsiNdebele ukutjhiswa mkghatho Setswana thurugathoba English FL Setswana thurugalebele Setswana thurugotogwa English sheath Sepedi go ruruga ga letswele English raincoat Sepedi thurugo ya letswele English overall Sesotho boruruisi ba letswele English rubber Tshivenḓa ḓamuḽizwela Afrikaans manskondoom Xitsonga mpfimbo IsiZulu ijazi lomkhwenyana IsiZulu ikhondomu masturbate IsiXhosa ikhondom yamadoda Afrikaans masturbeer IsiXhosa isingxobo sokwabelana IsiZulu -shaya indlwabu ngesondo samadoda IsiXhosa zanelise ngokudlala Siswati ikhondomu yalabadvuna ngamalungu esini Siswati lijazi lemkhwenyane IsiXhosa zanelise ngokudlala IsiNdebele ikhondomu yabaduna ngamalungu angasese Setswana khondomo IsiXhosa zanelise Setswana mosomelwana ngokuphathaphatha Sepedi khontomo ya banna amalungu esini Sesotho khondomo ya banna IsiXhosa zanelise Sesotho selatana sa banna ngokuphathaphatha Sesotho kgohlopo ya banna amalungu angasese Tshivenḓa khondomu ya vhanna IsiXhosa dlala ngamalungu esini

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa dlala ngamalungu Sesotho ho itsohedisa angasese Sesotho ho qhanyedisa IsiXhosa phathaphatha amalungu Sesotho ho itakadisa esini Tshivenḓa phonyephonye IsiXhosa phathaphatha amalungu Tshivenḓa bonyeponye angasese Xitsonga nchokocho Siswati shaya indlwaphu Xitsonga ku nyanyuka ka swirho Siswati shokosha swa rimbewu IsiNdebele -kitakita izitho zobulili MDR-TB multiple-drug-resistant IsiNdebele -gidisa tuberculosis Setswana ithobalo Setswana iphoraphoro-ithobala medical care Sepedi go raloša ditho tša Afrikaans mediese sorg thobalano IsiZulu ukunakekelwa Sesotho -sekomola ngemishwanguzo Sesotho tsohedisa IsiZulu ukunakekelwa ngemithi Sesotho -qhanyedisa IsiXhosa ukukhathalelwa Sesotho itsohedisa kwempilo ngamachiza Tshivenḓa u fara-fara vhudzimu IsiXhosa ukunakekelwa kwempilo ha munna kana ha ngamachiza tshisadzi Siswati kunakekelwa ngemitsi Tshivenḓa u ṱunga muraḓo wa IsiNdebele itjhejo lokwelatjhwa vhudzekani IsiNdebele ukwelatjhwa Xitsonga chokocha Setswana tlhokomelokalafi Xitsonga nyanyula swirho swa Sepedi tlhokomelo ya kalafo rimbewu Sesotho kalafo Tshivenḓa ndondolo ya mushonga masturbation Xitsonga vutshunguri Afrikaans masturbasie IsiZulu ukushaya indlwabu medical doctor doctor IsiXhosa ukuzanelisa ngokudlala ngamalungu esini medication drug IsiXhosa ukuzanelisa ngokudlala ngamalungu angasese medicine drug IsiXhosa ukuzanelisa ngokuphathaphatha membrane amalungu esini Afrikaans membraan IsiXhosa ukuzanelisa IsiZulu ulwelwesi ngokuphathaphatha IsiZulu untwentwesi amalungu angasese IsiZulu ungwengwezi IsiXhosa ukudlala ngamalungu IsiXhosa inwebu esini Siswati lutfwetfwesi IsiXhosa ukudlala ngamalungu IsiNdebele ithwethwesi angasese IsiNdebele imembreyini IsiXhosa ukuphathaphatha Setswana lotha amalungu esini Sepedi letlalwana IsiXhosa ukuphathaphatha Sesotho lera amalungu angasese Tshivenḓa lukandakande Siswati kushaya indlwaphu Xitsonga nkuva Siswati kushokosha IsiNdebele ukuzikitakita izitho meningitis zobulili Afrikaans meningitis IsiNdebele ukugidisa Afrikaans breinvliesontsteking Setswana iphoraphoro-ithobalo IsiZulu ukuvuvuka kontwentwesi Sepedi go raloša ditho tša lobuchopho thabalano IsiZulu imenenjayithisi Sesotho ho sekomola

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa ukudumba kwenwebu IsiXhosa ukuya engceni yentloko Siswati kuya esikhatsini IsiXhosa ukudumba kwenwebu Siswati kuya enyangeni yomnqonqo Siswati kuya emalangeni IsiXhosa imenenjayithisi Siswati kugeza Siswati umhlatsingci IsiNdebele umzombelezo wokuba Siswati imenenjayithisi sesikhathini IsiNdebele imenenjayithisi IsiNdebele ukuba senyangeni Setswana thurugatogwa ya boko Setswana tlhatso Sepedi themo Setswana ponokgwedi Sepedi thema Sepedi lehlapo Sesotho menenjaethisi Sepedi go bona kgwedi Tshivenḓa menenzhaithisi Sesotho lehatlelo Xitsonga meninjayitisi Sesotho moithaleho Sesotho dinako tsa sesadi menstrual period menstruation Tshivenḓa u vha maḓuvhani Tshivenḓa u ṱamba menstruate Tshivenḓa u vhona ṅwedzi Afrikaans menstrueer Xitsonga ku vona n'hweti IsiZulu -yiba sesikhathini Xitsonga ku vona masiku IsiZulu -iba senyangeni Xitsonga ku vona nkarhi IsiXhosa yiba sexesheni Xitsonga ku hlamba IsiXhosa yiba senyangeni IsiXhosa yiba sengceni mental dysfunction Siswati ba sesikhatsini Afrikaans verstandelike Siswati ba enyangeni disfunksie Siswati geza Afrikaans geestesdisfunksie Siswati ba emalangeni IsiZulu ukuphithana IsiNdebele -ba sesikhathini IsiZulu ukuphambana Setswana -ya kgweding IsiXhosa ukuphazamiseka Setswana bona kgwedi engqondweni Setswana tlhatswa Siswati kulahlekelwa Sepedi hlapa yingcondvo Sepedi bona kgwedi Siswati kusangana Sesotho -hlatswa IsiNdebele ubulwelwe bengqondo Sesotho -hatlela IsiNdebele ubulwelwe bomkhumbulo Sesotho -ya kgweding Setswana botsenwa Sesotho -bona dinako Setswana bogafi Sesotho -ya matsatsing Setswana tatlhegelotlhaloganyo Sesotho -ithaleha Sepedi bolwetši bja monagano Tshivenḓa u ṱamba Sepedi phokolo ya monagano Tshivenḓa u vhona ṅwedzi Sesotho lefu la kelello Tshivenḓa u vha maḓuvhani Sesotho bohlanya Xitsonga ku va n'hwetini Sesotho ho lahlehelwa ke Xitsonga ku va emasikwini kelello Xitsonga ku va nkarhini Tshivenḓa u xelelwa nga Xitsonga hlamba ṱhalukanyo Tshivenḓa u xelelwa nga menstruation muhumbulo English menstrual period Tshivenḓa u xelelwa nga Afrikaans menstruasie ngelekanyo Afrikaans maandstonde Xitsonga ku penga IsiZulu ukuba sesikhathini Xitsonga ku vabya miehleketo IsiZulu ukuba senyangeni IsiZulu ukumensa mentor n. IsiXhosa ukuba sexesheni Afrikaans mentor IsiXhosa ukuba senyangeni IsiZulu umeluleki IsiXhosa ukuhlamba IsiXhosa umthantamisi

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Siswati umeluleki Siswati sakhamtimba lesincane Siswati umbonisi IsiNdebele isakhamzimba IsiNdebele umyelelisi Setswana kotlannye IsiNdebele umbonisi Sepedi diagammele tšeo di Setswana mofatlhosi tšwelelago ka bonnyane Setswana motataisi Sesotho seahammele Sepedi mohlahli Tshivenḓa pfushi Sepedi mothuši Xitsonga xidyiwa Sepedi moeletši Sesotho motataisi milk powder Tshivenḓa mukhuthadzi Afrikaans melkpoeier Xitsonga mutsundzuxi IsiZulu ubisi oluyimpuphu IsiXhosa ubisi olungumgubo mentor v. Siswati imphuphu yelubisi Afrikaans mentor IsiNdebele ibisi lepuphu Afrikaans menteer Setswana mašwi a lorole IsiZulu -luleka Sepedi maswi a lerole IsiXhosa thantamisa Sesotho lebese la phofo Siswati eluleka Tshivenḓa mafhiluvhanda Siswati bonisa Xitsonga masi ya mapa IsiNdebele -yelelisa IsiNdebele -bonisa mineral Setswana tataisa Afrikaans mineraal Sepedi hlahla IsiZulu isakhamzimba Sepedi thuša esisasawoti Sepedi eletša IsiZulu umsoco osasawoti Sesotho -tataisa IsiXhosa iminerali Tshivenḓa -eletshedza Siswati iminerali Tshivenḓa -khuthadza Siswati bosawoti Xitsonga tsundzuxa IsiNdebele isakhakudla IsiNdebele iminerali mentoring Setswana minerale Afrikaans mentorskap Sepedi menerale Afrikaans mentering Sesotho minirale IsiZulu ukweluleka Tshivenḓa minerale IsiXhosa ukuthantamisa Xitsonga minirali Siswati kweluleka Siswati kubonisa miscarriage IsiNdebele ukuyelelisa Afrikaans miskraam IsiNdebele ukubonisa IsiZulu ukuphuphuma kwesisu Setswana tataiso IsiZulu ukuchitheka kwesisu Sepedi mokgwatlhahlo IsiZulu ukuphuluza Sepedi mokgwathušo IsiXhosa ukuphuncuka kwesisu Sepedi mokgwakeletši IsiXhosa ukuphuma kwesisu Sesotho ho tataisa Siswati kuphunyelwa sisu Sesotho tataiso Siswati kuhushukelwa sisu Tshivenḓa vhueletshedzi Siswati konakalelwa Tshivenḓa vhukhuthadzi Siswati kuphunta Xitsonga ku pfuna IsiNdebele ukubuya endleleni Xitsonga ku ntsundzuxa IsiNdebele ukonakalelwa Xitsonga ku komba ndlela Setswana phetelo Setswana tshenyegelo micronutrient Sepedi go goma tseleng Afrikaans mikrovoedingstof Sepedi go senyega ga mpa IsiZulu isikhuthazimzimba Sepedi go boa tseleng IsiXhosa isakhamzimba Sesotho ho senyehelwa Siswati sikhutsatamtimba Sesotho ho tswa ha mpa

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sesotho ho belehela fatshe Sepedi monang Sesotho ho folotsa Sesotho monwang Sesotho ho pepela fatshe Tshivenḓa lunyunyu Tshivenḓa u tshinyalelwa Xitsonga nsuna Tshivenḓa u huma nḓila Tshivenḓa ṋowa yo litshedza mother's milk breast milk Xitsonga ku onhakeriwa hi khwiri mother-to-child transmission Xitsonga ku humeriwa hi khwiri English MTCT English vertical transmission misconception Afrikaans moeder-kind-oordrag Afrikaans wanopvatting Afrikaans ma-kind-oordrag IsiZulu ukungaqondisisi Afrikaans vertikale oordrag IsiXhosa ukungaqondi kakuhle IsiZulu ukudluliseleka IsiXhosa uluvo olugwenxa kwegciwane kusuka Siswati kutsatsa kabi kumama kuya enganeni IsiNdebele ukungazwisisi IsiXhosa usuleleko olusuka Setswana kgopolokgopo kumama luye emntwaneni Setswana kakanyophosagalo Siswati kwedluliseka Sepedi kgopolo yeo e kwesandvulelangculazi fošagetšego kumntfwana ngunina Sesotho mohopolo o fosahetseng IsiNdebele ukudlulisela kukamma Tshivenḓa u dzhia zwithu nga ubulwele emntwaneni nḓila i si yone Setswana phetetsongwaneng Tshivenḓa u humbulela hu si hone Sepedi phetetšo go ngwana ka Xitsonga miehleketo yo hoxeka mma Sesotho tshwaetso ya mme monitor v. leseeng Afrikaans monitor Tshivenḓa phiriso ya vhulwadze Afrikaans moniteer ha HIV kha ṅwana nga IsiZulu -qapha Mme IsiXhosa beka iliso Tshivenḓa PHIHIṄWA Siswati elusa Xitsonga ntluleto wa n'wana hi Siswati caphela manana Siswati gadza Siswati beka liso MTCT mother-to-child IsiNdebele -gada transmission IsiNdebele -lusa IsiNdebele -beka ilihlo mucous membrane Setswana disa Afrikaans slymvlies Setswana baya leitlho IsiZulu ulwebu Sepedi bea leihlo IsiZulu untwentwesi Sepedi hlapetša olusemlonyeni Sesotho disa nasemakhaleni Sesotho beha leihlo IsiXhosa inwebu yomfinya Tshivenḓa u lavhelesa IsiXhosa inwebu yomkhunya Xitsonga veka tihlo Siswati lutfwetfwesi lolusamafinyila mosquito IsiNdebele ithwethwesi Afrikaans muskiet lamathimila IsiZulu umiyane Setswana lothabongola IsiZulu umndozolwane Sepedi letlalwanamina IsiXhosa ingcongconi Sepedi letlalwanamila Siswati imbuzulwane Sepedi lerere Siswati umndozolwane Sesotho lera le boreledi IsiNdebele unompopoloza Tshivenḓa lukandaḓi Setswana montsane Tshivenḓa lukandakandane Setswana monang Xitsonga nkuva wa marhimila

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

multi-drug resistance IsiNdebele isifuba Afrikaans multimiddel- esingalaphekiko weerstandigheid Setswana MDR-TB IsiZulu ukungazweli emthini Setswana thiibi ya IsiZulu ukungazweli tshitamelemontsi kumshanguzo Sepedi TB ya go palela IsiXhosa isifo esingeva machiza diokobatši IsiXhosa isifo esoyisa amachiza Sepedi bolwetši bja go palela Siswati kugwanya emitsini diokobatši leminyeti Sesotho lefuba le sa Siswati kungaveli emitsini phekolweng ke meriana letinhlobohlobo e fapafapaneng IsiNdebele isifo esingalaphekiko Tshivenḓa lufhihalutilamushonga Setswana tshitamelemontsi Tshivenḓa lufhihathilamushonga Sepedi seemo sa go retelela Xitsonga rifuva ro sihalala swa diokobatši vutshunguri Sesotho ho se sebetse ha meriana mmeleng mutually faithful relationship Tshivenḓa vhutilamushonga Afrikaans wedersyds getroue Tshivenḓa thilamushonga verhouding Xitsonga vusihalari bya swa Afrikaans wedersyds troue vutshunguri verhouding IsiZulu ukuthandana multi-drug resistant TB ngokwethembana multiple-drug-resistant IsiXhosa ubudlelane tuberculosis obuthembekileyo macala Siswati kutsandzana Multiple-drug-resistant TB lokunekwetsembana multiple-drug-resistant bubili tuberculosis IsiNdebele ukuthembeka ngokufanako ethandweni multiple-drug-resistant Setswana kamanoikanyego tuberculosis Setswana thatanoikanyego English multiple-drug- Sepedi go ratana ka resistant TB botshepegi English multi-drug resistant Sesotho kamano ya ho tshepana TB leratong English MDR-TB Tshivenḓa u fulufhedzana Afrikaans multimiddel- lufunoni weerstandige tuberkulose Xitsonga vuxaka byo tshembana Afrikaans MDR-TB IsiZulu ufuba olungezweli myth emithini Afrikaans mite IsiZulu ufuba olungezweli IsiZulu insumansumane kumshanguzo IsiZulu inganekwane IsiXhosa isifo sephepha IsiZulu inkoleloze esinganyangekiyo IsiZulu insambatheka IsiXhosa ithibhi enganyangekiyo IsiXhosa intsomi IsiXhosa isifo sephepha Siswati insimi esingeva machiza Siswati inganekwane IsiXhosa ithibhi engeva machiza IsiNdebele inolwani IsiXhosa isifo sephepha esoyisa Setswana kinane amachiza Sepedi kgopolo ye e IsiXhosa ithibhi eyoyisa fošagetšego ka ga selo amachiza Sesotho tumelo eo e seng nnete Siswati sifo sesifuba Sesotho tumelokgwela lesingavelimitsi Tshivenḓa lungano letinhlobohlobo Tshivenḓa vhutendatenda

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga xikholwakholwana Sesotho maikutlo a hlokang tshepo N Tshivenḓa tshayafulufhelo Xitsonga vonelo ro hambuka Xitsonga matitwelo yo hambuka neck Afrikaans nek negative result IsiZulu intamo Afrikaans negatiewe uitslag IsiZulu umqala IsiZulu umphumela wokungabi IsiXhosa intamo negciwane Siswati intsamo IsiXhosa isiphumo sokungabi IsiNdebele intamo nantsholongwane Setswana molala Siswati umphumela lophikako Setswana thamo Siswati umphumela lophikisako Sepedi molala IsiNdebele umphumela otjengisa Sesotho molala ukungabi nengogwana Tshivenḓa mutsinga Setswana dipholotatolo Xitsonga nhamu Sepedi poelo ya go laetša go hloka phetetšo needle hypodermic needle Sesotho sephetho se bontshang ho hloka tshwaetso needle-stick injury Tshivenḓa mvelelombuya Afrikaans naaldprikbesering Xitsonga mbuyelo wo kala IsiZulu ukujoveka ngephutha vuvabyi IsiZulu ukulinyazwa ngumjovo ngephutha neonate IsiXhosa ukuhlatywa yinaliti English newborn baby yokutofa ngengozi English newborn Siswati kulinyatwa yinyalitsi Afrikaans pasgebore baba Siswati kuhlatjwa yinyalitsi Afrikaans pasgeborene IsiNdebele ukuhlatjwa yinalidi IsiZulu usana IsiNdebele ukulinyazwa yinalidi IsiXhosa imveku Setswana kgobalotlhabo ka lomao IsiXhosa imfambilini Sepedi kgobalo ka tšhwaana Siswati luswane Sesotho kotsi ya ho itlhaba ka IsiNdebele isana elibovana nale Setswana mfikwana Tshivenḓa khombo ya u ḓiṱhavha Setswana leseanyana nga ṋeleṱe Sepedi lesea Xitsonga ku vavisiwa hi nayiti Sesotho lesea Tshivenḓa lukhanḓwa negative attitude Tshivenḓa lutshetshe Afrikaans negatiewe houding Tshivenḓa lushie Afrikaans negatiewe gesindheid Xitsonga ricece IsiZulu ukulahla ithemba IsiZulu ukuphelelwa ithemba nervous system IsiXhosa isimo sengqondo Afrikaans senuweestelsel sokuphelelwa lithemba Afrikaans senustelsel IsiXhosa isimo sengqondo IsiZulu inxanxathela yemizwa sokulahla ithemba IsiZulu uhlelo lwemizwa IsiXhosa ukuphelelwa lithemba emzimbeni IsiXhosa ukulahla ithemba IsiXhosa isixokelelwano Siswati simomoya semithambo yoluvo lesingatsembisi Siswati umgudvu wemiva IsiNdebele umoya wokungazwisisani IsiNdebele irherho lemizwa IsiNdebele umoya Setswana thulaganyomethapo wokungakhambisani Sepedi tsela ya megalatšhika Setswana maikutloitlhobogo Sesotho mothapokutlo Sepedi maikutlo a mabe Tshivenḓa sisiteme ya vhuṱaledzi

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga nkatsaminsiha night sweat Afrikaans nagsweet neurological syndrome IsiZulu ukujuluka kakhulu Afrikaans neurologiese sindroom ebusuku Afrikaans neurologiese IsiXhosa ukubila ebusuku siektebeeld Siswati kujuluka ebusuku IsiZulu izinkomba IsiNdebele ukujuluka ebusuku zokungasebenzi IsiNdebele ukufoma ebusuku kwemizwa IsiNdebele ukungurumela ebusuku IsiXhosa umqondiso Setswana phufulobosigo wokungasebenzi Sepedi go fufulelwa kudu kwemithambo yoluvo bošego IsiXhosa ukuphazamiseka Sesotho ho fufulelwa bosiu engqondweni Tshivenḓa u bva biko vhusiku Siswati tinkhombakusangana Tshivenḓa biko ḽa vhusiku Siswati tinkhomba Xitsonga ku dzuka nyuku na tekungasebenti kahle vusiku kwemiva IsiNdebele amatshwayo non-infectious patient {TB} kwemizwa Afrikaans niebesmetlike pasiënt Setswana segopalwetse sa {TB} methapo Afrikaans nieaansteeklike Sepedi dika tša go se šome pasiënt gabotse ga IsiZulu isiguli megalatšhika esingenagciwane Sesotho matshwao a bontshang elithathelanayo bohloko ba IsiXhosa isigulane esinesifo methapokutlo esingosuleliyo Sesotho matshwao a bontshang Siswati sigulane lefu la methapokutlo lesingatselelani sifo Tshivenḓa vhukatelwa ha IsiNdebele isiguli tsumbadwadze dza esingathelelani vhuṱaledzi ngobulwele Xitsonga mavabyi ya misiha ya Setswana molwetsetlho- nhloko katshwaetso nevirapine Sepedi molwetši wa bolwetši Afrikaans nevirapien bja go se fetele IsiZulu umshwanguzo Sesotho mokudi ya sa wesandulelangculazi i- tshwaetseng nevirapine Tshivenḓa mulwadze a sa IsiZulu i-nevirapine fhirisiho lufhia IsiXhosa ineviraphini Xitsonga muvabyi wo kala Siswati ineviraphini ntluleto Siswati likhambi lekuvimbela sandvulelangculazi nurse breastfeed IsiNdebele inevaraphini Setswana neferaphini nurse n. Sepedi nebiraphini Afrikaans verpleegkundige Sesotho nevirapine Afrikaans verpleegster Tshivenḓa nevirapine Afrikaans verpleër Tshivenḓa neviraphini IsiZulu umhlengikazi Xitsonga nevhiraphini IsiZulu umhlengi IsiZulu unesi newborn neonate IsiXhosa umongikazi IsiXhosa unesi newborn baby neonate Siswati umhlengikati Siswati linesi

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele umhlengi IsiNdebele ukugoma ukudla IsiNdebele inesi okunezakhamzimba Setswana mooki Setswana phepo Sepedi mooki Setswana kotlô Sesotho mooki Sepedi phepo ye botse Sesotho nese Sepedi phepo ya maleba Tshivenḓa muongi Sesotho phepo Tshivenḓa nese Tshivenḓa mufusho Xitsonga muongori Tshivenḓa pfusho Xitsonga nese Xitsonga mphamelo nurse v. nutritional support Afrikaans verpleeg Afrikaans voedingsteun Afrikaans versorg Afrikaans voedingsbystand IsiZulu -hlenga IsiZulu ukondliwa ngokudla IsiZulu -nakekela okunomsoco IsiZulu nesa IsiXhosa ukubonelela ngokutya IsiXhosa yonga okunesondlo Siswati nesa Siswati kondliwa ngekudla Siswati hlenga lokunemsoco IsiNdebele -tlhogomela IsiNdebele isekelo ngokwabiwa IsiNdebele -tjheja kokudla IsiNdebele -hlenga Setswana tshegetsophepo Setswana oka Setswana tshegetsokotlô Sepedi oka Sepedi thekgo ya phepo Sesotho -oka Sesotho tshehetso ya phepo Sesotho -nesa Tshivenḓa thikhedzo ya mufusho Tshivenḓa u onga Tshivenḓa thikhedzo ya pfusho Tshivenḓa u nesa Xitsonga nseketelo wa mphamelo Xitsonga ongola O nursing care Afrikaans verpleging Afrikaans versorging occupational exposure Afrikaans verpleegsorg Afrikaans beroepsblootstelling IsiZulu ukunakekela ogulayo IsiZulu ukuba sengcupheni IsiXhosa ukonga isigulane yokuthola isifo Siswati kunakekela ngekuhlenga ngokomsebenzi IsiNdebele itjhejo leenguli IsiXhosa ukuba sesichengeni IsiNdebele ukuhlengwa kwesiguli sosuleleko emsebenzini Setswana Kôkô Siswati kuba sengcupheni Setswana kalafo yekusuleleka Sepedi go oka emsebentini Sesotho ho oka Siswati kube sengotini Sesotho ho nesa yekusuleleka Tshivenḓa u onga emsebentini Tshivenḓa u nesa IsiNdebele ukuba sebujameni Xitsonga nhlayiso wa vuongori obungakavikeleki emalweleni nutrition athathelwanako Afrikaans voeding ngokomsebenzi IsiZulu ukudla okunomsoco Setswana tshwaetsegotirong IsiXhosa isondlo Sepedi phetetšano mošomong Siswati kudla kudla Sesotho maemo a ka o lokunemsoco tlisetsang kotsi IsiNdebele ukudla ukudla mosebetsing okunezakhamzimba

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sesotho maemo a ka o openly gay tlisetsang tshwaetso Afrikaans openlik gay mosebetsing Afrikaans openlik homoseksueel Tshivenḓa u vha kha khombo nga IsiZulu ungqingili ongazifihli ṅwambo wa mushumo IsiZulu inkonkoni engazifihli Xitsonga mpaluxo hi ntirho IsiXhosa ukuthandana kwabantu abasini sinye oesophageal candidiasis ngokuphandle oesophageal thrush IsiXhosa ukuthandana kwabantu abasini sinye oesophageal thrush ngokungafihlisiyo English esophageal thrush IsiXhosa ukuthandana kwabantu abasini sinye elubala English oesophageal IsiXhosa ukuba sisitabane candidiasis ngokuphandle Afrikaans slukdermsproei Afrikaans esofagussproei IsiXhosa ukuba sisitabane IsiZulu inkwethu yomphimbo ngokungafihlisiyo IsiXhosa amaqhakuva ombizo IsiXhosa amaqhakuva ommizo IsiXhosa ukuba sisitabane IsiXhosa amaqhakuva omphimbo ngokuselubala Siswati lulwebu lwemphimbo Siswati lishashati Siswati butabani lobusobala IsiNdebele amalovula womrholo IsiNdebele isitabana esiduna IsiNdebele amalovula womphimbo esingazifihliko wokudla IsiNdebele igeyi Setswana diso tsa mometso elizikhakhazisako Setswana tata ya mometso Setswana ipepentshobotanyola Sepedi dišo tša mogolo Sepedi monna wa go se fihle Sesotho lekgopho le lesweu kgahlego ya thobalano mmetsong le banna le wa bong Sesotho mmetso o mosweu bja gagwe Tshivenḓa thyrashi ya gulokulo Sesotho setabane se Xitsonga vurhukurha bya nkolo totobetseng Sesotho setabane se ipepesang oesophagus Sesotho setabane se sa ipateng English esophagus dzumbami Afrikaans slukderm Xitsonga wanuna wo rhandza Afrikaans esofagus rimbewu fanana handle IsiZulu umphimbo ko swi tumbeta IsiXhosa umbizo IsiXhosa ummizo opportunistic infection IsiXhosa umphimbo English OI Siswati umphimbo Afrikaans opportunistiese IsiNdebele umrholo infeksie IsiNdebele umphimbo wokudla IsiZulu ukungenwa ukugula Setswana mometso kalula Sepedi mometšo IsiXhosa usuleleko oluvela Sesotho mmetso ngokuhla kwamajoni Tshivenḓa gulokulo omzimba Xitsonga nkolo wo minta Siswati lufu lolungena kungaketeleleki OI opportunistic infection Siswati sifomatfuba IsiNdebele ubulwelwe open kiss French kiss obubhudungelanako Setswana tshwaetso e e bonolo Setswana tshwaetsokhukhuntswane

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sepedi phetetšotsatsela Tshivenḓa vhuṋanzwavhudzimu Sesotho tshwaetso ya mokenella Xitsonga ku nghenisa xirho xa Sesotho tshwaetso e nanyetsang rimbewu enon'weni Tshivenḓa vhulwadze ha ndelelo Tshivenḓa VHUNDE oral thrush Xitsonga ntlulelo wo olova Afrikaans orale sproei Afrikaans mondsproei opposite sex IsiZulu inkwethu yomlomo Afrikaans teenoorgestelde geslag IsiXhosa amaqhakuva asemlonyeni IsiZulu owobunye ubulili IsiXhosa amalevula asemlonyeni IsiXhosa izini ezahlukeneyo Siswati lulwebu lwemlomo IsiXhosa isini esichasene IsiNdebele amalovula womlomo nesinye Setswana diso tsa legano IsiXhosa owesinye isini Setswana tata ya legano Siswati bulili lobehlukile Sepedi dišwana tša ka ganong IsiNdebele ubulili obuhlukileko Sepedi theraše ya ka ganong Setswana bongsele Sesotho lekgopho le lesweu ka Sepedi bonna goba botshadi hanong Sesotho bong bo fapaneng Tshivenḓa vhutshame Tshivenḓa wa mbeu iṅwe Xitsonga vurhukurha bya nomo Tshivenḓa wa iṅwe mbeu Xitsonga rimbewu-fularha oral ulcer Afrikaans orale ulkus oral bleeding Afrikaans mondseer Afrikaans mondbloeding IsiZulu ilonda emlonyeni IsiZulu ukopha emlonyeni IsiXhosa isilonda esisemlonyeni IsiXhosa ukopha emlonyeni Siswati silondza semlomo Siswati kopha emlonyeni IsiNdebele isilonda esivulekileko IsiNdebele ikghwani sangemlonyeni IsiNdebele ukopha ngemlonyeni Setswana diso tsa legano Setswana -tswa madi ganong Setswana ntho ya legano Sepedi segabe Sepedi ntho ya ka ganong Sepedi go tšwa madi ka ganong Sepedi sešo sa ka ganong Sesotho ho tswa madi ka hanong Sesotho seso sa ka hanong Tshivenḓa ṅombe Tshivenḓa tshilonda tsha Xitsonga ku huma ngati hi nomo mulomoni Xitsonga xilondza xa nomo oral sex organism Afrikaans orale seks Afrikaans organisme IsiZulu ukumunca isitho IsiZulu okuphilayo sangasese IsiXhosa okuphilayo IsiZulu ukukhotha isitho Siswati lokuphilako sangasese IsiNdebele okuphilako IsiXhosa ukumunca ilungu lesini Setswana setshedi IsiXhosa ukumunca ilungu Sepedi sephedi langasese Sesotho sephedi Siswati kumunyana etitfweni Tshivenḓa tshi tshilaho tebulili Xitsonga xivumbiwa IsiNdebele ukulalana ngokumunyana IsiNdebele ukulalana orgasm climax ngokukhothana Setswana mokonopolo orphan Setswana mokonophephe Afrikaans weeskind Sesotho ho momonwa ha botona IsiZulu intandane Sesotho ho nyekwa ha IsiXhosa inkedama botshehadi Siswati intsandzane

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele intandani Sepedi lehlaba Setswana khutsana Sepedi sehlabi Sepedi tšhiololo Sepedi bohloko Sepedi tšhiwana Sesotho bohloko Sesotho kgutsana Sesotho lehlaba Sesotho kgutsanakgudu Tshivenḓa vhuṱungu Tshivenḓa tshisiwana Xitsonga xivavi Tshivenḓa tsiwana Xitsonga xisiwana palliation palliative care orphans and vulnerable children palliative care English OVC English palliation Afrikaans weeskinders en Afrikaans palliatiewe sorg kwesbare kinders Afrikaans simptoomverligting Afrikaans wese en kwesbare IsiZulu ukudambisa isifo kinders IsiXhosa ukudambisa iintlungu IsiZulu izintandane nezingane Siswati kudzambisa tinhlungu ezisengcupheni IsiNdebele ukugogobaja yokuhlukumezeka IsiNdebele ukuphungula IsiXhosa iinkedama nabantwana Setswana tlhokomelothiti- abasesichengeni batsobolwetse Siswati tintsandzane Setswana tlhokomelokoko- netinkedzama batsobolwetse IsiNdebele iintandani nabantwana Sepedi go oka bolwetši bjoo abasebujameni bo sa folego bokutlhoriseka Sesotho tlhokomelo ya mokudi nokutlhaga wa lefu le sa Setswana dikhutsana le bana ba phekoleheng ba ka sotlegang Tshivenḓa dzilafho ḽa u rindidza Sepedi dišhiwana le bana bao vhuṱungu ba lego kotsing Xitsonga ku dzidzivata vuvabyi Sepedi ditšhiololo le bana bao ba lego kotsing pandemic n. Sesotho dikgutsana le bana ba Afrikaans pandemie kotsing Afrikaans pandemiese siekte Tshivenḓa tsiwana na vhana vha IsiZulu ubhubhane songo tsireledzeaho IsiZulu umbulalazwe Tshivenḓa TSIVHATSI IsiXhosa ubhubhane Xitsonga swisiwana na vana lava IsiXhosa umbulalazwe nga eka nxungeto Siswati lubhubhane IsiNdebele ukuthuwelela kobulwele OVC orphans and vulnerable Setswana segajaja children Setswana leroborobo Sepedi leubakgolo overall male condom Sesotho sewa sa lefatshe Tshivenḓa dwadze P Xitsonga ntungu

Pap smear Pap test pain n. Afrikaans pyn Pap test IsiZulu ubuhlungu English Pap smear IsiXhosa intlungu Afrikaans Papsmeer IsiXhosa ingqaqambo Afrikaans servikssmeer Siswati buhlungu IsiZulu ukuhlolelwa umdlavuza Siswati lihlaba wesibeletho IsiNdebele ubuhlungu IsiXhosa uvavanyo lwencindi Setswana setlhabi yesibeleko

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Siswati luhlolo lwesibeletfo PCR test IsiNdebele ukuhlolwa komlomo English polymerase chain wesibeletho reaction test Setswana tlhatlhobomarerepopelo Afrikaans polimerase- Sepedi teko ya kankere ya kettingreaksietoets molomong wa popelo IsiZulu isihloli Sepedi teko ya dika tša sesandulelangculazi kankere ka go gopa IsiZulu isihloli se-PCR dinamana molomong wa IsiXhosa uvavanyo popelo lwentsholongwane Sesotho teko ya mofetshe wa kagawulayo uqobo popelo IsiXhosa uvavanyo lwe-PCR Tshivenḓa vhuṱolapfuko ya Siswati luhlolo lwe-PCR mbumbelo IsiNdebele ukuhlolwa Xitsonga nkambelo-xivelekelo kombulalasihlangu IsiNdebele ukuhlolwa kwe-PCR partner Setswana tlhatlhobelomogare ya Afrikaans lewensmaat PCR Afrikaans maat Sepedi teko ya PCR IsiZulu othandana naye Sepedi teko ya go lekola go IsiZulu ohlekisana naye ba gona ga HIV ka PCR IsiZulu umasihlalisane Sesotho teko ya PCR IsiXhosa umlingane Sesotho teko ya boteng ba HIV IsiXhosa iqabane Tshivenḓa ndingo ya PCR Siswati sitsandvwa Xitsonga xikambelo xa HIV Siswati singani Xitsonga nkambelo-HIV Siswati umlingani IsiNdebele isingani peer education IsiNdebele umhlalisani Afrikaans portuurvoorligting Setswana molekane IsiZulu ukufundisana kontanga Setswana moratiwa IsiXhosa imfundiswano yoontanga Sepedi molekani Siswati imfundziso yabontsanga Sepedi moratiwa IsiNdebele ifundo yabontanga Sesotho molekane Setswana thutasemphato Tshivenḓa mufunwa Setswana thutoselekane Xitsonga munghana Sepedi thuto ya sethaka Sepedi thuto ya semphato pathogen germ Sesotho thuto ya bomphato patient Sesotho thuto ya methaka Afrikaans pasiënt Tshivenḓa pfunzo ya thanga IsiZulu isiguli Xitsonga dyondzo hi tintangha IsiXhosa isigulane Siswati sigulane peer educator IsiNdebele isigulani Afrikaans portuurvoorligter IsiNdebele isiguli IsiZulu umfundisi onguntanga Setswana mmobodi IsiXhosa umfundisi woontanga Setswana molwetse Siswati umfundzisi wabontsanga Sepedi molwetši Siswati lofundzisa bontsanga Sesotho mokudi IsiNdebele utitjhere wabontanga Tshivenḓa mulwadze Setswana morutabalekane Tshivenḓa muilaxwa Setswana morutasemphato Xitsonga muvabyi Sepedi morutiši wa sethaka Xitsonga xigulani Sepedi morutiši wa semphato Sesotho morutabomphato PCP Pneumocystis carinii Sesotho morutamethaka pneumonia Tshivenḓa mugudisi wa thanga Tshivenḓa mudededzi ngavho Xitsonga mudyondzisintangha

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

peer pressure penetration Afrikaans portuurgroepdruk Afrikaans penetrasie IsiZulu ukududana kontanga IsiZulu ukufaka phakathi IsiZulu ingcindezi yontanga IsiXhosa ukungenisa ilungu IsiXhosa impembelelo yoontanga lobudoda Siswati incindzetelo IsiXhosa ukufaka ilungu yabontsanga lobudoda Siswati kuhhungula Siswati kushiceka Siswati bungani bebangani Siswati kufaka IsiNdebele igadangelo labontanga IsiNdebele ukungena Setswana kgatelelesemphato Setswana tshomelo Setswana kgateleloselekane Sepedi tseno Setswana kgatelelo ya Sesotho ho kenya balelekane Sesotho ho totomela Sepedi tšhušumetšo ka sethaka Tshivenḓa u dzhena Sepedi tšhušumetšo ka Tshivenḓa u dzhenisa semphato Tshivenḓa u lala Sesotho tshusumetso ya methaka Tshivenḓa u nyovha Sesotho tshusumetso ya Xitsonga ngheniso bomphato Tshivenḓa mutsiko wa thanga penetrative sex Xitsonga ntshikelelo wa Afrikaans penetrerende seks tintangha Afrikaans penetrasieseks Xitsonga nkucetelo wa tintangha IsiZulu ukubhebhana IsiZulu ukulalana pelvic inflammatory disease IsiXhosa ukwabelana ngesondo English PID IsiXhosa ukulalana Afrikaans bekkenontsteking Siswati kufaka ekhatsi IsiZulu ukuvuvukala Siswati kushiceka kwamanyonga Siswati kufeba IsiXhosa ukudumba kwamalungu IsiNdebele ukulalana esizalo Setswana thobalano Siswati kutondza Setswana tshomelopolo kwesiklenyenye Setswana nyokano IsiNdebele ukuvuvuka Sepedi thobalano kwelingaphakathi Sepedi thobalo kwezitho zokubeletha Sepedi go nyobana IsiNdebele i-PID Sesotho thobalano Setswana thurugoteng ya Sesotho motabo dirwesesadi Sesotho ho ya sekateng Setswana thurugoteng ya Tshivenḓa u lalana dirwetsalo Tshivenḓa vhudzekani Setswana thurugoteng ya Tshivenḓa u nyovhana dirwesesadi Xitsonga ku ya emasangwini hi Sepedi thurugo ya ditho tša ngheniso ka gare tša letheka la Xitsonga nkundzano mosadi Sesotho lefu la boteng penis Sesotho lefu la popelo Afrikaans penis Tshivenḓa vhulwadze ha nḓilamuḓi IsiZulu umthondo Tshivenḓa vhulwadze ha ṋowamuḓi IsiZulu umphambili Tshivenḓa vhulwadze ha tshupi IsiZulu iphobane dza falopieni IsiXhosa ubudoda Tshivenḓa VHUNḒI IsiXhosa ilungu lobudoda Xitsonga vuvabyi bya swirho swa Siswati umphambili mbeleko swa vaxisati Siswati umpipi Siswati lubolo Siswati umtoto

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele ipipi IsiZulu abaphila IsiNdebele itoto nesandulelangculazi IsiNdebele umphambili IsiXhosa abaphila IsiNdebele umthondo nentsholongwane kagawulayo Setswana pôlô IsiXhosa abaphila netshayivi Setswana ntsutsu IsiXhosa abaphila ne-HIV Sepedi ntoto Siswati labaphila Sepedi ntswitswana nesandvulelangculazi Sepedi polo IsiNdebele abaphila nengogwana Sesotho botona yombulalasihlangu Sesotho ntoto Setswana batshela ka Sesotho kwae lebolelamading Sesotho thakabanna Setswana batho ba ba tshelang Sesotho molamu ka HIV Sesotho koma Sepedi batho bao ba phelago Sesotho mosaqa le kokwanatlhoko ya HIV Tshivenḓa tshitungulo Sepedi batho bao ba phelago Tshivenḓa mbolo le kokwanatlhoko ya phamokate Xitsonga mbolo Sepedi batho bao ba phelago Xitsonga xirho xa xinuna le kokwanatlhoko ya sephamola Sepedi batho bao ba phelago le kokwanatlhoko ya go fokotša people living with Aids mašole a mmele Sesotho batho ba phelang le Afrikaans mense wat vigs het of HIV daardeur geaffekteer Tshivenḓa vhathu vha tshilaho na word HIV IsiZulu abaphila nengculazi Tshivenḓa VHATSHIHI IsiXhosa abaphila nogawulayo Xitsonga vanhu lava hanyaka na IsiXhosa abaphila ne-AIDS HIV Siswati labaphila nengculazi IsiNdebele abaphila people living with HIV and Aids nentumbantonga English PLWHA Setswana batshelakaphate Afrikaans MIV-positiewe mense en Setswana batho ba ba tshelang mense met vigs ka Aids Afrikaans MPMV Sepedi batho bao ba nago le IsiZulu abaphila AIDS nesandulelangculazi Sepedi batho bao ba nago le nengculazi phamokate IsiXhosa abaphila nogawulayo Sepedi batho bao ba nago le nentsholongwane yakhe sephamola IsiXhosa abaphila netshayivi Sesotho batho ba phelang le ne-AIDS AIDS IsiXhosa abaphila ne-HIV ne- Tshivenḓa vhathu vha tshilaho na AIDS Eidzi Siswati labaphila Tshivenḓa VHATSHIE nesandvulelangculazi Tshivenḓa vhathu vha tshilaho na nengculazi Aids IsiNdebele abaphila Tshivenḓa VHATSHIA nombulalasihlangu Xitsonga vanhu lava hanyaka na kunye nentumbantonga XIMPASA Setswana batshelakaphate le ka lebolelamading people living with HIV Setswana batho ba ba tshelang ka HIV le Aids Afrikaans mense wat geïnfekteer Sepedi batho bao ba phelago is met en geaffekteer is deur MIV ka HIV le AIDS

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sesotho batho ba phelang le Afrikaans iemand wat vigs het of HIV AND AIDS daardeur geaffekteer Tshivenḓa vhathu vha tshilaho na word HIV na Eidzi IsiZulu ophila nengculazi Tshivenḓa VHATSHIHE IsiXhosa ophila nogawulayo Tshivenḓa vhathu vha tshilaho na IsiXhosa ophila ne-AIDS HIV na Aids Siswati lophila nengculazi Tshivenḓa VHATSHIHA IsiNdebele onentumbantonga Xitsonga vanhu lava hanyaka na Setswana motho yo o tshelang ka HIV/XIMPASA Aids Sepedi motho yoo a nago le people with Aids Sepedi motho yoo a nago le Afrikaans mense met vigs phamokate IsiZulu abanengculazi Sepedi motho yoo a nago le IsiXhosa abanogawulayo sephamola IsiXhosa abane-AIDS Sesotho motho ya nang le AIDS Siswati labanengculazi Tshivenḓa muthu a tshilaho na IsiNdebele abanentumbantonga Eidzi Setswana batho ba ba nang le Tshivenḓa MUTSHIE Aids Xitsonga munhu loyi a hanyaka Sepedi batho bao ba nago le na XIMPASA AIDS Sesotho batho ba nang le AIDS person living with HIV Tshivenḓa vhathu vha re na Eidzi English PLWH Tshivenḓa vhathu vha re na Aids Afrikaans iemand wat geïnfekteer Xitsonga vanhu lava hanyaka na is met en geaffekteer XIMPASA is deur MIV IsiZulu ophila PEP post-exposure prophylaxis nesandulelangculazi IsiXhosa ophila nentsholongwane personal cleanliness personal kagawulayo hygiene IsiXhosa ophila netshayivi IsiXhosa ophila ne-HIV personal hygiene Siswati lophila ne-HIV English personal cleanliness Siswati lophila Afrikaans persoonlike higiëne nesandvulelangculazi Afrikaans persoonlike IsiNdebele ophila sindelikheid nombulalasihlangu IsiZulu ukuzigcina uhlanzekile IsiNdebele ophila ne-HIV IsiXhosa ukucoceka Setswana motshelaka- ngokwasemzimbeni lebolelamading Siswati kuhlanteka kwemuntfu Setswana motho yo o tshelang ka IsiNdebele ukuhlwengeka HIV IsiNdebele ukuhlanzeka Sepedi motho yoo a phelago le Setswana phelophepa ya sebele HIV Sepedi bohlweki bja motho Sepedi motho yoo a phelago le Sesotho bohlweki mmeleng kokwanatlhoko ya Tshivenḓa vhudele phamokate Tshivenḓa ndondolamuvhili Sepedi motho yoo a phelago le Xitsonga vutihlayisamiri kokwanatlhoko ya phamokate person living with Aids HIV English PLWA Xitsonga munhu loyi a nga na English person with Aids HIV English PWA

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

person with Aids person living Pneumocystis carinii pneumonia with Aids English PCP petting Afrikaans Pneumocystis carinii- Afrikaans vryery pneumonie Afrikaans gevry Afrikaans vry Afrikaans PCP IsiZulu ukuwotawotana IsiZulu umahagane IsiXhosa ukumhunyamhunyana IsiXhosa uhlobo lwenyumoniya Siswati kutsintsatsintsana kumntu ophila Siswati kuwotawotana nentsholongwane Siswati kuphatsaphatsana kagawulayo IsiNdebele ukupotopotozana IsiXhosa uhlobo lwenyumoniya Setswana phoraphora kumntu ophila Sepedi go tsogedišana netshayivi Sepedi go totedišana IsiXhosa inyumosayisithisi Sesotho ho phollana kharini Sesotho ho neneka IsiXhosa i-PCP Sesotho ho tshwaratshwara Siswati inyumosayisithisi Tshivenḓa u farafarana yekharini Tshivenḓa u mamana IsiNdebele inyumosayisithisi Tshivenḓa u vhanḓana kharini Xitsonga ntswontswano na IsiNdebele i-PCP nkhumbano Setswana mogare wa nyumonia[PCP] PHC primary health care Sepedi nyumonia ya nyumosaesetisi kharini PID pelvic inflammatory disease Sesotho nyumosisitisi kharini Sesotho serame sa matshwafo pill Sesotho nyumoniya ya ba English tablet tshwaeditsweng ke HIV Afrikaans pil Tshivenḓa nyumonia ya kharini ya Afrikaans tablet nyumonisithisi IsiZulu iphilisi Tshivenḓa NYUKHANYU IsiXhosa ipilisi Xitsonga nyumoniya ya Siswati liphilisi nyumosayisitisi kharini IsiNdebele ipeli IsiNdebele ipilisi pneumonia Setswana pilisi Afrikaans longontsteking Sepedi pilisi Afrikaans pneumonie Sepedi philisi IsiZulu inyumoniya Sesotho pilisi IsiZulu isifo samanzi Sesotho pidisi emaphashini Tshivenḓa philisi IsiXhosa ukukrala kwemiphunga Xitsonga philisi IsiXhosa ukudumba kwemiphunga IsiXhosa inyumoniya PLWA person living with Aids Siswati inyumoniya IsiNdebele inyumoniya PLWH person living with HIV Setswana nyumonia Sepedi nyumoniya Sesotho nyumoniya PLWHA people living with HIV and Sesotho serame sa matshwafo Aids Tshivenḓa nyumonia

Tshivenḓa tshikana PMTCT prevention of mother-to- Tshivenḓa mudinyane child transmission Xitsonga nyumoniya

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

polymerase chain reaction test Tshivenḓa thivhelo ho no vha na PCR test khombo Tshivenḓa THIMUKHO positive result Xitsonga ntshungulo-nsivelo English reactive result Afrikaans positiewe uitslag post-natal IsiZulu umphumela okhombisa Afrikaans postnataal ukutheleleka Afrikaans nageboortelik IsiXhosa isiphumo esibonakalisa IsiZulu emuva kokubeletha intsholongwane IsiZulu emva kokuteta IsiXhosa isiphumo esibonakalisa IsiXhosa emva kokubeleka usuleleko IsiXhosa emva kokukhululeka Siswati umphumela lovumako Siswati ngemuva kwekubeleka IsiNdebele umphumela otjengisa IsiNdebele ngemva kokubeletha ukuba Setswana morago ga boimana nombulalasihlangu Setswana morago ga pelego Setswana dipholonetefatso Sepedi ya morago ga pelego Sepedi dipoelo tša go laetša Sesotho botswetse go ba gona ga phetetšo Tshivenḓa nga murahu ha u beba Sesotho sephetho se bontshang Tshivenḓa vhudzadze tshwaetso Xitsonga ndzhaku ka mbeleko Tshivenḓa mvelelommbi Xitsonga mbuyelo-mpfumelo post-test counselling Afrikaans na-toetsberading post-exposure prophylaxis IsiZulu ukwelulekwa emuva English PEP kokuhlolwa Afrikaans na-blootstellings- IsiXhosa ukululekwa kwengqondo profilakse emva kokuvavanywa Afrikaans na-blootstellings- IsiXhosa ukulungiswa kwengqondo voorkoming emva kokuvavanywa Afrikaans PEP Siswati kwelulekwa ngemuva Afrikaans profilakse ná kwekuhlolwa blootstelling IsiNdebele ukuyeleliswa ngemva IsiZulu ukugomela ukungenwa kokuhlolwa igciwane Setswana thitibatso morago ga IsiZulu ukugomela ukutheleleka teko ngegciwane Setswana kgopololo morago ga IsiXhosa ukuthintela ukuba teko semngciphekweni Sepedi tlhahlokeletšo ya ka Siswati kwelapha kwesuleleka morago ga diteko ngemuva kwekuba Sepedi kgothatso ya ka morago sengcupheni ga diteko yekutseleleka Sesotho tlhabollo ya maikutlo IsiNdebele ukukhandela ka mora teko ukutheleleka Sesotho keletso ya kgothatso ngombulalasihlangu ka mora teko Setswana PEP Tshivenḓa khuthadzo nga murahu Setswana kalafothibelo ya ha ndingo morago ga Tshivenḓa khuthadzo nga murahu kgonagalotshwaetso ha ndingo Sepedi kalafo ya go thibela Xitsonga ntsundzuxo ndzhaku ka phetetšo ya HIV ka nkambelo morago ga kgonagalo ya phetetšo powdered baby milk baby milk Sesotho thibelo ya HIV ka mora powder kotsi Tshivenḓa thivhelo nga murahu ha powdered infant milk baby milk khombo powder

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

precaution IsiXhosa ukuzithwala Afrikaans voorsorg Siswati -khulelwe IsiZulu ukuqaphela Siswati -mitsi IsiZulu ukuqikelela Siswati -tetfwele IsiXhosa ukulumkela IsiNdebele -sebantwini Siswati kulemukisa IsiNdebele -sidisi IsiNdebele isiyeleliso IsiNdebele -zithwele Setswana boikgapo IsiNdebele -sesifazini Setswana ikilelo Setswana ithwele Sepedi tiro ya kelotlhoko Setswana imile Sepedi tiro ya thibelo Sepedi wa go ima Sepedi tiro ya tlhokomelo Sepedi wa go ithwala Sepedi tiro ya temoŽo Sesotho -imme Sesotho tlhokomediso Sesotho -ithwetse Tshivenḓa ḽigatsireledzo Sesotho -emere Xitsonga xisivelo Sesotho -mokgatjhane Tshivenḓa u vhifha muvhilini pregnancy Tshivenḓa u vha na thumbu Afrikaans swangerskap Tshivenḓa u ḓihwala IsiZulu ukukhulelwa Tshivenḓa u gonya miri IsiZulu ukuzithwala Tshivenḓa u vha muimana IsiXhosa ukukhulelwa Xitsonga ku tika IsiXhosa ukubanzima Xitsonga ku va ni khwiri IsiXhosa ukumitha Xitsonga ku xurha nyimba IsiXhosa ukuzithwala Xitsonga ku va muyimani Siswati kutetfwala Siswati kumitsa pre-test counselling Siswati kukhulelwa Afrikaans voortoetsberading IsiNdebele ukuba sebantwini IsiZulu ukwelulekwa ungakahlolwa IsiNdebele ukuba sidisi IsiXhosa ukululekwa kwengqondo phambi kokuvavanywa IsiNdebele ukuzithwala IsiXhosa ukulungiswa kwengqondo phambi kokuvavanywa IsiNdebele ukuba sesifazini Siswati kwelulekwa ngembi Setswana kimo kwekuhlolwa Setswana boimana IsiNdebele ukuyeleliswa ngaphambi Sepedi go ima kokuhlolwa Sepedi boimana Setswana thitibatso pele ga Sepedi go ithwala teko Sesotho boimana Setswana kgopololo pele ga teko Sesotho kemaro Sepedi tlhahlokeletšo ya pele Sesotho bokgatjhane ga diteko Tshivenḓa vhuimana Sesotho tlhabollo ya maikutlo Tshivenḓa u vhifha muvhilini pele ho teko Tshivenḓa u vha na thumbu Sesotho keletso ya kgothatso Tshivenḓa u ḓihwala pele ho teko Tshivenḓa u gonya miri Tshivenḓa khuthadzothange- Xitsonga vuyimani landingo Xitsonga ku tika Xitsonga ntsundzuxo emahlweni ka nkambelo pregnant Afrikaans swanger prevalence IsiZulu -khulelwe Afrikaans voorkoms IsiZulu -zithwale IsiZulu ubhubhane IsiXhosa ukukhulelwa IsiZulu umbhedukazwe IsiXhosa ukubanzima IsiZulu imbo IsiXhosa ukumitha IsiXhosa ukuxhaphaka jikelele

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa ubukho jikelele IsiNdebele ukuvikela umntwana Siswati bukhona besifo ngaleso kumma sikhatsi onombulalasihlangu IsiNdebele ukuqaphaka kobulwele Setswana thibelophetetsong- Setswana tlhagelelo waneng Sepedi palo ya bao ba Sepedi thibelo ya phetetšo go feteditšwego ka nako ngwana ka mmagwe yeo e itšego Sesotho thibelo ya tshwaetso Sesotho ho ata ha tshwaetso ya mma leseeng Tshivenḓa tshivhalo tsha vho Tshivenḓa thivhelo ya phiriso ya kavhiwaho HIV kha ṅwana Xitsonga ntungu Tshivenḓa THIPHIṄWA Xitsonga nsivelantluleto wa prevent n'wana hi manana Afrikaans voorkom Afrikaans verhoed preventive therapy IsiZulu -vimbela English prophylactic therapy IsiZulu -nqanda Afrikaans voorkomende IsiXhosa khusela behandeling IsiXhosa nqanda Afrikaans profilaktiese IsiXhosa thintela behandeling Siswati vimbela IsiZulu ukwelapha okuvimbelayo Siswati vikela IsiXhosa unyango olukhuselayo IsiNdebele -khandela IsiXhosa unyango oluthintelayo IsiNdebele -vimbela Siswati lunyango lwekuvikela IsiNdebele -vikela IsiNdebele ukwelapha okuvikelako Setswana kganela IsiNdebele itheraphi evikelako Setswana thibela Setswana kalafothibelo Sepedi thibela Sepedi kalafithibelo ya Sesotho thibela phetetšo Tshivenḓa u thivhela Sesotho kalafo ya thibelo Xitsonga sivela Tshivenḓa dzilafho ḽa u thivhela Xitsonga ntshungulo wo sivela prevention of mother-to-child transmission primary health care English PMTCT English PHC Afrikaans voorkoming van moeder- Afrikaans primêre gesondheidsorg kind-oordrag Afrikaans PGS Afrikaans PMTCT IsiZulu ukunakekelwa IsiZulu ukugwema ukutheleleka ngokwempilo komntwana ngunina IsiXhosa ukukhathalelwa IsiZulu ukuvikela ukutheleleka kwempilo kuselithuba komntwana ngunina IsiXhosa ukunqandwa kwesifo IsiZulu ukunqanda ukutheleleka singekagqabhuki komntwana ngunina Siswati kunakekela kwetemphilo IsiXhosa ukunqanda usuleleko etigabeni tekucala lomtwana ngunina IsiNdebele itjhejo lezamaphilo IsiXhosa ukuthintela usuleleko Setswana tlhokomeloboite- lomntwana ngunina kanelotheo Siswati kuvikela kwendluliseka Setswana tlhokomelopholotheo kwesandvulelangculazi Sepedi tlhokomelo ya maphelo kumntfwana ngunina ya motheo IsiNdebele ukukhandela Sesotho tlhokomelo ya sethatho ukudlulisela kukamma ya bophelo umbulalasihlangu Tshivenḓa ndondolothangeli ya emntwaneni mutakalo Tshivenḓa NDOMUTHA

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga nhlayiso wa rihanyu wa Xitsonga mavonelo ya vuvabyi masungulo Xitsonga vutshunguri byo prolonged fever sungula Afrikaans langdurige koors IsiZulu umkhuhlane ongapheli privacy IsiZulu umkhuhlane owunembe Afrikaans privaatheid IsiZulu umkhuhlane IsiZulu isifuba oyimbelesela IsiZulu imfihlo IsiXhosa umkhuhlane ongapheliyo IsiXhosa imfihlo Siswati umkhuhlane lomkhulu Siswati imfihlo lotsatsa sikhatsi Siswati esitse Siswati imfiva letsatsa Siswati enkhwace sikhatsi IsiNdebele ifihlo IsiNdebele ukutjhisa okudosako Setswana bophiri IsiNdebele ifiva edosako Sepedi sephiri Setswana letshoromaphetelela Sepedi thopa Sepedi phišo ya go tšea nako Sesotho lekunutu ye telele Sesotho sephiri Sepedi mokomane Tshivenḓa tshiphiri Sepedi go fiša ga go tšea Tshivenḓa tshidzumbe nako ye telele Xitsonga vuhundla Sesotho feberu e nkang nako e telele private parts Tshivenḓa mufhiso wa tshifhinga Afrikaans geslagsdele tshilapfu Afrikaans skaamdele Tshivenḓa mufhiso u endelelaho Afrikaans privaat dele Tshivenḓa mudinyane wa IsiZulu izitho zangasese tshifhinga tshilapfu IsiXhosa amalungu angasese Tshivenḓa mudinyane u endelelaho IsiXhosa amalungu esini Xitsonga ku hisa ka miri ko Siswati titfo tebulili leha IsiNdebele izitho ezifihlakeleko IsiNdebele izitho zangaphasi promiscuity Setswana mapele Afrikaans promiskuïteit Setswana matlase Afrikaans seksuele losbandigheid Sepedi ditho tša bong IsiZulu ukubhabhalala Sesotho bopele {female} IsiZulu ukufeba Tshivenḓa vhudzimu IsiXhosa ubufebe Xitsonga swirho swa xihundla IsiXhosa ubuhule Siswati bungwadla prognosis Siswati bunganwa Afrikaans prognose IsiNdebele ubungwadla IsiZulu umniningozinga wesifo IsiNdebele ubufebe IsiXhosa intelekelelo yenqanaba IsiNdebele ubungunda lesifo Setswana boaka Siswati luhlolombono lwesifo Setswana bootswa IsiNdebele ihlolombono yobulwele Setswana bofafalele Setswana ponelopelebolwetse Setswana bofebe Sepedi kakanyetšopele Sepedi bofebe Sepedi phorokonosese Sepedi bokobaobane Sesotho ho lepa boemo ba lefu Sesotho bofebe Sesotho ho lepa boemo ba Sesotho botekatse tshwaetso Sesotho botjhutjhutha Tshivenḓa mvumbo ya magumo a Sesotho ho le nawa vhulwadze Tshivenḓa vhupombwe Tshivenḓa mahumbulwa a dokotela Tshivenḓa vhufevhi nga ha vhulwadze Xitsonga vunghwadhla Xitsonga makulelo ya vuvabyi Xitsonga vumbhisa

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

promiscuous Siswati ingwababane Afrikaans promisku Siswati ingwadla Afrikaans seksueel losbandig Siswati umhege IsiZulu obhabhalalayo IsiNdebele umthengisidini IsiZulu ofebayo IsiNdebele inyeberu IsiXhosa ukubalihule Setswana seaka IsiXhosa ukubasisifebe Setswana mogweba ka mmele Siswati ba yingwadla Setswana seotswa Siswati ba yinganwa Setswana sefebe IsiNdebele -ba yingwadla Sepedi lekgoša IsiNdebele -ba sifebe Sepedi mogweba ka mmele IsiNdebele -ba yingunda Sesotho seotswa Setswana feba Sesotho letjhabaku Setswana akafala Tshivenḓa murengisamuvhili Sepedi ya bofebe Tshivenḓa muvhambadzamuvhili Sepedi ya bokobaobane Xitsonga nghwavava Sesotho -feba Xitsonga nghwadhla Sesotho -tekatsa Tshivenḓa zwa vhupombwe prostitution Tshivenḓa u vha phombwe Afrikaans prostitusie Xitsonga swa vunghwadhla Afrikaans sekswerk IsiZulu ukuqwayiza prophylactic therapy preventive IsiZulu ukuba umahosha therapy IsiZulu ukuyenga indoda IsiZulu ukungogisa prophylaxis IsiXhosa ukuhenyuza Afrikaans profilakse IsiXhosa ukungogisa Afrikaans voorkoming IsiXhosa ukuthengisa ngomzimba IsiZulu ukugoma Siswati bungwadla IsiXhosa ugonyo Siswati buhosha IsiXhosa uthintela Siswati bungwababane Siswati lunyango lwekuvimbela IsiNdebele ukuthengisa ngedini sifo Setswana kgwebo ka mmele IsiNdebele ukwelapha Setswana bootswa ngokukhandela ubulwele Setswana boaka IsiNdebele ukwelapha ngokuvikela Sepedi bokgoša ubulwele Sepedi bogwebi ka mmele Setswana kafothibelo Sesotho bootswa Sepedi kalafo ya go thibela Sesotho botjhabaku phetetšo Sesotho ho hweba ka mmele Sesotho kalafo ya thibelo Tshivenḓa vhurengisamuvhili Tshivenḓa nzivhelo Tshivenḓa vhuvhambadzamuvhili Xitsonga ntshungulo-nsivelo Xitsonga vunghwavava Xitsonga vumbhisa prostitute Xitsonga vunghwadhla English sex worker English commercial sex worker Afrikaans prostituut protect Afrikaans sekswerker Afrikaans beskerm Afrikaans straatvrou IsiZulu -vikela IsiZulu umqwayizi IsiXhosa khusela IsiZulu umahosha Siswati vikela IsiZulu iyengandoda IsiNdebele -khandela IsiXhosa ihenyukazi IsiNdebele -vikela IsiXhosa unongogo Setswana sireletsa IsiXhosa umarhosha Sepedi šireletša IsiXhosa umthengisi ngomzimba Sesotho -sireletsa Siswati mahosha Tshivenḓa u tsireledza

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga biyelela psychosocial support Xitsonga sirhelela English PSS Afrikaans psigososiale protection ondersteuning Afrikaans beskerming IsiZulu ukuqinisa idolo IsiZulu ukuvikeleka IsiZulu ukumisa isibindi IsiZulu ukuvikela IsiXhosa inkxaso yokulungiswa IsiXhosa ukhuselo kwengqondo nentlalo Siswati kuvikela Siswati kudvudvuta IsiNdebele ukukhandela ngekwesekela IsiNdebele ukuvikeleka IsiNdebele isekelonduduzo Setswana tshireletso Setswana tshegetsomai- Sepedi tšhireletšo kutloseloago Sesotho tshireletso Sepedi thekgo ya monagano le Tshivenḓa tsireledzo kagišo Xitsonga nsirhelelo Sesotho tshehetso ya tlhabollo ya maikutlo protocol Sesotho tshehetso ya keletso Afrikaans protokol ya kgothatso IsiZulu inqubo emisiwe Tshivenḓa thikhedzo ya muhumbulo IsiZulu uhlelo olulandelwayo na matshilisano IsiXhosa isicwangciso-nkqubo Tshivenḓa THIMUMA sonyango Xitsonga nseketelo wa swa IsiXhosa inkqubo elandelwayo miehleketo na swa IsiXhosa iprotokholi vutomi Siswati umbandzela lobekiwe Siswati inkhambiso lebekiwe puberty Siswati luhlelo Afrikaans puberteit lolulandzelwako IsiZulu ukuthomba Siswati iprothokholi IsiZulu ukukhula IsiNdebele indlelakambiso IsiXhosa ukufikisa Setswana tatelokalafo Siswati kutfomba Setswana lenaneokalafo Siswati kukhuhluka Setswana thulaganyokalafo IsiNdebele ubuphuhlaponjwana Sepedi lenaneokalafo IsiNdebele ubutlawana Sesotho lenaneo la kalafo IsiNdebele ubuja Tshivenḓa thevhekano ya maga a Setswana bonana dzilafho Sepedi botšwamahlalagading Xitsonga phurotokholo Sesotho bohlanka {male} Xitsonga mafambiselo Sesotho borwetsana {female} Tshivenḓa vhukomba proxy consent Tshivenḓa u luma luṱanga Afrikaans volmagtoestemming Xitsonga vukondlo-a-ndzi-dyi IsiZulu igunya lokumelwa Xitsonga ku kula IsiZulu imvume yokumelwa IsiXhosa igunya lokumela public toilet Siswati ligunya lekumela Afrikaans openbare toilet IsiNdebele igunya lobujameli IsiZulu indlu yangasese Setswana tholelodithata yomphakathi Sepedi tumelelo ka moemedi IsiZulu ibhoshi lomphakathi Sesotho tumello ya molao IsiXhosa indlu yangasese Tshivenḓa thendelonyimelamuṅwe kawonke-wonke Tshivenḓa u ṋea thendelo vhuimoni Siswati Indlu yangasese ha muṅwe yawonkhewonkhe Xitsonga mpfumelelo wa vuyimeri Siswati umthoyi wawonkhewonkhe IsiNdebele indlwana yokuzithuma PSS psychosocial support yomphakathi

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele ithoyilethi Q yomphakathi IsiNdebele ilevethri yomphakathi Setswana ntlwanaboithusetso ya quality of care {degree of care} botlhe Afrikaans sorggehalte Setswana sekgwamathe sa botlhe Afrikaans gehalte van sorg Sepedi ntlwana ya boithomelo IsiZulu ukunakekelwa ya bohle okusezingeni Sesotho matlwana a setjhaba IsiXhosa ukhathalelo Tshivenḓa bunga ḽa nnyi na nnyi olusemgangathweni Xitsonga xihambukelo xa mani na IsiXhosa unakekelo mani olusemngangathweni Siswati lizinga lekunakekela pulmonary TB pulmonary IsiNdebele izinga lokwelapha tuberculosis Setswana bolentlhokomelo Sepedi boleng bja tlhokomelo pulmonary tuberculosis Sesotho boleng ba tlhokomelo English pulmonary TB Tshivenḓa tshiimo tsha ndondolo Afrikaans pulmonêre TB Xitsonga nkoka wa nhlayiso Afrikaans pulmonêre tuberkulose Afrikaans longtering quality of life IsiZulu ufuba Afrikaans lewensgehalte IsiXhosa isifo sephepha IsiZulu impilo esezingeni semiphunga elihle IsiXhosa ithibhi yemiphunga IsiXhosa impilo esemgangathweni IsiXhosa i-TB yemiphunga Siswati lizinga lemphilo Siswati sifo sesifuba IsiNdebele izinga lepilo Siswati i-TB Setswana bolentshelo IsiNdebele i-TB yamaphaphu Sepedi boleng bja lephelo Setswana lohuba Sepedi boemo bja bophelo Setswana thiibi ya makgwafo Sepedi boleng bja lephelo Sepedi TB ya mafahla Sepedi boemo bja lephelo Sepedi TB ya maswafo Sesotho boleng ba bophelo Sesotho lefuba la matshwafo Tshivenḓa tshiimo tsha vhutshilo Tshivenḓa lufhiha lwa mafhafhu Xitsonga nkoka wa vutomi Tshivenḓa TB ya mafhafhu Tshivenḓa TB R Xitsonga rifuva ra mahahu pus raincoat male condom Afrikaans etter IsiZulu ubovu rape n. IsiXhosa ubovu Afrikaans verkragting Siswati bovu IsiZulu ukudlwengula IsiNdebele ubovu IsiXhosa ubudlwengu Setswana boladu Siswati kugagadlela Sepedi boladu Siswati kudlwengula Sepedi maladu IsiNdebele ukugagadlhela Sesotho boladu IsiNdebele ukukata Tshivenḓa vhulwa Setswana thubelelo Xitsonga vopfu Setswana kabelelo Setswana petelelo PWA person living with Aids Sepedi kato Sesotho peto pyrexia fever Tshivenḓa u binya Tshivenḓa u tzhipa Xitsonga pfinya

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

rape v. IsiXhosa ibhleyidi Afrikaans verkrag IsiXhosa ireyiza IsiZulu -dlwengula Siswati insingo IsiXhosa ukudlwengula Siswati ireza IsiXhosa ukuzithathela ngolunya IsiNdebele utjhefana kumhlaba ongezantsi IsiNdebele utjhevana Siswati gagadlela IsiNdebele ureyizana Siswati dlwengula Setswana legare IsiNdebele -gagadlhela Sepedi legare IsiNdebele -kata Sesotho lehare Setswana betelela Tshivenḓa tshireza Setswana thubegetsa Tshivenḓa luare Setswana kabelela Tshivenḓa tshipangana Sepedi kata Xitsonga xisinghwana Sepedi go kata Xitsonga xikaringana Sesotho -beta Xitsonga xirhezana Tshivenḓa u binya Tshivenḓa u tzhipa reactive result positive result Xitsonga ku pfinya reassure rapid test English comfort Afrikaans sneltoets Afrikaans gerusstel IsiZulu ukuhlola okusheshayo IsiZulu -misa idolo IsiXhosa uvavanyo IsiZulu -nika ithemba olukhawulezayo IsiXhosa ukuthuthuzela Siswati luhlolo lolusheshako Siswati misa lidvolo IsiNdebele ukuhlolwa okumsinya Siswati cinisekisa IsiNdebele ukuhlolwa okuburhaba IsiNdebele -tjhiriya Setswana tekopotlako IsiNdebele -duduza Sepedi teko ya ka pela IsiNdebele -qinisa Sepedi teko ya bjako Setswana netefaletsa Sesotho teko ya potlako Setswana gomotsa Tshivenḓa ndingotshihaḓu Setswana kgothatsa Xitsonga nkambelo wa xihatla Sepedi kgothatša Sepedi homotša rash Sesotho -kgothatsa Afrikaans uitslag Sesotho -tiisetsa IsiZulu umqubuko Tshivenḓa khuthadza IsiXhosa irhashalala Xitsonga ku khongotela IsiXhosa ukugubhuka IsiXhosa ipunayi rectal intercourse anal sex Siswati kucubuka IsiNdebele ikhuphu rectum IsiNdebele iyabu Afrikaans rektum Setswana boswata IsiZulu umtshazo Setswana bogwata IsiZulu imbobo yomdidi Sepedi mogarogo IsiXhosa undonci Sesotho lekgopho Siswati umntjaza Tshivenḓa zwipundupundu IsiNdebele umnyokolo Tshivenḓa rashi IsiNdebele umtjaza Xitsonga swirhumbarhumbana Setswana motsila Setswana telele razor blade Setswana molatelo Afrikaans skeermeslemmetjie Sepedi motsila Afrikaans lemmetjie Sepedi rekethamo IsiZulu insingo Sesotho mokoteng IsiZulu ireyiza Sesotho mohlamu IsiXhosa incakuba Tshivenḓa ḽilagumo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga nyopfi rehydration Xitsonga mpfila Afrikaans rehidrasie IsiZulu ukufakelwa amanzi recur IsiXhosa ukubuyiselwa amanzi Afrikaans terugval IsiXhosa ukufakelwa amanzi Afrikaans herhaal IsiXhosa ukuthiwa amanzi IsiZulu -phindaphinda Siswati kubuyiselwa emanti IsiZulu -phindeka emtimbeni IsiXhosa phindaphindayo IsiNdebele ukonga amanzi IsiXhosa buyelela emzimbeni Siswati phindza futsi Setswana tshelometsi IsiNdebele -buyelela Sepedi koketšo ya meetse Setswana ipoeletsa mmeleng Sepedi go boaboa Sesotho keketso ya metsi Sesotho -boeletsa mmeleng Sesotho -kgutla Tshivenḓa mbuyedzedzamaḓi Sesotho boya sekwele Tshivenḓa mbuyedzedzo ya maḓi Sesotho phetapheta Xitsonga engetelo wa mati Tshivenḓa u dovholola emirini Xitsonga ku vuyelela reinfect recurrence Afrikaans herbesmet Afrikaans terugval Afrikaans herinfekteer Afrikaans herhaling IsiZulu -phinda uthelele IsiZulu impinda IsiXhosa ukusulela kwakhona IsiXhosa ukuphindaphinda Siswati tselela kabusha IsiXhosa ukubuyelela Siswati dlulisela kabusha Siswati kuphindzeka IsiNdebele -thelela godu IsiNdebele ibuyelelo IsiNdebele -dlulisela godu Setswana ipoeletso Setswana tshwaetsagape Sepedi poabowo Sepedi go fetetša leboelela Sesotho ho ipoeletsa Sesotho -tshwaetsa hape Sesotho ho boya sekwele Tshivenḓa u pfukisela hafhu Sesotho phetapheto Tshivenḓa u rathisela hafhu Sesotho ho kgutla Xitsonga tluleta nakambe Tshivenḓa ndovhololo Tshivenḓa mbuyelelo reinfection Xitsonga mbuyelelo Afrikaans herbesmetting Afrikaans herinfeksie regimen IsiZulu ukuphinda uthelele Afrikaans behandelingsplan IsiXhosa usuleleko kwakhona Afrikaans regime Siswati kutselela kabusha Afrikaans regimen Siswati kudlulisela kabusha IsiZulu inqubo yokwelashwa IsiNdebele ukuthelela godu IsiXhosa uluhlu lwemithetho IsiNdebele ukudlulisela godu yonyango Setswana tshwaetsogape Siswati imitsetfokutiphatsa Sepedi phetetšo ya leboelela IsiNdebele imithethopatho Sesotho ho tshwaetsa hape Setswana tatelokalafo Tshivenḓa u rathisela hafhu Setswana lenaneokalafo Tshivenḓa u pfukisela hafhu Sepedi retšimene Tshivenḓa u kavhiwa hafhu Sesotho mokgahlelo ya pheko Xitsonga ntluleto nakambe Tshivenḓa mishongatetshelwa- Xitsonga nghenelo nakambe vhulwadze Tshivenḓa dzilafho ḽo tewaho rejection Xitsonga milawu ya mahanyelo Afrikaans verwerping Xitsonga ntlawa wa maphilisi IsiZulu ukungemukeli

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiZulu ukwaliwa replicate IsiXhosa ukubukula Afrikaans repliseer Siswati kwaliwa IsiZulu -andisa okufanayo Siswati kwala IsiXhosa ukunwenwa IsiNdebele ukwala Siswati tivete matfupha Setswana kgano IsiNdebele -fananisa Setswana go sa amogele Setswana ikatisa Sepedi kgano Sepedi ikoketša Sesotho ho hana Sesotho -ata ka ho tshwana Tshivenḓa u landula Tshivenḓa u ḓidovholola Tshivenḓa u ṱanutshela Xitsonga andzisa Tshivenḓa u shandukela Tshivenḓa u hana replication Tshivenḓa u lamba Afrikaans replisering Xitsonga nkaneto IsiZulu ukwandisa okufanayo Xitsonga nandzulo IsiXhosa ukunwenwa Siswati kutiveta matfupha relationship Setswana ikatiso Afrikaans verhouding Sepedi boikoketšo IsiZulu ubudlelwane Sesotho boikatiso IsiZulu ukuzwana Tshivenḓa vhuḓidovhololi IsiXhosa ubudlelane Xitsonga andziso Siswati bungani betingani IsiNdebele ubudlelwana reproduction IsiNdebele itjhebiswano Afrikaans voortplanting IsiNdebele ukuthandana IsiZulu ukubeletha Setswana go ratana IsiZulu ukuteta Setswana kamano IsiXhosa ukuzala Setswana botsalano Siswati kutalana Setswana kgolagano IsiNdebele ukubeletha Sepedi tswalano IsiNdebele ukwandisa Sepedi kamano Setswana tsalo Sesotho ho ratana Setswana letsalo Sesotho kamano Sepedi pelego Tshivenḓa vhufunani Sesotho peleho Tshivenḓa vhushaka Sesotho boikatiso Xitsonga vunghana Tshivenḓa mbebo Xitsonga ntswalo replacement feeding Afrikaans vervangingsvoeding reproductive organs genitals IsiZulu ukufunza ngokunomsoco IsiZulu ukuxaka ngokunomsoco resistance IsiXhosa isondlo esithatha Afrikaans weerstand indawo yesinye Afrikaans weerstandigheid Siswati kudlatsatsindzawo IsiZulu ukungazweli kwemithi Siswati kudla lokunemsoco IsiXhosa ukumelana nesifo lokutsatsa indzawo Siswati kumelana IsiNdebele isijamiselelosa- IsiNdebele ukwalana nesihlahla khamzimba Setswana kemelano Setswana phepokemisetso Sepedi go retela Sepedi phepo yeo e emelago Sepedi thetelo dijo Sesotho ho hanana le moriana Sesotho phepo e emelang dijo Sesotho ho hanana le kalafo Tshivenḓa zwiḽiwanyimela Tshivenḓa thilo Tshivenḓa zwiḽiwapfareli Tshivenḓa vhutili Xitsonga mphamelo wo khomela Xitsonga nsihalalo Xitsonga mphamelo wo siva

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

resistant IsiXhosa isigulane esibuyela Afrikaans weerstandig unyango Afrikaans weerstandbiedend Siswati sigulane lesike IsiZulu ukungelapheki kwesifo selashwa IsiXhosa ukungasebenzi kweyeza Siswati sigulanemabuya IsiXhosa ukungancedwa liyeza IsiNdebele isiguli esibuyelelwa Siswati -ngatsintseki ukwelatjhwa Siswati -ngabulaleki Setswana moalašwagape IsiNdebele ukwaliwa sihlahla Setswana moalašwapoeletswa Setswana -emelanang Sepedi moalafšaleboelela Sepedi ya go retela Sesotho mokudi ya alashwang Sepedi ya thetelo hape Sesotho -hanana le moriana Tshivenḓa muilaxwandovhololwa Sesotho hanana le kalafo Tshivenḓa mulwadzendovhololwa Tshivenḓa tsha vhutili Tshivenḓa gosha Tshivenḓa tshi tilaho Xitsonga muvabyi wo tshunguriwa Xitsonga ku sihalala kanyingi respiratory disease Retrovir AZT Afrikaans respiratoriese siekte Afrikaans asemhalingsiekte retrovirus IsiZulu isifo esiphathelene Afrikaans retrovirus nokuphefumula IsiZulu elinye igciwane IsiZulu isifo somgudu lesandulelangculazi wokuphefumula IsiXhosa intsholongwane IsiXhosa isifo samalungu eyinxalenye okuphefumla nentsholongwane Siswati sifo sekuphefumula kagawulayo IsiNdebele ubulwele bezitho Siswati irithrovayirasi zokuphefumula IsiNdebele irithrovayirasi Setswana bolwetsekhemo Setswana reterovaerase Sepedi bolwetši bja tsela go Sepedi retherobaerase hema Sesotho ritrovaerase Sesotho lefu la phefomoloho Tshivenḓa ritrovairasi Tshivenḓa vhulwadze ha u fema Tshivenḓa rithirovairasi Xitsonga vuvabyi byo hefemula Tshivenḓa AZT Xitsonga rhithirovhayirasi result n. Afrikaans uitslag right of refusal Afrikaans resultaat Afrikaans weieringsreg IsiZulu umphumela IsiZulu ilungelo lokwenqaba IsiXhosa isiphumo IsiXhosa ilungelo lokwala Siswati umphumela Siswati lilungelo lekwala IsiNdebele umphumela IsiNdebele ilungelo lokwala Setswana dipholô Setswana tshwanelokgano Sepedi dipoelo Sepedi tokelo ya go gana Sesotho sephetho Sesotho tokelo ya ho hana Tshivenḓa mvelelo Tshivenḓa pfanelo ya u hana Xitsonga mbuyelo Xitsonga mfanelo yo kaneta Xitsonga mfanelo yo ala retreatment patient {TB} risk n. Afrikaans herbehandelingspasiënt Afrikaans risiko IsiZulu ubungozi {tuberkulose} IsiXhosa ingozi IsiZulu isiguli esesike IsiXhosa umngcipheko selashwa Siswati bungoti Siswati kuba sengcupheni

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele ubungozi Tshivenḓa u nyovhana ho Setswana itsenyokotsing tsireledzwaho Sepedi kgonagalo ya bothata Xitsonga ku ya emasangwini loku Sesotho kotsi hlayisekeke Tshivenḓa khonadzeo ya khombo Xitsonga nkundzano lowu Xitsonga nxungeto hlayisekeke risk factor saliva Afrikaans risikofaktor Afrikaans speeksel IsiZulu isimo sobungozi IsiZulu amathe IsiXhosa ukuba sengozini IsiXhosa amathe IsiXhosa ukuba semngciphekweni Siswati ematse Siswati simo sekuba IsiNdebele amathe sebungotini Setswana mathe Siswati simo sekuba Sepedi mare sengcupheni Sesotho mathe IsiNdebele ubujamo bokuba Tshivenḓa mare sengozini Xitsonga marha Setswana ntlhaitsenyokotsing Sepedi setlišakgonagalo ya sample bothata English specimen Sesotho boemo bo kotsi Afrikaans monster Tshivenḓa tshiitisi tsha IsiZulu isibonakalisi khonadzeo ya khombo IsiZulu isampula Xitsonga xiyimo xa nxungeto IsiXhosa isampuli IsiXhosa ispesimeni rubber male condom Siswati isampula IsiNdebele isiboniselo S IsiNdebele isampula Setswana sekao Sepedi sampolo safer sex Sesotho sampole Afrikaans veiliger seks Tshivenḓa sambula IsiZulu ucansi oluphephile Xitsonga xikombiso IsiXhosa ukwabelana ngesondo okukhuselekileyo screen v. IsiXhosa isondo Afrikaans sif elikhuselekileyo IsiZulu -hlunga IsiXhosa ukulalana IsiXhosa ukupopola okukhuselekileyo Siswati hlola Siswati temacansi letiphephile Siswati hlunga IsiNdebele ukulalana Siswati popola okuphephileko IsiNdebele -hlahluba IsiNdebele ukuya emsemeni IsiNdebele -popola okuphephileko Setswana tlhatlhoba Setswana thobalonopabalesego Sepedi hlahloba Setswana thobalanotshireletsego Sesotho -hlahloba Sepedi thobalano yeo e Tshivenḓa u ṱhaṱhuvha bolokegilego Tshivenḓa u ṱola Sesotho thobalano e Tshivenḓa u sedzulusa bolokehileng Xitsonga hlahluva Sesotho thobalano e sireletsehileng screening test Tshivenḓa u lalana ho Afrikaans siftingstoets tsireledzeaho IsiZulu ukuhlolela ukuhlunga Tshivenḓa vhudzekani ho IsiXhosa uvavanyo lokupopola tsireledzeaho Siswati luhlolokuhlunga IsiNdebele ihlahlubo yokuhlola

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Setswana tekotlhtlhobo Sesotho lero la botona Sepedi tekotlhahlobo Sesotho dithwere Sesotho teko ya tlhahlobo Tshivenḓa vhutzali Tshivenḓa ndingoṱhaṱhuvhi Tshivenḓa vhuhali Tshivenḓa ndingo ya u ṱhaṱhuvha Tshivenḓa vhunna Tshivenḓa ndingo ya u ṱola Tshivenḓa vhudzonyo Tshivenḓa ndingo ya u sedzulusa Tshivenḓa mbeu ya tshinna Xitsonga xikambelo xa nhlahluvo Xitsonga mbewu ya xinuna Xitsonga vununa self-injection Afrikaans selfinspuiting seminal fluid semen IsiZulu ukuzijova IsiXhosa ukuzitofa seriously ill Siswati kutijova Afrikaans ernstig siek IsiNdebele ukuzihlaba IsiZulu ogula kakhulu IsiNdebele ukuzi-enda IsiXhosa ukugula kakhulu Setswana itlhabo IsiXhosa imeko yokugula Setswana ikento emandundu Sepedi go itlhabela IsiXhosa imeko yokugula Sesotho ho itlhaba emaxongo Sesotho ho ikenta IsiXhosa ukubambeka Tshivenḓa u ḓiṱhavha Siswati kugula kamatima Xitsonga ku titlhavela Siswati kugula mbamba Siswati kugula kakhulu self-testing IsiNdebele ukugula khulu Afrikaans selftoetsing Setswana lwala thata IsiZulu ukuzihlola Setswana gateletswe IsiXhosa ukuzivavanya Sepedi go lwala kudu Siswati kutihlola Sesotho ho kula haholo IsiNdebele ukuzihlola Tshivenḓa u lwala nga maanḓa Setswana itlhatlhobo Tshivenḓa u lwala lu isaho Sepedi boitlhahlobo lufuni Sesotho boitlhahlobo Xitsonga ku vabya ngopfu Tshivenḓa u ḓiṱola sero-conversion Tshivenḓa u ḓilinga Afrikaans serokonversie Xitsonga ku tikambela IsiZulu ukuguquka kwesimo

sempilo self-test kit home test kit IsiZulu isigaba soguquko

ngenxa yokungenwa semen yigciwane English seminal fluid lesandulelangculazi English sperm IsiXhosa uguquko-simo lovavanyo Afrikaans semen lwentsholongwane Afrikaans sperm Siswati ingucukosimo Afrikaans saad Siswati sicalongucuko IsiZulu isidoda IsiNdebele isigaba setjhuguluko IsiZulu amathundela ngokungenwa IsiZulu amalotha mbulalasihlangu IsiXhosa amadlozi IsiNdebele isero-khonvetjhini IsiXhosa incindi yobudoda Setswana phetogokemoboitekanelo Siswati sidvodza Setswana phetogakemopholo IsiNdebele isidoda Setswana phetogo ya masole a Setswana seedipeo mmele Setswana bore Sepedi ponagalo ya mathomo ya Setswana nthere kokwanatlhoko mading Sepedi matšhedi Sesotho phetoho boemong ba Sepedi simene tshwaetso

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Tshivenḓa tshanduko ya tshiimo Tshivenḓa malofha a re na tsha malofha tshitzhili Xitsonga xiyimo xo hundzukela Xitsonga ku va ni masocha ya ku va ni xipalansawuto miri Xitsonga sero-khonivhexini Xitsonga ku va ni xilwa-ni xitsongwatsongwana seronegative Xitsonga ku va na Afrikaans seronegatief xitsongwatsongwana IsiZulu ukungatholakali kwesivikelimzimba serum IsiXhosa ukulambatha Afrikaans serum kwesikhuseli- mzimba IsiZulu umantshu esithile IsiXhosa incindi yegazi IsiXhosa ukunqongophala IsiXhosa isiram kwesikhuseli- mzimba Siswati isiramu esithile IsiNdebele amanziingazi IsiXhosa ukungabikho IsiNdebele isiramu kwesikhuseli- mzimba Setswana seramo esithile Sepedi siramo Siswati uma ingati Sesotho seramo ingakasawoteki Tshivenḓa siramu IsiNdebele itlhogeko lamajoni Tshivenḓa maḓi a re kha malofha womzimba Xitsonga siramu IsiNdebele itlhogeko Xitsonga ntlhavelo wo lwa ni leemvikelimalwele ntluleto Setswana seramotlhokabolwetse Sepedi go se bonale ga sex sexual intercourse kokwanatlhoko mading Sesotho ho hloka matshwao a sex tshwaetso English gender Tshivenḓa malofhatshaya- Afrikaans geslag tshitzhili Afrikaans gender Tshivenḓa malofha a si na Afrikaans seks tshitzhili IsiZulu ubulili Xitsonga nkalamasocha ya miri IsiXhosa isini Xitsonga mpfumaleko IsiXhosa ubuni xitsongwatsongwana Siswati bulili Xitsonga nkala IsiNdebele ubulili xitsongwatsongwana Setswana bong Sepedi bong seropositive Sesotho bong Afrikaans seropositief Tshivenḓa mbeu IsiZulu ukutholakala Xitsonga rimbewu kwezivikelimzimba IsiZulu ukubonakala sex education kwezivikelimzimba Afrikaans geslagsvoorligting IsiXhosa ubukho besikhuseli- Afrikaans seksvoorligting mzimba esithile IsiZulu imfundiso ngezocansi Siswati uma ingati isawotekile IsiXhosa imfundiso ngokulalana IsiNdebele ubukhona bamajoni IsiXhosa imfundiso ngokwabelana womzimba ngesondo IsiNdebele ubukhona Siswati imfundziso beemvikelimalwele ngetemacansi Setswana seramotshupabolwetse IsiNdebele ifundiso ngezokulalana Sepedi ponagalo ya Setswana thutathobalano kokwanatlhoko mading Sepedi thuto ka tša thobalano Sesotho ho ba le matshwao a Sesotho thuto ka motabo tshwaetso Sesotho thuto ka thobalano

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sesotho thuto ka moseme Xitsonga xirho xa swa masangu Tshivenḓa pfunzo nga zwa u lalana sex partner sexual partner Tshivenḓa pfunzo ya zwa vhudzekani sex toy Tshivenḓa pfunzo ya zwa u Afrikaans seksspeelding nyovhana IsiZulu ithoyizi locansi Xitsonga dyondzo hi ku ya IsiZulu insiza yocansi emasangwini IsiXhosa into yokudlala Xitsonga dyondzo ya swa masangu yokulalana IsiXhosa ithoyi yokuzanelisa sex life ngesondo Afrikaans sekslewe Siswati sitfombumbulu IsiZulu impilo yezocansi setemacansi IsiXhosa ubomi bezokulalana IsiNdebele ithoyi yokulalana IsiXhosa ukuziphatha ngezesondo IsiNdebele isidlalisi sokulalana IsiXhosa ukuziphatha Setswana sekaserwethobalano ngezokulalana Sepedi seralokišwa sa Siswati imphilo ngetemacansi thobalano IsiNdebele ipilo ngezokulalana Sepedi seralokiši sa IsiNdebele imikghwa ngezokulalana thobalano Setswana itsholothobalano Sesotho sesebediswa sa Sepedi maitshwaro go tša thobalano thobalano Sesotho sesebediswa sa motabo Sepedi bophelo bja tša Tshivenḓa tshitambiswa tsha u thobalano lalana Sesotho bophelo ba thobalano Tshivenḓa vhudzimumafanedza Sesotho bophelo ba motabo Tshivenḓa tshitambiswa tsha u Sesotho bophelo ba moseme nyovhana Tshivenḓa mikhwa ya u lalana Tshivenḓa tshitambiswa tsha Tshivenḓa maitele a u lalana vhudzekani Tshivenḓa zwa mabaini Xitsonga xitlangiso xa le Tshivenḓa vhudzekani masangwini Tshivenḓa u nyovhana Tshivenḓa vhutshilo ha zwa u sexual lalana Afrikaans seksueel Tshivenḓa vhutshilo ha zwa u Afrikaans geslagtelik nyovhana Afrikaans geslags- Tshivenḓa vhutshilo ha zwa Afrikaans seks- mabaini IsiZulu okuphathelene nocansi Tshivenḓa vhutshilo ha zwa IsiXhosa okuphathelene nesondo vhudzekani IsiXhosa okuphathelene Xitsonga vutomi bya swa masangu nokulalana Siswati -netemacansi sex organ Siswati -netekubhebhana Afrikaans geslagsorgaan Siswati -netekulalana Afrikaans seksorgaan IsiNdebele -phathelene nokulalana Afrikaans geslagsdeel Setswana -thobalano IsiZulu isitho sangasese Sepedi sa thobalano IsiXhosa ilungu langasese Sesotho -ya thobalano IsiXhosa ilungu lesini Sesotho -ya motabo Siswati sitfo setemacansi Tshivenḓa zwa u lalana IsiNdebele isitho sokulalana Tshivenḓa zwa vhudzekani Setswana serwebong Tshivenḓa zwa u nyovhana Sepedi setho sa thobalano Xitsonga xa xiendlo xa swa Sesotho bopele masangu Tshivenḓa vhudzimu Xitsonga xirho xa rimbewu

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

sexual abuse IsiZulu ukuphoqelela Afrikaans seksuele misbruik ngokocansi IsiZulu ukuhlukumeza IsiXhosa ukudlwengulwa ngokocansi IsiXhosa ukunyanzeliswa IsiXhosa ukuxhatshazwa ngesondo ngokwesondo Siswati kugagadlela Siswati kuhlukumeta Siswati kudlwengula ngetemacansi IsiNdebele ukutlhoriswa Siswati kucaphata ngetemacansi ngokomseme IsiNdebele ukutlhoriswa Setswana tshotlothobalano kwezokulalana Sepedi tlhaselo ka thobalano Setswana kgokgotshonyokano Sesotho tlhekefetso ka Setswana tshotlothobalano thobalano Sepedi tirišompe ka thobalano Sesotho tlhekefetso ka motabo Sepedi tlhorišo ka thobalano Sesotho tshotlo ka thobalano Sepedi tshotlo ka thobalano Sesotho tshotlo ka motabo Sepedi tlaišo ka thobalano Tshivenḓa u kombetshedza u Sepedi tlhakišo ka thobalano lalana Sesotho tlhekefetso ka Tshivenḓa u kombetshedza u thobalano nyovhana Sesotho tshotlo ka thobalano Tshivenḓa u kombetshedza Sesotho tlhekefetso ka motabo vhudzekani Sesotho tshotlo ka motabo Xitsonga nxaniso hi swa le Tshivenḓa dambudzo ḽa vhudzekani masangwini Tshivenḓa u tambudzwa lwa vhudzekani sexual choice Xitsonga ku xanisa hi swa le Afrikaans seksuele keuse masangwini IsiZulu ukuzikhethela ngokocansi sexual activity IsiXhosa igunya lokuzikhethela Afrikaans seksuele aktiwiteit kwisondo IsiZulu ukuzimbandakanya Siswati kutikhetsela kwezocansi ngetemacansi IsiXhosa ukwabelana ngesondo IsiNdebele ilungelo IsiXhosa ukulalana lokuzikhethela Siswati umkhuba wetemacansi kezokulalana IsiNdebele ukulalana Setswana itlhophelothobalano IsiNdebele isenzo sokulalana Sepedi boikgethelo go tša Setswana thobalano thobalano Sepedi thobalano Sesotho kgetho ho tsa motabo Sesotho thobalano Sesotho kgetho ho tsa Sesotho motabo thobalano Sesotho moseme Tshivenḓa u ḓinangela kha zwa u Sesotho sekate lalana Tshivenḓa nyito ya u lalana Tshivenḓa u ḓinangela kha zwa Tshivenḓa nyito ya vhudzekani vhudzekani Tshivenḓa nyito ya u nyovhana Tshivenḓa u ḓinangela kha zwa u nyovhana Xitsonga swiendlo swa le Xitsonga ku tihlawulela ku ya masangwini emasangwini Xitsonga nghingiriko wa swa le masangwini sexual climax climax Xitsonga ku kundzana sexual contact sexual assault Afrikaans seksuele kontak Afrikaans seksuele aanranding IsiZulu ukubhebhana

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiZulu ukulalana Siswati kufebana IsiXhosa ukulalana Siswati kuzekana IsiXhosa ukwabelana ngesondo IsiNdebele ukulalana Siswati kutsintsana Setswana nyokano ngekwetemacansi Setswana thobalano IsiNdebele ukululukeza Sepedi thobalano IsiNdebele ukululubeza Sepedi go gotana IsiNdebele ukulalana Sepedi go nyobana Setswana thobalano Sesotho motabo Setswana nyokano Sesotho thobalano Sepedi thobalano Sesotho kotana Sesotho ho amana ha mmele Sesotho moseme mosemeng Sesotho sekate Sesotho ho thetsana ha mmele Tshivenḓa vhudzekani mosemeng Tshivenḓa u lalana Tshivenḓa u lalana Tshivenḓa u nyovhana Tshivenḓa vhudzekani Xitsonga ku ya emasangwini Tshivenḓa u nyovhana Xitsonga ku ya emasangwini Xitsonga ku kundzana sexual fluid sexuality Afrikaans seksuele vloeistof Afrikaans seksualiteit IsiZulu uketshezi locansi IsiZulu okuphathelene IsiZulu uketshezi olukhishwa nezocansi yizitho zangasese IsiXhosa iimpawu neemvakalelo IsiXhosa ulwelo oluphuma zokulalana ngaphantsi IsiXhosa iimpawu neemvakalelo IsiXhosa incindi ephuma zesondo ngaphantsi Siswati indlelakutiphatsa Siswati emakhanuko ngekwebulili IsiNdebele isikwinti IsiNdebele zokulalana Setswana bore Setswana maikutlothobalano Setswana nthere Setswana kemothobalano Setswana marere Sepedi dilo tša go amana le Sepedi seela sa thobalano thobalano Sesotho lero la bopele Sesotho maikutlo mabapi le Tshivenḓa tshiluḓi tsha u lalana thobalano Tshivenḓa tshiluḓi tsha u Sesotho tshekamelo ya bong nyovhana Tshivenḓa vhupfiwa ha zwa Tshivenḓa tshiluḓi tsha vhudzekani vhudzekani Tshivenḓa vhupfiwa ha zwa u Xitsonga xihalaki xa xirho xa nyovhana rimbewu Tshivenḓa vhupfiwa ha zwa u lalana sexual intercourse Xitsonga swa masangu English sex Xitsonga swa nkundzano English intercourse English copulation sexually active Afrikaans seksuele omgang Afrikaans seksueel aktief Afrikaans seks IsiZulu ukulangazelela ucansi Afrikaans geslagsgemeenskap IsiZulu ukuzimbandakanya Afrikaans gemeenskap kwezocansi IsiZulu ukubhebhana IsiXhosa ukuzibandakanya IsiZulu ukulalana kwezesondo IsiXhosa ukwabelana ngesondo IsiXhosa ukuzibandakanya IsiXhosa ukulalana kwezokulalana Siswati kulalana IsiXhosa ukuthath'inxaxheba Siswati kubhebhana kwezesondo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa ukuthath'inxaxheba Afrikaans VS kwezokulalana Siswati -bandzakanyekako IsiZulu igciwane kutemacansi elithathelwana IsiNdebele ukuzibandakanya ngokocansi kezokulalana IsiZulu isifo esithathelwana Setswana matlhagatlhaga- ngokocansi thobalanong IsiXhosa isifo esisulela Setswana botlhagathobalanong ngokulalana Sepedi go dira tša thobalano IsiXhosa isifo esisulela Sesotho ho etsa thobalano ngokwabelana ngesondo Sesotho bohona ba thobalano Siswati sifo lesitsatselana Tshivenḓa tshiimo tsha zwa ngekwemacansi vhudzekani Siswati sifo semacansi Tshivenḓa tshiimo tsha zwa u IsiNdebele ubulwele nyovhana obuthathelwana Tshivenḓa tshiimo tsha zwa u ngokulalana lalana IsiNdebele ubulwele Tshivenḓa tshiimo tsha zwa obuthathelwana vhudzekani ngokomseme Tshivenḓa tshiimo tsha zwa u IsiNdebele i-STD nyovhana Setswana bolwetsethobalano Tshivenḓa tshiimo tsha zwa u Setswana pobolothobalano lalana Setswana bolwetse jo bo Xitsonga nghingiriko eka swa fetelelang ka masangu thobalano Xitsonga ku gingirika Sepedi bolwetši bjoo bo etimhakeni ta masangu fetelago ka thobalano Sesotho lefu le tshwaetsang ka sexually transmitted disease thobalano sexually transmitted infection Sesotho lefu le tshwaetsang ka moseme sexually transmitted infection Sesotho lefu le tshwaetsang ka fhirela nga u lalana English STI Tshivenḓa vhulwadze vhune ha fhirela nga zwa English sexually transmitted vhudzekani disease fhirela nga u nyovhana English STD Tshivenḓa VHUFHILA English venereal disease Tshivenḓa VHUFHINYO Tshivenḓa VHUFHIVHU English VD Xitsonga ntluleto wa vuvabyi bya swa masangu Afrikaans seksueel oordraagbare infeksie sexual myth Afrikaans SOI Afrikaans seksmite IsiZulu inkoleloze ngezocansi Afrikaans seksueel oordraagbare IsiXhosa intsomi ngokulalana siekte ngesondo Afrikaans SOS IsiXhosa inkolelo egwenxa ngokwabelana ngesondo Afrikaans veneriese siekte IsiXhosa inkolelo egwenxa ngokulalana

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Siswati inganekwane Tshivenḓa mufunwa ngetemacansi Tshivenḓa mufarekano Siswati insimi ngetemacansi Xitsonga munghana wa swa le IsiNdebele ikolelo masangwini yezokulalana IsiNdebele inolwani yezokulalana sexual practice Setswana kinanethobalano Afrikaans seksuele gedrag Sepedi tumelo yeo e IsiZulu indlela yokubhebhana fošagetšego ka tša IsiZulu indlela yokulalana thobalano IsiXhosa indlela yokwabelana Sesotho tumelo e fosahetseng ngesondo ka thobalano IsiXhosa indlela yokulalana Sesotho tumelo e fosahetseng Siswati indlela yekubhebhana ka motabo Siswati indlela yekulalana Sesotho tumelokgwela ka tsa IsiNdebele isenzo sokulalana thobalano Setswana mokgwathobalano Sesotho tumelokgwela ka tsa Sepedi ditlwaelo tša motabo thobalano Sesotho tumelo e fosahetseng Sesotho ketso ya thobalano ka moseme Sesotho ketso ya sekate Tshivenḓa lungano lwa zwa Sesotho ketso ya motabo vhudzekani Tshivenḓa nḓila kana maitele a Tshivenḓa lungano lwa zwa u zwa vhudzekani nyovhana Tshivenḓa nḓila kana maitele a Tshivenḓa lungano lwa zwa u zwa u lalana lalana Tshivenḓa nḓila kana maitele a Tshivenḓa vhutendatenda ha zwa zwa u nyovhana vhudzekani Tshivenḓa vhutendatenda ha zwa u Xitsonga swiendlo swa masangu nyovhana Tshivenḓa vhutendatenda ha zwa u sexual relationship lalana Afrikaans seksuele verhouding Xitsonga ripfumelo-hava ra swa IsiZulu ubuhlobo ngokocansi le masangwini IsiXhosa ubudlelane ngokulalana Xitsonga swikholwakholwana hi IsiXhosa ubudlelane swa masangu ngokwabelana ngesondo Siswati buhlobo betemacansi sexual partner Siswati buhlobo betekubhebhana English sex partner Siswati buhlobo betekulalana Afrikaans seksmaat IsiNdebele itjhebiswano IsiZulu obhebhana naye kezokulalana IsiZulu olalana naye IsiNdebele ibambiswano kwezocansi kezokulalana IsiXhosa iqabane lokulalana Setswana kamanothobalano IsiXhosa iqabane lokwabelana Sepedi kamano go tša ngesondo thobalano Siswati singani Sepedi go ratana Siswati lishende Sesotho kamano ya sekate Siswati makhwapheni Sesotho kamano ya thobalano Siswati imbuya Sesotho kamano ya motabo IsiNdebele isingani sokulalana Tshivenḓa vhushaka kana Setswana molekanethobalanong vhukonani ha u lalana Sepedi molekani go tša Tshivenḓa vhushaka kana thobalano vhukonani zwa Sesotho molekane ho tsa vhudzekani thobalano Tshivenḓa vhushaka kana Sesotho molekane ho tsa motabo vhukonani ha u Sesotho molekane ho tsa moseme nyovhana

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga vuxaka bya swa masangu IsiNdebele amalungelo abelwano Setswana ditshwanelokabelano sex worker prostitute Setswana ditshwanelotlhakanelo Sepedi ditokelo tša batho ka share v. moka Afrikaans deel Sesotho ditokelo tsa bohle IsiZulu -abelana Sesotho ditokelo tse IsiXhosa ukwabelana kopanetsweng ke bohle Siswati bolekana Tshivenḓa pfanelo dza vhoṱhe IsiNdebele -bolekana Xitsonga timfanelo ta hinkwerhu IsiNdebele -sebenzisana Setswana abelana sheath male condom Setswana tlhakanela Sepedi go šielana shingles herpes zoster Sepedi kopanela Sepedi hlakanela sickness disease Sepedi adimana Sesotho adimana side effect Sesotho kopanela Afrikaans newe-effek Tshivenḓa u shumisa roṱhe IsiZulu umphumela ongahlosiwe Xitsonga avelana IsiXhosa isiphumo esingalindelekanga shared confidentiality sokusebenzisa iyeza Afrikaans gedeelde Siswati umphumelaceleni vertroulikheid IsiNdebele umphumela omumbi IsiZulu isifuba wesihlahla IsiZulu imfihlo yabathembanayo Setswana tsibogotlaleletso IsiXhosa ulwabelwano Setswana ditlamorago tsa kalafo ngokuyimfihlo Sepedi ditlamorago tša kalafo Siswati kwetsembana ngemfihlo Sesotho ditlamorao IsiNdebele ifihlo abelwano Tshivenḓa nyanyulommbi Setswana kabelanosephiri Xitsonga xitandzhaku Setswana tlhkanelokhupamarama Setswana tlhakanelosephiri sign Sepedi sephiri sa English clinical sign mohlakanelwa Afrikaans teken Sesotho lekunutu le Afrikaans kliniese teken arolelanwang le ba IsiZulu inkomba yesifo itseng IsiXhosa umqondiso Sesotho sephiri se IsiXhosa uphawu arolelanwang le ba Siswati luphawu itseng Siswati inkhomba Tshivenḓa u totelana zwa IsiNdebele itshwayo lokugula tshiphiri kana IsiNdebele itshwayo lobulwele tshidzumbe Setswana letshwaobolwetse Tshivenḓa u tswelana tshidzumbe Setswana tshupobolwetse kana tshiphiri Sepedi seka seo se bonagalago Xitsonga avelano wa xihundla Sepedi sešupo seo se bonagalago shared rights Sesotho letshwao Afrikaans gedeelde regte Tshivenḓa tsumbadwadze IsiZulu amalungelo afanayo Tshivenḓa luswayo IsiZulu amalungelo alinganayo Tshivenḓa tsumbo IsiXhosa amalungelo alinganayo Xitsonga nkombeto IsiXhosa amalungelo afanayo Xitsonga xikombiso Siswati emalungelo lafananako Siswati emalungelo signed consent awonkhewonkhe Afrikaans getekende toestemming

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Afrikaans ondertekende Sepedi go robalana le batho toestemming ba bantši IsiZulu isivumelwano Sesotho -robalaka esisayinelwe Sesotho -tjhutjhutha IsiXhosa imvume esayiniweyo Sesotho -feba IsiXhosa imvume etyikityiweyo Sesotho -tekatsa Siswati imvume lesayiniwe Tshivenḓa vhupombwe Siswati ligunya lelisayiniwe Tshivenḓa vhufhiranawe IsiNdebele umtlikitlomvumo Xitsonga vunghwadhla Setswana tumalno e e kannweng Xitsonga vumbhisa Sepedi tumelelo yeo e Xitsonga vunghwavava saennwego Sepedi kwano yeo e saennwego sleep together have sexual Sesotho tumello e saennweng intercourse Tshivenḓa thendelo yo sainelwaho Xitsonga mpfumelelo wo sayiniwa smear n. Afrikaans smeer n. skin condition IsiZulu isibonakalisi Afrikaans veltoestand IsiZulu isampula IsiZulu inkinga yesikhumba IsiXhosa isampuli IsiXhosa imo yesikhumba Siswati sinindvosampula IsiXhosa isimo sesikhumba Siswati sinindvo Siswati simo sesikhumba IsiNdebele isiboniselo IsiNdebele ubujamo besikhumba IsiNdebele isampula Setswana bolwetse jwa letlalo Setswana sampole Sepedi maemo a letlalo Setswana tlhatlhobosekao Sesotho lefu la letlalo Sepedi sampolo ya seo se Sesotho bohloko ba letlalo itšego Tshivenḓa vhulwadze ha lukanda Sesotho sampole e tlotswang Xitsonga xiyimo xa nhlonge Tshivenḓa sambula Xitsonga ntoto skin lesion Afrikaans velletsel smear-negative IsiZulu umhuzuko wesikhumba Afrikaans smeer-negatief IsiXhosa ugruzuko lwesikhumba IsiZulu isampula elimsulwa Siswati kuhubuka IsiXhosa isampuli engabonisi Siswati kugatuka ntsholongwane IsiNdebele umkghubuko Siswati sinindvo-phika Setswana ntho ya letlalo IsiNdebele -ngakatshwayeleki Sepedi ntho IsiNdebele -ngakaqaphazeleki Sesotho leqeba letlalong Setswana sampoletlhokamogare Tshivenḓa tshilonda kha lukanda Setswana sekaotlhokamogare Xitsonga nhlonge yo vaviseka Sepedi sampolo ya go hloka bolwetši sleep around Sesotho sampole e senang Afrikaans rondslaap kokwanahloko IsiZulu ukubhabhalala Tshivenḓa sambulambuya IsiZulu ukundinda Xitsonga ku pfumala IsiZulu ukufeba xitsongwatsongwana IsiXhosa ukuhamba ulalana IsiXhosa ukuhamba usabelana smear-positive ngesondo Afrikaans smeer-positief Siswati genuka IsiZulu isampula elinesifo IsiNdebele -feba IsiXhosa isampuli ebonisa IsiNdebele -ngwadla intsholongwane IsiNdebele -ngunda Siswati sinondvo-vuma Setswana febakaka IsiNdebele -qaphazelekileko Setswana robalakaka IsiNdebele -tshwayelekileko

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Setswana sampoletshupamogare spouse Setswana sekaotshupamogare Afrikaans huweliksmaat Sepedi sampolo ya go ba le Afrikaans gade bolwetši IsiZulu owakwami Sesotho sampole e nang le IsiXhosa umlingane womtshato kokwanahloko IsiXhosa undofanaye Tshivenḓa sambulammbi Siswati umlingani Xitsonga ku va na IsiNdebele umuka xitsongwatsongwana Setswana mogatse Setswana mogatse sneeze v. Sepedi mogatša Afrikaans nies Sepedi molekani IsiZulu -thimula Sesotho molekane IsiXhosa ukuthimla Tshivenḓa mufarisi Siswati tsimula Xitsonga nkata IsiNdebele -thimula Setswana ethimola sputum Sepedi ethimola Afrikaans sputum Sesotho -thimola Afrikaans spoeg Tshivenḓa atsamula Afrikaans speeksel Xitsonga entshemula IsiZulu isikhwehlela IsiXhosa isikhohlela sodomy Siswati sikhwehlela Afrikaans sodomie IsiNdebele isikhohlela IsiZulu ukulalana kwamadoda Setswana segotlhola IsiZulu ukubhebhana kwamadoda Setswana sehuba IsiZulu ukushaya inkoshana Sepedi sehuba IsiXhosa ukulalana kwamadoda Sepedi segohlolwa IsiXhosa ukwabelana ngesondo Sesotho sekgohlela kwamadoda Tshivenḓa tshilangwa Siswati kufebana kwemadvodza Tshivenḓa tshilambwa emdzidzini Xitsonga xikhohlola IsiNdebele ukulalana kwabaduna Setswana matanyola sputum smear Sepedi matanyola Afrikaans sputumsmeer Sepedi sotomi IsiZulu isibonakalisi Sesotho matanyola esiyisikhwehlela Tshivenḓa matanyula IsiZulu isampula Xitsonga matanyula eliyisikhwehlela IsiXhosa isampuli yesikhohlela soft sore chancroid Siswati sinindvosampulana sesikhwehlela sore n. IsiNdebele isampula yesikhohlela Afrikaans seer Setswana sekaosegotlhola Afrikaans seerplek Sepedi sampolo ya sehuba IsiZulu isilonda Sepedi sampolo ya segohlolwa IsiXhosa isilonda Sesotho sampole ya sekgohlela Siswati silondza Tshivenḓa sambula ya tshilangwa IsiNdebele isilonda Tshivenḓa sambula ya tshilambwa Setswana seso Xitsonga ntoto wa xikhohlola Sepedi sešo Sesotho leqeba staging Tshivenḓa tshilonda Afrikaans siekteverloop Xitsonga xilondza IsiZulu ukuhlela ngezigaba zesifo specimen sample IsiXhosa amanqanaba esifo IsiXhosa izigaba zesifo sperm semen Siswati tigaba tesifo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiNdebele ukulinganisa IsiZulu -beka isici Setswana tepokgato IsiZulu -thunaza Sepedi kelo ya magato a IsiZulu -jivaza bolwetši IsiXhosa ukubekwa ibala Sepedi kelo ya ssemo sa Siswati hlambalata bolwetši IsiNdebele -nindeka Sesotho boemo ba lefu ho ya ka Setswana go kgoba mekgahlelo Setswana baya sebola Tshivenḓa khethekanyo ya tshiimo Sepedi go goboša tsha vhulwadze Sepedi go poula Tshivenḓa tshiimo tsha vhuvha ha Sesotho -beha sekgobo vhulwadze Tshivenḓa u ṋea samba Xitsonga ntlawahato Xitsonga ku khomisa tingana Xitsonga ku nyumisa status HIV status stool faeces STD sexually transmitted infection stress Afrikaans stres sterilize IsiZulu ingcindezi Afrikaans steriliseer IsiZulu ukukhathazeka IsiZulu -bulala amagciwane IsiZulu ukudangala IsiXhosa ukubulala IsiXhosa unxunguphalo iintsholongwane IsiXhosa udakumbo Siswati bulala emagciwane IsiXhosa udandatheko IsiNdebele -bulala umulwana Siswati kudzinwa kwengcondvo IsiNdebele -hlwengisa IsiNdebele ukunyama Setswana tlhwekisa IsiNdebele ukudana Sepedi go bolaya IsiNdebele ukubaphasi emoyeni kokwanatlhoko Setswana kgatelelomaikutlo Sepedi seterelaisa Setswana ngodiego Sesotho ho bolaya Sepedi kgatelelo ya monagano dikokwanahloko Sesotho ho sithabela Tshivenḓa u vhulaha zwitzhili Sesotho ho tetebela maikutlo Xitsonga dlaya Tshivenḓa mutsiko switsongwatsongwana Xitsonga ntshikelelo Xitsonga nkarhalo STI sexually transmitted infection support group Afrikaans steungroep stigma Afrikaans ondersteuningsgroep Afrikaans stigma IsiZulu ithimba elisekelanayo IsiZulu isici IsiZulu ithimba eliqinisana IsiXhosa isiphako idolo IsiXhosa ukubeka ibala IsiXhosa amafelandawonye Siswati luphawombi IsiXhosa abaxhasani IsiNdebele inindeko Siswati bakhutsati Setswana sekgobo Siswati besekeli Setswana sebola IsiNdebele isiqhema sabasekelani Sepedi sepoulo Setswana setlhophatshegetso Sepedi kgobogo Sepedi sehlopha sa thekgo Sesotho sekgobo Sesotho sehlopha sa tshehetso Tshivenḓa samba Tshivenḓa tshigwadathikhedzi Xitsonga nyumisa Xitsonga ntlawa wa vaseketeri Xitsonga khomisa tingana surgical glove latex glove stigmatize Afrikaans stigmatiseer

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

survival Tshivenḓa thanga yo zwimbaho Afrikaans oorlewing Xitsonga nhlaribya yo pfimba IsiZulu ukuphila nakho IsiXhosa ukusinda symptom IsiXhosa ukuphila Afrikaans simptoom Siswati budzangabane IsiZulu inkombasifo Siswati kuhlala uhlala usindza IsiZulu uphawu lwesifo IsiNdebele ukusinda IsiXhosa uphawu lwesifo Setswana phologo IsiXhosa isalathiso sesifo Sepedi phologo Siswati luphawusifo Sesotho ho phela Siswati inkhombasifo Tshivenḓa tshila IsiNdebele itshwayo lobulwele Xitsonga ku hanya IsiNdebele itshwayo lesifo Setswana tshupabolwetse survive Setswana letshwaobolwetse Afrikaans oorleef Sepedi sešupo IsiZulu -phila nakho Sepedi seka IsiXhosa -phila Sesotho letshwao la tshwaetso IsiXhosa -sinda Tshivenḓa tsumbadwadze Siswati phila Xitsonga nkombeto Siswati sindza Xitsonga xikombiso IsiNdebele -sinda Setswana phologa symptomatic Sepedi phologa Afrikaans simptomaties Sesotho -phela Afrikaans simptoom- Tshivenḓa u tshila IsiZulu okuyinkombasifo Xitsonga hanya IsiXhosa okuluphawu lwesifo IsiXhosa okusisalathiso sesifo sweat n. Siswati -nenkhombasifo Afrikaans sweet Siswati -neluphawusifo IsiZulu umjuluko IsiNdebele -tjengisako IsiXhosa umbilo Setswana -tshupabolwetse IsiXhosa ukubila Sepedi sešupo Siswati umjuluko Sesotho bontsha matshwao Siswati umfomo Tshivenḓa u vha na dwadze IsiNdebele ingurumela Xitsonga xa nkombeto IsiNdebele umjuluko Xitsonga xa xikombiso IsiNdebele umfomo Setswana sethitho symptomatic treatment Setswana mofufutso Afrikaans simptomatiese Sepedi kudumela behandeling Sepedi sethitho Afrikaans simptoombehandeling Sepedi mphufutšo IsiZulu ukwelashwa Sesotho mofufutso kwenkombasifo Tshivenḓa biko IsiXhosa unyango lweempawu Xitsonga nyuku zesifo IsiXhosa unyango lweezalathiso swollen gland zesifo Afrikaans geswelde klier Siswati kwelashwa IsiZulu imbilaphu kweluphawusifo IsiZulu indlala evuvukele Siswati kwelashwa IsiXhosa idlala elidumbileyo kwenkhombasifo Siswati lidlala lelivuvukile IsiNdebele ukwelatjhwa IsiNdebele idlala elivuvukileko kwamatshwayo Setswana kgeleswa e e Setswana kalafotshupobolwetse rurugileng Sepedi kalafi ya sešupo Sepedi thaka yeo e rurugilego Sepedi kalafi ya seka Sesotho tshwelesa

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sesotho kalafo ya matshwao a T bonahalang Sesotho pheko ya matshwao a tablet pill bonahalang Tshivenḓa dzilafho ḽa u fhungudza taboo tsumbadwadze Afrikaans taboe Xitsonga matshungulelo yo IsiZulu okuzilwayo landza nkombeto IsiZulu okuyihlazo IsiZulu inzilwayo syndrome IsiXhosa izinto ezilihlazo Afrikaans sindroom IsiXhosa izithintelo IsiZulu inhlanganisela ngokwezithethe yezinkombasifo IsiXhosa imihlola IsiZulu inhlanganisela zimpawu IsiXhosa okucezelwayo IsiXhosa impawu ezalatha into Siswati umhlolo engamanga kakuhle Siswati umtiliso emzimbeni IsiNdebele umzilo IsiXhosa iimpawu ezalatha Setswana moila ubukho besifo Sepedi seila Siswati isindromu Sesotho koma Siswati inhlanganisela Tshivenḓa tshiila yetimphawusifo Xitsonga xiyila IsiNdebele isindromu IsiNdebele ihlanganisela tattoo v. yamatshwayozifo Afrikaans tatoeëer Setswana segopalwetse IsiZulu -dweba isithombe Sepedi sentoromo emzimbeni Sesotho pokellano ya matshwao IsiZulu -qopha isithombe a lefu emzimbeni Sesotho sindromo IsiZulu -penda isithombe Tshivenḓa vhukatelwa ha emzimbeni tsumbadwadze IsiXhosa ukwenza umvambo Tshivenḓa sindiromu IsiXhosa ukwenza umzobo Xitsonga ntlawa wa mavabyi ngomvambo IsiXhosa ukubhala ngomvambo syphilis IsiXhosa ukwenza ithathu Afrikaans sifilis Siswati dvweba umtimba IsiZulu isipatsholo IsiNdebele -thathuwa IsiZulu idrophu IsiNdebele -thathuza IsiZulu igcusulwa Setswana thathua IsiXhosa igcushuwa Sepedi dira thathuu Siswati lijovela Sepedi kgwaya letlalo IsiNdebele isifilisi Sesotho -etsa nyao IsiNdebele ithusula Sesotho -taka mokgora Setswana matsabane Sesotho -etsa ditubatuba Setswana khunwana Sesotho -etsa maamohelo Setswana thosola Tshivenḓa u ola thathu Setswana sifilisi Xitsonga tlhavela nhlanga Sepedi thosola Xitsonga tlhavela xibayana Sesotho mokaola Tshivenḓa thusula tattoo n. Xitsonga thusula Afrikaans tatoeëermerk Xitsonga vuva Afrikaans tatoe IsiZulu umdwebo emzimbeni syringe hypodermic syringe IsiZulu isithombe emzimbeni IsiZulu umbhalo emzimbeni IsiXhosa umvambo IsiXhosa ithathu

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa umzobo ngomvambo temperature IsiXhosa umbhalo ngomvambo English body temperature Siswati ithathu Afrikaans temperatuur Siswati umdvwebo emtimbeni Afrikaans liggaamstemperatuur IsiNdebele ithathu Afrikaans koors IsiNdebele umgwalomtlhantlho IsiZulu ukushisa komzimba IsiNdebele umgwalomtlhotlhozo IsiXhosa iqondo lobushushu Setswana takoletlalo bomzimba Setswana thathuu Siswati lizingakushisa Setswana tshuboletlalo kwemtimba Sepedi thathuu IsiNdebele izinga lokutjhisa Sepedi mokgwayo wa letlalo komzimba Sesotho nyao Setswana thempereitšha ya mmele Sesotho mokgora Sepedi themphereitšha ya Sesotho ditubatuba mmele Sesotho maamohelo Sepedi go fiša le go tonya ga Tshivenḓa thathu mmele Xitsonga xibayana Sesotho themperetjhara Xitsonga nhlanga Sesotho motjheso Tshivenḓa mufhiso wa muvhili TB tuberculosis Tshivenḓa thempheretsha Xitsonga mahiselo ya miri T cell T lymphocyte terminally ill tear n. Afrikaans terminaal Afrikaans traan Afrikaans terminaal siek IsiZulu unyembezi IsiZulu ukugulela ukufa IsiXhosa inyembezi IsiZulu ukuba ubhaca Siswati inyembeti IsiXhosa ukugulela ukufa Siswati lunyembeti Siswati kugulela kufa IsiNdebele umnyembezi IsiNdebele ukugulela ukufa Setswana keledi Setswana lwala thata Sepedi mogokgo Setswana bakwa le badimo Sepedi keledi Setswana gateletswe Sesotho keledi Sepedi go lwalela go Sesotho monyepetsi hlokofala Sesotho mookgo Sesotho ho hlobaetsa Sesotho lesodi Tshivenḓa u lwala lu isaho Sesotho kgapha lufuni Tshivenḓa muṱodzi Xitsonga ku vabyeka ku fa Xitsonga nhloti termination of pregnancy tear n. abortion Afrikaans skeur test n. IsiZulu ukusikeka Afrikaans toets IsiXhosa ukukrazuka Afrikaans uitslag Siswati kusikeka IsiZulu ukuhlola IsiNdebele inceba IsiXhosa uvavanyo Setswana ntho IsiXhosa uhlolo Setswana kgagogo Siswati luhlolo Sepedi kgobalo IsiNdebele ihlahlubo Sepedi ntho IsiNdebele ihlolo Sesotho ho petsoha Setswana tlhatlhobo Sesotho ho taboha Setswana teko Tshivenḓa u kheruwa Sepedi teko Xitsonga handzuko Sepedi tlhahlobo Sesotho teko Tshivenḓa ndingo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga nkambelo IsiZulu ukwelapha IsiXhosa ukunyanga test v. IsiXhosa unyango Afrikaans toets Siswati kwelapha IsiZulu -hlola IsiNdebele ukwelapha IsiXhosa vavanya IsiNdebele ukulapha IsiXhosa hlola Setswana kalafo Siswati hlola Sepedi kalafi IsiNdebele -hlahluba Sesotho kalafo IsiNdebele -hlola Sesotho pheko Setswana leka Tshivenḓa dzilafho Setswana tlhatlhoba Xitsonga vutshunguri Sepedi leka Sepedi hlahloba thigh sex Sesotho -etsa teko Afrikaans dyseks Tshivenḓa u linga IsiZulu ukusoma Xitsonga kambela IsiXhosa ukusoma IsiXhosa ulwabelwano ngesondo testing protocol emathangeni Afrikaans toetsprotokol IsiXhosa ulalwano lwasemathangeni IsiZulu indlela yokuhlola Siswati ematanyula IsiZulu inqubo yokuhlola IsiNdebele amatanyula IsiXhosa inkqubo yokuvavanya IsiNdebele ilalanomathangeni IsiXhosa inkqubo yokuhlola Setswana thobalanorope IsiXhosa isicwangciso-nkqubo Sepedi matanyola a diropeng sokuvavanya IsiXhosa iprotokholi Sepedi thobalano ya diropeng yokuvavanya Sesotho maotwana Siswati inkhambisoluhlolo Sesotho tshathadirope IsiNdebele ikambisohlolo Tshivenḓa vhuḓavhu IsiNdebele ikambisohlahlubo Xitsonga swa masangu Setswana lananeoteko emathangeni Setswana lenaneotlhatlhobo Sepedi diteko tša throw up v. lenaneokalafi English vomit v. Sesotho lenaneo la teko Afrikaans opgooi Tshivenḓa thevhekano ya maga a Afrikaans opbring ndingo Afrikaans vomeer Xitsonga maendlelo yo kambela Afrikaans braak Xitsonga mafambiselo yo kambela IsiZulu -hlanza IsiZulu -buyisa test result IsiXhosa gabha Afrikaans toetsuitslag IsiXhosa hlanza IsiZulu umphumela wokuhlola IsiXhosa khupha IsiXhosa isiphumo sovavanyo Siswati hlanta IsiXhosa isiphumo sokuhlola Siswati buyisa Siswati umphumela weluhlolo IsiNdebele -buyisa IsiNdebele umphumela IsiNdebele -hlanza Setswana dipholô Setswana tlhatsa Sepedi dipoelo tša teko Setswana go kgwa Sesotho sephetho sa teko Sepedi hlatša Tshivenḓa mvelelo dza ndingo Sesotho -hlatsa Xitsonga mbuyelo bya nkambelo Tshivenḓa u ṱanza Tshivenḓa u golola therapy Xitsonga hlanta Afrikaans terapie Xitsonga haza Afrikaans behandeling

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

thrush Xitsonga xihambukelo Afrikaans sproei Xitsonga xiyindlwana IsiZulu inkwethu IsiZulu amalovula toilet {small room} IsiXhosa amalevula English lavatory IsiXhosa amaqhakuva Afrikaans toilet arhawuzelayo IsiZulu ibhoshi IsiXhosa ithrashi IsiZulu indlu yangasese Siswati lulwelwe IsiZulu ithoyilethi IsiNdebele iinlonda IsiXhosa indlu yangasese IsiNdebele amalovula IsiXhosa igumbi langasese Setswana tata Siswati indlu lencane Setswana diso Siswati umthoyi Sepedi dišo Siswati ithoyilethi Sesotho lekgopho Siswati ibhontji Tshivenḓa thyirashi IsiNdebele indlwana yokuzithumela Xitsonga rhukurha IsiNdebele ithoyilethi IsiNdebele ilevethri T lymphocyte Setswana ntlwanaboithomelo English T cell Sepedi ntlwana ya boithomelo Afrikaans T-limfosiet Sepedi tshwamare Afrikaans T-sel Sesotho ntlwana IsiZulu uhlobo lwamasosha Tshivenḓa bunga omzimba Tshivenḓa thoilethe IsiXhosa uhlobo lwamajoni Xitsonga xihambukelo omzimba Xitsonga xiyindlwana Siswati ilimfosayithi- T IsiNdebele i-T limfosayithi toilet seat IsiNdebele i-T seli Afrikaans toiletsitplek Setswana limfosaete ya T IsiZulu isihlalo sendlu Sepedi sele ya T yangasese Sesotho sele ya T IsiZulu isihlalo sebhoshi Sesotho limfosaete ya T IsiXhosa ithobhi Sesotho lesole la mmele IsiXhosa isichopho sendlu Tshivenḓa maswole a muvhili a yangasese sele ya T IsiXhosa isihlalo segumbi Xitsonga sele ya T langasese IsiXhosa isihlalo sendlu toilet {device} yangasese English lavatory Siswati sihlalo semthoyi Afrikaans toilet Siswati sihlalo sendlu lencane IsiZulu isigcozi Siswati sihlalo sethoyilethi IsiZulu isikigi Siswati sihlalo sebhontji IsiXhosa itshemba IsiNdebele isihlalo sepotjwana IsiXhosa ipowu yokuzithumela Siswati sikigi Setswana senno sa IsiNdebele ipotjwana ntlwanaboithomelo yokuzithumela Setswana senno sa Setswana boitiketso ntlwanaboithusetso Setswana ntlwanaboithusetso Sepedi bodulo bja ntlwana Setswana sekgwamathe Sesotho setulo sa ntlwana Setswana ntlwanaboithomelo Tshivenḓa tshidzulo tsha bungani Sepedi pitšana ya boithomelo Tshivenḓa tshidzulo tsha Sepedi pitšana ya tshwamare thoilethe Sesotho pitsana Xitsonga xitshamo xa le Sesotho thuwana xihambukelweni

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Xitsonga xitshamo xa le IsiZulu -dlulisela xiyindlwanini IsiZulu -sabalalisa IsiZulu -thelela TOP abortion IsiXhosa dlulisa IsiXhosa sulela traditional healer Siswati dlulisa Afrikaans tradisionele geneser Siswati engcisa IsiZulu inyanga Siswati tselela IsiZulu owelapha ngokwesintu Siswati esulela IsiZulu owelapha ngokwendabuko IsiNdebele -thelela IsiXhosa igqirha IsiNdebele -dlulisela Siswati inyanga Setswana tshwaetsa Siswati umelaphi wendzabuko Setswana fetetsa IsiNdebele inyanga yesintu Sepedi fetetša Setswana ngaka Sesotho -tshwaetsa Sepedi ngaka ya setšo Tshivenḓa u fhirisa Sesotho ngaka ya Sesotho Tshivenḓa u pfukisa Tshivenḓa maine Xitsonga hangalasa Tshivenḓa ṅanga Xitsonga tluleta Xitsonga n'anga ya xintu transsexual n. traditional remedy Afrikaans transseksueel Afrikaans tradisionele IsiZulu oguqule ubulili geneesmiddel IsiXhosa umntu wesini esithile IsiZulu ikhambi lesintu onesimo sengqondo IsiZulu ukwelashwa ngokwesintu somntu wesinye isini IsiXhosa iyeza lesintu Siswati lofisa inguculobulili Siswati umutsi wendzabuko IsiNdebele umkhanukibulili IsiNdebele intatha Setswana setabana IsiNdebele umtjhoga Setswana terasi IsiNdebele ipengu Sepedi mophelakgahla- Setswana kalafi nonglebongbjagagwe Sepedi kalafo ya setšo Sesotho ho iphetola bong Sesotho moriana wa Sesotho Tshivenḓa mushandulambeu Tshivenḓa dzilafho ḽa mvelele Xitsonga xitavana Xitsonga murhi wa xintu transvestite transfusion blood transfusion English cross-dresser Afrikaans transvestiet transmission Afrikaans fopdosser Afrikaans oordrag IsiZulu ungqingili IsiZulu ukudlulisela IsiZulu ogqokise okobulili IsiZulu ukusabalalisa obuphambene IsiZulu ukuthelela IsiZulu inkonkoni IsiXhosa ukudlulisela IsiXhosa umntu othanda ukunxiba IsiXhosa ukusulela izinxibo zesinye isini Siswati kwengcisa ukutsala iimvakalelo Siswati kutselela Siswati sitabani Siswati kudlulisela IsiNdebele ithransivesithayithi IsiNdebele ukuthelela Setswana terasevesethaete Setswana phetetso Setswana terasi Sepedi phetetšo Sepedi moaparakgahla- Sesotho tshwaetso nonglebongbjagagwe Tshivenḓa phiriso ya tshitzhili Sepedi terasi Xitsonga ntluleto Sesotho boikgakanyobong Tshivenḓa muambaraphambananadzo transmit Tshivenḓa muambaraphambanambeu Afrikaans oordra Xitsonga xitavana hi maambalelo

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

treat v. IsiXhosa uhlobo lonyango Afrikaans behandel ongalukhetha IsiZulu -elapha Siswati lukhetfokwelashwa IsiXhosa nyanga IsiNdebele umhlobo wokwelatjhwa Siswati elapha Setswana itlhophelophekolo IsiNdebele -lapha Setswana itlhophelokalafo IsiNdebele -elapha Sepedi kgetho ya kalafi Setswana phekola Sepedi kgethokalafi Setswana alafa Sesotho kgetho ya kalafo Sepedi alafa Sesotho kgetho ya phekolo Sesotho -alafa Tshivenḓa mushonganangwa Sesotho -phekola Xitsonga nhlawulo wa Tshivenḓa u ilafha vutshunguri Tshivenḓa u lafha Tshivenḓa u onga treatment support Xitsonga tshungula Afrikaans behandelings- ondersteuning treatment {medical care} IsiZulu ukwelashwa Afrikaans behandeling ngokuxhasana IsiZulu ukwelashwa IsiZulu ukwelashwa IsiXhosa unyango ngokuqinisana idolo Siswati kwelashwa IsiXhosa inkxaso yonyango Siswati kunyangwa Siswati lusekelokwelashwa IsiNdebele ukulatjhwa IsiNdebele isekelo lokwelatjhwa IsiNdebele ukwelatjhwa Setswana tshegetsophekolo Setswana phekolo Setswana tshegetsokalafo Setswana kalafo Sepedi thekgo ya kalafo Sepedi kalafo Sesotho tshehetso ya kalafo Sesotho kalafo Sesotho tshehetso ya phekolo Sesotho phekolo Tshivenḓa thikhedzo ya dzilafho Tshivenḓa dzilafho Tshivenḓa thikhedzadzilafho Xitsonga vutshunguri Xitsonga nseketelo wa vutshunguri treatment {medication, procedure or technique} treatment supporter Afrikaans behandeling Afrikaans behandelings- Afrikaans terapie ondersteuner IsiZulu ukwelapha IsiZulu unompilo IsiXhosa iyeza IsiZulu okhuthaza owelashwayo IsiXhosa ichiza IsiZulu umkhuthazi wezempilo Siswati lunyango IsiXhosa umxhasi wonyango IsiNdebele izelapho Siswati umesekelikwelashwa IsiNdebele izelaphi IsiNdebele umsekeli wokwelatjhwa IsiNdebele iinhlahla Setswana motshegetsiphekolong Setswana phekolo Setswana motshegetsikalafong Setswana mokgwakalafo Sepedi mothekgi wa kalafo Sepedi kalafi Sesotho motshehetsi wa kalafo Sesotho kalafo Sesotho motshehetsi wa phekolo Sesotho phekolo Tshivenḓa mutikedzadzilafho Tshivenḓa dzilafho Xitsonga museketelava- Xitsonga ntshungulo tshunguriwa treatment option triple therapy Afrikaans keuse van behandeling Afrikaans tripelterapie Afrikaans keuse van terapie IsiZulu ukwelapha ngamakhambi IsiZulu uhlobo lokwelashwa angxubentathu ongalukhetha IsiXhosa unyango oluntlobo- ntathu

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Siswati lunyango Setswana thibii lolumakhambintsatfu Setswana lohuba Siswati kwelashwa Sepedi bolwetši bja mafahla ngamakhambintsatfu Sepedi TB IsiNdebele umelaphontathu Sesotho lefuba Setswana kalafoseraro Tshivenḓa lufhia Setswana phekoloseraro Tshivenḓa thibii Sepedi kalafi ka diokobatši Tshivenḓa phakhwane tše tharo Tshivenḓa TB Sesotho kalafo ka mekga e Xitsonga rifuva meraro Sesotho phekolo ka mekga e U meraro Tshivenḓa mushongavangwararu Xitsonga vutshungurinharhu ulcer Afrikaans ulkus tuberculin skin test Afrikaans rou seer English tuberculin test IsiZulu isilonda Afrikaans tuberkulientoets IsiZulu ilonda Afrikaans tuberkulienveltoets IsiXhosa isilonda IsiZulu isigxivizokuhlola Siswati silondza sofuba Siswati i-alsa IsiXhosa uvavanyo lwesifo IsiNdebele isilonda sephepha kwisikhumba IsiNdebele i-alsa IsiXhosa uvavanyo lwethibhi Setswana ntho kwisikhumba Sepedi sešo IsiXhosa uvavanyo lwe-TB Sesotho seso kwisikhumba Sesotho leqeba Siswati luhlolo lwe-TB Tshivenḓa tshilonda ngesikhumba Xitsonga xilondza IsiNdebele ihlahlubo ye-TB esikhunjeni unborn baby Setswana tekothibii ya letlalo Afrikaans ongebore baba Sepedi tekotirišaletlalo ya IsiZulu umzanyana TB IsiZulu umtwana ongakazalwa Sesotho teko ya lefuba IsiXhosa umntwana ongekazalwa letlalong Siswati umbungu Tshivenḓa ndingalufhiha kha IsiNdebele umntwana lukanda ongakabelethwa Xitsonga nkambelo wa rifuva ra Setswana namane nhlonge Setswana tlhaka Sepedi lesea leo le sa hlwago tuberculin test tuberculin skin le belegwa test Sesotho lesea le eso tswalwe Sesotho senamane tuberculosis Tshivenḓa tshitumbuki English TB Tshivenḓa futhasi Afrikaans tuberkulose Tshivenḓa fithasi Afrikaans TB Xitsonga n'wana loyi a nga si Afrikaans tering velekiwaka IsiZulu ufuba IsiZulu iTB uninfected partner IsiXhosa isifo sephepha Afrikaans onbesmette maat IsiXhosa ithibhi Afrikaans ongeïnfekteerde maat IsiXhosa i-TB IsiZulu ohlekisana naye Siswati sifo semaphaphu ongathelelekile Siswati i-TB ngegciwane IsiNdebele i-TB

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

IsiXhosa iqabane Setswana thobalanotlho- elingosulelekanga kapabalesego Siswati umlingani Sepedi thobalano yeo e sego longakatseleleki ya bolokega ge IsiNdebele isingani baratani ba sa šomiše esingakaqaphazeleki khontomo Setswana molekane yo o sa Sesotho thobalano e boloto tshwaetsegang Sesotho thobalano e sa Sepedi molekane yoo a se nago sireletsehang phetetšo Sesotho motabo o boloto Sesotho motswalle ya sa Sesotho motabo o sa tshwaetswang sireletsehang Tshivenḓa mufunwa a songo Tshivenḓa u lalana hu songo kavhiwaho tsireledzeaho Xitsonga munghana loyi a nga Tshivenḓa vhudzekani vhu songo tluletiwangiki tsireledzeaho Xitsonga munghana wo pfumala Tshivenḓa u nyovhana hu songo xitsongwatsongwana tsiereledzeaho Xitsonga ku ya emasangwini universal precaution handle ko tisirhelela Afrikaans algehele voorsorg Afrikaans universele voorsorg unsafe sex IsiZulu uqikelelojikelele Afrikaans onveilige seks IsiXhosa inyathelo-jikelele IsiZulu ukubhebhana lokuzikhusela okungaphephile Siswati kucikelelajikelele IsiXhosa ulalwano IsiNdebele isiyelelozombelele olungakhuselekanga Setswana ikilelokakaretso IsiXhosa ulwabelwano ngesondo Sepedi temošokakaretšo ya HIV olungakhuselekanga Sesotho -tlhokomediso ya Siswati kulalana tshireletso e lokungakaphephi akaretsang IsiNdebele ukulalana Tshivenḓa ḽigatsireledzo ḽo okungakaphephi ṱanganedzwaho hoṱhe Setswana thobalano e e sa Xitsonga xilemukiso xa misava sireletsegang hinkwayo Setswana thobalano e e sa babalesegang unprotected sex unprotected Sepedi thobalano yeo e sa sexual intercourse bolokegago Sesotho thobalano e sa unprotected sexual intercourse bolokehang English unprotected sex Sesotho motabo o sa bolokehang Afrikaans onbeskermde seksuele Sesotho thobalano e kotsi omgang Sesotho motabo o kotsi Afrikaans onbeskermde seks Sesotho thobalano e boloto IsiZulu ucansi Sesotho motabo o boloto olungavikelekile Tshivenḓa u lalana hu songo IsiZulu ucansi olungaphephile tsireledzeaho IsiXhosa ulalwano Tshivenḓa u nyovhana hu songo olungakhuselekanga tsireledzeaho IsiXhosa ulwabelwano ngesondo Tshivenḓa vhudzekani vhu songo olungakhuselekanga tsireledzeaho Siswati kulalana Xitsonga ku ya emasangwini loku lokungakavikeleki nga ni khombo IsiNdebele ukulalana Xitsonga nkundzanokhombo okungakavikeleki Setswana thobalanotlho- katshireletsego

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

unsterilized needle IsiXhosa ulwelo oluphuma Afrikaans ongesteriliseerde kwilungu lobudoda naald Siswati bovu bedrophu IsiZulu inalithi IsiNdebele okuvuza epipini engahlanzekile IsiNdebele okuvuza kumphambili IsiXhosa inaliti engabulawanga Setswana tswenatsweno zintsholongwane Setswana leswe la senna IsiXhosa inaliti engacocekanga Sepedi seela sa bolwetši seo Siswati inyalitsi se tšwago ntotong lengakahlantisiswa IsiNdebele inalidi Sesotho lero la botona engakahlwengeki Tshivenḓa ḓiropo Setswana lomao lo lo sa Tshivenḓa phophela tlhwekisiwang Xitsonga swihalaki swa thundelo Sepedi nalete yeo e sa hlwekišwago urine Sepedi nalete yeo e sa Afrikaans urine sterelaisiwago Afrikaans urien Sesotho nale e nang le IsiZulu umchamo dikokwanhloko IsiZulu umshobingo Tshivenḓa ṋeleṱe i re na IsiXhosa umchamo tshitzhili IsiXhosa umntsontso Xitsonga neleta yo kala nxuvo Siswati umgcabhazo Xitsonga nereta yo kala nxuvo Siswati umchamo Xitsonga nayiti leyi thyakeke Siswati umshobingo IsiNdebele umthondo upper respiratory tract infection IsiNdebele umjobo Afrikaans boonstelugweginfeksie IsiNdebele umhlambuluko IsiZulu isifo somphimbo Setswana motlhapologo IsiZulu ukutheleleka Setswana motlhapo ngegciwane kumgudu Setswana moroto wokuphefumula Sepedi mohlapologo ongaphezulu Sepedi moroto IsiXhosa usuleleko Sesotho moroto lothungelwano Sesotho motshetshe lwamalungu okuphefumla Tshivenḓa murundo angentla Tshivenḓa maḓi a Venḓa Siswati sifo lesihlasela titfo Tshivenḓa mushisho tangetulu temgudvu Tshivenḓa muṱambuluwo wekuphefumula Xitsonga mitsakamiso IsiNdebele ithelelwano lezitho zokuphefumula zangehla uterus womb Setswana tshwaetso ya dikarolokhemogodimo V Sepedi bolwetši bja bogodimo bja tselana ya go hema Sesotho tshwaetso ya mmetso le vaccine mahanana Afrikaans entstof Tshivenḓa vhulwadze ha tshipiḓa Afrikaans vaksien tsha nṱha tsha mufemo IsiZulu umgomo Xitsonga ntluleto wa phayiphi IsiXhosa ugonyo ya hefemulo ya le IsiXhosa uthintela henhla Siswati umgomo Siswati umutsi wekugoma urethral discharge IsiNdebele umu-endo Afrikaans uretrale afskeiding Setswana moento IsiZulu umjuzo wesipatsholo Sepedi kento IsiXhosa ukuvuza ebudodeni Sepedi moento

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Sesotho ente vaginal sex Sesotho moriana English vaginal intercourse Tshivenḓa muhaelo Afrikaans vaginale seks Xitsonga murhi wa nsawutiso IsiZulu ukubhebhana IsiZulu ukulalana vagina IsiXhosa ukulalana Afrikaans vagina okuqhelekileyo IsiZulu inquthu IsiXhosa ulwabelwano ngesondo IsiZulu igolo oluqhelekileyo IsiZulu inhlunu Siswati kufaka emsunwini IsiXhosa ilungu langasese Siswati kufaka egolweni lobufazi Siswati kufaka emsasaneni Siswati umsunu IsiNdebele ukulalana Siswati ligolo okujayelekileko Siswati umsasane Setswana nyokanonnyong IsiNdebele ibhabhatjhi Setswana nyokanompapeng IsiNdebele ikiki Setswana nyobanonnyong Setswana mpapa Sepedi go robalana Setswana nnyo Sepedi go nyobana Setswana phephe Sepedi go gotana Sepedi nnyo Sesotho thobalano Sepedi nnywana Sesotho motabo Sepedi mpopo Sesotho moseme Sepedi setho sa bosadi Sesotho sekate Sesotho nnyo Tshivenḓa u lalana Tshivenḓa nnyo ya mufumakadzi Tshivenḓa u dzekana Tshivenḓa u nyovhana Tshivenḓa vumbo Xitsonga ku ya emasangwini ka Tshivenḓa vumbu ntolovelo Xitsonga xitombo Xitsonga ku kundzana Xitsonga xirho xa rimbewu xa Xitsonga ku tlelana xisati vaginal thrush vaginal discharge Afrikaans vaginale sproei Afrikaans vaginale afskeiding IsiZulu amalovula IsiZulu amabegolo IsiXhosa amaqhakuva IsiZulu umjuzo wengquthu arhawuzelayo kwilungu IsiXhosa ukuvuza kwelungu langasese lobufazi langasese lobufazi IsiXhosa ithrashi kwilungu IsiXhosa ulwelo oluphuma langasese lobufazi kwilungu langasese Siswati lulwelwe lwemsasani lobufazi Siswati lulwele lwemsunu Siswati kuchecha Siswati lulwele lweligolo IsiNdebele okuvuza ekikini IsiNdebele Isibabu IsiNdebele okuvuza ebhabhatjhini Setswana tata ya phona Setswana lebusa Setswana sebabo Setswana tswenatsweno Setswana tata ya nnyo Sepedi diela tša go tšwa Sepedi dišwana tša nnyo nnyong Sesotho lero le tswang Sesotho diso tsa nnyo botshehading Tshivenḓa thyrashi ya vumbo Tshivenḓa tshikando Tshivenḓa thyrashi ya vumbu Xitsonga mpfuto wa xirho xa Tshivenḓa thyrashi ya nnyo rimbewu xa xisati Xitsonga mpfuto wa xitombo Xitsonga ku rhukurha ka xitombo Xitsonga ku rhukurha ka xirho vaginal intercourse vaginal sex xa xisati

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

VCT voluntary counselling and Setswana kgatakomolao testing Sepedi kgatako Sesotho ho tlola molao VD sexually transmitted Sesotho tlhekefetso infection Tshivenḓa u pfuka ndaela Xitsonga ntlulo wa nawu venereal disease sexually transmitted infection viral load Afrikaans viruslading venereal wart genital wart IsiZulu ubungako begciwane egazini verbal consent IsiXhosa ubungakanani Afrikaans mondelinge instemming bentsholongwane Afrikaans mondelinge toestemming Siswati bungako beligciwane IsiZulu isivumelwano esenziwa le-HIV ngomlomo Siswati bungako IsiXhosa imvume eyenziwa besandvulelangculazi ngomlomo IsiNdebele ubungako be-HIV IsiXhosa imvume yomlomo Setswana selekanomogare Siswati kuvumelana ngemlomo Sepedi kelo ya baerase IsiNdebele isivumelwano somlomo Sesotho bongata ba vaerase Setswana tumalano ya molomo Tshivenḓa vhunzhi ha vairasi ya Sepedi tumelelo ya molomo HIV malofhani Sesotho tumello ya molomo Xitsonga mpimo wa Tshivenḓa thendelo ya mulomo xitsongwatsongwana Xitsonga mpfumelelo wo vulavuriwa viral load test Xitsonga mpfumelelo wa Afrikaans virusladingtoets mbulavulo IsiZulu ukuhlola ubungako begciwane egazini vertical transmission mother-to- IsiXhosa uvavanyo lobungakanani child transmission bentsholongwane violate Siswati luhlolo lwebungako Afrikaans oortree besandvulelangculazi Afrikaans skend IsiNdebele ihlahlubo yobungako IsiZulu -enza okuphambene be-HIV IsiXhosa -aphula umthetho Setswana teko ya selekanomogare Siswati hhedlana nemtsetfo Sepedi teko ya kelo ya Siswati ephula umtsetfo baerase IsiNdebele -eqa umthetho Sesotho teko ya bongata ba IsiNdebele -phula umthetho vaerase Setswana gata molao Tshivenḓa ndingavhunzhi ha Setswana tlola molao vairasi Sepedi gataka Xitsonga nkambelo wa mpimo wa Sesotho -tlola molao xitsongwatsongwana Tshivenḓa u pfuka ndaela Xitsonga nkambelo wa mpimo wa Xitsonga ku tlula nawu xitsongwatsongwana violation viral transmission Afrikaans oortreding Afrikaans virusoordraging Afrikaans skending IsiZulu ukutheleleka IsiZulu ukwephula umthetho ngegciwane IsiXhosa ukwaphula umthetho IsiXhosa ukudlulisela Siswati kuhhedlana nemtsetfo intsholongwane Siswati kwephula umtsetfo Siswati kwedlulisela ligciwane IsiNdebele ukweqiwa komthetho IsiNdebele ukudlulela kwe-HIV IsiNdebele ukwephulwa komthetho IsiNdebele ukudlulela Setswana tlolomolao kombulalasihlangu

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Setswana phetetsomogare Sepedi baerase Sepedi phetetšo ya baerase Sesotho kwatsi Sesotho phetisetso ya Sesotho vaerase kokwanahloko Tshivenḓa vairasi Sesotho phetisetso ya vaerase Tshivenḓa tshitzhili tsha Tshivenḓa vhupfukisela vairasi vairasi Tshivenḓa vhufhirisa vairasi Xitsonga xitsongwatsongwana Xitsonga ntluleto wa xitsongwatsongwana vitamin Afrikaans vitamien virgin IsiZulu isakhamzimba Afrikaans maagd ivithamini IsiZulu intombi nto IsiXhosa isakhamzimba IsiZulu insizwa nswi IsiXhosa ivithamini IsiXhosa umntu ongekabelani Siswati ivithamini ngesondo IsiNdebele ivithamini Siswati ingabisa Setswana vithamini Siswati intfombintfo Sepedi bithamine IsiNdebele umntazana ongakeqiwa Sesotho vithamini IsiNdebele umntazana ongakayanywa Tshivenḓa vithamini Setswana leoma Xitsonga vhitamini Setswana legammana Sepedi motho yoo a sa hlwago vitamin deficiency a robalana Afrikaans vitamientekort Sesotho morwetsana IsiZulu ukungeneli Sesotho mohlankana kwamavithamini Sesotho mokejane IsiXhosa ukusilela Sesotho moshitiri kwezakhamzimba Tshivenḓa muthu a sa athu emzimbeni ḓidzhenisa kha zwa IsiXhosa ukusilela vhudzekani kweevithamini Tshivenḓa phorelele emzimbeni Xitsonga xuvuru ra swa masangu IsiXhosa ukunqongophala kwezakhamzimba virulence {virus} emzimbeni Afrikaans virulensie IsiXhosa ukushokoxeka IsiZulu amandla egciwane kwezakhamzimba IsiXhosa amandla entsholongwane emzimbeni Siswati emandla evayirasi IsiXhosa ukulambatha IsiNdebele amandla wengogwana kwezakhamzimba Setswana maatlatshwaetso a emzimbeni mogare Siswati kungabi navithamini Sepedi maatla a bokgoni bja Siswati kusilela ivithamini baerase go hlola IsiNdebele ukutlhayela bolwetši kwamavithamini Sesotho bohale ba kokwanahloko Setswana tlhaelodivithamini Sesotho bohale ba vaerase Sepedi tlhaelelo ya Tshivenḓa vhuhali ha vairasi dibithamine Xitsonga matimba ya Sesotho kgaello ya divithamini xitsongwatsongwana Tshivenḓa tshayavithamini Xitsonga nkayivelo wa vhitamini virus Afrikaans virus voluntary counselling and testing IsiZulu igciwane English VCT IsiXhosa intsholongwane Afrikaans vrywillige berading en Siswati ivayirasi toetsing IsiNdebele ingogwana Afrikaans vigsberading en - Setswana mogare toetsing

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Afrikaans HCT Setswana setlhopha se se ka IsiZulu ukwelulekwa nokuhlolwa sotlegang ngokuzithandela Sepedi batho bao ba ka IsiXhosa ukululekwa kwengqondo fetetšwago gabonolo nokuvavanywa Sepedi batho bao ba lego ngokuzithandela kotsing ya go fetetšwa IsiXhosa ukulungiswa kwengqondo Sesotho sehlopha se kotsing nokuvavanywa Tshivenḓa tshigwadatshaya- ngokuzithandela tsireledzo Siswati kuhlola nekwelulekwa Xitsonga ntlawanxungetwa ngekutifunela IsiNdebele ukuzihlolisa W nokuzithobisa ngokuzithandela IsiNdebele i-VCT wasting Setswana kgopololo le teko ya Afrikaans uittering ithaopo Afrikaans wegkwyning Sepedi teko le keletšotlhahlo IsiZulu ukuzaca ya boithaopo IsiZulu ukuzonda Sesotho keletso ya kgothatso IsiZulu ukonda le teko ka boithaopo IsiZulu ukwehla kwesisindo Sesotho tlhabollo ya maikutlo IsiXhosa ukubhitya le teko ka boithaopo IsiXhosa ukunqina Tshivenḓa Khuthadzo dza Ndingo IsiXhosa ukuhla komzimba ya HIV nga u tou funa IsiXhosa ukuthezeka Tshivenḓa KHUNDIHIFU IsiXhosa ukuncipha Xitsonga switsundzuxo na Siswati kuhusheka nkambelo wo tinyiketa IsiNdebele ukonda IsiNdebele ukurhutjheka vomit n. Setswana bopama Afrikaans vomeersel Setswana ota Afrikaans braaksel Setswana otlhega IsiZulu umhlanzo Sepedi go fela IsiXhosa umgabho Sepedi go ota IsiXhosa umkhupho Sesotho ho fokola IsiXhosa umhlanzo Sesotho ho ota Siswati emahlanta Sesotho ho theoha mmeleng IsiNdebele amahlanzo Sesotho ho fella dikobong Setswana matlhatsa Sesotho ho monyela Sepedi mahlatša Tshivenḓa u onda Sesotho mahlatsa Tshivenḓa u gabuwa Tshivenḓa maṱanza Tshivenḓa u phuphea Xitsonga mahlanta Xitsonga ku ondza vomit throw up weakness Afrikaans swakheid vulnerable group IsiZulu ubuthakathaka Afrikaans weerlose groep IsiXhosa ubuthathaka IsiZulu abasencupheni IsiXhosa umzimba ophantsi IsiXhosa iqela elisengozini Siswati butsakatsaka yokuchaphazeleka IsiNdebele ubutherethere IsiXhosa iqela IsiNdebele ubutheketheke elisemngciphekweni Setswana bokoa Siswati ngulabatinkedzama Sepedi seemo sa go hloka IsiNdebele abasengozini yokuba maatla le mafolofolo nombulalasihlangu Sesotho ho fokola Setswana setlhopha se se ka Sesotho ho tsherema nnang mo kotsing Tshivenḓa U fhela maanḓa

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Tshivenḓa tshayanungo Sepedi go ota Xitsonga nkamatimba Sepedi go fela Sepedi phokotšego ya mmele wean Sesotho ho ota Afrikaans speen Sesotho ho theoha mmeleng IsiZulu ukulumula Sesotho ho fokola IsiZulu ukususa ebeleni Tshivenḓa u onda IsiXhosa ukulumla Tshivenḓa u gabuwa Siswati lumula Tshivenḓa u phuphea IsiNdebele -lumula Xitsonga ku hunguteka ka ntiko IsiNdebele -khumula Setswana kgwesa Western blot test Sepedi lahliša letswele Afrikaans Western-kladtoets Sepedi tshweša letswele IsiZulu ukuhlola kuka-Western Sesotho -kgwesa ukuqinisekisa Tshivenḓa u lumula umphumela Xitsonga lumula IsiXhosa uvavanyo lwe-blot luka-Western weight gain IsiXhosa uvavanyo Afrikaans gewigstoename lwentsholongwane nge- Afrikaans massatoename Western blot IsiZulu ukukhuluphala Siswati luhlolo IsiZulu ukuzimuka lwekucinisekisa IsiXhosa ukutyeba umphumela weluhlolo Siswati kuzimuka lwesandvulelangculazi IsiNdebele ukuthela umzimba lwaphambilini IsiNdebele ukuzimuka Siswati iwestenibhlothi Setswana nona IsiNdebele isiqinisekisihlahlubo Setswana akola se-Western Sepedi go akola Setswana tekothothetsomadi ya Sepedi go tlelwa ke mmele Western Sepedi go gohlela Sepedi tekotiišetšo ya diteko Sesotho ho nona tša pele tša HIV Sesotho ho nonopela Sesotho teko ya madi ya Tshivenḓa u anguwa Western blot Tshivenḓa u khwaṱha Tshivenḓa ndingo ya Western blot Xitsonga ku nyuhela Xitsonga nkambelo wa Western blot weight loss Xitsonga nhlahluvo wa Western English mass loss blot Afrikaans gewigsverlies Xitsonga nkambelo wa ntiyisiso Afrikaans massaverlies IsiZulu ukonda white blood cell IsiZulu ukuzaca English leucocyte IsiZulu ukuncipha English leukocyte IsiXhosa ukubhitya Afrikaans witbloedsel IsiXhosa ukuncipha Afrikaans leukosiet IsiXhosa ukuhla komzimba IsiZulu izinhlayiya zegazi IsiXhosa ukunqina ezimhlophe Siswati kuhusheka IsiZulu amasosha omzimba IsiNdebele -onda IsiZulu izivikelamzimba ezilwa IsiNdebele -khehla nezifo Setswana momonego IsiXhosa ikopasile emhlophe Setswana sesefalo egazini Setswana popamo IsiXhosa ijoni lomzimba Setswana kotlhego IsiXhosa ilukhosayithi Setswana go ota Siswati ilukhosayithi

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Siswati silwinalufu IsiNdebele inceba Siswati lisotja lemtimba Setswana ntho IsiNdebele amajoni womzimba Sepedi ntho IsiNdebele ilukhosayithi Sesotho leqeba Setswana masole a mmele Tshivenḓa tshilonda Sepedi seletšhweu ya madi Tshivenḓa mbonzhe Sesotho masole a mmele Tshivenḓa ntho Sesotho leukosaete Tshivenḓa fuvhalo Tshivenḓa sele tshena ya malofha Tshivenḓa mbanga Tshivenḓa likhosaithi Xitsonga mbanga Tshivenḓa maswole a muvhili Xitsonga phokola Xitsonga socha ra miri Xitsonga xilondza window period X Afrikaans venstertydperk IsiZulu isikhathi sokungazibonakalisi X-ray n. kwegciwane Afrikaans X-straal IsiXhosa ithuba lokungacaci IsiZulu isithombe se-eKsireyi kweziphumo zovavanyo IsiXhosa i-X reyi Siswati sikhatsi sekufukama IsiXhosa igesi Siswati sikhatsi sekungacaci Siswati igezi IsiNdebele isikhathi sokufukama Siswati i-X reyi Setswana pakabofitlha Siswati esitfombeni Setswana pakakelamo Siswati egezini Setswana pakaitshubo IsiNdebele isikhanyisizitho Sepedi nako ya go se bonale IsiNdebele i-eksireyi ga twatši ya HIV Setswana x-rei Sesotho nako eo ho hlokwang Setswana ekeserei bonnete ba tshwaetso Sepedi ekeserei Tshivenḓa tshifhinga tsha u sa Sesotho x-ray vhonala ha vhulwadze Sesotho seipone Xitsonga nkarhi wa Tshivenḓa X-rei xitumbelelani xa Tshivenḓa X-ray vuvabyi Tshivenḓa Ekisirei Xitsonga ekisirheyi womb English uterus X-ray v. Afrikaans baarmoeder Afrikaans x-straal neem Afrikaans uterus IsiZulu -shaya isithombe se- IsiZulu isibeletho eksireyi IsiXhosa isibeleko IsiXhosa ukuya egesini Siswati sibeletfo IsiXhosa ukwenza i-X reyi IsiNdebele isibeletho Siswati faka egezini Setswana popelo Siswati faka ku-X reyi Sepedi popelo Siswati faka esitfombeni Sesotho popelo IsiNdebele -eksireya Tshivenḓa mbumbelo IsiNdebele -khanyisizitho Tshivenḓa muḓi Setswana x-reiya Xitsonga xivelekelo Setswana go tsaya ekeserei Setswana ekesereiya wound Setswana go tsaya ekeserei Afrikaans wond Sepedi ekesereya IsiZulu isilonda Sesotho nka seipone IsiZulu inxeba Sesotho nka x-ray IsiXhosa isilonda Tshivenḓa u dzhia Ekisirei IsiXhosa inxeba Tshivenḓa u dzhia X reyi Siswati silondza Xitsonga teka ekisirheyi

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Z

ZDV AZT zidovudine AZT

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

List of Reference Material

Afrikaans-Engels/Engels-Afrikaans Woordeboek/Dictionary. 2005. Eerste Uitgawe. Kaapstad: ©Pharos Woordeboeke

Afrikaanse Woordelys en Spelreëls. 2009. 10de, Verbeterde en Omvattend Herbewerkte Uitgawe saamgestel deur die Taalkommissie. Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns, Kaapstad: ©Pharos Woordeboeke

Anderson, K.N. et al. 1994. Mosby’s Medical, Nursing, and Allied Health Dictionary. 4th Edition: ©Library of Congress Cataloging Data

Aptekerswoordeboek/Pharmaceutical Dictionary. 1980. Compiled by the Terminology Bureau of the Department of National Education.

Berkow, R. Beers, M.H., Merck, M.D. & co, Inc. 1997. The Merck Manual of Medical Information: Whitehouse Station, N.J

Biagio, I.D. Melloni, J. & Gilbert, M. 1979. Melloni's Illustrated Medical Dictionary, 2nd Edition. Library of Congress Publication Data

Bosman, B.D., Van der Merwe, I.W., Hiemstra, L.W. 1984. Tweetalige Woordeboek/Bilingual Dictionary. 8ste Hersiene en Vermeerderde Uitgawe. Versorg deur Joubert, P.A. & Spies, J.J. Kaapstad: ©Tafelberg Publishers

Bosman, B.D., Van der Merwe, I.W., Hiemstra, L.W. 1999. Tweetalige Woordeboek/Bilingual Dictionary. 6de Druk van 8ste Uitgawe: ©Pharos Woordeboeke, Kaapstad: Nasionale Boekdrukkery

Brink, A.J. en medewerkers. 1988. Woordeboek van Afrikaanse Geneeskundeterme. 2de Druk. Universiteit van Stellenbosch: ©Nasionale Boekdrukkery Goodwood

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Chambers, W.R. 1988. Chambers Science and Technology Dictionary: ©Cambridge University Press

Collins School Dictionary. 1989. Glasgow: ©HarperCollins Publishers

Concise Medical Dictionary Oxford Reference. 1994. 4th Edition: ©Oxford University Press

Concise Oxford English Dictionary. 2004. 11th Edition: ©Oxford University Press

Cuenod, R. 1967. English - Tsonga Dictionary. Lesotho: Morija Printing Works

Dent, G.R., Nyembezi, C.L.S. 2006. Scholar’s Zulu Dictionary. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter Publishers

Dictionary of Dietetics/Dieetkundewoordeboek. 1997. National Language Service. Unpublished.

Doke, C.M. et al. 1958. English – Zulu Dictionary. Johannesburg: Witwatersrand University Press

Du Plessis, M. 1999. New Words/Nuwe Woorde. Kaapstad: ©Pharos Woordeboeke Encarta® World English Dictionary [World English Edition] © & (P). 2001. Microsoft Corporation: Developed for Microsoft by Bloomsbury Publishing

Fisher, A. et al. 1985. English – Xhosa Dictionary. Cape Town: Oxford University Press

Groot Woordeboek Afrikaans-Engels/Engels-Afrikaans. 1986. Dertiende Uitgawe. Versorg deur Eksteen, L.C. Goodwood Kaap. Nasionale Boekdrukkery

HAT: Handwoordeboek van die Afrikaanse taal. 2009. 5de Uitgawe met CD-ROM deur Odendaal, F.F. & Gouws, R.H. Kaapstad: Botha, L. & Wasserfall, I. Kaapstad: Pearson education

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Hornby, A.S. 1989. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. 4th Edition: Oxford University Press

Hornby, A.S. 1996. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English: Oxford University Press

Isihlathululeli-mezwi, Bilingual and Explanatory Dictionary. 2006. Phumelela Books

IsiNdebele Bilingual Dictionary and Explanatory Notes. © (P) 2006. Cape Town: Phumelela Publishers (Pty) Limited

IsiNdebele Terminology and Orthography No 1. © 2000. Department of Education and Training

Itheminiloji yeSiswati. 2003. Volume 2. Badplaas. Siswati Language Board

Kavanagh, K. et al. 2002. South African Concise Oxford Dictionary. Cape Town South Africa: ©Oxford University Press

Lionel, E., Jennings et al. 1995. Concise Multilingual Dictionary. Johannesburg: A.D. Donker Publishers

Longman Dictionary of Contemporary English. 1995. Harlow Essex: Longman Group

Mabille, A. et al. 1995. Longman's Dictionary of Contemporary English. 3rd Edition: Longman Group

MacLaren, T.A. 1963. A New Concise Xhosa - English Dictionary. Cape Town: ©Maskew Miller Longman

Major Dictionary/Groot Woordeboek. 1997. Veertiende uitgebreide uitgawe. Versorg deur Eksteen, L.C. Kaapstad: ©Pharos woordeboeke

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Matumo, Z.I. 1993. Setswana Dictionary. Botswana: Macmillan

Mbatha, M.O. et al. 2006. Isichazamazwi SesiZulu. Pietermaritzburg: New Dawn Publishers

Nabe, H. et al. 1995. Educum Xhosa Dictionary. Johannesburg: Educum Publishers

New Chemistry Dictionary/Nuwe Chemiewoordeboek. 1991. National Terminology Services. Department of National Education: Government Printer

Nkabinde, A.C. 2006. Isichazamazwi 1. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter

Nkuna, J.W. & Chavala, J. et al. 2005. Dikixinari ya Xitsonga - English. Cape Town: Phumelela Publishers

Nyembezi, C.L.S. 1959. Compact Zulu Dictionary. Pietermaritzburg: Shuter & Shooter

Oxford Mediese Woordeboek Vertalend en Verklarend. 1993. ©Oxford University Press South Africa

Pearson, J. et al. 1995. The Concise Oxford English Dictionary. 10th Edition: Oxford University Press

Pearson, J. et al. 1999. The Concise Oxford Dictionary. 10th Edition, revised: Oxford University Press

Plug, C et al. 1991. Psychology Dictionary/Psigologiewoordeboek. 4de Druk: Heinemann

Pocket Dictionary Tsonga – English/English – Tsonga. 1974. Lesotho: Publications Committee, Morija Printing Works

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Procter, P. 1978. Longman Dictionary of Contemporary English. England: Longman Group Limited

Randolph, E. 1995. Stedman's Medical Dictionary, Illustrated in color. 26th Edition: ©Library Congress Cataloging in Publication Data

Saunders, W.B. 1994. Dorland’s Illustrated Medical Dictionary. 28th Edition: © W.B. Saunders Company

Setshed, J.E. et al. 1984. Setswana Terminology No. 4. 1984 Setswana Terminology and Orthography No. 3. 1998. Department of Education and Training

Sinclair, J. et al. 2001. Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners. Glasgow: ©HarperCollins Publishers

Sinclair, J. et al. 1987. Collins Cobuild English Language Dictionary. Glasgow: ©HarperCollins Publishers

Snyman, H.W. 1988. Geneeskundewoordeboek. 3de Uitgawe. Universiteit van Pretoria: Die Butterworth-groep

Snyman, H.W. 1974. Geneeskundige Woordeboek. Universiteit van Pretoria. Durban: Butterworths

Snyman, J.W. 1990. Setswana English Dictionary. Pretoria: Via Africa

Snyman, Shole & Le Roux. 1993. Dikišinare ya Setswana-English-Afrikaans: Via Afrika Limited

Southern Sotho – English Dictionary. 1950. Lesotho: Morija Printing Works

Spelling and Orthography Rules for IsiNdebele. 2005. Pan South African Language Board

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.

Spelling and Orthography Rules for isiXhosa. 2008. Pan South African Language Board

Spelling and Orthography Rules for Siswati No. 1. 2008. Pan South African Language Board

Tshivenḓa - English Dictionary. 2006. National Lexicography Unit: Phumelela Publishers (Pty) Limited

Tsonga Terminology No. 3. 1993. Departmental Tsonga Language Committee

Van Warmelo, N.J. 1979. Venda Dictionary. Pretoria: Van Schaik, J.L.

Van Warmelo, N.J. 1989. Venda Dictionary: Tshivenḓa-English. Pretoria: Van Schaik, J.L.

Venda Terminology and Orthography No. 3. 1972. The Departmental Venda Language Committee

Walton, J., Barondess, J. & Loc, S. 1994. The Oxford Medical Companion. New York: Oxford University Press Incorporated

Wehmer, S. (editor). 2003. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Oxford University Press

Wentzel, P.J. & Muloiwa, T.W. 1982. Venda-Afrikaans-English Improved Trilingual Dictionary. Pretoria: University of South Africa

This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the Department of Arts and Culture (DAC) and no changes to the format or content of this document may be made without the permission of the copyright holder.