Language, Culture, and Identity Loc Quoc Pham University of Massachusetts Amherst, [email protected]

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Language, Culture, and Identity Loc Quoc Pham University of Massachusetts Amherst, Pqloc@Hoasen.Edu.Vn View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ScholarWorks@UMass Amherst University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Open Access Dissertations 9-2011 Translation in Vietnam and Vietnam in Translation: Language, Culture, and Identity Loc Quoc Pham University of Massachusetts Amherst, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/open_access_dissertations Part of the Comparative Literature Commons Recommended Citation Pham, Loc Quoc, "Translation in Vietnam and Vietnam in Translation: Language, Culture, and Identity" (2011). Open Access Dissertations. 476. https://scholarworks.umass.edu/open_access_dissertations/476 This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Open Access Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. TRANSLATION IN VIETNAM AND VIETNAM IN TRANSLATION: LANGUAGE, CULTURE, AND IDENTITY A Dissertation Presented by PHẠM QUỐC LỘC Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts Amherst in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY September 2011 Comparative Literature © Copyright by Phạm Quốc Lộc 2011 All Rights Reserved TRANSLATION IN VIETNAM AND VIETNAM IN TRANSLATION: LANGUAGE, CULTURE, AND IDENTITY A Dissertation Presented by PHẠM QUỐC LỘC Approved as to style and content by: _______________________________________ Edwin Gentzler, Chair _______________________________________ Sara Lennox, Member _______________________________________ William Moebius, Member _______________________________________ Quang Phú Văn, Member ____________________________________ William Moebius, Department Head Languages, Literatures, and Cultures DEDICATION To my big family ACKNOWLEDGMENTS As a convention, the Acknowledgments names those people who in different ways have helped shape the outcome of an academic endeavor. For that matter, it is also a reductive representation of the scope and depth of support that an individual has received throughout his/her graduate career. It is nonetheless a meaningful convention that one could not ignore. In writing this Acknowledgments, I am mindful of its essential reduction, and I understand that as I put down a name, I immediately risk missing someone. My eight years at the University of Massachusetts Amherst is simply too long, and I cannot fully recount the kinds of support – academic, emotional, spiritual, administrative – that I received from my generous professors, friends, and colleagues. I should like first of all to thank Professor Edwin Gentzler, whose works, advice, counseling, and support were critical to the formation of the topics under discussion, and their eventual outcome in the form of four essays in this dissertation. I am grateful for his “liberal” instruction and critical reading of my works. For some, he could be a strange advisor who never requires scheduled meetings with his students. But his sheer availability at the Translation Center would invite any student to step in for a casual or serious conversation. I am also grateful to Professor William Moebius, whose rich store of stories, anecdotes, and survival wisdom really eased my first days in Amherst. I have always loved his “track changes” on my papers, which I quickly learned how to “accept all.” My study at UMass Amherst would have been impossible without his continuous support as a v member of my dissertation committee, as Director of the Comparative Literature Program, and as Chair of the Department of Languages, Literatures, and Cultures. Special thanks also go to Professor Sara Lennox, who generously agreed to serve in the committee despite her busy work in two different programs at UMass Amherst. I particularly appreciate her incisive comments on issues in gender studies. I thank too Professor Văn Phú Quang, who agreed to come all the way from Yale University, Connecticut. His knowledge of Vietnamese language, culture, history, and philosophy was of great value to my thinking. The composition of my Comps topics owed much to Professor Lucy Nguyen-Hong-Nhiem, from whom I learned a lot about the Vietnamese American communities in Massachusetts and the Vietnamese traditional culture. She was also generous enough to hand down to me her course on Vietnamese legends and folktales, which I had the honor to offer as an online class in 2010 and 2011. I am certainly indebted to numerous other professors at UMass Amherst and other institutions: Professors Maria Tymoczko, Julie Hayes, Jim Hicks, David Lenson, Lucien Miller, Elizabeth Petroff, Narrissa Balce, Catherine Portuges, David Fleming, Joseph Skerrett; Professors from other institutions whom I had the chance to talk with about my work, including Sherry Simon, Michael Cronin, Ildikó Bellér-Hann (at the 2008 Summer School on Cultural Translation, Martin-Luther-Universität, Germany); James Maxey, Bob Hodgson, Phil Towner, Phil Noss, David Tuggy (and his charming wife), Valerie Henitiuk, Christian Nord, Theo Hermans, Suzanne Jill Levine (at the 2008 Nida School in Italy and the 2010 Nida School in Spain); Professor Christopher Larkosh from UMass Dartmouth for including one of my essays in his new volume on translation and gender; vi Professor David Damrosch from Harvard University, who read and commented on part of Chapter 2 as I presented it at a conference in Hanoi; Cô Phan Chấn from the Harvard- Yenching Library, who gave me valuable access to the collection of materials on Vietnam. My friends and colleagues in the Comparative Literature Program were a great source of support and pride. I thank Aaron Sulko for his proofreading of the first draft of Chapter 4, and Shannon Farley for promising to read the entire dissertation and for her relaxing, at times highly academic, conversations on the 22nd floor of Dubois Library during my writing. Jorge, Daniel, Kanchuka, Anna, Carolyn, Scott, Cris, Antonia, Elena, Erica, Xufei, Yon Joo, Hongmei, and Bob (from the English Department) have all been very resourceful. I especially thank Gorkem and Shawn at the Translation Center, whose assignments helped support me financially and sharpen my translation skills and understanding of the Vietnamese American communities. At Comparative Literature, I am also grateful to two enthusiastic administrative staff, Linda and Alice. Thank you very much for your wonderful services. This project would have been irreparably deficient had it not been informed by the valuable input from my Vietnamese colleagues, including Trần Ngọc Hiếu, Lê Nguyên Long, Cao Việt Dũng, Dr. Trần Văn Toàn, and Dr. Nguyễn Nam. I thank the Vietnam Institute of Literature in Hanoi, Dr. Trần Hải Yến in particular, for always welcoming me in various roles: speaker, translator, and interpreter; Professor Trần Lê Bảo and Professor Nguyễn Thị Bích Hà for their insightful conversations during my stay in Hanoi. vii My eight-year study in the United States has been interpolated with the sweetest memories and the deepest sorrows. I name here all that played a part. My Vietnamese friends in Amherst have really been a home away from home for me. I will miss you all, Anh Hùng, chị Thanh, Hiền, Hoa, Quân, Việt Quân, Dương, Phương, Dũng, Minh Bùi, YP, Hung An Kim, Long, Thanh, Minh Phạm, Thiện, Anh, Hoàng, Nga, Hằng, Văn, Ngân, Hương, Sơn, Vân, Duy. I have another home in Providence, R.I., called Vietplus PVD, an interesting collection of rare individuals. With love and appreciation, I mention here Nguyễn Văn Tiến Dũng. Also, Trúc, Nguyên, Chung and Tú, Hưng, Cương and Hằng, Hoàng and Trang, Vân, Cường and Hải, Dương, Nam and Hà, Phong, Nhiệm and Misa, Rotor, Sơn Lê, Sơn Ca, Trâm, Linh, Hùng, Huy, Khanh. I also appreciate the care that I have received from chị Hương from Washington, and her family in Vietnam. My Acknowledgments would be incomplete – but it could never be complete – without my closest friends and colleagues in Vietnam on the list. They have given me the warmest summer welcomes: Quang, Uyên, Sơn, Hào, Tâm, Mai, Thiện, Thuận, Bình, Phương, Chân, Diệp, Hưng, Cường, Quỳnh, Giao and also my Cefalt and Fulbright friends. In Vietnam, I am fortunate to be loved and missed by my former professors and colleagues, cô Phương Anh, cô Bích Hạnh, cô Thanh Hà, cô Kim Thư, thầy Huy, chị Ngọc. And last but not least, I am grateful to my family, who has endured my long absence with pride and humor. My parents have been much older since I left for my study, and I have had more nieces and nephews. In its continuation of birth, growth, and demise, life and death, my family has been a great source of love and inspiration for me. viii Every time I returned home for the summer, I was delighted to see the beautiful kids growing, just as I was saddened to see my parents aging. After all, they are my life and I love them. To them, this first achievement of mine is dedicated. ix ABSTRACT TRANSLATION IN VIETNAM AND VIETNAM IN TRANSLATION: LANGUAGE, CULTURE, AND IDENTITY SEPTEMBER 2011 PHẠM QUỐC LỘC, B.A., HỒ CHÍ MINH CITY NATIONAL UNIVERSITY M.A., UNIVERSITY OF MASSACHUSETTS AMHERST Ph.D., UNIVERSITY OF MASSACHUSETTS AMHERST Directed by: Professor Edwin Gentzler This project engages a cultural studies approach to translation. I investigate different thematic issues, each of which underscores the underpinning force of cultural translation. Chapter 1 serves as a theoretical background to the entire work, in which I review the development of translation studies in the Anglo-American world and attempt to connect it to subject theory, cultural theory, and social critical theory. The main aim is to show how translation constitutes and mediates subject (re)formation and social justice. From the view of translation as constitutive of political and cultural processes, Chapter 2 tells the history of translation in Vietnam while critiquing Homi Bhabha’s notions of cultural translation, hybridity, and ambivalence. I argue that the Vietnamese, as historical colonized subjects, have always been hybrid and ambivalent in regard to their language, culture, and identity.
Recommended publications
  • This Electronic Thesis Or Dissertation Has Been Downloaded from Explore Bristol Research
    This electronic thesis or dissertation has been downloaded from Explore Bristol Research, http://research-information.bristol.ac.uk Author: Mai, Thuy Title: The Politics of Nationalism in the Vietnamese Communist Discourse General rights Access to the thesis is subject to the Creative Commons Attribution - NonCommercial-No Derivatives 4.0 International Public License. A copy of this may be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode This license sets out your rights and the restrictions that apply to your access to the thesis so it is important you read this before proceeding. Take down policy Some pages of this thesis may have been removed for copyright restrictions prior to having it been deposited in Explore Bristol Research. However, if you have discovered material within the thesis that you consider to be unlawful e.g. breaches of copyright (either yours or that of a third party) or any other law, including but not limited to those relating to patent, trademark, confidentiality, data protection, obscenity, defamation, libel, then please contact [email protected] and include the following information in your message: •Your contact details •Bibliographic details for the item, including a URL •An outline nature of the complaint Your claim will be investigated and, where appropriate, the item in question will be removed from public view as soon as possible. The Politics of Nationalism in the Vietnamese Communist Discourse Thuy Thu Mai A dissertation submitted to the University of Bristol in accordance with the requirement for award of the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Social Science and Law, School of Sociology, Politics and International Studies 30th January 2019 Word Count: 81,365 words Abstract The Vietnamese communists have always defined their revolution in national terms, telling the story of how the communists led the Vietnamese people to rescue and rebuild the nation from the plight of French colonisation and American aggression.
    [Show full text]
  • Download the Entire Publication As
    The Heinrich Boell Foundation (HBF), affiliated with the Green Party and headquartered in Berlin, is a legally independent political foundation working in the spirit of intellectual openness. Its activities encompass more than 130 projects in 60 countries that have been developed with local partners. The Foundation's primary objective is to support political education both within Germany and abroad, thus promoting democratic involvement, socio-political activism, and cross-cultural understanding. The Foundation also provides support for art and culture, science and research, and developmental co- operation. HBF's activities are guided by the fundamental political values of ecology, democracy, solidarity, and non-violence. The German Institute for International and Security Affairs of the Stiftung Wissenschaft und Politik (SWP) is an independent scientific establishment that conducts practically oriented research on the basis of which it then advises the Bundestag (the German parliament) and the federal government on foreign and security policy issues. A traditional Myanmarese/Burmese painting (circa 1880) depicting the King and Queen holding a For further information please visit: 'Hluttaw' or parliament meeting with four Chief Ministers and other palace officials in the absence of their www.boell.de subjects or representatives. www.swp-berlin.de (Victoria and Albert Museum, Great Britain; http://www.vam.ac.uk/) Active Citizens Under Political Wraps: Experiences from Myanmar/Burma and Vietnam Active Citizens Under Political Wraps: Experiences from Myanmar/Burma and Vietnam Edited by the Heinrich Boell Foundation Southeast Asia Regional Office First edition, Thailand, Chiang Mai 2006 © Heinrich-Boell-Stiftung Photo Front Page: Traditional Myanmarese/Burmese painting (parabeik), circa 1880 © Photo Back Page: Martin Grossheim Printing: Santipab Pack-Print, Chiang Mai, Thailand Copyeditors: Zarni, JaneeLee Cherneski, Yong-Min (Markus) Jo ISBN 974-94978-3-X Contact Address: Heinrich Boell Foundation Southeast Asia Regional Office P.O.
    [Show full text]
  • Title: the Emerge of Constitutional Government in Vietnam Author: Pham Duy Nghia
    Title: The Emerge of Constitutional Government in Vietnam Author: Pham Duy Nghia This paper has been submitted to the conference ‘Vietnam: political and economic challenges and opportunities’ at the Australian National University on 3 October 2019 This is a preliminary version. It is not for quoting or citations. Do not remove this note. The Emerge of Constitutional Government in Vietnam Pham Duy Nghia* “In order to institutionalize the Party program to build Socialism, we the people of Vietnam, make this Constitution”. Preamble 2013 Constitution of Vietnam I. Introductory Overview Long synonymous as war, since 1986 transformed from one of the poorest countries into a low middle-income country, Vietnam is now one of the most dynamic emerging countries in the world1. With 95 million population, reaching the development level compatible to the Philippines or Egypt2, Vietnam is home for millions of private business and an attractive destination for foreign direct investment. The life of million Vietnamese was improved, poverty significantly reduced, by 2035 more than half of Vietnamese population are projected to join ranks of global middle class with consumption of $15 a day or more3. Aggressively integrated into the global economy, Vietnam is party of dozen free trade agreements, including Vietnam-EU, Vietnam-Japan, and CP- TPP4. In regard of trade openness, Vietnam ranks globally the fifth among the most open economies in the world, just following Luxembourg, Hongkong, Singapore, and Ireland5, with total trade more than double the size of its GDP. In contrast to rapid changes in dismantling the command economy and embracing market reforms, the political system undergone less visible evolution.
    [Show full text]
  • STUDY GUIDE Prepared by Maren Robinson, Dramaturg
    by Susan Felder directed by William Brown STUDY GUIDE Prepared by Maren Robinson, Dramaturg This Study Guide for Wasteland was prepared by Maren Robinson and edited by Kerri Hunt and Lara Goetsch for TimeLine Theatre, its patrons and educational outreach. Please request permission to use these materials for any subsequent production. © TimeLine Theatre 2012 — STUDY GUIDE — Table of Contents About the Playwright ........................................................................................ 3 About the Play ................................................................................................... 3 The Interview: Susan Felder ............................................................................ 4 Glossary ............................................................................................................ 11 Timeline: The Vietnam War and Surrounding Historical Events ................ 13 The History: Views on Vietnam ...................................................................... 19 The Context: A New Kind of War and a Nation Divided .............................. 23 Prisoners of War and Torture ......................................................................... 23 Voices of Prisoners of War ............................................................................... 24 POW Code of Conduct ..................................................................................... 27 Enlisted vs. Drafted Soldiers .......................................................................... 28 The American
    [Show full text]
  • TẠP CHÍ KHOA HỌC  SỐ 21/2018 1 TR¦Êng §¹I Häc Thñ ®« Hµ Néi Hanoi Metropolitan University
    TẠP CHÍ KHOA HỌC SỐ 21/2018 1 TR¦êNG §¹I HäC thñ ®« hµ néi Hanoi Metropolitan university Số 27 No27/2013 Tạp chí SCIENCE JOURNAL OF HANOI METROPOLITAN UNIVERSITY ISSN 2354-1512 Số 21 khoa häc x· héi vµ gi¸o dôc th¸ng 1 2018 2 TRƯỜNG ĐẠI HỌC THỦ ĐÔ HÀ NỘI T¹P CHÝ KHOA HäC TR¦êNG §¹I HäC THñ §¤ Hµ NéI SCIENTIFIC JOURNAL OF HANOI METROPOLITAN UNIVERSITY (Tạp chí xuất bản định kì 1 tháng/số) Tæng Biªn tËp Editor-in-Chief §Æng V¨n Soa Dang Van Soa Phã Tæng biªn tËp Associate Editor-in-Chief Vò C«ng H¶o Vu Cong Hao Héi đång Biªn tËp Editorial Board Bïi V¨n Qu©n Bui Van Quan §Æng Thµnh H­ng Dang Thanh Hung NguyÔn M¹nh Hïng Nguyen Manh Hung NguyÔn Anh TuÊn Nguyen Anh Tuan Ch©u V¨n Minh Chau Van Minh NguyÔn V¨n M· Nguyen Van Ma §ç Hång C­êng Do Hong Cuong NguyÔn V¨n C­ Nguyen Van Cu Lª Huy B¾c Le Huy Bac Ph¹m Quèc Sö Pham Quoc Su NguyÔn Huy Kû Nguyen Huy Ky §Æng Ngäc Quang Dang Ngoc Quang NguyÔn ThÞ BÝch Hµ Nguyen Thi Bich Ha NguyÔn ¸i ViÖt Nguyen Ai Viet Ph¹m V¨n Hoan Pham Van Hoan Lª Huy Hoµng Le Huy Hoang Th­ kÝ tßa so¹n Secretary of the Journal Lê Thị Hiền Le Thi Hien Biªn tËp kÜ thuËt Technical Editor Ph¹m ThÞ Thanh Pham Thi Thanh GiÊy phÐp ho¹t ®éng b¸o chÝ sè 571/GP-BTTTT cÊp ngµy 26/10/2015 In 200 cuèn t¹i Tr­êng §H Thñ ®« Hµ Néi.
    [Show full text]
  • 5Thscaannoucement.Pdf
    WELCOME MESSAGE It is my great pleasure indeed to welcome you to the 5th Science Council of Asia (SCA) Conference, which will be held in Hanoi, Vietnam, from May 11 to 13, 2005. As bioscience and biotechnology are increasingly being instrumental in fostering economic growth and sustainable development throughout the region and elsewhere, SCA has been attempting to initiate new approaches to the theme of the 5th Conference: “Bioscience and biotechnology for sustainable development: Future of Asian economy”. First held in Thailand in 2001, the SCA Conference has been held every year in various formats since then. As many of you had already experienced in previous SCA conferences, this meeting offers a unique opportunity to meet and network with colleagues from Asia. This conference will provide an arena for exchanging ideas, thoughts and information among Asian friends. The true value of the 5th SCA Conference would be assessed in this context. We are strongly convinced that we will accomplish our goals through your active participation in this conference and sharing your knowledge, experience and networks. In 2010, Hanoi will celebrate its millennium. The city enjoys a long cultural history and offers you first-class modern facilities and warm hospitality as well. The organizing committee will provide a variety of intriguing social programs to enrich your stay in Hanoi, so as to foster new friendship and interactions among participants. I sincerely hope that you will join us in sharing experience, knowledge, and social capital. I wish you every single success with the Conference and have a great time in Hanoi! Thach Can President Science Council of Asia 2 ABOUT THE SCIENCE COUNCIL OF ASIA (SCA) Background The Science Council of Asia (SCA) is a regional organization of Asia established in May 2000, following a series of eight annual conferences, called the Asian Conference on Scientific Cooperation (ACSC), which were held in Tokyo and hosted by the Science Council of Japan (SCJ).
    [Show full text]
  • Vietnam & Cambodia
    Vietnam & Cambodia November 5 – 22, 2020 Hosted by Jim Bratt CALL/CAA invites you on an exotic and educational adventure to Vietnam and Cambodia. Come explore modern, historic, and ancient societies on the Indochinese peninsula. Your host historian, Jim Bratt, will provide historical commentary along the way, from the blending of Vietnamese, French and Chinese cultures, to the Vietnam War. Highlights include intriguing Hanoi, a wonderful overnight cruise on Halong Bay, ancient Hue, charming Hoi An, Ho Chi Minh City (Saigon), the scenic Mekong Delta, sites of the U.S. war in Vietnam, and finally, Cambodia — where we will behold the magnificent site of Angkor Wat. Tour Cost Your Host $5,294 per person, based on double occupancy, Jim Bratt bus from Calvin University and flights from Chicago James Bratt is Professor of History, Register online at emeritus, at Calvin University. He was born and reared in Grand Rapids and bookings.wittetravel.com attended Calvin as an undergraduate, use booking code then earned his PhD in American history at Yale University (1978). He 110520BRATT taught at the University of Pittsburgh or complete and return the printed registration form. for ten years until returning to Calvin, where he worked in the History Department until his retirement in 2016. He has considerable international experience, including three Fulbright grants (two semesters in the Netherlands and one-year teaching at Xiamen University in China), directing the Calvin semester in Britain (2006), and two stints teaching on the Semester at Sea (2017 and 2019). Visiting Vietnam was a highlight of his 2017 SAS voyage, and he is excited to be returning there on this CALL trip.
    [Show full text]
  • Vietnam Primer
    VIETNAM PRIMER Primer by Michel Tosto, Institutional Sales +84 90 805 7002, [email protected] Company summaries by VinaSecurities Research Team +848 3827 8278, [email protected] August 2009 VinaSecurities SunWah Tower, 5F 115 Nguyen Hue, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam T: +848 3827 8278 F: +848 3827 8368 E: [email protected] W: www.vinasecurities.com Bloomberg: VNSC <GO> Institutional Sales Rob Hughes, Head of Brokerage Michel Tosto, Institutional Sales T: +848 3827 8278 F: +848 3827 8368 E: [email protected] Retail Sales Vu Dinh Tam, Head of Retail Hoang Thanh Le, Retail Sales & Trading T: +844 3936 6436 F: +844 3936 6430 E: [email protected] Equity Research Adrian Cundy, Head of Research - Conglomerates Bui Cam Van, Analyst - Consumers Dinh Thi Thuy Duong, Analyst - Energy & Transportation Doan Thi Van Anh, Analyst - Basic Materials Ho Hong Hai, Analyst - Financials T: +848 3827 8278 F: +848 3827 8368 E: [email protected] Corporate Finance Ngo Ha Linh, Equity Capital Markets Hoang Vu Binh, Debt Capital Markets T: +848 3827 8278 F: +848 3827 8368 E: [email protected] 1 2 Abbreviations Organisations ADB Asia Development Bank CIA Central Intelligence Agency (USA) GSO General Statistic Office (of Vietnam) IFC International Finance Corporation IMF International Monetary Fund MOF Ministry of Finance (of Vietnam) MPI Ministry of Planning and Investments (of Vietnam) SBV State Bank of Vietnam S&P Standard and Poor’s WTO World Trade Organisation Terms BTA Bilateral Trade Agreement FCY Foreign Currency FDI Foreign Direct Investments GDP Gross Domestic Product LCY Local Currency LT Long-Term NDF Non-Deliverable Forward VGB Vietnam Government Bonds YOY Year on year 3 4 Foreword Vietnam has been the second-fastest growing economy in Asia for the past ten years, second only to China, and has now entered the ranks of middle-income countries with a GDP per capita soaring from USD375 in 1999 to USD1,040 in 2008.
    [Show full text]
  • Vietnam & Cambodia the Magnificent Mekong
    To view this information online, fill in the gray box at www.eot.travel/find_trip Tour = VM14 Date = 110914 Code = V 16 day Vietnam & Cambodia The Magnificent Mekong aboard the Viking Mekong November 9 - 24, 2014 Starting at $5098* *Does not include International Airfare Airfare available seperatelythrough EO Vietnam & Cambodia The Magnificent Mekong Day 1 & 2 USA to Hanoi Day 8 Kampong Cham Fly to Hanoi, former capital of French Indochina, then transfer to your This morning visit the twin holy mountains of Phnom Pros and Phnom hotel. Check in for a 2‐night stay, then relax or take a walk to stretch Srey with their many temples and pagodas, still used during traditional your legs and begin getting acquainted with the city. Khmer festivals. After visit an orphanage in Kampong Cham, whose stu‐ dents create beautiful paintings that are available to purchase. This af‐ Day 3 Hanoi ternoon the ship will set sail towards a silk weaving village. Take a walk After breakfast, take a tour of this unique, thousand‐year‐old Asian cap‐ through the village and admire the rich silk fabrics. (B, L, D) ital where old and new combine in a lush setting of parks and lakes. Visit Hanoi’s Temple of Literature, a beautiful mazelike compound Day 9 Udon Monastery & Phnom Penh founded in 1070 as Vietnam’s first university. Continue on to the 11th‐ This morning’s excursion takes you through a Cambodian village. Take century One Pillar Pagoda monument. Continue on to the Old Quarter. a short ride to Udon Monastery for a tour and to receive a blessing by Later, tour the notorious “Hanoi Hilton,” the facility where American the monks.
    [Show full text]
  • Florida State University Libraries
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2019 The Pursuit of Equality the Continuation ofRob eColonialismrt Arthur Boucher in Vietnam Follow this and additional works at the DigiNole: FSU's Digital Repository. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES THE PURSUIT OF EQUALITY THE CONTINUATION OF COLONIALISM IN VIETNAM By ROBERT BOUCHER A Thesis submitted to the Department of History in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts 2019 Robert Boucher defended this thesis on April 5, 2019. The members of the supervisory committee were: Jonathan Grant Professor Directing Thesis Nilay Ozok-Gundogan Committee Member Rafe Blaufarb Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the thesis has been approved in accordance with university requirements. ii For my parents, without your belief in me I would not have made it this far in life. iii ACKNOWLEDGMENTS This paper would have been impossible without the influences of a great amount of individuals. Based on the suggestions of one of my undergraduate professors, Alfred Mierzejewski, I decided to pursue studies in Vietnamese history rather than several other ideas. Through Robinson Herrera, I was pushed far outside what I had imagined academic history was supposed to be and opened my eyes to how much I needed to read and learn. Annika Culver and Cathy McClive helped develop those ideas further and provided guidance and advice on a number of topics. Of course, I have everyone on my committee to thank; Rafe Blaufarb for helping hone the French aspects of my topic, Nilay Ozok-Gundogan for shaping the mass of ideas and threads into a more unified idea, and Jonathan Grant for allowing me to pursue the type of history that I wanted and remained supportive throughout the whole ordeal.
    [Show full text]
  • Governing COVID-19 in Vietnam: the Politics of Pandemic Control
    EUROPEAN POLICY BRIEF GOVERNING COVID -19 IN VIETNAM : THE POLITICS OF PANDEMIC CONTROL Đỗ Tá Khánh , Arve Hansen, Sigrid Wertheim -Heck 1 INTRODUCTION Vietnam achieved considerable success in combating the Covid-19 pandemic, with a low number of infections and deaths. This success is particularly impressive given the country’s limited resources and infrastructure, combined with its border, trade and investment relations with China. The politics of Vietnam’s success story has not received much attention internationally, and when it has, it has tended to focus on negative sides of this story, including intensified restrictions on individuals’ freedom of expression. Less attention has been given to the actual politics and policies of pandemic control. This policy brief aims to unpack the political response that contained the spread of the Covid-19 virus, focusing on three main factors of success: response time, political prioritization and political mobilization. EVIDENCE AND ANALYSIS Three main success factors The politics of Vietnam’s success against Covid-19 can be summarised in three main factors. First, response time. The government made quick decisions as soon as the virus threat was clear in China. Second, political prioritization. Top leaders gave high priority to confronting the virus, even at early stages of the pandemic. By deciding to treat the pandemic as a “war against the enemy” and to protect people’s health and lives rather than economic interests, the leadership sent a clear message to the public and the political apparatus. Third, political mobilization. The entire colossal political apparatus of Vietnam—from leading government officers to wards, villages and residential quarters—as well as society as a whole, was effectively mobilized to combat the pandemic.
    [Show full text]
  • New Era in Medicine
    New Era in Medicine February 6, 2015 - February 20, 2015 Vietnam & Cambodia Course Description This multi-day interdisciplinary conference offers direct access to a wealth of innovative medical information and clinical advances for primary care providers and physicians in all specialties. Through in-depth instruction and training, health care providers can pursue their professional development in the latest prevention and diagnostic strategies as well as therapeutic innovations. Active group discussion of topics with critical assessment and debate concerning medical innovations in various fields are an essential component, which serves to engage participants and facilitate interdisciplinary relationships. This conference offers direct one-on-one interaction between medical experts and conference attendees, providing an exchange of clinical expertise in an effort to improve patient care and clinical outcomes. This activity has been approved for AMA PRA Category 1 CreditsTM. Travel Dates: From 06 Feb 2015 To 20 Feb 2015 Travel Style: Culture Destinations: Vietnam-Cambodia Remarks: ITINERARY *** Friday 06 Feb 2015: Arrive in Hanoi (Flight information to be advised/airfare not included) Meals: None Accommodation: Moevenpick Hanoi Hotel/Premium Deluxe Address: 83A Ly Thuong Kiet st., Hoan Kiem Dist. Tel: (84-4) 3822 2800 ( ext.6110). Fax: (84-4) 3822 2822 www.moevenpick-hanoi.com Saturday 07 Feb 2015: Hanoi Full Day City Tour - Cultural Talk By Historian/Writer Dr. Doan Tran Lam With ochre-colored colonial buildings, tree-lined boulevards and scenic lakes, Hanoi is full of charm. Start the tour at the historic Ho Chi Minh mausoleum, an imposing monument lavishly built using marble and granite, and where the preserved body of “Uncle Ho” resides.
    [Show full text]