Untitled F:Friedlvomgröller F:Friedlvomgröller/I:Jonasmekas, Peterkubelka F:Friedlvomgröller [ 21 ] BUENOS AIRESFESTIVAL INTERNACIONAL DECINE INDEPENDIENTE Portrayed
El cine nos emociona, nos hace reír, nos muestra otras Cinema moves us, it makes us laugh, it shows us realidades y, muchas veces, nos deja enseñanzas que other realities, and many times, it teaches us lessons nos quedan para toda la vida. Todos tenemos una pe- we cherish for the rest of our lives. We all have that lícula favorita que nos marcó y que podríamos ver una one favorite movie that marked us and that we could y mil veces. rewatch a thousand times. Cada película es el resultado del trabajo de muchas Each film is the result of the work of many people personas que, en equipo, se esfuerzan para que disfru- who, as a team, make an effort for us to enjoy all of temos de todo su talento. Detrás de cada documental, their talent. Behind every documentary, fiction, dra- ficción, drama o comedia, hay actores, actrices, guionis- ma or comedy, there are actors, actresses, screen- tas, directores, maquilladores y productores que traba- writers, make-up artists and producers who work jan con pasión para que el cine crezca cada día. passionately for cinema to grow every day. En esta nueva edición del BAFICI, vamos a ver el mundo In this new edition of BAFICI, we will see the world a través de los ojos de directores nacionales e inter- through the eyes of local and international directors, nacionales, algunos ya consagrados y otros que recién some of them already established and others who empiezan, independientes. are just starting, independent. Y los vecinos vamos a copar los cines y las calles de la And us neighbors will crowd the theaters and the ciudad para disfrutar de nuevas historias acompañadas streets of the city in order to enjoy new stories with de grandes actuaciones.
[Show full text]