Untitled F:Friedlvomgröller F:Friedlvomgröller/I:Jonasmekas, Peterkubelka F:Friedlvomgröller [ 21 ] BUENOS AIRESFESTIVAL INTERNACIONAL DECINE INDEPENDIENTE Portrayed
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
El cine nos emociona, nos hace reír, nos muestra otras Cinema moves us, it makes us laugh, it shows us realidades y, muchas veces, nos deja enseñanzas que other realities, and many times, it teaches us lessons nos quedan para toda la vida. Todos tenemos una pe- we cherish for the rest of our lives. We all have that lícula favorita que nos marcó y que podríamos ver una one favorite movie that marked us and that we could y mil veces. rewatch a thousand times. Cada película es el resultado del trabajo de muchas Each film is the result of the work of many people personas que, en equipo, se esfuerzan para que disfru- who, as a team, make an effort for us to enjoy all of temos de todo su talento. Detrás de cada documental, their talent. Behind every documentary, fiction, dra- ficción, drama o comedia, hay actores, actrices, guionis- ma or comedy, there are actors, actresses, screen- tas, directores, maquilladores y productores que traba- writers, make-up artists and producers who work jan con pasión para que el cine crezca cada día. passionately for cinema to grow every day. En esta nueva edición del BAFICI, vamos a ver el mundo In this new edition of BAFICI, we will see the world a través de los ojos de directores nacionales e inter- through the eyes of local and international directors, nacionales, algunos ya consagrados y otros que recién some of them already established and others who empiezan, independientes. are just starting, independent. Y los vecinos vamos a copar los cines y las calles de la And us neighbors will crowd the theaters and the ciudad para disfrutar de nuevas historias acompañadas streets of the city in order to enjoy new stories with de grandes actuaciones. great acting. En el BAFICI, nos sentamos en una plaza o en una sala At BAFICI, we sit at a square or a theater and let y nos dejamos transformar por las historias que pasan ourselves be transformed by the stories told in each en cada edición. Y lo que lo hace único es que nos da edition. And what makes it unique is that it gives us la oportunidad de conocer el talento de muchísimos ar- the chance of getting to know the talent of lots of tistas nuevos. new artists. El BAFICI es para todos. No hace falta saber de cine, BAFICI is for everyone. It’s not necessary to know about conocer a los directores o las películas. Solo hay que cinema, knowing directors or films. You just have to ac- animarse y dejarse sorprender. cept the challenge and let yourself be surprised. En Buenos Aires, la cultura está en cada rincón de la ciu- In Buenos Aires, culture is present at every corner. dad. Y vamos a seguir trabajando para que los vecinos And we will continue to work for the neighbors to y vecinas disfrutemos juntos de toda la oferta cultural. enjoy together all of our cultural offers. Horacio Rodríguez Larreta Jefe de Gobierno. Ciudad Autónoma de Buenos Aires Chief of Government. Autonomous City of Buenos Aires 2 [21] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE El BAFICI es uno de los festivales de cine más impor- BAFICI is one of the most important film festivals in tantes de América Latina, y se transforma cada año en Latin America, and every year it turns into a platform la plataforma de exhibición e impulso de la escena in- for exhibiting and promoting the local and independent dependiente argentina e internacional. El cine es una scenes. Film is a discipline that captivates those who disciplina que apasiona a quienes viven y visitan nuestra live and visit our festival, and this festival is the best ciudad, y este festival es la mejor excusa para que ese excuse for that love to grow. amor se agigante. Attending BAFICI is the best instance of the year to Ir al BAFICI es la instancia del año para compartir más share our passion for film. It is the chance to discov- que nunca nuestra pasión por el cine. Es la oportuni- er international films that aren’t shown in commer- dad para descubrir películas internacionales que no se cial screens, or see those new Argentine films that exhiben en salas comerciales, o ver aquellos estrenos choose this festival to make themselves known. Or del cine argentino que eligen este festival para darse a also to rediscover the cinematic milestones that will conocer. O también redescubrir los hitos de la historia be shown in unexpected places such as squares and del cine, que se van a proyectar en lugares inesperados, parks. It is, above all, a collective bonding experience como en plazas y parques. Es, sobre todo, una experien- through art and culture. cia colectiva de vinculación a través del arte y la cultura. It is a time to celebrate film with more people in the Es un momento para celebrar el cine con más personas theaters, bringing the festival’s program to different en las salas, acercando la programación a los distintos neighborhoods of the City, integrating, because, for barrios de la ciudad, integrando; porque el BAFICI viene the past 21 years, BAFICI has been tracing the path of trazando hace ya 21 años el camino de los nuevos ci- the new filmmakers that emerge from the indepen- neastas que emergen en la escena independiente y que dent scene and find in these theaters the space to encuentran en estas salas el espacio para expresarse express themselves in front of their audience. frente a su público. This month, the City will be a cultural stage filled with Durante este mes, la ciudad será un escenario cultural options for citizens to become the protagonists. We repleto de propuestas para que los porteños sean los have International Book Fair and the Art Week in Pal- protagonistas. Tenemos la Feria Internacional del Libro y ermo, the International Summit for Cultural Cities at la Semana del Arte en Palermo; la Cumbre Internacional the Usina, and BAFICI, with its new headquarters and de Ciudades Culturales en la Usina; el BAFICI, con su the BAFICI Marathon in the Belgrano neighborhood. nueva sede central, y la Maratón BAFICI, en el barrio We are proud of our cinema and our festival, and that de Belgrano. is why we seek to renew it year after year in order for Estamos orgullosos de nuestro cine y de nuestro festi- it to continue being a big cultural celebration. We look val, y por eso buscamos renovarlo año a año para que forward to going out to enjoy culture and discover siga siendo una gran fiesta cultural. Los esperamos para new options that surprise us, and to continue turning salir a disfrutar de la cultura y descubrir más propuestas Buenos Aires into Latin America’s cultural center. que nos sorprendan, y para seguir haciendo entre todos de Buenos Aires el centro cultural de Latinoamérica. Enrique Avogadro Ministro de Cultura. Ciudad Autónoma de Buenos Aires Minister of Culture. Autonomous City of Buenos Aires [21] BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE 3 ¿Qué es el BAFICI? Un festival de cientos de películas paradójicamente, se renueva buscando la experiencia en el que cada una de ellas constituye una oportunidad del cine de otros tiempos, con salas que se parecen más singular, a veces incluso única, según el título, para ver a las que hicieron del cine un arte variado y no solamen- cine con otra gente, contagiarse diversas emociones o te masivo, sino también, y sobre todo, popular sin dejar hablar y, de alguna manera, completar y poner a prue- de ser sofisticado. Un cine en el que era normal encon- ba lo experimentado a la salida de cada proyección. Un trar en la cartelera películas de diversos géneros, de festival en el que cada película puede revelarles zonas muchos países distintos, con protagonistas que no so- del cine y de la vida que, hasta ese momento, no sabían lamente fueran “estrellas globales”. Para mucha gente, que les gustaban. El BAFICI puede ampliar sus miradas, un cine en el que la calle quede a pocos metros es toda es decir, puede renovarlos. una rareza, y quizás también lo sea el ver películas en ¿Qué es el BAFICI? Un festival hecho por un equipo, con fílmico. Tal vez también sea una rareza poder ver varias mucha gente experimentada y otros que se han sumado películas seguidas en una pantalla gigante, que sean este año. Un festival hecho con pasión, con entrega, con muy distintas entre sí y que el acceso a ellas no repre- divergencias, con la confianza en que la presencia —o sente una suma altísima de dinero. Un BAFICI renovado ausencia, que también es parte del trabajo— de una es, a la vez, el de siempre, pero potenciado, afilado: más película significa algo fundamental en un menú que — diversidad, más acceso, más cine en el cine. Y, si se me esperamos— tenga la identidad del BAFICI y a la vez permite, un BAFICI con una gran confianza en la poten- —por eso mismo— exhiba una heterogeneidad lo más cia de cada relato que se proyecta: queremos que, al amplia posible. La idea de que en el BAFICI hay una sola finalizar las películas de este BAFICI, sea imposible dejar clase de cine es una idea con anteojeras, una idea que la sala con indiferencia o displicencia. La programación descarta la realidad y la evidencia, una idea que casi no del BAFICI 2019 está pensada y ajustada como para que es una idea. el amante del cine renueve sus votos, y también para que el que se siente defraudado por el cine vuelva a ¿Qué es el BAFICI? Es el festival que más películas ar- creer en él.