Roger M. Keesing Papers

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Roger M. Keesing Papers http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt7z09q827 Online items available Roger M. Keesing Papers Special Collections & Archives, UC San Diego Special Collections & Archives, UC San Diego Copyright 2005 9500 Gilman Drive La Jolla 92093-0175 [email protected] URL: http://libraries.ucsd.edu/collections/sca/index.html Roger M. Keesing Papers MSS 0427 1 Descriptive Summary Languages: English Contributing Institution: Special Collections & Archives, UC San Diego 9500 Gilman Drive La Jolla 92093-0175 Title: Roger M. Keesing Papers Identifier/Call Number: MSS 0427 Physical Description: 38.5 Linear feet(46 archives boxes, 21 card file boxes, 11 records cartons, 17 oversize folders) Date (inclusive): 1962-1993 Abstract: Papers of cultural and linguistic anthropologist Roger M. Keesing, who studied the culture, history and language of the Kwaio people of Malaita in the Solomon Islands. The Keesing Papers contain research material generated from his fieldwork with the Kwaio and, to a lesser extent, work in the Himalayan villages of India, overall reflecting his interest in Melanesian languages and cultural conflict caused by colonialism. Materials include correspondence with colleagues, friends, family, and associates; manuscripts of published and unpublished works; ethnographic and linguistic data collected in field notebooks, journals, typescripts, diaries, photographs, and recorded interviews; teaching material; writings of others related to his research interests; and computer analysis of genealogical data from the Kwaio. Restrictions Original sound recordings are restricted. Researchers may refer to transcriptions, or request a listening copy be made in advance. Digital Content Selected images from this collection have been digitized. Items available online Restrictions Letters of recommendation in Box 2, Folder 23 are restricted according to state and federal law until 2050. Audiocassette #71 is restricted by the donor until 2050. Acquisition Information Acquired 2007. Preferred Citation Roger M. Keesing Papers, MSS 427. Special Collections & Archives, UC San Diego. Publication Rights Publication rights are held by the creator of the collection. Biography Roger Martin Keesing, anthropologist and linguist, was born in Hawaii on May 16, 1935, the second child of two anthropologists who had immigrated to the United States from New Zealand in 1928. Keesing received a B.A. degree in social anthropology from Stanford in 1956. He then spent two years with the U.S. Air Force, taking advantage of a posting to Turkey to conduct fieldwork. Deciding to continue his study of anthropology, he began graduate work at Harvard University, obtaining an M.A. in 1963 and a doctoral degree in 1965. His dissertation, Kwaio Marriage and Society, was based on ethnographic fieldwork with the Kwaio, a native people of Malaita in the Solomon Islands. He remained both professionally and personally engaged with the Kwaio throughout his career. He joined the faculty of the University of California, Santa Cruz, in 1965, becoming head of the anthropology department in 1971. His interest in the peoples of the Pacific region continued, and he served as Acting Director of the Center for South Pacific Studies at U.C. Santa Cruz, 1972-1974. In 1974 Keesing accepted the chair of the anthropology department at the Research School of Pacific Studies, Australian National University, Canberra. He was there until 1990, when he returned to North America to teach anthropology at McGill University, Montreal, Canada. Keesing did fieldwork in the Solomon Islands in the early 1960s, working on his dissertation. He made regular visits over the next two decades, recording ethnographic and linguistic data that would form the basis for numerous publications on the Oceanic languages of the Solomon Islands. His book, Melanisian Pidgen and the Oceanic Substrate (1988), made an important contribution to creole studies, building on his previous work, a Kwaio Dictionary (1975) and Kwaio Grammar (1985). He also carried out field research in Himalayan villages in India in 1978 and 1980-1981, but his most extensive contributions to anthropology are his studies of the language and customs of the Kwaio people. Roger M. Keesing Papers MSS 0427 2 Keesing was able to pose broad theoretical questions and respond to them with detailed research results that reflected the range of his interests: cultural theory, language, social structure, gender relations and the impact of colonial history and development. He published widely, writing more than one hundred articles and ten books. He completely reworked the introductory textbook his father had written, as reflected in the subtitle, Cultural Anthropology: A Contemporary Perspective, which became a successful introductory text. Keesing died in Toronto, May 7, 1993. [Sources: Jolly. M. Roger Martin Keesing: 1935-1993. Australian Journal of Anthropology, v4, n2 (Spring, 1993), 157-161; Macintyre, M. Roger Martin Keesing (1935-93). Oceania, v65, n3 (March, 1995), 193-194. Scope and Content of Collection Papers of cultural and linguistic anthropologist Roger M. Keesing, who studied the culture, history and language of the Kwaio people of Malaita in the Solomon Islands. The Keesing Papers contain research material generated from his fieldwork with the Kwaio and, to a lesser extent, work in the Himalayan villages of India, overall reflecting his interest in Melanesian languages and cultural conflict caused by colonialism. Materials include correspondence with colleagues, friends, family, and associates; manuscripts of published and unpublished works; ethnographic and linguistic data collected in field notebooks, journals, typescripts, diaries, photographs, and recorded interviews; teaching material; writings of others related to his research interests; and computer analysis of genealogical data from the Kwaio. Arranged in thirteen series: 1) MISCELLANEOUS, 2) CORRESPONDENCE, 3) WRITINGS BY KEESING, 4) WRITINGS BY OTHERS, 5) SOLOMON ISLANDS - FIELD RESEARCH, 6) SOLOMON ISLANDS - PHOTOGRAPHS, 7) SOLOMON ISLANDS - SOUND RECORDINGS, 8) SUBJECT FILES, 9) CONFERENCES AND MEETINGS, 10) TEACHING MATERIAL, 11) COMPUTER ANALYSIS, 12) INDIA - FIELD RESEARCH, and 13) ORIGINALS OF PRESERVATION PHOTOCOPIES. Subjects and Indexing Terms Solomon Islands Kwaio (Melanesian people) -- Social life and customs Kwaio language Anthropology -- Study and teaching Keesing, Roger M., 1935-1993 -- Archives Strathern, Andrew -- Correspondence Fifi'i, Jonathan, 1921- Akin, David, 1955- -- Correspondence MISCELLANEOUS MATERIAL Scope and Content of Series Series 1) MISCELLANEOUS: Annual reports from 1986 to 1992 describing Keesing's research activities, calendar pages from 1963 to 1964, a certificate of alien registration to the Solomon Islands, Keesing's curriculum vitae, newspaper clippings, and photographs of Keesing. Box 1, Folder 1 Annual reports 1986 - 1992 General note Descriptions of Keesing's research activities. Box 1, Folder 2 Autobiographical note, written by Keesing Box 1, Folder 3 Calendar pages 1963 - 1964 Box 1, Folder 4 Certificate of Alien Registration - Solomon Islands 1962 Box 1, Folder 5 Curriculum vitae Box 63, Keesing memorial at the Canadian Anthropological Meetings, Association Canadienne Folder 182 Francaise pour l'Avancement des Sciences, York University 1993 May 8 General Memorial session included a reading of the paper Keesing would have given. Chaired by J. M. Philibert. Introduction by Margaret Critchlow. Box 1, Folder 6 Newspaper clippings Roger M. Keesing Papers MSS 0427 3 MISCELLANEOUS MATERIAL Box 1, Folder 7 Photographs of Keesing CORRESPONDENCE Scope and Content of Series Series 2) CORRESPONDENCE: Includes letters from Keesing's colleagues, friends, family, and associates spanning the years 1962 to 1993. David Akin and Jonathan Fifi'i are two major correspondents, as well as various Solomon Island Ministries. There is is a folder titled "Kwaio Correspondents" containing letters from Malaita denizens written in the Kwaio language. Arranged alphabetically by correspondent, and then chronologically within folders. Box 1, Folder 8 A - Miscellaneous Box 1, Folder 9 Acciaioli, Greg 1989 - 1991 Box 1, Folder 10 'Adifaka, John (Jonathan Fifi'i's brother) 1983 - 1990 Box 1, Folder 11 Air Reserve Records Center 1962 Box 1, Folder 12 Akimichi, Tomoya 1976 - 1977 Box 1, Folder 13 Akin, David and Kathleen Gillogly 1984 - 1992 Box 1, Folder 14 Anderson, G. M. 1976 - 1980 Box 1, Folder 15 Australian National University. Research School of Pacific Studies 1974 - 1993 Box 1, Folder 16 B - Miscellaneous Box 1, Folder 17 Baker, Martin 1978 Box 1, Folder 18 Barth, Fredrick 1990 - 1992 Box 1, Folder 19 Blackman, Margaret B. 1989 - 1991 Box 1, Folder 20 Blust, Bob 1988 - 1989 Box 1, Folder 21 Bocaz, Aura 1990 - 1991 Box 1, Folder 22 Burt, Ben (Museum of Mankind, London) 1974 - 1983 Box 1, Folder 23 C - Miscellaneous Box 1, Folder 24 Carrier, James 1989 - 1991 Box 1, Folder 25 Clark, Nicholas 1983 Box 1, Folder 26 Craven, Anna 1974 - 1979 Box 1, Folder 27 Crocombe, Ron G. 1990 Box 1, Folder 28 D - Miscellaneous Box 1, Folder 29 E - Miscellaneous Box 1, Folder 30 East-West Center 1974 - 1988 Box 1, Folder 31 Ehrlich, Celia 1989 - 1990 Box 1, Folder 32 Encyclopedia of World Cultures 1989 - 1990 Box 1, Folder 33 Evo, Michael 1983 Box 1, Folder 34 F - Miscellaneous Box 1, Folder 35 Feit, Harvey 1990 Box 1, Folder 36 Field Supplies and Expenses 1963 - 1964 Box 1, Folder 37 Fifi'i, Jonathan 1966 - 1989 Box 1, Folder 38 Fifi'i, Seda 1982 - 1990 Box 1, Folder 39 Fox, James 1979
Recommended publications
  • Glimpses of the Linguistic Situation in Solomon Islands
    Glimpses of the Linguistic Situation in Solomon Islands Ann Lindvall Arika1 Honiara, Solomon Islands [email protected] Abstract. This paper will give a linguistic overview of Melanesia and of the Pacific as a whole, underlining the multilingualism of Melanesia. The situation in the Melanesian countries has produced creole languages suitable for communication. Some characteristics of Solomon Islands Pijin will be given, as well as some glimpses of one of the indigenous languages, namely Kwaio. Keywords. Solomon Islands, Melanesia, languages, multilingualism, creole, Pijin, Kwaio. Introduction Solomon Islands, being a part of Melanesia, the Pacific, provide a rich map of linguistic diversity. Melanesia includes the countries Solomon Islands, Vanuatu, New Caledonia, Papua New Guinea and Fiji, of which the four first-mentioned are well-known for their extremely high number of indigenous languages. This should be seen in contrast with Polynesia, another region in the Pacific with a few closely related languages. The situation in the Melanesian countries has lead to an overall “umbrella” language suitable for communication. Solomon Islands are situated in Melanesia in the utmost western part of the Pacific Ocean, north east of Australia and east of Papua New Guinea. The Pacific, the water half of the globe, is divided between Melanesia, Polynesia and Micronesia. Although vast in area, the Pacific inhabits only around 10 million people. Of these millions, Papua New Guinea alone has 6 and Hawai’i 1,4. Melanesia (except Papua New Guinea) has 1,7 millions, Polynesia (except Hawai’i) has 0,7 millions and Micronesia 0,5 millions. Except for the two population giants, Papua New Guinea and Hawai’i, hardly any country reaches above the level of 200 000 inhabitants (Statistics from Ethnologue 2011).
    [Show full text]
  • The Kwaio Struggle for Cultural Autonomy Roger M. Keesing November, 1990
    CENTER FOR INTERNATIONAL STUDIES MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY CIS Archive # 2586 C/90-7 Resistance: The Kwaio Struggle for Cultural Autonomy Roger M. Keesing November, 1990 A WORKING PAPER From THE CENTER FOR INTERNATIONAL STUDIES Myron Weiner, Director MIT E38-648 292 Main Street, Cambridge, Massachusetts 02139 Presented at a Center for International Studies seminar "Peoples and States: Ethnic Identity and Struggle," November 8, 1990. RESISTANG: THE KWAIO STRUGGLE FOR CULTURAL AUTONOMY Roger M. Keesing The Australian National University/ McGill University INTRODUCTION- In the mountains above the eastern coast of Malaita, Solomon Islands, some two thousand Kwaio tribespeople still sacrifice pigs to their ancestors, still carry bows and arrows and clubs, still give mortuary feasts using strung shell valuables, still subsist on food they grow in rain forest swiddens (Keesing 1978b, 1982b). Yet only 75 miles away, where the Guadalcanal campaign was fought almost half a century ago, jet planes now bring businessmen, development experts, and tourists to Honiara, the small but bustling capital of the UNs 150th member nation. The Kwaio traditionalists follow their ancestral religion and customs not out of isolation -- they have been part of the world system for 120 years -- but out of struggle. This struggle locks them in conflict with the postcolonial state: they refuse to pay taxes, reject development schemes and logging; they demand massive compensation for past grievances of the colonial period; they reject as best they can an alien legal system, threatening violence against police now afraid to enter their mountains; they demand that they be allowed to live according to "custom" on the land of their ancestors, not Western ways and laws; and they battle the invasive forces of evangelistic Christianity, as represented both by missionaries and by their own Kwaio cousins now living as Christians in coastal villages.
    [Show full text]
  • Colonialism, Maasina Rule, and the Origins of Malaitan Kastom
    Colonialism, Maasina Rule, and the Origins of Malaitan Kastom Pacific Islands Monograph Series 26 Colonialism, Maasina Rule, and the Origins of Malaitan Kastom David W. Akin Center for Pacific Islands Studies School of Pacific and Asian Studies University of Hawai‘i, Mānoa University of Hawai‘i Press • Honolulu © 2013 University of Hawai‘i Press All rights reserved Printed in the United States of America 18 17 16 15 14 13 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Akin, David, [date–] author. Colonialism, Maasina rule, and the origins of Malaitan kastom / David Akin. pages cm. — (Pacific islands monograph series ; 26) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8248-3814-0 (cloth : alk. paper) 1. Malaita Province (Solomon Islands)—Politics and government. 2. Malaita Province (Solomon Islands)—Social life and customs. 3. Self-determination, National—Solomon Islands. I. Title. II. Series: Pacific islands monograph series ; no. 26. DU850.A684 2013 995.93’7—dc23 2013008708 Maps by Manoa Mapworks, Inc. University of Hawai‘i Press books are printed on acid-free paper and meet the guidelines for permanence and durability of the Council on Library Resources. Design by University of Hawai‘i Press Design & Production Department Printed by Sheridan Books, Inc. To Ma‘aanamae, Sulafanamae, and Saetana ‘Ola moru siria lo‘oo, fu‘u wane. and Kisini CENTER FOR PACIFIC ISLANDS STUDIES, UNIVERSITY OF HAWAI‘I Terence Wesley-Smith, Director PACIFIC ISLANDS MONOGRAPH SERIES Tarcisius Kabutaulaka, General Editor Jan Rensel, Managing Editor EDITORIAL BOARD Hokulani Aikau Alex Golub David Hanlon Robert C Kiste Jane Freeman Moulin Puakea Nogelmeier Lola Quan Bautista Ty Kāwika Tengan The Pacific Islands Monograph Series is a joint effort of the University of Hawai‘i Press and the Center for Pacific Islands Studies, University of Hawai‘i.
    [Show full text]
  • Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands
    Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands First compiled by Nancy Sack and Gwen Sinclair Updated by Nancy Sack Current to January 2020 Library of Congress Subject Headings for the Pacific Islands Background An inquiry from a librarian in Micronesia about how to identify subject headings for the Pacific islands highlighted the need for a list of authorized Library of Congress subject headings that are uniquely relevant to the Pacific islands or that are important to the social, economic, or cultural life of the islands. We reasoned that compiling all of the existing subject headings would reveal the extent to which additional subjects may need to be established or updated and we wish to encourage librarians in the Pacific area to contribute new and changed subject headings through the Hawai‘i/Pacific subject headings funnel, coordinated at the University of Hawai‘i at Mānoa.. We captured headings developed for the Pacific, including those for ethnic groups, World War II battles, languages, literatures, place names, traditional religions, etc. Headings for subjects important to the politics, economy, social life, and culture of the Pacific region, such as agricultural products and cultural sites, were also included. Scope Topics related to Australia, New Zealand, and Hawai‘i would predominate in our compilation had they been included. Accordingly, we focused on the Pacific islands in Melanesia, Micronesia, and Polynesia (excluding Hawai‘i and New Zealand). Island groups in other parts of the Pacific were also excluded. References to broader or related terms having no connection with the Pacific were not included. Overview This compilation is modeled on similar publications such as Music Subject Headings: Compiled from Library of Congress Subject Headings and Library of Congress Subject Headings in Jewish Studies.
    [Show full text]
  • Solomon Islands-Truth and Reconciliation Commission Final
    SOLOMON ISLANDS TRUTH AND RECONCILIATION COMMISSION Confronting the Truth for a better Solomon Islands FINAL REPORT FEBRUARY 2012 Honiara, Solomon Islands 1 2 EXECUTIVE SUMMARY This document is the Final Report of the Solomon Islands Truth and Reconciliation Commission (TRC), mandated by an Act of the Solomon Islands Parliament in 2008. The Commission of five members worked from 2009 through 2011 to discover the causes, details and effects of the country’s “ethnic tension” crisis of 1998-2003, which nearly destroyed the country, killed at least 200 persons, and adversely affected many thousands more. The TRC did its work through conducting public and closed hearings; collecting statements from victims, perpetrators, and other involved parties; facilitating focus group interviews with all sectors involved in the conflict; and organizing research on issues related to the conflict. The first volume contains chapters discussing the mandate of the TRC, the historical background of the Solomon Islands conflict, the timeline and details of the conflict, the various militant groups (especially, the Guadalcanal Revolutionary Army/Isatabu Freedom Movement, the Malaita Eagle Force, the Black Sharks, and the Guadalcanal Liberation Front), and the response of the Solomon Islands Government. The second volume discusses human rights violations committed by all parties during the conflict, including the state, non-state militant groups and state-authorized Special Operations conducted by police and former militants. After an initial chapter discussing the domestic and international legal framework for the TRC’s human rights work, there are separate chapters on the six human rights violations identified by the TRC as most prevalent during the conflict: killings, abductions/illegal detentions, torture/ill-treatment, sexual violence, property violations and forced displacements.
    [Show full text]
  • Uz-Translations.Net
    UZ-TRANSLATIONS.NET UZ-TRANSLATIONS.NET UZ-TRANSLATIONS.NET UZ-TRANSLATIONS.NET UZ-TRANSLATIONS.NET UZ-TRANSLATIONS.NET UZ-TRANSLATIONS.NET UZ-TRANSLATIONS.NET INTRODUCTION THE GRAMMAR AND ITS USES This grammar of the Kwaio language represents a by-product of twenty years of anthropological research with Kwaio speakers (including more than four years in the field). Since I am not a professional linguist, the decision to attempt a more serious grammatical description than the introduction to my 1975 Kwaio dictionary was made with some trepidation. It represents the confluence of several interests and kinds of work. First, I have a.professiona1 interest in Pacific prehistory, in which the relationships between languages of the south-eastern Solomons, Vanuatu, and Fiji have become particularly important. Although lexical information is now available for many of these languages, detailed grammatical information is lacking for most of them. This poses serious problems for the lingui'st seeking to establish historical relationships on the basis of morphological patterns and/or to reconstruct the grammar of Proto-Oceanic (POC) or the tentatively established Proto-Eastern Oceanic (PEO) subgroup (see Pawley 1972). For such purposes, it is not necessary that a grammatical analysis be sophisticated in terms of contemporary grammatical theoryc only that it clearly describe surface morphology and syntactic patterns, and where possible provide texts than are amenable to reanalysis. In writing a grammar of Kwaio, I have been guided by the example of the pioneer grammarians of these languages, amateurs like myself: Codrington, Ivens, Deck .... Unlike these pioneers, I have guidelines in the work of contemporary analysts of Oceanic syntax such as Pawley, Clark, Lynch, Crowley and Lichtenberk, as well as a non-specialist .
    [Show full text]
  • Establishing `Aoke Station, 1909–14
    7 Qaibala: Establishing `Aoke Station, 1909–14 Every white man on Malaita knows the risk he runs and must take his chances, if he is not prepared to do this it were better to go elsewhere for safety. It is not to be expected that because white men settle in a wild part of the group for their own ends, that the Government will be able to assist and protect them. —Acting Resident Commissioner Frederic J. Barnett, 30 June 19151 PS. We have told the heathen that you are coming, but they only laugh. —Louisa Tarasol-Eurora (Mrs Charlie), Fo`odo, 7 March 19102 British Authority before the Protectorate The third aspect of change that engulfed Malaita, after the labour trade and Christianity, and unified the island was the establishment of a government base. The Western Pacific High Commission (WPHC) extended its reach into the protectorate in the 1890s, but had no presence on Malaita until 1909. Once `Aoke was opened, British authority could slowly be extended and enforced, although until the 1920s and 1930s there remained no substantial protectorate authority on the island. Until 1909, the Queensland and Fiji labour trades and Christian missions 1 SINA, BSIP 14/10, A/RC FJB to A/DO Ralph B. Hill, 30 June 1915. 2 SINA, BSIP 14/82, Louisa Tarasol-Aurora to RM TWE-P, 7 Mar 1910. 301 MAKING MALA operated around Malaita almost unencumbered. Analysis of Malaita after 1909 must expand its focus to concentrate on the slow institution government control. Whereas early chapters dealt with labour and missions as independent entities, from 1909 they were subservient to government processes emanating from `Aoke and Tulagi, at least in theory.
    [Show full text]
  • LLO Vol.5 2013
    SIL and its contribution to Oceanic linguistics1 René van den Berg SIL International Abstract:53? %/3/ %%%5%%%/ /?/%%5 paper also discusses avenues for future research and collaboration between SIL and Key words: SIL, Oceanic linguistics, collaboration Fifty years ago Arthur Capell’s article ‘Oceanic Linguistics today’ was published (Capell '*+-//3/[5 article is still worth reading, if only to get an idea of the progress made in the intervening /%678 his article by stressing the need for recording undescribed languages, collecting vernacular oral literature, doing ‘deep analysis’ of phonemic and morphological structures, as well %/3% In many respects – and this is somewhat sobering – those needs have not much changed %/ the number of languages in the Pacific is much bigger than previously estimated, while the task of describing a single language has been expanded with the need to include full In this article I discuss and evaluate the contribution of SIL to Oceanic linguistics %;;</= >?>% means presenting a personal perspective, I have tried to be objective and have taken into 3%5 /%[5[ René van den Berg //-@/ the question: to what extent has the descriptive work of SIL been informed by the various linguistic layers of linguistic research (description, documentation, typology, formal theory)? Also, to what extent can the work of SIL be expected to integrate with the work %D;E5 /=+ /J3% Although most linguists working in Oceanic languages have heard about SIL or have /3//% 3 /[/ % ・ International: members come from a variety
    [Show full text]
  • Roger M. Keesing Papers
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt7z09q827 Online items available Register of the Roger M. Keesing Papers MSS 0427 Finding aid prepared by Finding aid prepared by Mandeville Special Collections Library Mandeville Special Collections Library 9500 Gilman Drive La Jolla, California, 92093-0175 858-534-2533 [email protected] Copyright 2005 Register of the Roger M. Keesing MSS 0427 1 Papers MSS 0427 Title: Roger M. Keesing Papers, Identifier/Call Number: MSS 0427 Contributing Institution: Mandeville Special Collections Library Language of Material: English Physical Description: 36.7 Linear feet(45 archives boxes, 21 card file boxes, 12 records cartons, 17 oversize folders)2,982 online items Date (inclusive): 1962-1993 Abstract: Papers of Roger M. Keesing, a cultural and linguistic anthropologist whose area of specialization was the culture history and language of the Kwaio people of the island of Malaita in the Solomon Islands. The Keesing Papers represent the research and materials generated from his fieldwork with the Kwaio of Malaita, and to a lesser extent, his research in Himalayan villages of India. The papers reflect Keesing's particular interest in Melanesian languages and the cultural conflict caused by colonialism. The papers include correspondence with colleagues, friends, family, and associates; manuscripts of published and unpublished works; ethnographic and linguistic data collected in field notebooks, journals, typescripts, diaries, photographs, and recorded interviews; teaching material; writings of others related to
    [Show full text]
  • Mana from Heaven? a Theology of Relational Power in the Context Of
    MANA FROM HEAVEN? A THEOLOGY OF RELATIONAL POWER IN THE CONTEXT OF THE MURDER OF SEVEN MELANESIAN BROTHERS IN SOLOMON ISLANDS By Matthew Edward Jones A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Theology The University of Auckland 2008 Abstract The murder of seven members of the Melanesian Brotherhood (2003) has raised questions over the nature of mana (power) operating in the Brotherhood. In response to those questions, my aim is to explore the Melanesian concept of mana and how in the interaction between a received Christianity and existing Melanesian worldviews, a theology of mana has developed. This is reliant as much on versions of European Christianity as Melanesian worldviews and exists in tension with concepts of powerlessness and vulnerability. My research crucially revolves around how my experience of the murders involves an interaction between theological contexts and identities and produces theological reflection out of a synthesis between them. This experience has an intensity that shapes and informs the theological reflection that develops which is neither purely “British/European” nor purely “Melanesian”. Rather it exists at that intersection between them which makes connections and allows a conversation. The aim is to make connections between Melanesian theologies of power and European theologies of power and to allow contextual theology to develop from a conversation between concepts of relational power in European theological traditions and existing concepts of relational power in Melanesia. The theology of relational power that develops from such a theological synthesis can then address the theological tension in the Melanesian Brotherhood, Melanesian theology and beyond.
    [Show full text]
  • Roger M. Keesing, Melanesian Pidgin and the Oceanic Substrate
    BOOK REVIEW FORUM Roger M. Keesing, Melanesian Pidgin and the Oceanic Substrate. Stan- ford, Calif.: Stanford University Press, 1988. Pp. vii, 265, appen- dix, bibliography, index. US$37.50. Review: JEFF SIEGEL UNIVERSITY OF NEW ENGLAND ARMIDALE, NEW SOUTH WALES Melanesian Pidgin English (MP) is best known from the many studies of one of its dialects, Tok Pisin, spoken in Papua New Guinea. Only in recent years have more detailed studies begun to appear of the other two dialects of MP: Pijin, spoken in the Solomon Islands, and Bislama, spoken in Vanuatu (formerly the New Hebrides). Roger Keesing’s Melanesian Pidgin and the Oceanic Substrate is an important book because not only does it provide detailed information on Solomons Pijin (or Pidgin) but also it looks at the development of MP in general from new perspectives. The book is also assured popularity because it pro- vides more fuel for the “substrata versus universals” debate that has been raging for years in pidgin and creole linguistics (see Muysken and Smith 1986). For those unfamiliar with this debate, it basically concerns the origin of some grammatical features common to many pidgin and creole lan- guages. The “substratist” position is that these features come from the mother tongues of the speakers who were instrumental in the develop- ment of the pidgin--that is, from the “substrate languages.” The “universalist” position, on the other hand, is that these common fea- tures represent basic, perhaps inborn, properties of human language or common patterns of second-language acquisition. In the first of fourteen chapters, the author outlines the major themes Pacific Studies, Vol.
    [Show full text]
  • MALAITA in SOLOMON ISLANDS, 1870S–1930S
    MAKING MALA MALAITA IN SOLOMON ISLANDS, 1870s–1930s MAKING MALA MALAITA IN SOLOMON ISLANDS, 1870s–1930s CLIVE MOORE PACIFIC SERIES Published by ANU Press The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] This title is also available online at press.anu.edu.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Creator: Moore, Clive, 1951- author. Title: Making Mala : Malaita in Solomon Islands, 1870s-1930s / Clive Moore. ISBN: 9781760460976 (paperback) 9781760460983 (ebook) Subjects: Malaita Province (Solomon Islands)--History. Malaita Province (Solomon Islands)--Social life and customs. Malaita Province (Solomon Islands)--Civilization. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design and layout by ANU Press. Front cover image: The chief’s brother at Bulalaha, southwest Malaita. Photograph by John Beattie, 1906. This edition © 2017 ANU Press Contents List of Illustrations . vii List of Tables . xvii Acknowledgements . xix Abbreviations . xxiii A Note on Spelling Malaitan Words . xxv Introduction: Malaitan Tropes . 1 1 . Malaita in Recent Centuries . 39 2 . Trade and Labour . 83 3 . Malaitan Christians Overseas, 1880s–1910s . 139 4 . The Melanesian Mission, 1877–1909 . .. 183 5 . Abu`ofa and the Exodus from Queensland, 1894–1908 . 231 6 . From QKM to SSEM, 1904–09 . 261 7 . Qaibala: Establishing `Aoke Station, 1909–14 . 301 8 . Labour, the Malayta Company and Catholicism . 335 9 . Koburu: William Bell, 1915–27 . 363 10 . Making Mala into Malaita, 1927–42 . 405 Conclusion: Tropes, Kastom and the Modern Solomon Islands .
    [Show full text]