Smart Specialisation and the Wider Innovation Policy Context in the Western Balkans
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Juxtaposition and Improvement in Retranslating “Romeo and Juliet” Into Albanian to Be Downloaded from Commentary 2 in LCPJ
Kadija, Refik 2014: Juxtaposition and Improvement in Retranslating “Romeo and Juliet” into Albanian To be downloaded from www.lcpj.pro Commentary 2 in LCPJ Juxtaposition and Improvement in Retranslating “Romeo and Juliet” into Albanian [Paper submitted at the International Symposium “Shakespeare’s Romeo and Juliet in European Culture” held at the University of Murcia (Spain) from 19 to 21 November 2014.] The tragedy “Romeo and Juliet” was first translated into Albanian some sixty years ago by Alqi Kristo. Until October 2014 it was the only translation of “Romeo and Juliet” that existed in Albanian. Although Kristo was not an English graduate and was basically self-taught in English, this first translation has certainly undeniable merits. The Albanian text was used for reading by the university students for several decades. It was used as the basic text for the production of this tragedy on stage. It was first produced in 1964 by the students of the Drama School of the Academy of Arts in Tirana. It was then produced in March 2011 by Teatri Metropolitan “Shekspir” in Tirana. This first translation was published several times in separate and collected editions in Albania and Kosova (Kosovo). Reassessment of Shakespeare’s Works in Albania I started the retranslation of the tragedy “Romeo and Juliet” into Albanian in January 2014 and finished it on July 5th 2014. This second Albanian translation of “Romeo and Juliet” was published in October 2014. The retranslation of the tragedy “Romeo and Juliet” was undertaken for several reasons: Volume 7/2, 2014 79 © LCPJ Publishing Kadija, Refik 2014: Juxtaposition and Improvement in Retranslating “Romeo and Juliet” into Albanian To be downloaded from www.lcpj.pro • I have been teaching English Literature for more than forty-five years at Albanian universities. -
Inheriting the Yugoslav Century: Art, History, and Generation
Inheriting the Yugoslav Century: Art, History, and Generation by Ivana Bago Department of Art, Art History and Visual Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Kristine Stiles, Supervisor ___________________________ Mark Hansen ___________________________ Fredric Jameson ___________________________ Branislav Jakovljević ___________________________ Neil McWilliam Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Art, Art History and Visual Studies in the Graduate School of Duke University 2018 ABSTRACT Inheriting the Yugoslav Century: Art, History, and Generation by Ivana Bago Department of Art, Art History and Visual Studies Duke University ___________________________ Kristine Stiles, Supervisor ___________________________ Mark Hansen ___________________________ Fredric Jameson ___________________________ Branislav Jakovljević ___________________________ Neil McWilliam An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Art, Art History and Visual Studies in the Graduate School of Duke University 2018 Copyright by Ivana Bago 2018 Abstract The dissertation examines the work contemporary artists, curators, and scholars who have, in the last two decades, addressed urgent political and economic questions by revisiting the legacies of the Yugoslav twentieth century: multinationalism, socialist self-management, non- alignment, and -
VOLUNTARY NATIONAL REVIEW North Macedonia July 2020
VOLUNTARY NATIONAL REVIEW North Macedonia July 2020 North Macedonia ACKNOWLEDGMENTS: Coordination of the process of the National Voluntary Review and contribution to the Review was provided by Ana Jovanovska - Head of unit for Sustainable Development Unit from the Cabinet of Deputy President of the Government in Charge for Economic Affairs and Coordination of Economic Departments. Coordination of data collection and contribution to the Statistical Annex was provided by Snezana Sipovikj - Head of Unit for structural business statistics, business demography and FATS statistics, from the State Statistical Office. Acknowledgments for the contribution to the review: Office of the Prime minister Refet Hajdari The National Academy of Dushko Uzunoski Elena Ivanovska Science and arts Lura Pollozhani Ministry of Economy Chamber of commerce of Ivanna Hadjievska Macedonia Dane Taleski Marina Arsova Ilija Zupanovski Biljana Stojanovska Union of Chambers of Jasmina Majstorovska Commerce Cabinet of the Deputy Bekim Hadziu President in charge for Sofket Hazari MASIT economic affairs Blerim Zlarku Eva Bakalova Ministry of Health The process was supported by: Elena Trpeska Sandra Andovska Biljana Celevska Ksenija Nikolova Elena Kosevska Daniel Josifovski Mihajlo Kostovski Dane Josifovski Ministy of Education Viktor Andonov Filip Iliev Nadica Kostoska Bojan Atanasovski Ministry of Transport and General Secretariat of the Connections Government – Unit for Jasminka Kirkova collaboration with the Civil Society Organizations Ministry of Agriculture, Forestry -
Complex Prepositions in Albanian: a First Assessment Guillaume Bonnet, Benjamin Fagard
Complex prepositions in Albanian: A first assessment Guillaume Bonnet, Benjamin Fagard To cite this version: Guillaume Bonnet, Benjamin Fagard. Complex prepositions in Albanian: A first assessment. Complex Adpositions in European Languages – A Micro-Typological Approach to Complex Nominal Relators, De Gruyter Mouton, pp.265-296, 2020, 10.1515/9783110686647-007. halshs-03087879 HAL Id: halshs-03087879 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03087879 Submitted on 24 Dec 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Guillaume Bonnet and Benjamin Fagard Complex Prepositions in Albanian: a first assessment Abstract In this chapter, we investigate the marking of nominal relations in Albanian, from case marking to simple and complex prepositions, on the basis of the (limited) literature and of a corpus study. We rely on two corpora, the Albanian National Corpus (ANC) and the parallel corpus OPUS, totaling 20 and 46 million words respectively. This enables us to provide frequency lists and distributional features of simple and complex prepositions, making it possible to account for the formal and functional differences between different types of simple and complex adpositions. We also address the question of the possible origin of CAs in Albanian, showing a possible effect of language contact. -
The Role and Importance of Translation for the Albanian Culture
The Role and Importance of Translation for the Albanian Culture La función y la importancia de la traducción para la cultura albanesa ARBEN SHALA Charles University, Faculty of Arts, nám. Jana Palacha 1/2, 116 38 Staré Město, Czechia. Dirección de correo electrónico: [email protected] ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0495-7884 Recibido: 17/10/2020. Aceptado: 15/9/2020. Cómo citar: Shala, Arben, «The Role and Importance of Translation for the Albanian Culture», Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación, 22 (2020): 383-413. DOI: https://doi.org/10.24197/her.22.2020.383-413 Abstract: This paper outlines the importance of translation activity for the Albanian culture beginning from the earliest period, as a driving force and forerunner of the Albanian National Awakening and identity, to the latest developments related to the quantity of translations, as well as their quality, peacebuilding in Kosovo and the use of translation for subversive propaganda. Translation, along with religion and masterpieces of world literature, brought different alphabetic scripts, many foreign words and, despite the adversarial approach by the Church and ruling authorities, contributed to the codification efforts, language purification and the coining of new words. Common expressions and folklore were collected and found their way into translated texts, now serving as grounds to call for retranslation. Keywords: Translation, national awareness, folklore, standardisation, tolerance. Resumen: Este artículo trata de describir la importancia de la actividad de traducción para la cultura albanesa desde el primer período, como fuerza impulsora y precursora del despertar nacional y la identidad albanesa, hasta los últimos desarrollos relacionados con la calidad y cantidad de la traducción, la construcción de la paz en Kosovo y el uso de la traducción como propaganda subversiva. -
Transplanted Or Uprooted?: Integration Efforts of Bosnian
Transplanted or Uprooted? Integration Efforts of Bosnian Refugees Based Upon Gender, Class and Ethnic Differences in New York City and Vienna Barbara Franz STATE UNIVERSITY OF NEW YORK AT ULSTER ABSTRACT During their settlement in Vienna and New York City, Bosnian refugees experienced class and ethnic conflicts. While the integration mechanisms of the two host societies differed substantially, Bosnian men and women have developed quite different networks. Bosnian women in the Vienna sample devel- oped often lasting relationships with natives or other non-refugees that eventually led to permanent jobs and rather substantial networks. They integrated particu- larly into wider majority societal circles. However, even though women in Vienna developed substantial networks, clashes based on different social classes often resulted in conflicts in the women’s work environment. Bosnian women and men in New York City only rarely established similar networks with US residents and other long-term residents. Their integration occurred more along ethnic bound- aries. Bosnian men in Vienna and the Bosnian refugee population in general in New York City integrated predominantly into the newly formed Bosnian communities in those locales. KEY WORDS Bosnian refugee women ◆ class and ethnic conflict ◆ community creation ◆ discrimination ◆ ethnonationalism ◆ networks ◆ (re)settlement schemes ◆ social and economic integration Describing migrant and refugee women’s structural problems in their efforts to integrate into host countries, migration studies have developed models of ‘triple suppression’ – focused on class, ethnic minority and gender categories – and of ‘double discrimination’ – incorporating non- citizenship and gender status. Both models maintain that citizenship provides greater socioeconomic security for natives than migrants or refugees and that women migrants or female refugees encounter additional structural handicaps in host societies. -
Preventing and Combating Human Trafficking in North Macedonia
Preventing and Combating Human Trafficking in North Macedonia What is the goal? ► To support the implementation of the recommendations resulting from the monitoring of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings by North Macedonia, in particular with a view to improving the identification, protection of and assistance to victims of human trafficking in line with the European standards. Who benefits from the project? ► End beneficiaries: victims and persons at risk of trafficking in human beings ► Key beneficiary institutions, including National Commission for Combating Trafficking in Human Beings and Illegal Migration, Ministry of Interior, Ministry of Labour and Social Policy and State Labour Inspectorate, Ministry of Justice, Ministry of Education and Ministry of Health as well as civil society organisations and selected private sector actors. How will the project work? ► Legislative, policy and research support ► Multi-disciplinary trainings ► Seminars ► Awareness raising events What do we expect to achieve? ► Improved detection and identification of, and assistance to victims of human trafficking for the purpose of labour exploitation ► Labour inspectors and other key anti-trafficking stakeholders are involved in the identification of victims of trafficking and their referral to assistance and protection ► Enhanced detection and identification of, and assistance to child victims of human trafficking ► Improved access to compensation for victims of human trafficking ► Greater awareness of all actors, and of general public, about specific vulnerabilities to trafficking situations and the rights of trafficked persons How much will it cost? ► The total budget of the Action is 715.000 Euros ► The budget allocated to the overall Horizontal Facility programme amounts to ca. -
Unofficial Storytelling As Middle Ground Between Transitional Truth-Telling and Forgetting: a New Approach to Dealing with the Past in Postwar Bosnia and Herzegovina
DOI: 10.4119/UNIBI/ijcv.638 IJCV: Vol. 13/2019 Unofficial Storytelling as Middle Ground Between Transitional Truth-Telling and Forgetting: A New Approach to Dealing With the Past in Postwar Bosnia and Herzegovina Hana Oberpfalzerová Institute of Political Studies, Faculty of Social Sciences, Charles University in Prague [email protected] Johannes Ullrich Department of Psychology, University of Zurich [email protected] Hynek Jeřábek Institute of Sociological Studies, Faculty of Social Sciences, Charles University in Prague Vol. 13/2019 The IJCV provides a forum for scientific exchange and public dissemination of up-to-date scien- tific knowledge on conflict and violence. The IJCV is independent, peer reviewed, open access, and included in the Social Sciences Citation Index (SSCI) as well as other rele- vant databases (e.g., SCOPUS, EBSCO, ProQuest, DNB). The topics on which we concentrate—conflict and violence—have always been central to various disciplines. Consequently, the journal encompasses contributions from a wide range of disciplines, including criminology, economics, education, ethnology, his- tory, political science, psychology, social anthropology, sociology, the study of reli- gions, and urban studies. All articles are gathered in yearly volumes, identified by a DOI with article-wise pagi- nation. For more information please visit www.ijcv.org Suggested Citation: APA: Oberpfalzerová, H., Ullrich, J., Jeřábek, H. (2019). Unofficial Storytelling as Middle Ground Between Transi-tional Truth-Telling and Forgetting: A New Approach to Deal- ing With the Past in Postwar Bosnia and Herze-govina, 2019. International Journal of Conflict and Violence, 13, 1-19. doi: 10.4119/UNIBI/ijcv.638 Harvard: Oberpfalzerová, Hana, Ullrich, Johannes, Jeřábek, Hynek. -
Genesis of Turkish Nationalism
GENESIS OF TURKISH NATIONALISM M. VEDAT GÜRBÜZ* As a political thought, nationalism was inu-oduced to the Ottoman Turks and gained acceptance much latter than it did among the Ottoman non-Muslim nationalities. Turkish nationalism was the last link of the Ottoman Empire's reconstruction and Westernization movement chains. When the Ottoman Empire was trying to modernize its institutions, at the same time, it was trying to protect its unity. Pan-Ottomanism and pan- Islamism were, respectively, the Empire's political initiatives designed to maintain unity. Pan-Ottomanism was weakened by pan-Islamism, then, pan- Ottomanism entirely disappeared during the Balkan Wars. Turkish nationalist thought developed as a part of modernization and Westernization ideologies, then, it became an independent political ideology. Until the Balkan Wars, nationalist thought was very weak among the Turkish intelligentsia, and it was not clearly defended. In those years, there were few publications about Turkish nationalism. The most famous Turkish nationalist, Ziya Gökalp produced his important works after 1911. Yusuf Akçura's article, "Üç Tarz-1 Siyaset," which was published in an infamous newspaper in Cairo in 1904, was republished and gained publicity after 1911. MODERNIZATION AND WESTERNIZATION IN THE OTTOMAN EMPIRE In the seventeenth and eighteenth centuries the Ottoman Empire examined numerous reconstruction plans, but the results were not good enough to stop the Empire's decline. In the Ottoman Empire, renovations were introduced from the top, unlike in Europe, where reforms were demanded from the bottom. In the Ottoman Empire almost every reform aimed to strengthen the army but as was customary, the army rebelled against the reforms. -
IRGC Stages Massive Military Exercise
WWW.TEHRANTIMES.COM I N T E R N A T I O N A L D A I L Y 12 Pages Price 50,000 Rials 1.00 EURO 4.00 AED 42nd year No.13723 Wednesday JULY 29, 2020 Mordad 8, 1399 Dhul Hijjah 8, 1441 11 individuals convicted Six U.S. mayors urge Hadi Saei chosen as Venice Film Festival for disrupting Iran’s Congress to block Trump head of Iran’s Athletes’ picks three movies currency market 3 federal deployment 10 Commission 11 from Iran 12 Iran’s foreign debt falls 4.1%: CBI TEHRAN – The latest report published External debt is the portion of a coun- IRGC stages massive by the Central Bank of Iran (CBI) puts the try’s debt that is borrowed from foreign country’s foreign debt at $8.655 billion at lenders including commercial banks, the end of the first quarter of the current governments or international financial Iranian calendar year (June 20), down institutions. These loans, including inter- 4.16 percent from $9.031 billion at the est, must usually be paid in the currency See page 3 end of the previous year, IRNA reported. in which the loan was made. From the total foreign debt, $7.163 Foreign debt as a percentage of Gross billion was mid-term and long-term debts Domestic Product (GDP) is the ratio be- military exercise while $1.492 billion was short-term debts, tween the debt a country owes to non-res- the report confirmed ident creditors and its nominal GDP. Post-coronavirus world order ‘not entirely Western’, Zarif predicts TEHRAN – Iranian Foreign Minister sation with English-speaking audience Mohammad Javad Zarif has predicted from Tehran on Monday, Zarif said the that the post-coronavirus world order past 30 years have constituted one of the would not be totally Western anymore, most turbulent junctures in the world’s saying that Western countries have failed history, which has been marked with var- to develop a proper understanding of the ious wars as well as cataclysmic changes realities on the ground. -
Bosnians in Sweden – Music and Identity
RepoRts fRom the CentRe foR swedish folk musiC and Jazz Research 52 folk life studies fRom the Royal Gustavus adolphus Academy 19 Jasmina Talam Bosnians in Sweden – Music and Identity Svenskt visarkiv/Musikverket Kungl. Gustav Adolfs Akademien Stockholm & Uppsala 2019 1 Svenskt visarkiv/Musikverket Kungl. Gustav Adolfs Akademien © 2019 Statens musikverk & Kungl. Gustav Adolfs Akademien and the author Layout and cover: Sofia Berry Cover photo: The archive of the Bosnian women’s association in Sweden Print: Stibo Complete ISBN 978-91-88957-25-2 ISSN 0071-6766 2 Preface In 2018, associate professor Jasmina Talam was awarded a scholarship from the Royal Gustavus Adolphus Academy for Swedish Folk Culture. Her scholarship was a part of the Bernadotte-program, which was founded in 2016 as a gift to His Majesty the King Carl XVI Gustaf on his 70th birthday. The program is a collaboration between five royal academies in Sweden. The Royal Gustav Adolphus Academy rewards non-Nordic scholars who want to spend at least half a year in Sweden, doing research at a university department or a scholarly archive or library. Ethnomusicologist Jasmina Talam normally works at the Academy of Music, University of Sarajevo. During her stay in Sweden, Svenskt visarkiv (The Swedish Centre for Folk Music and Jazz Research) functioned as host institution and the director of the archive, pro- fessor Dan Lundberg acted as her mentor. However, most of the time she was travelling around the country, energetically doing field work among the many Bosnian-Swedes. The focus of her project was the Bosnian associations and their organized music-making. -
Supporting Smart Specialisation Strategies and Technology Transfer in South-East Europe Tuesday 18 June 2019 Politehnica University of Bucharest (Romania)
Supporting Smart Specialisation Strategies and Technology Transfer in South-East Europe Tuesday 18 June 2019 Politehnica University of Bucharest (Romania) SUPPORTING SMART SPECIALISATION STRATEGIES AND TECHNOLOGY TRANSFER IN SOUTH-EAST EUROPE Tuesday 18 June 2019 Draft agenda Some speakers listed are still to be confirmed 08:00 - 09:00 Registration & welcome coffee 09:00 - 09:30 Welcome addresses 09:30 - 11:45 Advancing Innovation Policies in South-East Europe through Smart Specialisation Strategies and Technology Transfer +Initiating Smart Specialisation Strategies and the Enterprise Development Process +Promoting Technology Transfer as an implementation tool of Smart Specialisation 11:45 - 11:50 Family photo 11:50 - 12:15 Coffee break 12:15 - 13:45 Smart Specialisation as a driver of Innovation in South East Europe. 13:45 - 14:45 Lunch break 14:45 - 16:00 Parallel sessions +Engaging the actors of the innovation ecosystem in smart specialisation in the WB +New Emerging Trends in Technology Transfer +Facilitating access to finance for High-Growth Innovative Enterprises (HGIE): do's and don'ts 16:00 - 16:30 Coffee break 16:30 - 17:45 Parallel sessions +Challenges and achievements in the economic transformation of the SEE economies +Tech Transfer: Supporting promising ideas with Proof of Concept +Assessing the Regional Innovation Impact of Universities 17:45 - 18:15 Closing remarks 18:15 - 19:30 Networking cocktail Supporting Smart Specialisation Strategies and Technology Transfer in South-East Europe Tuesday 18 June 2019 Politehnica University