Proceedings of the 3Rd Swiss Conference on Barrier-Free Communication (Bfc 2020)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Election Du Grand Conseil Du 6 Novembre 2016 —
Répartition des sièges et pourcentage Commune Botterens Gruyère / Greyerz Election du Grand Conseil du 6 novembre 2016 — Liste no Sigle Suffrages de parti Pourcentage 1 PDC 870 33.5% 2 PS 463 17.8% 3 PLR 514 19.8% 5 UDC 543 20.9% 7 Verts et PVL 185 7.1% 8 PBD 20 0.8% Total 2'595 100.0% http://www.fr.ch/ 07.11.2016 / 00:17:50 Données fournies sans aucune garantie 1 / 12 Répartition des sièges et pourcentage Commune Botterens Gruyère / Greyerz Election du Grand Conseil du 6 novembre 2016 — Liste 1 Parti démocrate-chrétien Sigle PDC Suffrages nominatifs 620 Suffrages complémentaires 250 Suffrages de parti 870 Rang Nom Prénom Ann. naiss. Profession Domicile suffrages Sort. Ont obtenu des voix: Chef d'entreprise, Député, Syndic de 1 Doutaz Jean-Pierre 1958 Gruyères / Geschäftsführer, Grossrat, Epagny 56 x Ammann aus Greyerz Maître Menuisier, Vice-syndic / 2 Gaillard Bertrand 1973 La Roche 56 Schreinermeister, Vize-Ammann Agriculteur, Député, Syndic / Landwirt, 3 Jordan Patrice 1967 Vaulruz 54 x Grossrat, Ammann Enseignant CO, Syndic / Sekundarlehrer, 4 Sudan Stéphane 1968 Broc 48 Ammann 5 Andrey Pascal 1959 Agriculteur, Député / Landwirt, Grossrat Cerniat 47 x Technicien en chauffage, Ancien Syndic de 6 Moënnat Pascal 1965 Grandvillard / Heizung Techniker, Grandvillard 41 Ehemalige Ammann aus Grandvillard Fondé de pouvoir, Conseiller général / 7 Rey Noam 1988 Vuadens 40 Prokurist, Generalrat Conseillère communale, mère au foyer / 8 Roth Pasquier Marie-France 1968 Bulle 40 Gemeinderätin, Hausfrau http://www.fr.ch/ 07.11.2016 / 00:17:50 Données -
Classement Final 300M
Classement final 300m Fédération des Sociétés de Tir de la Gruyère Date: 12.09.2020 La Gruyère Page: 1 Rang Résultat Vitesse Nom / Prénom Année Cat. Société Arme No série 1. 70 24 Andrey Jeremy 1992 E Botterens C 11 2. 70 23 Yerly Christophe 1957 V La Roche A 1 3. 70 23 Pache Jean-Claude 1962 E Pont-la-Ville A 9 4. 70 23 Mauron Claude 1963 E La Roche A 1 5. 69 24 Ruffieux Robert 1955 V Botterens C 11 6. 69 24 Rime Olivier 1983 E Botterens B 11 7. 69 24 Pasquier Florentin 1992 E Sâles-Vaulruz C 16 8. 69 23 Diaz Kylian 2000 J Hauteville C 12 9. 69 23 Gachet Gilbert 1949 S Gruyères C 2 10. 69 23 Maag Martin 1967 E Charmey A 6 11. 69 23 Risse Julien 1990 E La Roche A 1 12. 69 22 Magnin John 1988 E Hauteville C 12 13. 68 24 Doutaz Léon 1964 E Gruyères A 2 14. 68 24 Seydoux Roger 1966 E Echarlens B 5 15. 68 24 Sciboz Yanaelle 1987 E D Botterens B 11 16. 68 23 Grandjean Matteo 2001 J Sauthaux C 15 17. 68 23 Heinzl Michaël 1972 E Sauthaux C 15 18. 68 23 Gaillard Bertrand 1973 E La Roche B 1 19. 68 22 Livett Paul 1968 E Gruyères B 2 20. 68 22 Brodard Cédric 1990 E Pont-la-Ville C 9 21. 68 22 Rime Florence 1991 E D Botterens C 11 22. 68 21 Beaud Jean-Marc 1956 V Haut Intyamon C 4 23. -
Bulletin Communal N O 86 – Avril 2021
Bulletin communal1 Vuadens No 86 Avril 2021 2 Numéros importants OUVERTURE DU Feu, centrale d’alarme Tél. 118 BUREAU COMMUNAL Guichet et téléphone Police, appel d’urgence 117 Lundi 08.00-11.30 / 13.30-16.00 Ambulance officielle 144 Mardi 08.00-11.30 / 13.30-16.00 Hôpitaux, site de Riaz 026 919 91 11 Mercredi fermé / 13.30-16.00 Médecin de garde 026 350 11 40 Jeudi 08.00-11.30 / 13.30-16.00 Sauvetage par hélicoptère REGA 1414 Vendredi 08.00-11.30 / fermé Sauvetage par hélicoptère Air-Glaciers 026 912 12 12 Secrétariat Tél. 026 913 20 40 Caisse, impôts, agence AVS 026 913 20 41 Réseau santé et social de la Gruyère 026 919 00 19 Service technique 026 913 20 42 Service social 026 919 63 63 Ecole primaire 026 913 90 98 Centre de soins Responsable d’établissement 079 618 50 68 en santé mentale 026 305 77 77 Logopédie 026 912 10 37 Police de district, Bulle 026 305 64 64 Service social régional, Bulle 026 919 63 63 Police cantonale, Vaulruz 026 305 67 40 Etat civil, Bulle 026 305 75 50 HORAIRE DE LA DÉCHETTERIE Heures d’ouverture Mardi 17 h - 19 h Jeudi 17 h - 19 h Samedi 9 h - 11 h / 15 h - 17 h 3 Élections communales du 7 mars 2021 Après une journée stressante et éprou- Ont été élus au Conseil général pour la vante, les résultats sont enfin tombés. Un période 2021-2026 : grand merci à l’ensemble des personnes • Mme Anne-Catherine Barras qui ont collaboré aux travaux de dépouil- (PLR et citoyens) lement et de saisie. -
Edition De Juin 2019
Eclairage Amours en Eglise Editorial Bel été ! L'ESSENTIEL Equipe pastorale Votre magazine paroissial Bienvenue à l’abbé Anselme Unité pastorale Notre-Dame de Compassion Jeunes Paroisses d’Avry-dt-Pont, Bulle-La Tour, Echarlens, La Roche, En route vers Morlon, Pont-la-Ville, Riaz, Saint Sulpice le Solitou (Corbières, la confirmation Hauteville, Villarvolard), Sâles, Sorens, Vaulruz, Vuadens, Vuippens JUIN 2019 | NO 2 UNE PUBLICATION SAINT-AUGUSTIN ÉDITORIAL 02 Editorial PAR MARTINE FLORET PHOTO : PXHERE 03 Equipe pastorale 04-05 Diaconie Bel été ! Une respiration après une année 06 Jeunes bien remplie. Un été pour se rappeler le bonheur de la disponibilité aux autres 07 Patrimoine en prenant le temps de se rencontrer, de 08 Vie des mouvements s’écouter. Pour se rappeler la disponibilité 09 Vie des paroisses Bel été ! à la nature. Que serait l’été sans prome- nades au grand air ? Même si, en Gruyère, 10-11 Jeunes nous pouvons en profiter toute l’année. Sommaire Sachons apprécier cette beauté et la res- 12-13 Eclairage pecter. 14 Découverte Un été pour se rappeler la disponibilité à Dieu, en cultivant notre jardin intérieur, 15 Vie des mouvements en sachant s’émerveiller de ce qui nous 16 Eglise 2.0 entoure. 17 Médias Un été pour entrer dans une année pasto- 18 Vie des mouvements rale sur le thème de la famille. 19 Pérégrination 20-21 Livre de vie Durant l’année 2019-2020, ce thème se déploiera sous diverses formes, en fonc- 22 Brèves tion des propositions de nos conseils de 23 Agenda de l’UP communauté, de nos mouvements, de 24 Méditation l’équipe pastorale. -
Vaulruz Ch N° 37 Août 2013
Photo Bureau Deillon Delley Architectes SA, Bulle Vaulruz ch N° 37 Août 2013 Journal d’informations de la commune de Vaulruz Administration communale Rue du Château 31 1627 Vaulruz www.vaulruz.ch Secrétariat communal 026 912 91 25 [email protected] Caisse communale 026 913 93 44 [email protected] Sommaire Naissances; Résumé de l’assemblée communale du 22 mai 2013 ; Activités du Conseil communal ; Séance d’information sur les 2 sites retenus pour la construction de la nouvelle école ; Assemblée communale pour le choix du site de la nouvelle école ; Message du Conseil communal ; Horaires de l’administration communale ; Soirées EnChanteuses des 22 et 23 novembre 2013. NaissanceNaissancessss Fabio, né le 24 décembre 2011, accueilli dans le foyer de Sandra et Michel Chollet ; Martin né le 3 mai, fils de Caroline et Philippe Favre ; Résumé de l’assemblée communale du 22 mai 2013 33 personnes ont participé à l’assemblée communale qui était légalement convoquée avec le tractanda suivant : 1. Procès-verbal de l’assemblée communale du 12 décembre 2012 ; 2. Comptes communaux 2012 ; 3. Adhésion à la future Association intercommunale de régionalisation des sports « Sports en Gruyère » ; 4. Modification des statuts du Triage forestier de la Sionge, augmentation de la limite d’endettement ; 5. Divers. Tous les points soumis au vote ont été approuvés par les citoyens présents. Dans les divers, M. Claude Bovigny, vice-syndic, a informé des démarches de M. le Préfet auprès des communes gruériennes pour entamer le processus des fusions. Dans ce projet élaboré pour la Gruyère, une planification de fusion est envisagée entre les communes de Vuadens, Vaulruz et Sâles. -
922.181 Verordnung Über Die Benützung Von Fahrzeugen Durch
922.181 Verordnung vom 1. Juli 1998 über die Benützung von Fahrzeugen durch die Jäger Die Direktion des Innern und der Landwirtschaft gestützt auf das Bundesgesetz vom 20. Juni 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel und seine Verordnung vom 29. Februar 1988; gestützt auf das Gesetz vom 14. November 1996 über die Jagd sowie den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel und ihrer Lebensräume (JaG); gestützt auf das Reglement vom 3. Juni 1998 über die Jagd sowie den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel und ihrer Lebensräume; beschliesst: Artikel 1. 1 Fahrzeuge, die Jäger oder erlegte Tiere transportieren, sind Zweck lediglich auf den im Anhang zu dieser Verordnung aufgeführten Strassen und Wegen zugelassen. 2 In den Städten und Dörfern dürfen jedoch alle Strassen und Wege befahren werden, die für den Verkehr geöffnet sind. Dies gilt auch für die Fahrt von zu Hause bis zu den erlaubten Strassen und Wegen sowie für die Heimfahrt. Art. 2. 1 Die Bestimmungen dieser Verordnung gelten für das Gebirge Geltungsbereic und die angrenzenden Regionen. h a) räumlich 2 Die nordwestliche Grenze des Geltungsbereichs wird von der Kantonsstrasse von der Brücke von Fégire (Châtel-Saint-Denis) über Semsales, Vaulruz, Vuadens, Bulle, Broc, La Roche, Le Mouret, Bonnefontaine, St. Silvester, Plasselb, Plaffeien und Zumholz bis zur Guggersbach-Brücke gebildet. 3 Die Kantonsgrenze bildet die südöstliche Grenze des Geltungsbereichs. 1 Jagd, Benützung von Fahrzeugen – V 922.181 Art. 3. Die Bestimmungen dieser Verordnung müssen ab der Eröffnung b) zeitlich der Herbstjagd und bis zum letzten Tag der Winterjagd eingehalten werden. Art. 4. 1 Die Flurnamen und Höhenpunkte dieser Verordnung beziehen Topographisch sich auf die Landeskarte im Massstab 1:25000. -
Informations Utiles Seniors+
Informations utiles Seniors+ Dans ce fascicule, différentes adresses, prestations et services sont regroupés afin d’aider les personnes âgées et les proches aidants à trouver l’aide nécessaire. NUMEROS IMPORTANTS ET D’URGENCE Ambulance 144 Police 117 Pompiers 118 Médecin de garde 026 350 11 40 Pharmacie de garde 026 304 21 40 Rega / colonne de secours 1414 Commission Seniors+ / février 2020 Table des matières SERVICES ET TRANSPORTS ........................................................................................ 4 REPAS A DOMICILE ........................................................................................................ 5 MOYENS AUXILIAIRES, ACCOMPAGNEMENT ............................................................. 6 SOINS ET SERVICES DIVERS A DOMICILE .................................................................. 7 LOISIRS – ACTIVITES ..................................................................................................... 8 SANTE ............................................................................................................................. 9 INSTITUTIONS GRUERIENNES EN FAVEUR DES SENIORS ..................................... 11 Autres sites internet à disposition www.bulle.ch/seniors activités et informations http://www.fr.prosenectute.ch/ activités et informations https://www.generations-plus.ch/ journal romand 50 ans et + SERVICES ET TRANSPORTS Fondation Passe-Partout Gruyère, Rue de Vevey 230, 1630 Bulle 026 919 60 39 Transport de personnes à mobilité réduite (également en chaise -
Bienvenue Dans Le Canton De Fribourg — Français/Langage Simplifié
Bienvenue dans le canton de Fribourg — Français/Langage simplifié Introduction Le livre « Bienvenue dans le canton de Fribourg » est utile aux personnes qui arrivent dans le canton. Il donne aux nouveaux habitants des informations et des adresses sur la vie à Fribourg. « Bienvenue dans le canton de Fribourg » existe déjà en 10 langues. Ce livre est une 11e version, en français facile à lire et à comprendre. On appelle cela le Langage simplifié. Pourquoi le Langage simplifié ? Le Langage simplifié est utile à tout le monde. Il peut aider : • les personnes qui ont des difficultés de lecture • les personnes qui viennent d’un autre pays et qui ne savent pas encore bien le français Les textes traduits par le bureau Langage simplifié portent un label. Le label « Langage simplifié » veut dire que : • le bureau Langage simplifié a respecté les règles européennes pour une information facile à lire et à comprendre (falc) • les relecteurs qui ont des difficultés de lecture ou qui sont de langue étrangère comprennent le texte falc Ce livre a un niveau de français A2. Qui a participé à la traduction ? • Le Bureau Langage simplifié de Pro Infirmis : Catherine Charpié avec le groupe de relecture : Mokhtar Amiri, Azizullah Hosseini, Sébastien Jelk, Rigzin Yang Nyikhang, Christelle Roulin, Merkeb Tsige, Gaëlle Uruty, Bertrand Wieilly • Le Bureau de l’intégration des migrant-e-s et de la prévention du racisme IMR : Samuel Jordan et Carine Maradan • Le bureau de graphisme So Graphic Studio : Sylviane Girod 3 Contenu page 1. Bienvenue à vous ............................................................... 6 2. Comment utiliser ce livre .................................................... 8 3. Vivre ensemble à Fribourg ................................................. -
Programme Du 19 Au 23 Août 2019
Programme du 19 au 23 août 2019 Passeport Vacances de la Gruyère CP 177 1630 Bulle www.passvacgruyere.ch [email protected] 079 179 44 73 Légende des pictogrammes Notre partenaire Prendre un goûter Prendre des bonnes chaussures Prendre un pic-nic Créativité Atelier brico ZaPlanète 7 8 9 âges Laisse ton imagination vagabonder pour créer une décoration Rendez-vous Atelier ZaPlanète, En Bocherens 17, 1646 Echarlens (juste avant la laiterie, tourner à droite, et aller en direction du sentier des légendes) Transport Individuel ou transports publics Infos TPF Bus 234 / Arrêt : Echarlens, Village Lundi 19 août,Matin 09h30 - 11h30 Lundi 19 août,Après-midi 13h30 - 15h30 Atelier bricolage 10 11 12 âges Découpage et scrapbooking 3D. Création d’un petit panier pour les petites attentions. Avec des thèmes à choix que ce soit pirates, sirènes, animaux, hommes de l’espace, etc. Rendez-vous Rue Auguste-Majeux 7, 1630 Bulle Transport Individuel ou transports publics Infos TPF Mobul 1 / Arrêt : St-Michel Mardi 20 août,Matin 10h30 - 12h00 Créativité Atelier expression et créativité 10 11 12 âges Viens expérimenter différentes techniques comme la peinture, le modelage, le collage... et laisse parler ta créativité Rendez-vous Ruelle du Châtelet 12, 1632 Riaz Transport Individuel ou transports publics Infos TPF Mobul 1 / Arrêt : Hôpital Mercredi 21 août,Matin 09h30 - 11h30 Mercredi 21 août,Après-midi 14h00 - 16h00 Atelier marionnette 7 8 9 âges Crée ta propre marionnette et invente ensuite une histoire pour jouer avec. Rendez-vous Atelier Graines de Couleurs, Atlantis Center, Rue des Artisans 110, 1628 Vuadens Transport Individuel ou transports publics Infos TPF Mobul 2 / Arrêt : Vuadens, Gare Vendredi 23 août,Après-midi 13h30 - 16h00 Atelier poterie 7 8 9 âges Malaxe, roule, pétris et surtout façonne un bel objet en terre cuite dans l’atelier de Stéphanie (tu pourras le récupérer env. -
March 2019 Periodical Postage Paidperiodical at York New Boston
www.polamjournal.com 1 PRIEST PUT ON FORCED SABBATICAL FOR DEFENDINGPOLISH AMERICAN AGAINST JOURNAL ABUSE • MARCH 2019 PERIODICAL POSTAGE PAID AT BOSTON, NEW YORK AT PERIODICAL PAID POSTAGE POLISH AMERICAN AND ADDITIONAL ENTRY OFFICES JOURNALDEDICATED TO THE PROMOTION AND CONTINUANCE OF POLISH AMERICAN CULTURE POLISH MUSEUM OF AMERICA HONORS FIRST ESTABLISHED 1911 MARCH 2019 • VOL. 108, NO. 3 • $2.25 www.polamjournal.com CURATOR — PAGE 7 GRONKOWSKI, GOSTOWSKI LEAD PATRIOTS IN SUPERBOWL LIII • BATORY’S VISION CITED • JOYFUL NOISE PAHA’S VALUE TO POLONIA AND TO ITS MEMBERS • PSFCU OPENS IN PENNSYLVANIA • THE POLISH LIBERATORS HOW THE U.S. HELPED POLAND IN 1919 • FRIDAY FISH FRY ALTERNATIVES • ECO-CONSCIOUS COUTURE V4 Summit NEWSMARK Pence, Pompeo Take Message to Warsaw PHOTO: JAKUB SZYMCZUK / OFFICE OF THE PRESIDENT (KPRP) SZYMCZUK JAKUB PHOTO: Cancelled Amid Agriculture Minister Slams Protest Polish-Israeli WARSAW — Farmers from across Poland protested Tensions outside the presidential palace, Feb. 6, demanding restric- WARSAW (Radio Po- tions on food imports in a move slammed by Agriculture land) — Poland’s prime min- Minister Jan Krzysztof Ardanowski, who said the protest ister pulled his country out of was “a political project.” He accused the farmers of “com- plete ignorance” of the role of national and EU authorities a summit in Jerusalem after in agricultural policy. a senior Israeli politician re- The farmers demanded limits on imports, complaining portedly claimed that Poles of high production costs and low prices for their products, “suckled anti-Semitism with according to Polish press agency PAP. their mother’s milk.” “Imports are killing Polish agriculture,” said Michał The move by Poland’s Ma- Kołodziejczak, one of the leaders of the AGROunia group, teusz Morawiecki came after which organized the protest. -
Understanding Broad-Scale Vegetation Patterns Abst
58th Annual Symposium of the International Association for Vegetation Science: IAVS Symposium, Brno 2015 – Abstracts th Understanding broad-scale 58 vegetation patterns 19 – 24 July 2015, Brno, Czech Republic Abstracts www.iavs2015.cz 58th Annual Symposium of the International Association for Vegetation Science Abstracts 58th Annual Symposium of the International Association for Vegetation Science: Understanding broad-scale vegetation patterns 19 – 24 July 2015, Brno, Czech Republic Abstracts Edited by Milan Chytrý, David Zelený & Eva Hettenbergerová Masaryk University, Brno, 2015 Local Organizing Committee Milan Chytrý Michal Hájek Radim Hédl Tomáš Herben Eva Hettenbergerová Soňa Hroudová Jan Lepš Zdeňka Lososová Jan Roleček Lubomír Tichý David Zelený IAVS Advisory Committee Martin Diekmann (Germany) – IAVS President Robert K. Peet (USA) – IAVS Vice President and Chair of the Publications Committee Michael Palmer (USA) – IAVS Vice President and Chair of the Membership Committee Javier Loidi (Spain) – IAVS Vice President and Chair of the Meetings Committee Alicia Acosta (Italy) – IAVS Vice President Valério Pillar (Brazil) – IAVS Vice President Susan Wiser (New Zealand) – IAVS Secretary Stefan Bradham (USA) – IAVS Administrator Meelis Pärtel (Estonia) – Chair of the Chief Editors of the IAVS Journals Alessandra Fidelis (Brazil) – Chair of the IAVS Global Sponsorship Committee Joop H.J. Schaminée (The Netherlands) – Chair of the IAVS Awards Committee Kerry Woods (USA) – Chair of the IAVS Ethics Committee Ladislav Mucina (Australia) – Organizer -
Programme Book Programme
EuroCrim2019 19th Annual Conference of the European Society of Criminology ConverGENT Convergent roads, bridges and new pathways in criminology 18-21 September 2019 in Ghent, Belgium PROGRAMME BOOK PROGRAMME Wednesday 18 September 2019 Saturday 21 September 11.00 - 20.00 Registration/Information, Campus Aula 09.00 - 13.00 Registration/Information, Campus Aula 08.30 - 17.30 Pre-conference meetings, Campus Aula 09.00 - 10.15 Panel 10 18.00 - 19.30 Opening plenary & ESC Awards Ceremony, UFO Building 10.15 - 10.30 Break 19.30 Welcome reception, UFO Building 10.30 - 11.45 Panel 11 11.45 - 12.15 Coffee break @ Aula Ceremonial Complex. Entrance via Voldersstraat Thursday 19 September 2019 12.15 - 13.30 Plenary 3: Catherine De Bolle/Joanna Shapland, Aula Ceremonial Complex 08.00 - 19.00 Registration/Information, Campus Aula 13.30 - 14.00 Closing ceremony, Aula Ceremonial Complex 08.30 - 09.45 Panel 1 09.45 - 10.00 Break 10.00 - 11.15 Panel 2 11.15 - 11.30 Coffee break @ all venues 11.30 - 12.45 Panel 3 12.45 - 14.00 Lunch break 14.00 - 15.15 Panel 4 15.15 - 15.45 Coffee break @ all venues 16.00 - 17.15 Panel 5 17.15 - 17.30 Break 17.30 - 18.45 Plenary 1: Martine Herzog-Evans/Torbjørn Skarðhamar, UFO Building 18.45 - 19.00 Break 19.00 - 20.00 Poster session and Belgian beer reception sponsored by Sage, Campus Aula Friday 20 September 08.00 - 19.00 Registration/Information, Campus Aula 08.30 - 09.45 Panel 6 09.45 - 10.00 Break 10.00 - 11.15 Panel 7 11.15 - 11.30 Coffee break @ all venues 11.30 - 12.45 Panel 8 12.45 - 14.00 Lunch break 14.00 - 15.15