Ergativityc in English, Dutch and German: a Corpus-Based, Contrastive Study of Deadjectival Verbs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ergativityc in English, Dutch and German: a Corpus-Based, Contrastive Study of Deadjectival Verbs Universiteit Gent Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Academiejaar 2012-2013 Ergativityc in English, Dutch and German: A corpus-based, contrastive study of deadjectival verbs Masterproef voorgelegd tot het bekomen van de graad van Master in de Taal- en Letterkunde: Twee talen Evi De Groote Promotor: Prof. Dr. Miriam Taverniers 2 Acknowledgement I am grateful to many people who have supported me during the past years. First of all, I want to thank my supervisor, Prof. Dr. Miriam Taverniers for her useful advice and for the confidence she has shown in this study. I am also grateful to Dr. Julie Van Bogaert for proof-reading parts of this work. A special thanks goes to Charlotte De Kuysscher, for her moral support and for the entertaining conversations. Finally, I want to thank my family and my friends for their kindness and support throughout my study. 3 Table of contents Acknowledgement ............................................................................................................... 3 Table of contents .................................................................................................................. 4 List of tables ......................................................................................................................... 7 List of figures ....................................................................................................................... 7 1 Introduction .................................................................................................................. 9 2 Literature Review ....................................................................................................... 11 2.1 The complexity of a definition ................................................................................. 11 2.2 “Ergativity” representing different phenomena........................................................ 12 2.3 Different approaches towards (lexical) ergativityc ................................................... 13 2.4 Ergativityc as a type of valence reduction ................................................................ 16 2.5 Contrastive study of ergativityc ................................................................................ 18 2.5.1 General ................................................................................................................. 18 2.5.2 Contrastive approaches so far............................................................................... 22 2.5.3 Ergativityc in English ........................................................................................... 28 2.5.3.1 Causativizing affixes ............................................................................................ 28 2.5.3.2 Causative constructions ........................................................................................ 31 2.5.4 Ergativityc in Dutch .............................................................................................. 36 2.5.4.1 General ................................................................................................................. 36 2.5.4.2 Verbs with prefix ver- .......................................................................................... 36 2.5.4.3 Reflexive verbs ..................................................................................................... 37 2.5.4.4 Periphrastic construction with doen/laten ............................................................ 39 2.5.5 Ergativityc in German ........................................................................................... 40 2.5.5.1 General ................................................................................................................. 40 2.5.5.2 Verbs with prefix ver- .......................................................................................... 41 2.5.5.3 Reflexive verbs ..................................................................................................... 42 2.5.5.4 Periphrastic construction with lassen ................................................................... 43 3 Methodology ............................................................................................................... 44 4 Analysis and discussion .............................................................................................. 50 4.1 Dutch translation strategies ...................................................................................... 50 4.1.1 General ................................................................................................................. 50 4.1.2 Prefixed verbs ....................................................................................................... 50 4.1.3 Attributive construction ........................................................................................ 53 4 4.1.4 Ergativec verbs...................................................................................................... 55 4.1.5 Deadjectival verbs ................................................................................................ 56 4.1.6 Reflexive verbs ..................................................................................................... 57 4.1.7 Other constructions .............................................................................................. 57 4.2 German translation strategies ................................................................................... 59 4.2.1 General ................................................................................................................. 59 4.2.2 Prefixed verbs ....................................................................................................... 60 4.2.3 Attributive construction ........................................................................................ 62 4.2.4 Ergativec verbs...................................................................................................... 64 4.2.5 Deadjectival verbs ................................................................................................ 65 4.2.6 Reflexive verbs ..................................................................................................... 66 4.2.7 Other constructions .............................................................................................. 69 4.3 Discussion and conclusion ....................................................................................... 69 5 Diachronic excursion .................................................................................................. 74 5.1 General ..................................................................................................................... 74 5.2 Hypothesis ................................................................................................................ 76 6 Conclusion ................................................................................................................... 81 Appendix 1: Dutch primary data ..................................................................................... 83 Appendix 2: German primary data ................................................................................. 87 Appendix 3: Dutch results ................................................................................................ 89 Appendix 4: German results ............................................................................................ 94 References .......................................................................................................................... 97 5 6 List of tables Table 1. Terminology Table 2. Formal linguistic devices to express causation in Modern English (Baron 1974: 302, 1) Table 3. Comparison of Dutch and German strategies Table 4. A selection of features in Modern English and Modern German (Toyota 2008: 285) Table 5. A selection of features in Old English and Old High German (Toyota 2008: 285) List of figures Figure 1. Representation of Dutch translations Figure 2. Distribution of prefixes in Dutch Figure 3. Distribution of comparatives in Dutch Figure 4. Ergativec verbs in Dutch Figure 5. Periphrastic constructions in Dutch Figure 6. Representation of German translations Figure 7. Distribution of prefixes in German Figure 8. Distribution of comparatives in German 7 8 1 Introduction Ergativityc is said to be a well-studied and “widely recognized phenomenon” in linguistics (Horvath & Siloni 2011:2176). This linguistic phenomenon is illustrated by pairs such as (1) and (2). (1) a. The man breaks the vase. b. The vase breaks. (2) a. Smoke darkens the sky. b. The sky darkens. Many linguists take into account both syntactic and semantic features to characterize the ergativec alternation (Legendre et al. 1991, Levin & Hovav 1995, Zaenen 1993). In order to define the ergativec alternation syntactically, the position of the object is crucial: the object in the two-participant construction [henceforth ERG2] in (1)a and (2)a moves to subject position in the one-participant construction [henceforth ERG1] in (1)b and (2)b. Davidse defines the ergativec alternation semantically and differentiates between ERG1 and ERG2 on the basis of the feature instigatable. ERG1 potentially possesses this feature, whereas ERG2 is always “externally instigated” (Davidse 1998: 99). So far, different linguistic traditions have been concerned with positioning ergativityc within the grammar of a language and with defining the crucial characteristics of ergativityc in
Recommended publications
  • Tutorial in Greek Syntax
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Hochschulschriftenserver - Universität Frankfurt am Main On the morphosyntax of (anti-)causative verbs Artemis Alexiadou1 Universität Stuttgart [email protected] 1. Setting the stage As is well known, in many languages change of state verbs participate in the so called (anti-) causative alternation; this is illustrated in (1) with an English example. Such verbs permit both transitive/causative and intransitive/anticausative construals: (1) a. John broke the window Causative b. The window broke Anticausative2 The paradigm in (1) has been the subject of much discussion in linguistic theory, as its existence raises a number of intriguing questions. In this paper, I address three of them. The first question is whether we are actually dealing with a causative formation or a detransitivization process. Both views have been proposed in the literature: proponents of the causative formation approach claim that the intransitive form is basic (e.g. Dowty 1979; Pesetsky 1995 and others), while proponents of the detransitivization process claim that it is the transitive that is basic, and intransitive one is derived (e.g. Levin & Rappaport Hovav 1995, Chierchia 1989, Reinhart 2000 and others). Recently, a third proposal has been advanced, namely that the two alternates do not stand in a derivational relationship (Alexiadou & al. 2006, Doron 2003). The second question concerns the morphological form of the alternation, namely whether morphological marking plays a role in determining the directionality of the derivation. Derivational approaches typically assume an iconic reasoning; the derived form is expected to be morphologically marked.
    [Show full text]
  • 05. Verbal Vp-Modifiers in Samoan Verb Serialization
    VERBAL VP-MODIFIERS IN SAMOAN VERB SERIALIZATION* Jens Hopperdietzel University of Manchester [email protected] This study provides a first investigation of the syntactic and semantic properties of resultative serial verb constructions in the Polynesian language Samoan. Based on syntactic and semantic evidence, I demonstrate that the manner V1 functions as an adjoined event modifier to the causative V2, with further implications for the typology of vP-internal modification. 1. Introduction In Samoan resultative serial verb constructions (henceforth: RSVCs), the initial verb (henceforth: V1) denotes the manner of a causing action, which leads to a change-of-state of the object in which the result state is encoded by a non-initial causative verb (henceforth: V2). The causative verb is derived by the prefix fa’a- (Collins 2017, Mosel 2004, Mosel & Hovdhaugen 1992). (1) a. Sā solo fa’a-mamā e Pita le laulau. SAMOAN PST wipe CAUS-clean ERG Peter ART table.ABS ‘Peter cleaned the table by wiping it.’ b. Sā lamu fa’a-malū e Malia le mea ai. PST chew CAUS-soft ERG Mary ART food.ABS ‘Mary softened the food by chewing it.’ This observation contrasts with RSVCs in other Polynesian languages, such as Niuean (Massam 2013) or Tongan, in which the result state is realized by a stative verb. (2) a. Ne hifi-kū e ia haaku ulu. NIUEAN PST cut-short ERG 3SG GEN.1SG hair ‘She cut my hair short.’ (Massam 2013: 66) b. Kuo vali kulokula e pasikala. TONGAN PRF paint red ABS bicycle ‘The bicycle was painted red.’ (Shumway 1971: 219) * I would like to thank not only Artemis Alexiadou, James Collins, Vera Hohaus, Fabienne Martin, Diane Massam, John Mayer, Florian Schäfer, Giorgos Spathas, Rebecca Tollan and Malte Zimmermann, as well as the audience of ALFA 27 for helpful discussions of this project, but especially Ropeti Ale, Luafata Simanu-Klutz, and Fa’afetai Lēsa, as well as Grant Muāgutui’a, for their patience and for sharing their beautiful language with me.
    [Show full text]
  • Mon-Khmer Studies Volume 41
    MMoonn--KKhhmmeerr SSttuuddiieess VOLUME 43 The journal of Austroasiatic languages and cultures 1964—2014 50 years of MKS Copyright vested with the authors Released under Creative Commons Attribution License Volume 43 Editors: Paul Sidwell Brian Migliazza ISSN: 0147-5207 Website: http://mksjournal.org Published by: Mahidol University (Thailand) SIL International (USA) Contents Issue 43.1 Editor’s Preface iii Michel FERLUS Arem, a Vietic Language. 1-15 Hiram RING Nominalization in Pnar. 16-23 Elizabeth HALL Impact of Tai Lue on Muak Sa-aak phonology. 24-30 Rujiwan LAOPHAIROJ Conceptual metaphors of Vietnamese taste terms. 31-46 Paul SIDWELL Khmuic classification and homeland. 47-56 Mathias JENNY Transitivity and affectedness in Mon. 57-71 J. MAYURI, Karumuri .V. SUBBARAO, Martin EVERAERT and G. Uma Maheshwar RAO Some syntactic aspects of lexical anaphors in select Munda Languages. 72-83 Stephen SELF Another look at serial verb constructions in Khmer. 84-102 V. R. RAJASINGH Interrogation in Muöt. 103-123 Issue 43.2 Suwilai PREMSRIRAT, Kenneth GREGERSON Fifty Years of Mon-Khmer Studies i-iv Anh-Thư T. NGUYỄN Acoustic correlates of rhythmic structure of Vietnamese narrative speech. 1-7 P. K. Choudhary Agreement in Ho 8-16 ii Editors’ Preface The 5th International Conference on Austroasiatic Linguistics (ICAAL5) was held at the Australian National University (ANU) over September 4-5, 2013. The meeting was run in conjunction with the 19th Annual Himalayan Languages Symposium (HLS19), organised locally by Paul Sidwell and Gwendolyn Hyslop. The meetings were made possible by support provided by the following at ANU: Department of Linguistics, College of Asia and the Pacific Research School of Asia Pacific School of Culture, History and Language Tibetan Cultural Area Network Some 21 papers were read over two days at the ICAAL meeting, nine of which have found their way into this special issue of MKS.
    [Show full text]
  • Universals of Causative and Anticausative Verb Formation and the Spontaneity Scale
    2016 LINGUA POSNANIENSIS LVIII (2) DoI 10.1515/linpo-2016-0009 Universals of causative and anticausative verb formation and the spontaneity scale Martin Haspelmath Department of Linguistic and Cultural evolution, Max planck Institute for the Science of human history Institut für anglistik, Leipzig University e-mail: [email protected] Abstract: Martin haspelmath. Universals of causative and anticausative verb formation and the spontaneity scale. the poznań Society for the advancement of arts and Sciences, pL ISSn 0079-4740, pp. 33-63 In this paper, I formulate and explain a number of universal generalizations about the formation of causative verbs (overtly marked verbs with causal meaning) and anticausative verbs (overtly marked verbs with non- causal meaning). Given the “spontaneity scale” of basic verb meanings (transitive > unergative > automatic unaccusative > costly unaccusative > agentful), we can say that verb pairs with a noncausal verb higher on the scale tend to be causative pairs, and verb pairs with a noncausal verb lower on the scale tend to be an- ticausative pairs. I propose that these generalizations can be subsumed under form-frequency correspondence: that transitive base verbs tend to form causatives (often analytic causatives) is because they rarely occur in causal contexts, and the fact that unaccusative verbs tend to be coded as anticausatives is because they frequ- ently occur in causal contexts, and special marking is required for the rarer and less expected situation. Keywords: causative verb, linguistic universal, spontaneity scale, transitivity, form-frequency correspondence 1. Introduction In this paper, I propose a unification of a number of cross-linguistic generalizations about the distribution of causative, anticausative and basic verb forms, as well as an explanation of the universals as an instance of the extremely widespread phenomenon of form-frequency correspondence (haspelmath 2018a).
    [Show full text]
  • Valency Changes in the History of English Elly Van Gelderen Arizona State University Naples, 27 May 2010, [email protected]
    Valency changes in the history of English Elly van Gelderen Arizona State University Naples, 27 May 2010, [email protected] It has been claimed that languages differ in basic valency orientation. Thus, Haspelmath (1993), Nichols (1993), Abraham (1997), Nichols, Peterson & Barnes (2004), Comrie (2006), and Plank & Lahiri (2009) show that languages have a basic valency orientation that shows itself in being morphologically simpler than the non-basic one. Many of these authors (e.g. Nichols and Comrie) note a diachronic stability. However, Modern English differs markedly from its Germanic neighbors in having more ambivalent/labile and more transitive verbs. Therefore, in this paper, basic valency changes in the history of English are explored. I argue that Old English already has quite a number of labile verbs. Using an expanded VP shell, I show how changes in morphology affected the argument structure. 1. Terminology and framework Unergative, unaccusative, ergative, inchoative/transitive, change of state, anti-causaitive, etc. Grammatical relations: SAO. (1) a. The ball rolled down the hill. Theme b. I rolled the ball down the hill Agent Theme c. I made him roll the ball. Causer Agent Theme (2) vP ei DP v’ ei initiator v ASPP ei ASP’ ei telic/def ASP VP ei Theme DP V’ ei V AP/PP Result Some questions I am interested in: (3) - Why can unergatives not be used as causatives (e.g. laugh a baby), like burn and boil; why does it need make? (Possible answer: Causer and Agent cannot be together unless make licenses a new position; conflict internal and external cause) 1 - Why are many unergatives denominal and why do they readily take (cognate) Themes? (Possible answer: if the N incorporates to V, the absence of Theme is accounted for) - Why are many unaccusatives deadjectival? (Possible answer: the adjective represents the result and are therefore good for change of state) - Why can unaccusatives causativize using make (I made it fall, although kids say you fell me down, Susie 4, Anne Walton Ramirez p.c.
    [Show full text]
  • Mandenkan, 50 | 2013 Transitivity in Bakel Soninke 2
    Mandenkan Bulletin semestriel d’études linguistiques mandé 50 | 2013 Numéro 50 Transitivity in Bakel Soninke La transitivité en soninké de Bakel Транзитивность в сонинке р-на Бакел Denis Creissels and Anna Marie Diagne Electronic version URL: https://journals.openedition.org/mandenkan/211 DOI: 10.4000/mandenkan.211 ISSN: 2104-371X Publisher Llacan UMR 8135 CNRS/Inalco Printed version Date of publication: 1 December 2013 Number of pages: 5-38 ISSN: 0752-5443 Electronic reference Denis Creissels and Anna Marie Diagne, “Transitivity in Bakel Soninke”, Mandenkan [Online], 50 | 2013, Online since 01 December 2013, connection on 08 July 2021. URL: http://journals.openedition.org/ mandenkan/211 ; DOI: https://doi.org/10.4000/mandenkan.211 This text was automatically generated on 8 July 2021. Les contenus de Mandenkan sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Transitivity in Bakel Soninke 1 Transitivity in Bakel Soninke La transitivité en soninké de Bakel Транзитивность в сонинке р-на Бакел Denis Creissels and Anna Marie Diagne AUTHOR'S NOTE Abbreviations ANTIP = antipassive CAUS = causative CMP = completive D = determination marker DEM = demonstrative DET = detransitivization marker GER = gerundive FOC = focalization marker IMPER = imperative INTR = intransitive LOCCOP = locative copula LOCCOPF = locative copula in focalization context NEG = negative OBL = oblique This gloss is used for a postposition with a variety of uses that cannot be covered in a satisfying way by a more precise term. PL = plural POS = positive REFL = reflexive SG = singular SUBJ = subjunctive TR = transitive Mandenkan, 50 | 2013 Transitivity in Bakel Soninke 2 1.
    [Show full text]
  • Unity and Diversity in Grammaticalization Scenarios
    Unity and diversity in grammaticalization scenarios Edited by Walter Bisang Andrej Malchukov language Studies in Diversity Linguistics 16 science press Studies in Diversity Linguistics Chief Editor: Martin Haspelmath In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages. 2. Rießler, Michael. Adjective attribution. 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology. 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea). 5. Wilbur, Joshua. A grammar of Pite Saami. 6. Dahl, Östen. Grammaticalization in the North: Noun phrase morphosyntax in Scandinavian vernaculars. 7. Schackow, Diana. A grammar of Yakkha. 8. Liljegren, Henrik. A grammar of Palula. 9. Shimelman, Aviva. A grammar of Yauyos Quechua. 10. Rudin, Catherine & Bryan James Gordon (eds.). Advances in the study of Siouan languages and linguistics. 11. Kluge, Angela. A grammar of Papuan Malay. 12. Kieviet, Paulus. A grammar of Rapa Nui. 13. Michaud, Alexis. Tone in Yongning Na: Lexical tones and morphotonology. 14. Enfield, N. J (ed.). Dependencies in language: On the causal ontology of linguistic systems. 15. Gutman, Ariel. Attributive constructions in North-Eastern Neo-Aramaic. 16. Bisang, Walter & Andrej Malchukov (eds.). Unity and diversity in grammaticalization scenarios. ISSN: 2363-5568 Unity and diversity in grammaticalization scenarios Edited by Walter Bisang Andrej Malchukov language science press Walter Bisang & Andrej Malchukov (eds.). 2017. Unity and diversity in grammaticalization scenarios (Studies in Diversity Linguistics
    [Show full text]
  • Middles in German
    DISSERTATION Middles in German zur Erlangung des akademischen Grades doctor philosophiae (dr. phil.) im Fach Deutsche Sprachwissenschaft eingereicht an der Philospohischen Fakultät II Humboldt-Universität zu Berlin von Markus Steinbach geboren am 24.03.1967 in Stuttgart Präsident der Humboldt-Universität zu Berlin: Prof. Dr. Jürgen Mlynek Dekan der Philospohischen Fakultät II: Prof. Dr. Wolfgang Hock Gutachter: 1. Prof. Dr. Manfred Bierwisch 2. Prof. Dr. Günther Grewendorf 3. Prof. Dr. Rainer Dietrich eingereicht: 9. Februar 1998 Datum der Promotion: 12. November 1998 Abstract Deutsch Transitive reflexive Sätze des Deutschen lassen sich unter den Begriff des Mediums fassen. Genauso wie entsprechende Konstruktionen in anderen indoeuropäischen Sprachen sind sie auch im Deutschen mehrdeutig und erlauben eine reflexive, mediale, antikausative und inher- ent reflexive Interpretation. Nach einem Überblick über die für die folgende Diskussion we- sentlichen syntaktischen und semantischen Eigenschaften transitiver reflexiver Sätze wird anhand der Medialkonstruktion gezeigt, daß weder lexikalische noch syntaktische Ansätze in der Lage sind, eine korrekte und einheitliche Analyse der Medialkonstruktion im speziellen und von transitiven reflexiven Sätzen im allgemeinen zu bieten. Deshalb wird für einen neuen, dritten Ansatz argumentiert: a) alle transitiven reflexiven Sätze sind syntaktisch ein- heitlich zu analysieren; b) vermeintliche syntaktische Unterschiede bzgl. Koordination, Fokus und Voranstellung des (Argument- und Nichtargument-) Reflexivums lassen sich semantisch ableiten; c) (schwache) Reflexivpronomen sind bzgl. ihrer morphosyntaktischen Merkmale maximal unterspezifiziert; d) im Deutschen muß zwischen strukturellen und obliquen Kasus- formen unterschieden werden. (c) und (d) erlauben eine einheitliche Analyse der Mehrdeutig- keit des Reflexivpronomens in transitiven reflexiven Sätzen im Rahmen einer entsprechend modifizierten Bindungstheorie. Die in dieser Arbeit entwickelte Theorie wird abschließend auf weitere Eigenschaften der sog.
    [Show full text]
  • Transitivity in Bakel Soninke
    Mandenkan, No. 50, 2013, pp. 5-38 Transitivity in Bakel Soninke Denis Creissels, Université de Lyon, [email protected] Anna Marie Diagne, IFAN (Dakar) [email protected] 1. Introduction Soninke (sooninkanqanne), spoken mainly in Mali, Mauritania, Senegal, and The Gambia, belongs to the Soninke-Bozo sub-branch of the western branch of the Mande language family. The only relatively well-documented Soninke variety is that spoken in Kaedi (Mauritania), for which two comprehensive grammars are available (Diagana O.M. (1984 or 1995) and Diagana Y. (1990 or 1994)), as well as a dictionary (Diagana O.M. 2011). In this paper, building on these works, on the analysis of voice in Kaedi Soninke provided by Creissels (1991a), and on Anna Marie Diagne’s work on the phonology and morphology of Bakel Soninke (Diagne (2008)), we describe the morphosyntactic phenomena related to transitivity in the Soninke variety spoken in Bakel (Senegal). 1 The article is organized as follows. In Section 2, we provide basic information on Soninke phonology and morphosyntax, emphasizing the particularities of Bakel Soninke. In Section 3, we present the three valency-changing morphological derivations found in Bakel Soninke. In Section 4, we discuss the classification of verbs as strict transitive, strict intransitive, A-labile, P-labile, and A/P-labile, and the division of transitive verbs into several sub-classes according to the morphological marking of their deagentive and depatientive uses. In Section 5, we discuss the status of Soninke according to the distinction between transitivizing and detransitivizing languages proposed by Nichols & al. (2004). Section 6 summarizes the main conclusions.
    [Show full text]
  • A Tale of Two Morphologies
    A Tale of Two Morphologies Verb structure and argument alternations in Maltese Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Philosophie vorgelegt von Spagnol, Michael an der Geisteswissenschaftliche Sektion Sprachwissenschaft 1. Referent: Prof. Dr. Frans Plank 2. Referent: Prof. Dr. Christoph Schwarze 3. Referent: Prof. Dr. Albert Borg To my late Nannu Kieli, a great story teller Contents Acknowledgments ............................................................................................................................. iii Notational conventions .................................................................................................................... v Abstract ............................................................................................................................................... viii Ch. 1. Introduction ............................................................................................................................. 1 1.1. A tale to be told ............................................................................................................................................. 2 1.2 Three sides to every tale ........................................................................................................................... 4 Ch. 2. Setting the stage ...................................................................................................................... 9 2.1. No language is an island .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • 1 on Agent Nominalizations and Why They Are Not Like Event
    On agent nominalizations and why they are not like event nominalizations1 Mark C. Baker and Nadya Vinokurova Rutgers University and Research Institute of Humanities -Yakutsk Abstract: This paper focuses on agent-denoting nominalizations in various languages (e.g. the finder of the wallet), contrasting them with the much better studied action/event- denoting nominalizations. In particular, we show that in Sakha, Mapudungun, and English, agent-denoting nominalizations have none of the verbal features that event- denoting nominalizations sometimes have: they cannot contain adverbs, voice markers, expressions of aspect or mood, or verbal negation. An apparent exception to this generalization is that Sakha allows accusative-case marked objects in agentive nominalizations. We show that in fact the structure of agentive nominalizations in Sakha is as purely nominal as in other languages, and the difference is attributable to the rule of accusative case assignment. We explain these restrictions by arguing that agentive nominalizers have a semantics very much like the one proposed by Kratzer (1996) for Voice heads. Given this, the natural order of semantic composition implies that agentive nominalizers must combine directly with VP, just as Voice heads must. As a preliminary to testing this idea typologically, we show how a true agentive nominalization can be distinguished from a headless subject relative clause, illustrating with data from Mapudungun. We then present the results of a 34-language survey, showing that indeed none of these languages allow clause-like syntax inside a true agentive nominalization. We conclude that a generative-style investigation into the details of particular languages can be a productive source of things to look for in typological surveys.
    [Show full text]
  • Modality and Causation in Serbian Dative Anticausatives
    MODALITY AND CAUSATION IN SERBIAN DATIVE ANTICAUSATIVES: A CROSSLINGUISTIC PERSPECTIVE A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS DECEMBER 2013 By Tatjana Ilić Dissertation Committee: Kamil Ud Deen, Chairperson William O’Grady Yuko Otsuka Bonnie D. Schwartz Shuqiang Zhang ACKNOWLEDGMENTS I would like to take the opportunity to thank to all my committee members for providing patient guidance in my work over the years. First and foremost, a warm thank you goes to my committee chair and the advisor of many years, Dr. Kamil Ud Deen, for being such a friend and support on this journey, and for providing the sound of reason when my ideas were pulling me astray. I deeply appreciate the liberty I was given in handling this topic, and admire his willingness and the ability to survive the countless versions, changes of perspective, and even of the theoretical approach that this dissertation has gone through. I have grown as a linguist, as a writer and as a person, and I can only hope to benefit much more from his professional and personal friendship in the years to come. A further warm thank you goes jointly to Dr. Kamil Ud Deen and Dr. Bonnie Schwartz for many a discussion on the first language acquisition, child second language acquisition, second language processing and more. I am particularly indebted to Dr. Bonnie Schwartz for all the hearty laughs I had with her over the years. A further deep appreciation goes to Dr.
    [Show full text]