De Mia Couto

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

De Mia Couto OS RISCOS DO EFÊMERO Ensaios sobre literatura e sociedade de língua portuguesa UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA Reitora MARGARETH DE FÁTIMA FORMIGA MELO DINIZ Vice-Reitor EDUARDO RAMALHO RABENHORST Diretora do CCHLA MÔNICA NÓBREGA Vice-Diretor do RODRIGO FREIRE DE CARVALHO E SILVA CCHLA EDITORA DA UFPB Diretora IZABEL FRANÇA DE LIMA Supervisão de Editoração ALMIR CORREIA DE VASCONCELLOS JUNIOR Supervisão de Produção JOSÉ AUGUSTO DOS SANTOS FILHO Conselho Editorial BARTOLOMEU LEITE DA SILVA (Filosofia) CCHLA CARLA LYNN REICHMANN (Línguas Estrangeiras Modernas) CARLA MARY DA SILVA OLIVEIRA (História) ELIANA VASCONCELOS DA SILVA ESVAEL (Língua Portuguesa e Linguística) HERMANO DE FRANÇA RODRIGUES (Literaturas de Língua Portuguesa) KARINA CHIANCA VENÂNCIO (Línguas Estrangeiras Modernas) LÚCIA FÁTIMA FERNANDES NOBRE (Línguas Estrangeiras Modernas) LUZIANA RAMALHO RIBEIRO (Serviço Social) MARCELA ZAMBONI LUCENA (Ciências Sociais) MARIA PATRÍCIA LOPES GOLDFARB (Ciências Sociais) TERESA CRISTINA FURTADO MATOS (Ciências Sociais) WILLY PAREDES SOARES (Letras Clássicas) Vanessa Riambau Pinheiro Arturo Gouveia de Araújo organizadores OS RISCOS DO EFÊMERO Ensaios sobre literatura e sociedade de língua portuguesa Editora da UFPB João Pessoa 2016 Direitos autorais 2016 - Editora da UFPB Efetuado o Depósito Legal na Biblioteca Nacional, conforme a Lei nº 10.994, de 14 de dezembro de 2004. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS À EDITORA DA UFPB É proibida a reprodução total ou parcial, de qualquer forma ou por qualquer meio. A violação dos direitos autorais (Lei nº 9.610/1998) é crime estabelecido no artigo 184 do Código Penal. O conteúdo desta publicação é de inteira responsabilidade do autor. Projeto Gráfico Editora da UFPB Editoração Eletrônica e Rildo Coelho Projeto de capa Catalogação na fonte: Biblioteca Central da Universidade Federal da Paraíba R595 Os riscos do efêmero: ensaios sobre literatura e sociedade de língua portuguesa / Vanessa Riambau Pinheiro, Arturo Arturo Gouveia de Araújo, organizadores.-- João Pessoa: Editora da UFPB, 2015. Recurso digital (10 MB) Formato: ePDF Requisito do Sistema: Adobe Acrobat Reader ISBN: 978-85-237-1224-2 (recurso eletrônico) 1. Literatura - ensaios. 2. Narrativas escritas - língua portuguesa. 3. Leituras críticas. 4. Literatura e sociedade. I.Pinheiro, Vanessa Riambau. II. Araújo, Arturo Gouveia de CDU: 82-4 EDITORA DA UFPB Cidade Universitária, Campus I ­­– s/n João Pessoa – PB CEP 58.051-970 www.editora.ufpb.br [email protected] Fone: (83) 3216.7147 Editora filiada à: ÍNDICE INTRODUÇÃO..............................................................................................8 A RELAÇÃO ENTRE A VIOLÊNCIA DO ESTADO E O ESVAZIAMENTO DE IDENTIDADE EM OS CUS DE JUDAS, DE ANTÓNIO LOBO ANTUNES........................................................12 Cícero Isaac Barbosa SANTIAGO Felipe de Castro CRUZ O RUGIDO DAS LEOAS: O ANVERSO E O VERSO DAS PERSONAGENS FEMININAS EM MIA COUTO...........................44 Jéssica Rodrigues FÉRRER Geovanna D. Bezerra SILVA AS REVERSÕES NARRATIVAS: UMA ANÁLISE DO CONTO “O COBRADOR”, DE RUBEM FONSECA........................................56 Gabriel Domício Medeiros Moura FREITAS A INCIDÊNCIA DOS ASPECTOS PALOPIANOS NO CONTO O CACHIMBO DE FELIZBENTO, DE MIA COUTO.........................78 Aline Souza MELCHIADES Silvestre Vitalício VENTURA Sara Regina Carvalho LACERDA SILVESTRE VITALÍCIO VENTURA............................................96 Sara Regina Carvalho LACERDA ANÁLISE CRONOTÓPICA DO ROMANCE CAIM, DE JOSÉ SARAMAGO..........................................................................117 Siméia de Castro Ferreira NEVES Suéllen Rodrigues Ramos da SILVA Vanessa Riambau PINHEIRO (Orientação) A LITERATURA ANGOLANA EM PERSPECTIVA: DE PEPETELA A ONDJAKI...............................................................145 Vanessa Riambau PINHEIRO A CASA DOS BUDAS DITOSOS: OS LIMITES DA IRREVERÊNCIA...................................................................................160 Arturo Gouveia de ARAÚJO SOBRE OS ENSAÍSTAS.......................................................................174 8 INTRODUÇÃO Este livro é resultado do trabalho de leituras, pesquisas e discussões do Gelisc – Grupo de Estudos de Literatura e Sociedade Contemporâneas –, constituído por professores e alunos da Universidade Federal da Paraíba. Ligado ao PPGL – Programa de Pós-Graduação em Letras – e ao DLCV – Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas –, o Grupo vem se reunindo desde 2013, orientado por dois professores: Arturo Gouveia de Araújo e Vanessa Riambau Pinheiro. Sua sistemática de escritastrabalho de abrange autores a deleitura língua predefinida portuguesa. de O textos recorte teóricos cronológico sobre dosnarrativas, estudos bem é dos como anos explanações, 90 ao momento em seminários, presente, comde narrativas algumas concessões a anos anteriores. Mas o foco central das pesquisas vai da última década do século vinte à produção literária que vem se destacando neste início de novo século. Registrado dentre os grupos de estudo do CNPq, o Gelisc estudo, com problematizações bem fundamentadas e discussões críticas,se impõe para a obrigação que o aprendizado de fazer leiturasnão se limite críticas a uma dos reprodução textos em passiva dos conteúdos pesquisados. Além disso, cabe ao Gelisc também não abrir mão de uma constante autocrítica, necessária O presente livro encerra a primeira fase das pesquisas eao disponibiliza balanço e ao exameao público de seu o quepróprio foi possível desempenho. alcançar até o momento. Conforme decidido em grupo, o que vem a público no momento são apenas as produções críticas, em forma de ensaios e artigos, o que prescinde dos trabalhos realizados CAPA SUMÁRIO 9 teóricos devem ser incorporados à produção crítica, como o demonstramem torno dos os textos diversos teóricos. trabalhos Compreende-se ora divulgados. que Mas os isso textos não sobreexclui oa limite possibilidade e o aproveitamento de uma publicação de conceitos exclusivamente e procedimentos em metodológicostorno de elaborações de toda teóricas, uma tradição com as de devidas linhas teóricasreflexões voltadas críticas de Lukács, Paul Ricoeur, Antonio Candido, dentre outros, já se para o estudo de narrativas. Com leituras de textos fundamentais em diálogo com autores essenciais à formação do Grupo. idealiza,A para literatura um momento contemporânea oportuno, umade língua produção portuguesa, específica abrangendo países como o Brasil, Portugal, Moçambique e lado, é necessário reunir os autores mais representativos da atualidadeAngola, lança no aoque Grupo concerne o seguinte à produção desafio de intelectual:romances e porcontos; um por outro lado, é preciso preparar-se para a aquisição de um conhecimento produzido em toda uma tradição mais ampla. das relações diacrônicas entre o presente e o legado de séculos, comoEsse desafio forma temde situar deixado e delinear, o Grupo semprecom uma alerta maior à importância precisão, a singularidade do corpus correspondente ao corte cronológico estabelecido. Essa lógica relacional, sem qualquer tendência conhecimentoa explanações meramentede realizações historicistas, passadas, sevem tenha enriquecendo consciência a visão e o modo de trabalho do Grupo, a fim de que, com o devido de originalidade que costumam surgir intempestivamente, como setanto não da tivessem especificidade ligação dos com estudos a história quanto e o desenvolvimento de falsas pretensões das produções intelectuais. Movido por tais parâmetros, o Grupo CAPA SUMÁRIO 10 outros grupos que se empenham na leitura do mesmo período histórico-literário,projeta sua conexão, como na osegunda da UnB etapae de outras dos trabalhos, Universidades com revistas especializadas e livros, há de estabelecer um diálogo enriquecedorbrasileiras e de com Portugal. outras produçõesEsse contato, de mesmaatravés preocupação, de textos de além de situar o Gelisc em um horizonte mais amplo do que vem sendo realizado na atualidade em termos de fortuna crítica. Observa-se hoje, no âmbito das Universidades brasileiras, não havia há duas décadas. Fazer parte desse boon intelectual vem seuma tornando proliferação uma obrigaçãobibliográfica indiscutível muito vasta de e qualquer significativa, professor o que universitário, sobretudo aqueles ligados a programas de pós- graduação, com publicações e orientações periódicas. Esse fato, em comparação à situação das Universidades brasileiras emnos vários anos 80, níveis, é uma conforme ruptura osextraordinária critérios dos seórgãos considerarmos de fomento, a apluralidade toda uma desistemática canais de de divulgação, produção das eletrônica revistas comclassificadas a qual é Ao mesmo tempo, não se pode fechar o olhar para o perigo do chamadonecessário taylorismo sintonizar-se acadêmico para: finsa produção de constante pela produção, atualização. para efeito quantitativo e de soma curricular, com o risco de nada acrescentar em termos de contribuição original. Há todo um negativo que deve ser apreciado com rigor para não se reduzir acontexto qualidade de intelectualcobranças dea meros publicação números. – fato que tem um lado Os autores contemplados nos presentes estudos são António Lobo Antunes, Mia Couto, Rubem Fonseca, José Saramago, João Ubaldo Ribeiro, Pepetela, Ondjaki, entre outros. CAPA SUMÁRIO 11 Além disso, o Gelisc já teve oportunidade de trazer à UFPB o escritor angolano José Eduardo Agualusa, marcando presença, também, em eventos de literatura contemporânea em Olinda e semestral de colóquios, simpósios e outros encontros. Isso Natal. Pretende-se ampliar
Recommended publications
  • Sobre a Divulgação E Recepção Da Literatura Brasileira Na Hungria
    Sobre a divulgação e recepção da literatura brasileira na Hungria Ferenc Pál Professor Emeritus da Eötvös Loránd University. As primeiras informações da literatura brasileira chegam ao público húngaro por via dos verbetes das enciclopédias editadas na viragem dos séculos XIX e XX. N’A Grande Enciclopédia da Pallas1 alguns poetas destacados (como Gonçalves de Magalhães, Gonçalves Dias e Tomás António de Gonzaga) já tem verbetes autónomos. No volume 3, de 1911, da Grande Enciclopédia da Révai2 já se encontra um verbete em separado sobre a “literatura brasiliana”, rezando que “a literatura brasiliana durante muito tempo foi apenas um ramo da literatura portuguesa e só nos últimos tempos começou a se desenvolver em rumo diferente”. Nesta enciclopédia já aumenta o número dos autores com verbete autónomo (assim encontramos incluídos nela os mais importantes ou famosos autores do romantismo, como Macedo, Álvares de Azevedo, Bernardo Guimarães, etc.). Nas enciclopédias posteriores, em especial nas enciclopédias de literatura universal3, encontramos informações cada vez mais sofisticadas da literatura brasileira, até que na volumosa Enciclopédia da Literatura Universal, cujos volumes saíam desde 1970 até meados dos 19904, encontramos, além dos verbetes sobre a literatura brasileira e fenómenos literários ligados com o Brasil (como por ex.: o Modernismo), verbetes de 228 escritores brasileiros. Mas tudo isto é apenas uma mera informação das letras brasileiras que ainda não é acompanhada de obras traduzidas para conhecimento do público húngaro. A primazia, segundo hoje podemos afirmar, corresponde a um conto de Machado de Assis, que foi 1 A Pallasz Nagy Lexikona. 2 Révai Nagy Lexikona. 3 Queremos mencionar, apenas como contribuição bibliográfia, as enciclopédias da literatura seguintes, mencionadas na bibliografia: Irodalmi Lexikon, Világirodalmi Lexikon, Világirodalmi Kisenciklopédia 4 Világirodalmi Lexikon.
    [Show full text]
  • Os Romances De Lygia Fagundes Telles
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Universidade de Lisboa: Repositório.UL UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS DEPARTAMENTO DE LITERATURAS ROMÂNICAS Os romances de Lygia Fagundes Telles: Uma tessitura narrativa na senda do humano Dina Teresa Chainho Chora Doutoramento em Estudos de Literatura e Cultura Especialidade: Estudos Brasileiros 2014 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS DEPARTAMENTO DE LITERATURAS ROMÂNICAS Os romances de Lygia Fagundes Telles: Uma tessitura narrativa na senda do humano Dina Teresa Chainho Chora Tese orientada pela Prof.ª Doutora Vania Pinheiro Chaves, especialmente elaborada para a obtenção do grau de doutor em Estudos de Literatura e Cultura, especialidade Estudos brasileiros 2014 SUMÁRIO Agradecimentos ................................................................................................................................. 7 Resumo .............................................................................................................................................. 9 Résumé ............................................................................................................................................ 10 Introdução ........................................................................................................................................ 15 1. Lygia Fagundes Telles no seu contexto ....................................................................................... 23 2. A construção dos romances em Lygia
    [Show full text]
  • You Can't Kill a Kianda: a Reading of Pepetela's “Magias Do Mar”
    You Can’t Kill a Kianda: A Reading of Pepetela’s “Magias do Mar” ANITA DE MELO University of Cape Town Abstract: In the present essay, I analyze “Magias do Mar,” a short story published in 2017 by Angolan writer Pepetela. Drawing from the Angolan myth of Kianda, a mythological creature believed to be the goddess of the ocean, Pepetela’s narrative evokes animism in a manner that parallels Harry Garuba’s observations on contemporary African thought. I reflect on Garuba’s work and examine how animism in “Magias do Mar” works to challenge colonial and modern Western epistemologies and practices. Of particular interest is the narrative’s reflection on the extermination of African wildlife through hunting. I conclude by arguing that Pepetela’s use of animism in “Magias do Mar” has significant implications for postcolonial ecocritical analysis. Keywords: Angola, animism, ecocriticism, postcolonialism, mythology Drawing from the precolonial Angolan myth of Kianda, a creature believed to be the goddess of the ocean, Pepetela’s “Magias do Mar” engages with animism in a manner that parallels Harry Garuba’s own observations on contemporary African thought. For Garuba, manifestations of the animist unconscious in contemporary African social and literary contexts work to subvert colonial epistemologies and constitute a “continual reenchantment of the world” (“Explorations” 265). In the present essay, I first reflect on Garuba’s account of contemporary African thought and examine how animism in “Magias do Mar” challenges 111 Melo colonial and modern Western epistemologies and practices. Of particular concern is the extermination of African wildlife through hunting. I conclude by arguing that Pepetela’s use of animism in “Magias do Mar” has significant implications for postcolonial ecocritical analysis, insofar as it works to “reenchant the world.” On Animism The earliest known ethnographic theorization of animism is that of Edward Burnett Tylor.
    [Show full text]
  • Rubem Fonseca|Vastas Emoções E Pensamentos
    2020 – A Feast of Brazilian Literary Delights Celebrating the birth centenary of CLARICE LISPECTOR (1920-1977), JOÃO CABRAL DE MELO NETO (1920-1999) and JOSÉ MAURO DE VASCONCELOS (1920-1984) #aFeastofBrazilianLiteraryDelights VIRTUAL BRAZILIAN BILINGUAL BOOK CLUB| RUBEM FONSECA| VASTAS EMOÇÕES E PENSAMENTOS IMPERFEITOS | THE LOST MANUSCRIPT or VAST EMOTIONS AND IMPERFECT THOUGHTS | 17th SEPTEMBER 2020, 18.30-21.00 2020 the year of #aFeastofBrazilianLiteraryDelights Vastas Emoções e Pensamentos Imperfeitos (1988) By RUBEM FONSECA (1925-2020) translated as The Lost Manuscript (1997) Vast Emotions and Imperfect Thoughts (1998) 1 Page ©VIRTUAL BRAZILIAN BILINGUAL BOOK CLUB –EMBASSY OF BRAZIL IN LONDON All rights reserved - Creator & Convenor -©Nadia Kerecuk http://londres.itamaraty.gov.br/en-us/book_club.xml 14-16 Cockspur Street London SW11Y 5BL @BrazilEmbassyUK 2020 – A Feast of Brazilian Literary Delights Celebrating the birth centenary of CLARICE LISPECTOR (1920-1977), JOÃO CABRAL DE MELO NETO (1920-1999) and JOSÉ MAURO DE VASCONCELOS (1920-1984) #aFeastofBrazilianLiteraryDelights An enjoyable crime best seller: will you be able to put it down? Beware of a multitude of false leads! The nameless obsessed narrator, a serial compulsive womaniser, a thief of sorts with a hyperinflated ego aiming at becoming a filmmaker, or a clever detective, who surreptitiously purloins bits and pieces from I. Babel’ s historically unreliable diary Konarmia (1926) taking the reader on an unlikely whirlwind tour of Rio, Berlin, Paris and somewhere in Minas Gerais. The narrative is stitched with the names of films and filmmakers, a tell-tale sign that the narrator is an aspiring and/or frustrated film director, will certainly delight all film buffs! And what does Francisco de Goya have to do with this plot? Who is the actual owner of package of super valuable gems and what does it have to do with the search for the disappeared I.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    - 1 - CURRICULUM VITAE M. (Mary) Elizabeth Ginway [email protected] Department of Spanish and Portuguese Studies P.O Box 117405, University of Florida, Gainesville, Florida 32611-7405 (352) 273-3745 http://users.clas.ufl.edu/eginway Fields of Interest and Research Brazilian Science Fiction and Fantasy, Latin American Science Fiction, Brazilian Crime Fiction, Nineteenth- and Twentieth-Century Brazilian Narrative, Machado de Assis, Brazilian Cinema Positions 2003-present Associate Professor of Portuguese, University of Florida 1997 -2003 Assistant Professor of Portuguese, University of Florida 1995-1997 Visiting Assistant Professor of Portuguese, University of Florida 1994-1995 Visiting Assistant Professor of Spanish, Emory University 1989-1993 Assistant professor of Portuguese, University of Georgia 1988 (Fall) Visiting Instructor in Spanish, New College, Sarasota, Florida 1981-1987 Teaching assistant in Spanish, Vanderbilt University Education Ph. D. Spanish and Portuguese, 1989, Vanderbilt University Dissertation: “The Brazilian Miracle: Technology and Fiction in Brazil, 1959-1979” Alexandrino Severino, director M. A. Spanish, 1986, Vanderbilt University. B. A. Comparative Literature, magna cum laude, Smith College, 1981 Phi Beta Kappa, Smith College, 1980 Publications Books, sole author: Cyborgs, Sexuality and the Undead: The Body in Mexican and Brazilian Speculative Fiction. Vanderbilt University Press, Nov 7, 2020. 247 pp. Brazilian Science Fiction: Cultural Myths and Nationhood in the Land of the Future Lewisburg, PA: Bucknell UP, 2004. 288 pp. Translation: Ficção científica brasileira: mitos culturais e nacionalidade no país do futuro. Trans. by Roberto de Sousa Causo. São Paulo: Devir, 2005. 296 pp. - 2 - • Recommended Reading List for Non-Fiction, Gary K. Wolfe in Locus: Magazine of the Science Fiction and Fantasy World, 529 Feb: 2005 http://www.locusmag.com/2005/Issues/02RecommendedReading.html • Nominated for the MLA Katherine Singer Kovacs Prize by Bucknell University Press Reviews of Brazilian Science Fiction: Choice, Oct.
    [Show full text]
  • Universidade Tecnológica Federal Do Paraná – Câmpus Pato Branco
    V UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ – CÂMPUS PATO BRANCO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS – PPGL V SAP – Seminário Avançado de Pesquisa 2020 MESTRADO EM LETRAS Reitor: Prof. Dr. Luiz Alberto Pilatti Pró-Reitor de Pós-Graduação, Pesquisa e Extensão: Prof. Dr. Christian Luiz da Silva Coordenador do Programa de Pós-Graduação em Letras: Prof. Dr. Marcos Hidemi de Lima CADERNO DE RESUMOS COMISSÃO ORGANIZADORA: Linha de pesquisa: Literatura, Sociedade e Interartes Representante Discente: Bianca Presotto Bianca Presotto Denilson Amancio Ferreira João Pedro Cardoso Faccio Kélen Melo Marivane Simonetti Nathalia Ferreira Terres Pedro Henrique Novak Renata Aparecida Ferreira Ribas Rubens Chioca Anater Linha de pesquisa: Linguagem, Educação e Trabalho Representante Discente: Isabella Todeschini Diandra Quevedo Agne Gabriela Paulina Aparecida Aiolfi Giseli Gotz Gutenberg Alves Fortaleza Teixeira Isabella Todeschini Josléia Aparecida dos Passos Ludmila das Graças Gomes Medeiros Bezerra Ramunielly Bonatti Longaretti Vanessa Batista Rosa Morais SUMÁRIO 1. LINHA DE PESQUISA: LITERATURA, SOCIEDADE E INTERARTES.........6 TRADUÇÃO ANOTADA DA OBRA “A CAÇADA” DE LYGIA FAGUNDES TELLES.........................................................................................7 Autora: Bianca Presotto EXISTENCIALISMO E IDENTIDADE NO ROMANCE AS I LAY DYING, DE WILLIAM FAULKNER.............................................................................11 Autor: Denilson Amancio Ferreira AS LUZES DA MARGINALIDADE NA DITADURA MILITAR BRASILEIRA: UM DIÁLOGO
    [Show full text]
  • Dissertação- O Grotesco Na Montanha.Pdf
    UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA Departamento de Letras e Artes PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LITERATURA E DIVERSIDADE CULTURAL FLORIANO ESTEVES DA SILVA NETO O GROTESCO NA MONTANHA EM CONTOS DE MIGUEL TORGA Feira de Santana, BA 2014 FLORIANO ESTEVES DA SILVA NETO O GROTESCO NA MONTANHA EM CONTOS DE MIGUEL TORGA Dissertação apresentada ao Programa de Pós-graduação em Literatura e Diversidade Cultural, da Universidade Estadual de Feira de Santana, como requisito parcial para obtenção do título de Mestre em Literatura e Diversidade Cultural. Orientador: Prof. Dr. Francisco Ferreira de Lima Feira de Santana, BA 2014 FLORIANO ESTEVES DA SILVA NETO O GROTESCO NA MONTANHA EM CONTOS DE MIGUEL TORGA Dissertação apresentada ao Programa de Pós-graduação em Literatura e Diversidade Cultural – PPGLDC da Universidade Estadual de Feira de Santana – UEFS, como requisito para obtenção do título de Mestre em Literatura. Aprovada em 09 de maio de 2014. _____________________________________________________ Prof. Doutor Francisco Ferreira de Lima Orientador – UEFS _______________________________________________ Prof. Drª. Alana Freitas El Fahl UEFS _____________________________________________________ Prof. Doutor José Manuel Teixeira Castrillon UNEB Ao meu filho Matheus Pietro, AGRADECIMENTOS A Deus, fonte inesgotável na qual renovo as minhas energias para o enfrentamento de mim mesmo e dos desafios da vida. Em especial ao meu filho Mathues Pietro, a quem dedico este trabalho. Nele, encontrei forças necessárias para enfrentar provações jamais imaginadas por mim. Os seus abraços, seu sorriso, a naturalidade e espontaneidade do “pai eu te amo”, desanuviavam os horizontes angustiantes, fazendo surgir sempre a renovada esperança em dias melhores. Aos meus pais, Luiz Esteves e Judite Esteves, pessoas sempre presentes em torno da minha trajetória de vida.
    [Show full text]
  • By Lygia Fagundes Telles
    Alambique. Revista académica de ciencia ficción y fantasía / Jornal acadêmico de ficção científica e fantasía Volume 6 Issue 1 The Transatlantic Undead: Zombies in Hispanic and Luso-Brazilian Article 8 Literatures and Cultures Undermining Authoritarianism: Retrofitting the ombieZ in "Seminário dos ratos" by Lygia Fagundes Telles James R. Krause Brigham Young University, Utah, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarcommons.usf.edu/alambique Part of the Portuguese Literature Commons Recommended Citation Krause, James R. (2018) "Undermining Authoritarianism: Retrofitting the Zombie in "Seminário dos ratos" by Lygia Fagundes Telles," Alambique. Revista académica de ciencia ficción y fantasía / Jornal acadêmico de ficção científica e fantasía: Vol. 6 : Iss. 1 , Article 8. https://www.doi.org/http://dx.doi.org/10.5038/2167-6577.6.1.8 Available at: https://scholarcommons.usf.edu/alambique/vol6/iss1/8 Authors retain copyright of their material under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 4.0 License. Krause: Undermining Authoritarianism “Things fall apart; the centre cannot hold…” William Butler Yeats, “The Second Coming” “The more you tighten your grip, Tarkin, the more star systems will slip through your fingers.” Star Wars Episode IV “This is the rat that ate the malt that lay in the house that Jack built.” Mother Goose At present, the zombie phenomenon has invaded all facets of popular culture including—but certainly not limited to—film, television, videogames, literature, music, social media, fan culture, and even smartphone applications. Undoubtedly, the creativity and artistry of many of these cultural expressions will withstand the test of time while capricious imitators, seeking to capitalize on the “zombie renaissance”1 will continue to crank out hordes of zombie-themed schlock until such activities cease to be lucrative.
    [Show full text]
  • Translation and Publishing Market / a Circulação Da Literatura Brasileira No Século XXI: Tradução E Mercado Editorial
    ISSN: 2317-2347 – Edição Especial (2019) Todo o conteúdo da RLR está licenciado sob Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional The circulation of Brazilian literature in the 21st century: translation and publishing market / A circulação da literatura brasileira no século XXI: tradução e mercado editorial Marta Pragana Dantas * PhD in French Literature. Associate Professor in the Modern Languages Department and in the Postgraduate Program in Letters of Federal University of Paraíba. https://orcid.org/0000-0002-0343-9540 Received: October 25th 2019. Approved: October 31th 2019. How to cite this article: DANTAS, Marta Pragana. The circulation of Brazilian literature in the 21st century: translation and publishing market. Revista Letras Raras. Campina Grande, Edição Especial, p. Port. 153-165 / Eng. 159-171, nov. 2019. ISSN 2317- 2347. ABSTRACT The objective of the article is to discuss the results of research carried out jointly with students of the Degree of Letters and the Bachelor's Degree in Translation, on the translations of Brazilian literature in the contexts of Germany, Spain, England, United States and France. A transversal look on the circulation of Brazilian works in these different spaces showed the existence of some regularities with respect to the authors and the most translated works, as well as publishers and literary agencies, revealing how certain principles of economic, political and cultural nature act on the flow of translations in the international literary space. The focus of attention was on the role of publishers as intermediaries who act in a decisive way in the process of selection, presentation and introduction of the translated work in the reception context.
    [Show full text]
  • Brazil 2001 : a Revisionary History of Brazilian Literature and Culture
    The Case of Rubem Fonseca—The Search for Reality Karl Erik Schollhammer Translated by David Shepherd and Tania Shepherd Don’t say armpit. Say axilla. Fonseca, 1973, 17. If reality could establish direct contact with our conscious mind, if we could communicate immediately with things and with ourselves, art would probably be useless, or rather, we would all be artists. Fonseca, 1973, 99. There are more than enough reasons to highlight the importance of Rubem Fonseca (1923) within contemporary Brazilian literature. Fonseca is central to the trajectory of contemporary prose, with 18 titles ranging from novels to collections of short stories. Fiowever, it is not the purpose of this essay to praise the excellence of the writer’s oeuvre, because national critics have already taken care of this task. It is more important, rather, to understand his innovative contribution to the mainstream trends of Brazilian literature. Among critics, there is a consensus that Fonseca has consolidated in prose the urban tendencies of the last three decades and thus represents the literary emergence of the literature of a modern, metropolitan Brazil. It is also usually agreed that the portrait of a new urban reality, as painted by Fonseca, privileges a marginal dimension of both violence and crime that allegorically represents a form of political resistance against the authoritarian regime that 5,1 came to power after the “Revolution of 1964. In the 1970s, there were three tendencies that aligned literary approaches with the sociopolitical situation of the time.
    [Show full text]
  • Ma Reading List (Portuguese) Brazilian Literature
    1 MA READING LIST (PORTUGUESE) BRAZILIAN LITERATURE I. COLONIAL • Pêro Vaz de Caminha: “Carta do Achamento.” • Hans Staden: A verdadeira história dos selvagens, nus e ferozes devoradores de homens, encontrados no Novo Mundo, a América • Literatura dos Jesuítas: Padre Manoel da Nóbrega: “Diálogo Sobre a Conversão dos Gentios.” Barroco • Gregório de Mattos: Poesia Sacra, (first lines) “Pequei, Senhor; mas não porque hei pecado,”; “Ofendi-vos, meu Deus, e bem verdade;”; “O todo sem a parte não é todo;” Poesia Lírica, “Debuxo singular, bela pintura;” “Discreta e formosíssima Maria;” “Nasce o Sol e n ão dura mais que um dia;” Poesia Satírica: “Eu sou aquele que os passado anos;” :Um calção de pindoba, a meia zorra;” “A cada canto um grande conselheiro;” “Um negro magro, m sufulie justo.” • “o todo sem a parte não é todo” (poesia sacra, XIX). • Padre Antônio Vieira. “Sermão Vigésimo Sétimo. Leituras adicionais: Costigan, Lúcia Helena. A Sátira e o Intelectual Criollo na Colônia: Gregório de Matos e Juan Del Valle y Caviedes. Pittsburgh, Latinoamericana, 1991. Hansen, João Adolfo. A Sátira e o Engenho : Gregório de Matos e a Bahia do século XVII. São Paulo: Companhia das Letras, 1989. Reis, Roberto. “Authoritarianism in Brazilian Colonial Discourse.” Amerindian Images and the Legacy of Columbus. Eds. Rene Jara and Nicolas Spadaccini. Minneapolis: U Minnesota P, 1992. 452-72. Merquior, J. G., “The Brazilian and Spanish American Literary Traditions: A contrastive Vielo,” “Cambridge History of Latin American Literature,”Vol 3. The dangers of deception,” Ibero- American letters in a Comparative Perspective, II. ARCADISMO • Cláudio Manuel da Costa: “Soneto LXII.” • Tomás Antônio Gonzaga: Marília de Dirceu.
    [Show full text]
  • Water-Spirits and World-Ecology in Jorge Amado's Mar Morto And
    humanities Article The Blue Cultural Fix: Water-Spirits and World-Ecology in Jorge Amado’s Mar Morto and Pepetela’s O Desejo de Kianda Thomas Waller Department of Modern Languages and Cultures, University of Nottingham, Nottingham NG7 2RD, UK; [email protected] Received: 6 January 2020; Accepted: 29 July 2020; Published: 3 August 2020 Abstract: Putting Blue Humanities scholarship in critical dialogue with recent research on the ‘cultural fix’ and ‘fixed-labour-power’, this article offers a comparative reading of two Portuguese-language novels in which the figure of the female water-spirit features as an index for two contrasting modes of knowing the ocean. In Jorge Amado’s Mar Morto (1936), the water-spirit is registered as a passive and incomprehensible extra-human entity that looms over the poverty of the text’s working-class community of dockworkers with an ominous and mysterious edge. By contrast, the water-spirit in Pepetela’s novel O Desejo de Kianda (1995) is angry, active and only too immediate, seeking revenge for the extractivist violence carried out in the name of neoliberalism. Activating a broadly hydro-materialist framework, I argue that these differing conceptions of the water-spirit carry with them very different socio-ecological implications, and directly intersect with contemporary debates over hydrological crisis, the privatisation of the oceans and the enclosure of the water commons. Keywords: world literature; world-ecology; blue humanities; cultural fix; Jorge Amado; Pepetela 1. Introduction This article takes its point of departure from recent developments in world-literary studies that propose to read world literature under the sign of the capitalist world-ecology.
    [Show full text]