TEODOCIO-OLIVARES-MASTERS-REPORT.Pdf (5.716Mb)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TEODOCIO-OLIVARES-MASTERS-REPORT.Pdf (5.716Mb) Copyright by Amador Teodocio Olivares 2009 Betaza Zapotec Phonology: Segmental and Suprasegmental Features by Amador Teodocio Olivares, B.A.; M.A. Report Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin August 2009 Betaza Zapotec Phonology: Segmental and Suprasegmental Features Approved by Supervising Committee: Megan Crowhurst Nora England Dedication To my parents, who encouraged me to speak Zapotec. To my wife, my daughter and my son for their support. Acknowledgements My thanks go to my readers, Megan Crowhurst and Nora England, for their suggestions and support. Their expertise has improved my research. I would also like to thank to Anthony C. Woodbury and Patience L. Epps for their support. A special thanks to Eric Campbell and Justin McIntosh, my cohorts in the Linguistics Department at the University of Texas at Austin, all of whom supported me and have helped me tremendously to make this report possible. Lastly, I extend special thanks to my IFP sponsor Blanca Ceballos, and my friend Afra Al-Mussawir for their assistance. Any errors in this document are my own. August 2009 v Abstract Betaza Zapotec Phonology: Segmental and Suprasegmental Features Amador Teodocio Olivares, M.A. The University of Texas at Austin, 2009 Supervisor: Megan Crowhurst This report analyzes the phonology of Betaza Zapotec, a language within the linguistic family of the Otomanguean languages of Mesoamerica that is spoken in northern Oaxaca, Mexico. The first part of this report describes the consonants of the language; the second part focuses on the vowel system; and the third section describes the suprasegmentals; tone and stress. I support my claims about the phonological system in Betaza Zapotec using data collected during the Summer of 2008 in San Melchor, Betaza Villa Alta, Oaxaca. I analyze the phonetic properties of the consonants, vowels and tones using spectrograms obtained through Praat, software for phonetic analysis. I consider the fortis/lenis opposition inherent in the consonants rather than using the traditional classification of voiced/voiceless consonants. The tone system in Betaza Zapotec involves four contrastive tones: high, low, falling, and rising. In addition there is a phonetic mid-tone which is a toneme of the high tone. vi Table of Contents Acknowledgements..................................................................................................v Abstract.................................................................................................................. vi Table of Contents.................................................................................................. vii List of Figures..........................................................................................................x Chapter 1: Introduction...........................................................................................1 1.1. Language background............................................................................6 1.2. Typological characterization of Betaza Zapotec....................................6 1.3. Previous linguistic research ...................................................................8 Chapter 2: Introduction to Betaza Zapotec phonology.........................................10 2.1. Orthography .........................................................................................10 2.1.1. The phonemic inventory of Betaza Zapotec ......................11 2.2. Fortis and lenis opposition...................................................................14 Chapter 3: Phonemes and their allophones...........................................................17 3.1. Plosives ................................................................................................17 3.1.1. Fortis Plosives....................................................................17 3.1.2. The glottal stop in Xhon Zapotec.......................................23 3.1.3. Lenis stops .........................................................................28 3.2. Affricates..............................................................................................41 3.2.1. Fortis affricates ..................................................................41 3.2.2. Lenis affricates...................................................................44 3.3. Fricatives..............................................................................................52 3.3.1. Fortis fricatives ..................................................................52 3.3.2. Lenis fricatives...................................................................57 3.4. Obstruents ............................................................................................64 3.4.1. Word final devoicing .........................................................65 3.4.2. Obstruent voicing neutralization........................................65 3.5. Sonorants..............................................................................................68 vii 3.5.1. Nasals.................................................................................68 3.5.2. Liquids ...............................................................................75 3.5.3. Rhotic.................................................................................79 3.5.4. Semivowels........................................................................82 Chapter 4: Vowels.................................................................................................88 4.1. Modal and non-modal vowels..............................................................88 4.1.1. Phonation type contrast......................................................90 4.2. Distribution of modal vowels and phonetic variations ......................92 4.3. Distribution of laryngealized vowels and phonetic variations...........106 4.4. Glottalized vowels distribution and phonetic variations....................112 Chapter 5: Vowels in morpho-phonological processes ......................................118 5.1. Vowel clusters....................................................................................118 5.2. Phonetic variance of e........................................................................122 5.3. Vowel hierarchy.................................................................................123 5.4. Vowels in loanwords..........................................................................126 Chapter 6: Syllable structure...............................................................................129 6.1. Nucleus ..............................................................................................131 6.2. Simple Onset......................................................................................132 6.3. Simple Coda.......................................................................................134 6.4. Onset consonant cluster .....................................................................135 6.4.1. Plosives in consonant clusters..........................................135 6.4.2. Affricates and fricatives in consonant clusters ................138 6.4.3. Sonorants in consonant clusters.......................................140 6.5. Consonant clusters in coda position...................................................143 Chapter 7: Tone...................................................................................................147 7.1. The tone system in Betaza Zapotec ...................................................147 7.2. Phonation types and distribution of the phonological tones ..............151 7.3. Tonal morphology..............................................................................160 7.3.1. Suffix tones in BZ............................................................161 7.3.2. Contour tone formation....................................................162 viii 7.3.3. The floating high tone and patterns of tone substitution..166 Chapter 8: Stress .................................................................................................175 8.1. Stress in native words ........................................................................175 8.2. Stress in loanwords ............................................................................180 Chapter 9: Conclusions.......................................................................................185 Appendix A: Abbreviations .................................................................................189 Appendix B: Map showing San Melchor Betaza.................................................191 Appendix C: BZ Linguistic family ......................................................................192 Appendix D: Xhon Zapotec.................................................................................193 Bibliography ........................................................................................................194 Vita .....................................................................................................................197 ix List of Figures Figure 1: Plosives release in word final position.............................................................. 27 Figure 2: Glottal stop release in word-final position ........................................................ 27 Figure 3: Spirantization of the labial plosive...................................................................
Recommended publications
  • La Conjugación Del Verb Zapoteco
    LA CONJUGACIÓN DEL VERBO ZAPOTECO Zapoteco de Yalálag Segunda edición (versión electrónica) gFilemón López L. Ronaldo Newberg Y. Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. México, D.F. 2005 Ilustraciones: Cathy Moser de Marlett © 2005 Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Derechos reservados conforme a la ley. Puede reproducirse para fines no lucrativos siempre y cuando no se altere en forma alguna. Primera edición (versión impresa), 1990 90-003, 500 ejemplares, ISBN 968-31-0263-8 Segunda edición (versión electrónica), mayo 2005 http://www.sil.org/mexico/zapoteca/yalalag/G033-ConjugVerboZap-zpu.htm Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Apartado Postal 22067 14000 México, D.F. Tel. 5-573-20-24 www.sil.org/mexico [email protected] Contenido Prefacio (2ª edición) ......................................................................................................... v Introducción...................................................................................................................... v El alfabeto empleado en este libro................................................................................... vi Abreviaturas....................................................................................................................vii 1. Introducción al verbo zapoteco.................................................................................. 3 2. Elementos conjugables del verbo............................................................................... 5 2.1. Los tiempos......................................................................................................
    [Show full text]
  • < MUNICIPIOS QUE ASISTIERON>
    < MUNICIPIOS QUE ASISTIERON> Curso "Cuenta Pública e Implementación del Sistema para la Entrega de Información Digital" # NR NOMBRE DEL MUNICIPIO DISTRITO 1 51 MAGDALENA TEITIPAC TLACOLULA 2 78 ROJAS DE CUAUHTEMOC TLACOLULA 3 118 SAN BARTOLOME QUIALANA TLACOLULA 4 131 SAN DIONISIO OCOTEPEC TLACOLULA 5 145 SAN FRANCISCO LACHIGOLO TLACOLULA 6 194 SAN JUAN DEL RIO TLACOLULA 7 197 SAN JUAN GUELAVIA TLACOLULA 8 219 SAN JUAN TEITIPAC TLACOLULA 9 226 SAN LORENZO ALBARRADAS TLACOLULA 10 298 SAN PABLO VILLA DE MITLA TLACOLULA 11 325 SAN PEDRO QUIATONI TLACOLULA 12 333 SAN PEDRO TOTOLAPAM TLACOLULA 13 343 SAN SEBASTIAN ABASOLO TLACOLULA 14 349 SAN SEBASTIAN TEITIPAC TLACOLULA 15 356 SANTA ANA DEL VALLE TLACOLULA 16 449 SANTA MARIA ZOQUITLAN TLACOLULA 17 506 SANTO DOMINGO ALBARRADAS TLACOLULA 18 546 TEOTITLAN DEL VALLE TLACOLULA 19 550 SAN JERONIMO TLACOCHAHUAYA TLACOLULA 20 551 TLACOLULA DE MATAMOROS TLACOLULA 21 560 VILLA DIAZ ORDAZ TLACOLULA 22 34 GUADALUPE DE RAMIREZ SILACAYOAPAM 23 65 IXPANTEPEC NIEVES SILACAYOAPAM 24 81 SAN AGUSTIN ATENANGO SILACAYOAPAM 25 99 SAN ANDRES TEPETLAPA SILACAYOAPAM 26 186 SAN JUAN CIENEGUILLA SILACAYOAPAM 27 199 SAN JUAN IHUALTEPEC SILACAYOAPAM 28 251 SAN MATEO NEJAPAM SILACAYOAPAM 29 259 SAN MIGUEL AHUEHUETITLAN SILACAYOAPAM 30 290 SAN NICOLAS HIDALGO SILACAYOAPAM 31 376 SANTA CRUZ DE BRAVO SILACAYOAPAM 32 461 SANTIAGO DEL RIO SILACAYOAPAM 33 484 SANTIAGO TAMAZOLA SILACAYOAPAM 34 501 SANTIAGO YUCUYACHI SILACAYOAPAM 35 537 SILACAYOAPAM SILACAYOAPAM 36 567 ZAPOTITLAN LAGUNAS SILACAYOAPAM 37 16 COICOYAN DE LAS FLORES
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • A Backwards Binding Construction in Zapotec
    Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session Volume 40 Article 1 1996 A backwards binding construction in Zapotec Cheryl A. Black SIL-UND Follow this and additional works at: https://commons.und.edu/sil-work-papers Part of the Linguistics Commons Recommended Citation Black, Cheryl A. (1996) "A backwards binding construction in Zapotec," Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session: Vol. 40 , Article 1. DOI: 10.31356/silwp.vol40.01 Available at: https://commons.und.edu/sil-work-papers/vol40/iss1/1 This Article is brought to you for free and open access by UND Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session by an authorized editor of UND Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. A Backwards Binding Construction in Zapotec* Cheryl A. Black Many of the Zapotecan languages have a unique way of signalling coreference between the subject and the possessor of the object: the subject is null. Such a construction is upsidedown or backwards from commonly described anaphora con­ structions and its analysis is therefore problematic to current theories. This paper describes the construction and underlines the theoretical problem by arguing against any obvious alternative analyses. An analysis is proposed where it is the tail {rather than the head) of the chain of coreferent elements that is identified, suggesting that this is another place where parameterization is needed. 1. Introduction One part of Binding Theory deals with simple refl.exive constructions, such as (1) (where coindexing indicates coreference).
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title A History of Guelaguetza in Zapotec Communities of the Central Valleys of Oaxaca, 16th Century to the Present Permalink https://escholarship.org/uc/item/7tv1p1rr Author Flores-Marcial, Xochitl Marina Publication Date 2015 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles A History of Guelaguetza in Zapotec Communities of the Central Valleys of Oaxaca, 16th Century to the Present A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in History by Xóchitl Marina Flores-Marcial 2015 © Copyright by Xóchitl Marina Flores-Marcial 2015 ABSTRACT OF THE DISSERTATION A History of Guelaguetza in Zapotec Communities of the Central Valleys of Oaxaca, 16th Century to the Present by Xóchitl Marina Flores-Marcial Doctor of Philosophy in History University of California, Los Angeles, 2015 Professor Kevin B. Terraciano, Chair My project traces the evolution of the Zapotec cultural practice of guelaguetza, an indigenous sharing system of collaboration and exchange in Mexico, from pre-Columbian and colonial times to the present. Ironically, the term "guelaguetza" was appropriated by the Mexican government in the twentieth century to promote an annual dance festival in the city of Oaxaca that has little to do with the actual meaning of the indigenous tradition. My analysis of Zapotec-language alphabetic sources from the Central Valley of Oaxaca, written from the sixteenth to the eighteenth centuries, reveals that Zapotecs actively participated in the sharing system during this long period of transformation. My project demonstrates that the Zapotec sharing economy functioned to build and reinforce social networks among households in Zapotec communities.
    [Show full text]
  • Coordinadora De Intersectorialidad
    “2020, AÑO DE LA PLURICULTURALIDAD DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS Y AFROMEXICANO” REPORTE DIARIO DE ACTIVIDADES DATOS GENERALES UNIDAD RESPONSABLE: Dirección de Capacitación y Apoyo a la Gestión Municipal FECHA: 11 de diciembre de 2020 FOLIO: SBFM/20-0081 FOLIO ANTERIOR PARA SEGUIMIENTO: ninguno CLASIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD: TIPO: Otro MATERIA: Capacitación ENTIDAD: Municipios de las Regiones de Mixteca, Sierra Sur, Costa, Cañada y Sierra Norte PARTES QUE INTERVIENEN: 387 municipios, SECRETARÍA DE SALUD, SAPAO, SESIPINNA y DIGEPO ACCIONES PREVIAS TOMADAS POR LAS PARTES: Invitación mediante correo electrónico y WhatsApp a las autoridades municipales convocadas MEDIDAS PREVIAS IMPLEMENTADAS POR LA SEGEGO: NO APLICA SOLICITANTE (S): NOMBRE CARGO En cumplimiento a los acuerdos números 716 y 807 emitidos N/A por el H. Congreso del Estado de Oaxaca en coordinación con la Secretaría de Salud y SAPAO, se llevó a cabo en los días 08, 09 y 10 de diciembre del presente año la jornada de capacitación virtual denominada “Transición a la Nueva Normalidad ante el COVID-19”. PARTICIPANTE (S) EXTERNO (S): NOMBRE CARGO REPRESENTA A: Mtra. María del Rosario Secretaria Ejecutiva SESIPINNA Villalobos Rueda Mtro. Ignacio Pareja Amador Director General DIGEPO Lic. En Psic. Rosalba Martínez Coordinadora de SALUD Leyva Intersectorialidad Lic. Martha Fabiola Medina Jefa del Departamento de SALUD Casas Promoción de la Salud Ing. Eric Vázquez Arrellanes Auxiliar del Departamento de SAPAO Calidad Carretera Oaxaca-Istmo Km. DIRECCIÓN DE CONTROL DE LA GESTION 11.5 DEPARTAMENTO DE ANÁLISIS DE INFORMACIÓN Y RESULTADOS Edificio 8, Nivel 3, C.P. 68270 Tlalixtac de Cabrera, Oax. Tel. Conmutador. 01 (951)501-5000 “2020, AÑO DE LA PLURICULTURALIDAD DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS Y AFROMEXICANO” RESPONSABLES DE LA ATENCIÓN O SEGUIMIENTO POR LA SEGEGO: NOMBRE CARGO Lic.
    [Show full text]
  • Catálogo De Las Lenguas Indígenas Nacionales: Variantes Lingüísticas De México Con Sus Autodenominaciones Y Referencias Geoestadísticas
    Lunes 14 de enero de 2008 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 31 INSTITUTO NACIONAL DE LENGUAS INDIGENAS CATALOGO de las Lenguas Indígenas Nacionales: Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. Al margen un logotipo, que dice: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. CATÁLOGO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS NACIONALES: VARIANTES LINGÜÍSTICAS DE MÉXICO CON SUS AUTODENOMINACIONES Y REFERENCIAS GEOESTADÍSTICAS. El Consejo Nacional del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, con fundamento en lo dispuesto por los artículos 2o. de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos; 15, 16, 20 y tercero transitorio de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas; 1o., 3o. y 45 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal; 1o., 2o. y 11 de la Ley Federal de las Entidades Paraestatales; y los artículos 1o. y 10 fracción II del Estatuto Orgánico del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas; y CONSIDERANDO Que por decreto publicado en el Diario Oficial de la Federación el 14 de agosto de 2001, se reformó y adicionó la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, determinando el carácter único e indivisible de la Nación Mexicana y su composición pluricultural sustentada en sus pueblos indígenas. Que con esta reforma constitucional nuestra Carta Magna reafirma su carácter social, al dedicar un artículo específico al reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas. Que el artículo 2o. constitucional establece que “los pueblos indígenas son aquellos que descienden de poblaciones que habitaban en el territorio actual del país al iniciarse la colonización y que conservan sus propias instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas.” Que uno de los derechos de los pueblos y las comunidades indígenas que reconoce el apartado “A” del artículo 2o.
    [Show full text]
  • División Municipal De Las Entidades Federativas : Diciembre De 1964
    54 ESTADOS UNIDOS MEXICANOS ESTADO DE OAXACA MUNICIPIOS CABECERAS CATEGORIAS 1, -Abejones Abejones Pueblo 2, -Acatlán de Pérez Figucroa. Acatlán de Pérez Figueroa. Pueblo 3, -Asunción Cacalotepec Asunción Cacalotepec Pueblo 4, -Asunción Cuyotepeji Asunción Cuyotepeji. Pueblo 5, -Asunción Ixtaltepcc Asunción Ixtaltepcc. Pueblo C, -Asunción Nochixtlán Asunción Nochixtlán. Villa 7, -Asunción Ocotlán Asunción Ocotlán. Pueblo 8, -Asunción Tlacolulita Asunción Tlacolulita. Pueblo 9, -Ayotziníepec (1) Ayotzintepec. ... Pueblo 10, -Barrio, El El Barrio , Pueblo 11, -Calihualá Calihua.lá Pueblo 12, -Candelaria Loxicha Candelaria Loxicha Pueblo 13, -Ciénega, La La Ciénega. Pueblo 14, -Ciudad Ixtepec (antes San Jeró- nimo Ixtepec) (2) Ixtepec (antes San Jerónimo Ixtepec). Ciudad 15, -Coatecas Altas Coatecas Altas Pueblo 10. -Coicoyán de las Flores (antes Santiago Coicoyan) (3) Coicoyán de las Flores (antes Santiago Coicoyan) Pueblo 17, -Compañía, La La Compañía (4) Pueblo 18, -Concepción Buenavista Concepción Buenavista Pueblo 19, -Concepción Pápalo Concepción Pápalo j Pueblo 20, -Constancia del Rosario Constancia del Rosario 1 Pueblo 21, -Cosolapa (5) Cosolapa ¡ Pueblo 1965 22, -Cosoltepec (antes Santa Gertru- dis Cozoltepec) (6) Cosoltepec (antes Santa Gertrudis Co- zoltepec) Pueblo 1964. 23, -Cuilapan de Guerrero Cuilapan de Guerrero Villa de 24, -Cuyamecalco Villa de Zaragoza (antes Cuyamecalco de Cancino) (7) Cuyamecalco Villa de Zaragoza (antes Cuyamecalco de Cancino) Villa 25— -Chahuites (8) Chahuites Pueblo diciembre 26— -Chalcatongo de Hidalgo.
    [Show full text]
  • Phonetics and Phonology
    46 2 Phonetics and Phonology In this chapter I describe the segmental and suprasegmental categories of CLZ phonology, both how they are articulated and how they fall into the structures of syllable and word. I also deal with phono-syntactic and phono-semantic issues like intonation and the various categories of onomatopoetic words that are found. Other than these last two issues this chapter deals only with strictly phonetic and phonological issues. Interesting morpho-phonological details, such as the details of tonal morphology, are found in Chapters 4-6. Sound files for most examples are included with the CD. I begin in §2.1 and §2.2 by describing the segments of CLZ, how they are articulated and what environments they occur in. I describe patterns of syllable structure in §2.3. In §2.4 I describe the vowel nasalization that occurs in the SMaC dialect. I go on to describe the five tonal categories of CLZ and the main phonetic components of tone: pitch, glottalization and length in §2.5. Next I give brief discussions of stress (§2.6), and intonation (§2.7). During the description of segmental distribution I often mention that certain segments have a restricted distribution and do not occur in some position except in loanwords and onomatopoetic words. Much of what I consider interesting about loanwords has to do with stress and is described in §2.6 but I also give an overview of loanword phonology in §2.8. Onomatopoetic words are sometimes outside the bounds of normal CLZ phonology both because they can employ CLZ sounds in unusual environments and because they may contain sounds which are not phonemic in CLZ.
    [Show full text]
  • En Cumplimiento a Lo Dispuesto En Los Artículos 1,2, 82, 90 De La
    En cumplimiento a lo dispuesto en los artículos 1,2, 82, 90 de la Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Oaxaca, 3 fracción I, 27 fracción XII, 45 fracciones XIV, XXI y LII de la Ley Orgánica del Poder Ejecutivo del Estado de Oaxaca; 6 párrafo cuarto de la Ley de Coordinación Fiscal; 11 último párrafo de la Ley de Coordinación Fiscal para el Estado de Oaxaca; se da a conocer los: Importes de las Participaciones entregadas a los municipios del Estado de Oaxaca, correspondientes al periodo Abril - Junio de 2014 Fondo Municipal Sobre Fondo Municipal de Fondo de Fomento Fondo de el Impuesto a las Ventas No. Municipio Participaciones Municipal Compensación Finales de Gasolina y Diesel 773,767,884.90 320,516,477.00 34,240,735.31 27,421,337.50 001 ABEJONES 370,106.40 159,525.50 10,348.01 5,476.00 002 ACATLAN DE PEREZ FIGUEROA 5,822,544.50 2,171,757.50 415,329.50 236,915.10 003 ASUNCION CACALOTEPEC 469,919.00 148,696.80 24,522.10 12,596.50 004 ASUNCION CUYOTEPEJI 267,997.10 113,167.30 8,888.10 6,054.00 005 ASUNCION IXTALTEPEC 3,349,190.10 1,016,354.70 123,674.00 99,567.50 006 ASUNCION NOCHIXTLAN 3,624,255.80 1,598,120.10 153,387.50 154,930.70 007 ASUNCION OCOTLAN 671,832.60 266,097.40 26,615.50 14,425.50 008 ASUNCION TLACOLULITA 313,585.70 176,221.50 7,626.00 6,679.80 009 AYOTZINTEPEC 1,000,412.00 648,354.50 61,059.90 37,253.00 010 EL BARRIO DE LA SOLEDAD 1,859,122.90 723,563.10 111,855.60 73,057.80 011 CALIHUALA 316,982.20 118,720.80 12,210.00 6,275.90 012 CANDELARIA LOXICHA 1,270,802.10 296,167.20 99,946.40 49,870.40 013 CIENEGA
    [Show full text]
  • Phonology Workgroup
    Between Stress and Tone - Leiden University , The Netherlands, June 16, 2005 - Reconstructing Tonogenesis in Zapotec* 1. Background Gwendolyn Lowes y Zapotec languages belong to the larger Otomanguean language family, as do University of Oregon Popolocan, Otopamean, Mixtecan, Chinantecan, Chiapanec-Mangue and [email protected] Amuzgoan languages. Within the Zapotecan family are Zapotec and Chatino languages. The vast majority of Zapotec variants are spoken in the state of Oaxaca, Mexico. What is the role of tone in Zapotec languages? Figure One shows Oaxaca in the greater context of Mexico And Change said, ‘let the consonants guarding the vowel to the left and Figure One: Oaxaca the right contribute some of their phonetic features to the vowel…’’ (Matisoff, 1973:73) ________________________________________________________ 1. Background 1.1 Literature Review 1.2 Esposito’s Study 1.3 Tonogenesis Literature 2. Teotitlán del Valle Zapotec Phonology 2.1 Phonological Sketch 2.2 Acoustic Study 3. Comparative Morphology – Potential Aspect 1.1 Literature Review 3.1 Type I Marking y Primary contrast is tone (2/15) 3.2 Type II Marking with predictable glottalization 3.2.1 Teotitlán del Valle Zapotec Coatlán-Loxicha, Tlacochahuaya Zapotec 3.2.2 San Pablo Güilá Zapotec y Primary contrast is phonation (4/15) with predictable and/or unimportant tone 3.3. Summary Mitla, San Juan Guelavía, San Lucas Quiaviní, Zoogocho Zapotec 3.4 Free Variation in TdVZ • Both tone and phonation are primary (9/15) 4. Summary and Historical Implications Cajonos,
    [Show full text]
  • Data Sources
    Data sources Stephen A. Marlett, compiler The Zapotec Grammar Files Stephen A. Marlett, compiler (March 2011) Data sources [http://mexico.sil.org/resources/archives/60560]. In: Cheryl A. Black, H. Andrew Black and Stephen A. Marlett (eds.) The Zapotec Grammar Files. © SIL International. These are working papers that are periodically updated, expanded, and corrected. Comments or corrections can be sent to the editors (see the index page). 2 Data sources Contents Data sources . 2 References . 6 Data sources This document provides information about the sources of data for The Zapotec Grammar Files. Full bibliographic references are found in the References section. Some works referenced in the bibliography are listed under ??? "Unspecified" in this table because it is not clear yet where they should go. Some sources are listed as unpublished field notes (f.n.). The names listed by INALI (Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, INALI (2008)) may not correspond one-for-one with those listed in the Ethnologue (Gordon (2005)), of course. For that reason, not all of the names used by INALI are listed here. There may also be some inexactitude with the correspondences given here. The ISO 639-3 code for Zapotec as a macrolanguage is [zap]. Data sources 3 ISO 639-3 Identifier as in the INALI name (INALI Sources Code Ethnologue 2008) (each preceded by (Gordon 2005) "zapoteco") (each followed by "Zapotec") zaa Sierra de Juárez serrano, del oeste Bartholomew (1983), Fernández de Miranda (1995), Gibbs (1977), Marlett (1993), Nellis (1947), Nellis & Nellis
    [Show full text]