Protestantism in Oaxaca, 1920-1995 Kathleen Mcintyre

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Protestantism in Oaxaca, 1920-1995 Kathleen Mcintyre University of New Mexico UNM Digital Repository History ETDs Electronic Theses and Dissertations 1-31-2013 Contested Spaces: Protestantism in Oaxaca, 1920-1995 Kathleen McIntyre Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/hist_etds Recommended Citation McIntyre, Kathleen. "Contested Spaces: Protestantism in Oaxaca, 1920-1995." (2013). https://digitalrepository.unm.edu/hist_etds/ 54 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in History ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. Kathleen Mary McIntyre Candidate Department of History Department This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: Linda Hall, Chairperson Manuel García y Griego Elizabeth Hutchison Cynthia Radding Les W. Field i CONTESTED SPACES: PROTESTANTISM IN OAXACA, 1920-1995 by KATHLEEN MARY MCINTYRE B.A., History and Hispanic Studies, Vassar College, 2001 M.A., Latin American Studies, University of New Mexico, 2005 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy History The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico December, 2012 ii DEDICATION To my mother, Cassie Tuohy McIntyre, for always believing in me. Many thanks. Do mo mháthair dhílis, Cassie Tuohy McIntyre, a chreid ionamsa ó thús. Míle buíochas. iii ACKNOWLEDGEMENTS It truly takes a pueblo to complete a dissertation. I am indebted to a long list of individuals and institutions in the United States and Mexico for supporting me throughout my investigation of religious conflict in Oaxaca. At the University of New Mexico I was generously funded by a two-year doctoral research fellowship from the Latin American and Iberian Institute. I also received short-term grants from the History Graduate Student Association, the Feminist Research Institute, and the Graduate Professional Student Association. I studied the Mixtec language in Oaxaca through the Foreign Language and Area Studies (FLAS) fellowship program. A 2010 dissertation completion fellowship from the American Association of University Women (AAUW) allowed me to dedicate a year to solely finishing research and writing the final draft. I owe a great deal of gratitude to my dissertation chair, Linda B. Hall, and committee members Cynthia Radding and Elizabeth Hutchison who encouraged this project since its earliest phase and provided invaluable feedback for the final draft. I particularly thank my advisor, Professor Hall, for her constant support and enthusiasm. My warm appreciation is also extended to committee members Manuel García y Griego and Les W. Field for pushing me to think about my work in new and challenging ways. From 2008-2009, the Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS-Pacífico Sur) sponsored me as a visiting researcher. Presenting an early chapter of this dissertation in the semenario interno gave me the opportunity to share my work with an incredible coterie of scholars including Margarita Dalton, Sergio Navarrette, Salvador Sigüenza, Daniela Traffano, and Jutta Blauert who all strengthened my approach to indigenous identity, the state, and religious conflict in important ways. In particular, I thank former CIESAS director Dr. Salomón Nahmad Sittón who permitted me to explore his personal papers from his years as Director of Indigenous Education and as Director of the National Indigenist Institute. CIESAS Librarian Ramiro Pablo Velasco did just about everything he could to make my research in Oaxaca go smoothly. From informing me of new works on religion in Mexico to helping me interpret census data and introducing me to other researchers, Ramiro was a good friend and a vast wealth of information that profoundly shaped my dissertation. Also at CIESAS, Maestro Raúl G. Alvarez Chávez accompanied me on several interviews and provided background for me on Mixtec Pentecostalism. Maestro Juan Julián Caballero helped me set up my initial research trips to the Summer Institute of Linguistics library in Mitla. Xicohténcatl Luna Ruiz was a loyal research partner during long days at the Centro de Coordinación Indígena (CCI) in Tlaxiaco. Also in Oaxaca, Sergio Osorio Carrizosa and Laura Olachea Magriñá helped me with transcriptions and invited me for family meals and outings. Catechist Nacho Franco took me hiking in the Sierra Norte and helped set up my research in Oaxaca City’s archdiocese archive. Nacho also made sure my translations of interviews did not lose any of their original meaning. iv I would also like to thank the staff of the Biblioteca Francisco de Burgoa, the Archivo General del Poder Ejecutivo del Estado de Oaxaca (AGEPEO), and the Archivo del Poder Judicial de Oaxaca (APJO) for providing a pleasant atmosphere for research and never tiring of my questions or requests for more document boxes. At the Department of Religious Affairs, Edgar López took an early interest in this project and helped me set up some of my initial interviews. At the Welte Institute for Oaxacan Studies, librarian Gudrun Dohrmann went out of her way on several occasions to help me locate sources and set up meetings with local scholars. Fellow researcher Holly Worthen was a great companion at Welte. I also thank San Diego State anthropologist Ramona Pérez for her enthusiasm for my work while I was a student in her Mixtec summer program in Oaxaca City. SIL administrator Stephen Butler offered a welcoming environment and full use of the organization’s library in Mitla. Finally, a special thanks to the municipal officials and families in Santiago Yosondúa and San Jerónimo Tlacochahuaya who shared their experiences and welcomed me into their homes. My friends at the University of New Mexico provided immeasurable support throughout graduate school. Wendy Cervantes, María José Bosanko García, Yann Kerevel, Wendy Courtemanche, Brandon Morgan, Will Veeder, Brandi Townsend, Leah Sneider, Char Peery, Hilda Gutierrez, Marcial Martínez, Siobhán McLoughlin, Sandra Lara, Joseph Lenti, Colin Snider, Lucy Grinnell, Sue Taylor, and Erik Loomis made living in Albuquerque incredibly enjoyable. Special thanks to MJ for her input on my translations, Leah for editing and formatting the final manuscript, and Siobhan for feedback on earlier chapters. Sue read countless drafts and kept me on track throughout the entire writing process. In Poughkeepsie, my former advisor at Vassar College, Leslie S. Offutt, still provides constant support and interest in my academic and professional goals. Long-time friend and former classmate Andy Albertson continues to read my work and promptly address last minute editing questions. My family has also provided incredible support throughout this project. I thank my parents, Bill and Cassie McIntyre, and my siblings, William, Kevin, Siobhán, and Seán, for reading parts of the manuscript, purchasing airline tickets so I could come home, and never asking me when I would finally finish. Nephews and nieces Patrick, Anne, Maggie, Luke, Nora, Ryan, Griffin, Declan, Maeve, Ciara, and Aine bring me incredible joy and remind me why I love teaching. My younger sister Tara passed away before I entered graduate school, but her creativity, humor, and passion for life imparted in me a strength I never knew I had. Most of all, I thank my husband Erik for his support along every stage of this project. I truly could not have finished without his love and encouragement. Te amo. v CONTESTED SPACES: PROTESTANTISM IN OAXACA, 1920-1995 By Kathleen Mary McIntyre B.A., History and Hispanic Studies, Vassar College, 2001 M.A., Latin American Studies, University of New Mexico, 2005 PhD., History, University of New Mexico, 2012 ABSTRACT This study focuses on intra-village religious conflict stemming from Protestant conversion in Oaxaca. Protestant expansion is nowhere more visible than in southern Mexico. Of the southern states, Oaxaca has the highest growth rate of Protestantism, increasing 531% between 1970 and 2000. From 2000 to 2010, it grew another 65%. Such rapid change brought serious conflicts in closely-knit indigenous villages. Asserting that “en el pueblo, la costumbre es ley” (“in the town, custom is law”), some communities argued that Protestant expansion created divisions and jeopardized communalism. Religious competition challenged collective identity in indigenous villages and led to competing conceptualizations of tradition and ritual. Indigenous leaders, evangélicos, bilingual teachers, government mediators, U.S. missionaries, and the Catholic Church fought over who had the authority to determine the expression of legal culture and local variations in the exercise of power. Framed by the Mexican Revolution of 1910 and the Zapatista uprising in 1994—revolutions with very different conceptualizations of indigenous citizenship—I examine how Protestantism impacted social organization, political authority, and identities in native communities. Protestant vi conversion in these communities fueled broad discussions of indigenous rights, autonomy, and local citizenship. Three-quarters of Oaxaca’s 570 municipalities rule by a traditional governance system known as usos y costumbres (uses and customs). Due to such localized political allegiances, religious rituals play an important role in community adhesion. Converting to Protestantism is an individual religious choice and
Recommended publications
  • World Latin American Agenda 2016
    World Latin American Agenda 2016 In its category, the Latin American book most widely distributed inside and outside the Americas each year. A sign of continental and global communion among individuals and communities excited by and committed to the Great Causes of the Patria Grande. An Agenda that expresses the hope of the world’s poor from a Latin American perspective. A manual for creating a different kind of globalization. A collection of the historical memories of militancy. An anthology of solidarity and creativity. A pedagogical tool for popular education, communication and social action. From the Great Homeland to the Greater Homeland. Our cover image by Maximino CEREZO BARREDO. See all our history, 25 years long, through our covers, at: latinoamericana.org/digital /desde1992.jpg and through the PDF files, at: latinoamericana.org/digital This year we remind you... We put the accent on vision, on attitude, on awareness, on education... Obviously, we aim at practice. However our “charisma” is to provoke the transformations of awareness necessary so that radically new practices might arise from another systemic vision and not just reforms or patches. We want to ally ourselves with all those who search for that transformation of conscience. We are at its service. This Agenda wants to be, as always and even more than at other times, a box of materials and tools for popular education. latinoamericana.org/2016/info is the web site we have set up on the network in order to offer and circulate more material, ideas and pedagogical resources than can economically be accommo- dated in this paper version.
    [Show full text]
  • Tourism, Heritage and Creativity: Divergent Narratives and Cultural Events in Mexican World Heritage Cities
    Tourism, Heritage and Creativity: Divergent Narratives and Cultural Events in Mexican World Heritage Cities Tourismus, Erbe und Kreativität: Divergierende Erzählungen und kulturelle Ereignisse in mexi-kanischen Weltkulturerbe-Städten MARCO HERNÁNDEZ-ESCAMPA, DANIEL BARRERA-FERNÁNDEZ** Faculty of Architecture “5 de Mayo”, Autonomous University of Oaxaca “Benito Juárez” Abstract This work compares two major Mexican events held in World Heritage cities. Gua- najuato is seat to The Festival Internacional Cervantino. This festival represents the essence of a Mexican region that highlights the Hispanic past as part of its identity discourse. Meanwhile, Oaxaca is famous because of the Guelaguetza, an indigenous traditional festival whose roots go back in time for fve centuries. Focused on cultural change and sustainability, tourist perception, identity narrative, and city theming, the analysis included anthropological and urban views and methodologies. Results show high contrasts between the analyzed events, due in part to antagonist (Indigenous vs. Hispanic) identities. Such tension is characteristic not only in Mexico but in most parts of Latin America, where cultural syncretism is still ongoing. Dieser Beitrag vergleicht Großveranstaltungen zweier mexikanischer Städte mit Welt- kulturerbe-Status. Das Festival Internacional Cervantino in Guanajato steht beispiel- haft für eine mexikanische Region, die ihre spanische Vergangenheit als Bestandteil ihres Identitätsdiskurses zelebriert. Oaxaca wiederum ist für das indigene traditionelle Festival Guelaguetza bekannt, dessen Vorläufer 500 Jahre zurückreichen. Mit einem Fokus auf kulturellen Wandel und Nachhaltigkeit, Tourismus, Identitätserzählungen und städtisches Themenmanagement kombiniert die Analyse Perspektiven und Me- thoden aus der Anthropologie und Stadtforschung. Die Ergebnisse zeigen prägnante Unterschiede zwischen den beiden Festivals auf, die sich u.a. auf antagonistische Iden- titäten (indigene vs.
    [Show full text]
  • New Spain and Early Independent Mexico Manuscripts New Spain Finding Aid Prepared by David M
    New Spain and Early Independent Mexico manuscripts New Spain Finding aid prepared by David M. Szewczyk. Last updated on January 24, 2011. PACSCL 2010.12.20 New Spain and Early Independent Mexico manuscripts Table of Contents Summary Information...................................................................................................................................3 Biography/History.........................................................................................................................................3 Scope and Contents.......................................................................................................................................6 Administrative Information...........................................................................................................................7 Collection Inventory..................................................................................................................................... 9 - Page 2 - New Spain and Early Independent Mexico manuscripts Summary Information Repository PACSCL Title New Spain and Early Independent Mexico manuscripts Call number New Spain Date [inclusive] 1519-1855 Extent 5.8 linear feet Language Spanish Cite as: [title and date of item], [Call-number], New Spain and Early Independent Mexico manuscripts, 1519-1855, Rosenbach Museum and Library. Biography/History Dr. Rosenbach and the Rosenbach Museum and Library During the first half of this century, Dr. Abraham S. W. Rosenbach reigned supreme as our nations greatest bookseller.
    [Show full text]
  • Maquetación HA 25/05/2018 14:23 Página 33
    RHA75__Maquetación HA 25/05/2018 14:23 Página 33 Historia Agraria, 75 I Agosto 2018 I pp. 33-68 I DOI 10.26882/histagrar.075e03g © 2018 SEHA New crops, new landscapes and new socio-political relationships in the cañada de Yosotiche (Mixteca region, Oaxaca, Mexico), 16th-18th centuries MARTA MARTÍN GABALDÓN KEYWORDS: ecological complementarity, yuhuitayu, sugar cane, Mixteca region. JEL CODES: N56, N96, O33, Q15. ur aim is to determine continuities and changes in the cañada of Yosotiche environment since the introduction by Spanish conquerors and settlers of new Ocrops, especially sugarcane. A study of the biological modifications of a par- ticular ecosystem allows inferences on changes and continuities in socio-political rela- tions. This particular case study contributes to a discussion of the general model of Mix- tec political territoriality. The methodology applied here involves a convergence that integrates the analysis of historical documents, archaeological data, fieldwork and anth- ropological information, along with discoveries made by earlier research. It offers in- sight into occupational dynamics and their ties to the political, administrative, econo- mic and social structures within the cañada during colonial times. The introduction of foreign crops produced changes in the ecological complemen- tarity system practiced by the villages that possessed lands in the cañada, consequently modifying the labour relations of the inhabitants. An analysis of this situation reveals the singular status of the lands owned by Tlaxiaco, which seemingly fit the regulations dictated by the Laws of the Indies but, in essence, meant the continuity of pre-Hispa- nic traditions. 33 RHA75__Maquetación HA 25/05/2018 14:23 Página 34 Marta Martín Gabaldón Nuevos cultivos, nuevos paisajes y nuevas relaciones político-sociales en la cañada de Yosotiche (región mixteca, Oaxaca, México), siglos XVI-XVIII PALABRAS CLAVE: complementariedad ecológica, yuhuitayu, caña de azúcar, región mixteca.
    [Show full text]
  • ACRP 03-31 Bibliography Last Update: June 15, 2016
    ACRP 03-31 Bibliography Last Update: June 15, 2016 Contents Air Cargo ....................................................................................................................................................... 2 Air Service ..................................................................................................................................................... 5 Economic....................................................................................................................................................... 9 Environmental ............................................................................................................................................. 13 Finance ........................................................................................................................................................ 16 Land Use ..................................................................................................................................................... 18 Media Kit ..................................................................................................................................................... 19 Noise ........................................................................................................................................................... 21 Role of the Airport ....................................................................................................................................... 23 ACRP 03-31: Resources Bibliography Page
    [Show full text]
  • La Situación Del Mundo 2003
    LA SITUACIÓN DEL MUNDO 2003 LA SITUACIÓN DEL MUNDO 2003 INFORME ANUAL DEL WORLDWATCH INSTITUTE SOBRE PROGRESO HACIA UNA SOCIEDAD SOSTENIBLE Prólogo de Christopher Flavin Presidente Worldwatch Institute Gary Gardner Chris Bright Christopher Flavin Mia MacDonald Anne Platt McGinn Danielle Nierenberg Payal Sampat Janet Sawin Molly O’Meara Sheehan Howard Youth Editora Linda Starke Título original: State of the World 2003 Fotografía de la cubierta: Imagen STS109-348-27 cedida por Earth Sciences & Image Analysis Laboratory, NASA Johnson Space Center (http://eol.jsc.nasa.gov) Traducción del inglés: Isabel Bermejo Revisión a cargo de: Ricardo Aguilar y Mabel González Bustelo Traducción Primera edición: mayo 2003 © Worldwatch Institute, 2003 © de esta edición: © ICARIA editorial, s.a. © Ausiàs Marc, 16, 3r. 2a. / 08010 Barcelona © www.icariaeditorial.com © e-mail: [email protected] ISBN: 84-7426-645-9 Depósito legal: B-22.894-2003 Impreso por Romanyà/Valls, s.a. Verdaguer 1, Capellades (Barcelona) Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial. Printed in Spain. Este libro ha sido impreso en papel reciclado. JUNTA DIRECTIVA DEL WORLDWATCH INSTITUTE Øystein Dahle, presidente Lynne Gallaguer NORUEGA ESTADOS UNIDOS Larry Minear, secretario John McBride ESTADOS UNIDOS ESTADOS UNIDOS Thomas Crain, tesorero Izaak van Melle ESTADOS UNIDOS PAÍSES BAJOS Adam Albright Wren Wirth ESTADOS UNIDOS ESTADOS UNIDOS Lester R. Brown James Lee Witt ESTADOS UNIDOS ESTADOS UNIDOS Cathy Crain ESTADOS UNIDOS Eméritos: James Dehlsen Orville L. Freeman ESTADOS UNIDOS ESTADOS UNIDOS Christopher Flavin Abderrahman Khane ESTADOS UNIDOS ARGELIA PERSONAL DEL WORLDWATCH INSTITUTE Erik Assadourian Brian Halweil Lyle Rosbotham Richard C. Bell Sharon Lapier Curtis Runyan Chris Bright Lisa Mastny Payal Sampat Lori A.
    [Show full text]
  • (ELDP) APPLICATION for a Major Documentation Project
    ENDANGERED LANGUAGES DOCUMENTATION PROGRAMME (ELDP) APPLICATION FOR A Major Documentation Project Read the Guidelines carefully in planning your proposal, and the Terms & Conditions of Award before completing and submitting an application. The application form must be completed in English. Late or incomplete applications will not be considered. Submit one original hard copy with signatures which should be single-sided and unbound and submit an electronic copy. The electronic and paper copies of the application must be identical in content (except that signatures are not required in the electronic copy). Only material specifically requested in the application should be sent. The original hard copy to be submitted by the deadline to: ELDP Grants Coordinator Endangered Languages Documentation Programme School of Oriental and African Studies 10 Thornhaugh Street London WC1H 0XG United Kingdom The electronic version must be a single file in MS Word or pdf format (multiple files are not accepted) and must be emailed by the deadline to [email protected] All copies must arrive by 3rd August 2009 You should only send the information requested in the application form. If you are successful in receiving a grant you will be asked to provide the following: • evidence that the relevant permissions and visas have been secured (if required) • any other information required by the panel after assessment • an assurance that an indication of support from the language community will be provided once the project has begun • evidence of institutional pay scales used to calculate salary costs - 1 - v0901 APPLICATION FOR A Major Documentation Project Grant Ref Number: MDP Q1 Applicant details First Name Jonathan Title Dr.
    [Show full text]
  • Colonización, Resistencia Y Mestizaje En Las Américas (Siglos Xvi-Xx)
    COLONIZACIÓN, RESISTENCIA Y MESTIZAJE EN LAS AMÉRICAS (SIGLOS XVI-XX) Guillaume Boccara (Editor) COLONIZACIÓN, RESISTENCIA Y MESTIZAJE EN LAS AMÉRICAS (SIGLOS XVI-XX) IFEA (Lima - Perú) Ediciones Abya-Yala (Quito - Ecuador) 2002 COLONIZACIÓN, RESISTENCIA Y MESTIZAJE EN LAS AMÉRICAS (SIGLOS XVI-XX) Guillaume Boccara (editor) 1ra. Edición: Ediciones Abya-Yala Av. 12 de octubre 14-30 y Wilson Telfs.: 593-2 2 506-267 / 593-2 2 562-633 Fax: 593-2 2 506-255 / 593-2 2 506-267 E-mail: [email protected] Casilla 17-12-719 Quito-Ecuador • Instituto Francés de Estudios Andinos IFEA Contralmirante Montero 141 Casilla 18-1217 Telfs: (551) 447 53 66 447 60 70 Fax: (511) 445 76 50 E-mail: [email protected] Lima 18-Perú ISBN: 9978-22-206-5 Diagramcación: Ediciones Abya-Yala Quito-Ecuador Diseño de portada: Raúl Yepez Impresión: Producciones digitales Abya-Yala Quito-Ecuador Impreso en Quito-Ecuador, febrero del 2002 Este libro corresponde al tomo 148 de la serie “Travaux de l’Institut Francais d’Etudes Andines (ISBN: 0768-424-X) INDICE Introducción Guillaume Boccara....................................................................................................................... 7 Primera parte COLONIZACIÓN, RESISTENCIA Y MESTIZAJE (EJEMPLOS AMERICANOS) I. Jonathan Hill & Susan Staats: Redelineando el curso de la historia: Estados euro-americanos y las culturas sin pueblos..................................................................................................................... 13 II. José Luis Martínez, Viviana Gallardo, & Nelson
    [Show full text]
  • Catálogo De Las Lenguas Indígenas Nacionales: Variantes Lingüísticas De México Con Sus Autodenominaciones Y Referencias Geoestadísticas
    Lunes 14 de enero de 2008 DIARIO OFICIAL (Primera Sección) 31 INSTITUTO NACIONAL DE LENGUAS INDIGENAS CATALOGO de las Lenguas Indígenas Nacionales: Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. Al margen un logotipo, que dice: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. CATÁLOGO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS NACIONALES: VARIANTES LINGÜÍSTICAS DE MÉXICO CON SUS AUTODENOMINACIONES Y REFERENCIAS GEOESTADÍSTICAS. El Consejo Nacional del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, con fundamento en lo dispuesto por los artículos 2o. de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos; 15, 16, 20 y tercero transitorio de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas; 1o., 3o. y 45 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal; 1o., 2o. y 11 de la Ley Federal de las Entidades Paraestatales; y los artículos 1o. y 10 fracción II del Estatuto Orgánico del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas; y CONSIDERANDO Que por decreto publicado en el Diario Oficial de la Federación el 14 de agosto de 2001, se reformó y adicionó la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, determinando el carácter único e indivisible de la Nación Mexicana y su composición pluricultural sustentada en sus pueblos indígenas. Que con esta reforma constitucional nuestra Carta Magna reafirma su carácter social, al dedicar un artículo específico al reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas. Que el artículo 2o. constitucional establece que “los pueblos indígenas son aquellos que descienden de poblaciones que habitaban en el territorio actual del país al iniciarse la colonización y que conservan sus propias instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas.” Que uno de los derechos de los pueblos y las comunidades indígenas que reconoce el apartado “A” del artículo 2o.
    [Show full text]
  • Journal of the Inter-American Foundation
    Grassroots Development J ournal of the Inter-American Foundation The IAF in Argentina VOLUME 24 NUMBER 1 2003 GrassrootsGrassroots DevelopmentDevelopment 20022002 23/123/1cov1 cov1 The Inter-American Foundation (IAF), an independent agency of the United States government, was created in 1969 as an experimental foreign assistance program. The IAF works to promote equitable, responsive and participatory self-help development by awarding grants directly to organizations in Latin America and the Caribbean. It also enters into partnerships with public and private sector entities to mobilize local, national and international resources for grassroots development. The IAF’s operating budget consists of congressional Grassroots Development appropriations and funds derived through the Social Progress Trust Fund. Journal of the Inter-American Foundation Frank Yturria, Chair, Board of Directors Patricia Hill Williams, Vice Chair, Board of Directors Publication Editor: Paula Durbin David Valenzuela, IAF President Photo Editor: Mark Caicedo Foreign Language Editions: Leyda Appel Grassroots Development is published in English and Spanish by the IAF’s Office of External Affairs. It appears on the IAF’s Web site at www.iaf.gov in English, Editorial Assistant: Adam Warfield Spanish and Portuguese versions accessible in graphic or text format. Original Design and Printing: U.S. Government Printing Office material produced by the IAF and published in Grassroots Development is in the public domain and may be freely reproduced. Certain material in this journal, however, has been provided by other sources and might be copyrighted. Reproduction of such material may require prior permission from the copyright holder. The editor requests source acknowledgement and a copy of any repro- duction.
    [Show full text]
  • Tourism, Repression and Ethnocide in Honduras And
    Rights Action January 6, 2017 ******* Tourism, Repression and Ethnocide in Honduras and Guatemala: From back-packers to 5-star hotels and cruise ships (http://us9.campaign-archive2.com/?u=ea011209a243050dfb66dff59&id=1bd9c3a32a) ~Connecting The Dots: This is how global inequality and injustice work~ Honduras’ Caribbean coast, populated for over 220 years by indigenous Garifuna people, now being violently and corruptly forced from their lands by tourism, African palm, “model city” and narco-trafficking economic interests. Below: • “Honduras: Government-supported tourism pushes Garifuna maroons off their land of 200 years”, by Diana Bohn • “Top Guatemalan beauty spot mired in indigenous rights conflict”, by David Hill From mining and dams, to African palm and bananas, from garment “sweat-shop” factories, to tourism, most grassroots organizations Rights Action supports and works with are involved in community and environmental defense struggles against harms, human rights violations and repression caused by mainly international companies and investors supported by governments, the World Bank and IMF. • What to do/ How to support: See below ******* Honduras: Government-supported tourism pushes Garifuna maroons off their land of 200 years December 30, 2016, by Diana Bohn http://sfbayview.com/2016/12/honduras-government-supported-tourism-pushes-garifuna- maroons-off-their-land-of-200-years/ In the Honduran Garifuna community of Barra Vieja, an eloquent spokesperson educates the “Root Causes of Migration” group as one member of the delegation records and another takes notes. – Photo: Root Causes Delegation In the early 1800s, the government of Honduras awarded 2,500 acres of ancestral land to the Garifuna, descendants of shipwrecked and/or escaped African slaves.
    [Show full text]
  • Public Health in Mexico Program Handbook 2019
    Universidad Panamericana PUBLIC HEALTH IN MEXICO PROGRAM HANDBOOK 2019 Public Health in Mexico, Summer 2019 Program Handbook PROGRAM INFORMATION........................................................................................................... 3 PROGRAM TEAM ............................................................................................................................... 3 TENTATIVE PROGRAM SCHEDULE & ACTIVITIES ............................................................................... 3 UNIVERSIDAD PANAMERICANA CAMPUS………………………………………………………………….3 COURSE DESCRIPTIONS ................................................................................................................... 4 PUBLIC HEALTH IN MEXICO .............................................................................................................. 4 HEALTHCARE SYSTEM AND POLICY IN MEXICO .................................................................................. 4 SPANISH LANGUAGE ......................................................................................................................... 4 HISTORY AND CULTURE OF MEXICO .................................................................................................. 4 TRANSCRIPT & CREDIT TRANSFER .................................................................................................... 4 FRIDAY EXCURSIONS & STUDY TRIPS ............................................................................................... 5 ACCOMMODATIONS & MEALS ..........................................................................................................
    [Show full text]