Thesis Title: the Phonology of Present—Day Cantonese Name of Candidate

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Thesis Title: the Phonology of Present—Day Cantonese Name of Candidate Thesis title: The phonology of present—day Cantonese Name of candidate: Cheung, Kwan—hin Degree submitted for: PhD College: University College FRONT p.1 / flL \ ABSTRACT This thesis describes the phonology of present-day Cantonese. In addition to tone, onset and rime, the thesis also covers realization, variation, casual speech and intonation. A separate chapter considers the syllable as a whole. With sympathetic understanding, the thesis reviews previous work on the subject. In doing so, it tries to provide principled answers to the questions how and why Cantonese phonologies differ. In its own treatment of the subject, it benefits from indigenous Chinese phonology, classical phonemics, Firthian prosodic phonology, SPE phonology, and autosegmental phonology, as well as European structuralism, while dismissing the time-honoured principle of unilinear phoneme-size segmentation as inappropriate for Cantonese. The mora is introduced into the organization of Cantonese sounds. The descriptive device of autosegmental phonology enables us to consider morae as "autosegments", thereby capturing a number of regularities which are otherwise difficult to characterize elegantly. Another innovation in the thesis is the idea of "coercion", a process whereby uncanonical phonetic forms, which arise as the output of casual speech processes, are replaced by canonical forms. The mora, coercion, and autosegmental representations together account for a good deal of lower-level regularities, especially in casual, connected speech. They also contribute to understanding the discrepancies among different phonologies of Cantonese. By enabling a dynamic and holistic view of the organization of Cantonese sounds, they cast light on the static and fragmentary nature of many prevailing views on the subject. FRONT p.2 TABLE OF CONTENTS Abstract of thesis Table of contents Acknowledgments CHAPTER 1: INTRODUCTION 1.1 Aim and scope 1.2 Presentation of thesis 1.2.1 Strategy of presentation 1.2.2 Organization of thesis 1.3 Previous work on the subject 1.3.1 Why works differ? 1.3.2 Survey of literature 1.4 Framework of description CHAPTER 2: TEE REFERENCE DESCRIPTION 2.1 Presenting a standard description 2.2 Departures from Standard Description 2.2.1 Omissions in Standard Description 2.2.2 Over-differentiations in Standard Description 2.2.2.1 n- vs 1- 2.2.2.2 rj- vs 0- 2.3 Summary CHAPTER 3: TONE 3.1 The inventory of tones 3.1.1 Occlusive tones 3.1.2 Suggested merger of T3 and T5 3.1.3 Suggested split of Ti 3.2 Tone modification and related questions 3.2.1 The high-rising modified tone and T2 3.2.2 The high-even modified tone and Ti 3.3 The characterization of tones FRONT p.3 CHAPTER 4: RIME 4.1 The characterization of codas 4.2 The treatment of vowels 4.2.1 Adjustments to Reference Description 4.2.1.1 The treatment of non-low short vowels 4.2.1.2 The treatment of y: 4.2.1.3 Resultant arrangement of vowels 4.2.2 A critical account of other treatments of vowels 4.2.3 The characterization of vowels 4.3 Characterizing the wellformed rime CHAPTER 5: ONSET 5.1 Clustering 5.1.1 Setting the background 5.1.2 The "zero initial" 5.1.3 gw- and kw- 5.1.4 Consonant-lateral clusters 5.1.5 Summary 5.2 The characterization of onsets 5.2.1 Place of articulation 5.2.2 Manner of articulation 5.3 Comparison with coda CHAPTER 6: THE MORA 6.1 Vowel-coda length complementarity 6.2 A moraic interpretation of vowel and coda length 6.3 The mora and syllable isochrony 6.4 A moraic characterization of rime types 6.5 Mora versus feature 6.6 The place of the mora in the syllable FRONT p.4 CHAPTER 7: THE SYLLABLE 7.1 Syllabic nasals 7.2 Syllable-constituent combination restrictions 7.2.1 [*occlusionj 7.2.1.1 With tone 7.2.1.2 With rime 7.2.2 Onset 7.2.2.1 With tone 7.2.2.1.1 Nasals 7.2.2.1.2 Stops 7.2.2.2 With coda 7.2.2.3 With rime 7.3 Characterizing the weilformed syllable 7.3.1 The syllable structure revisited 7.3.2 Summarizing the wellformed syllable CHAPTER 8: REALIZATION 8.1 [±occlusionj 8.2 Tones 8.3 Vowels 8.4 Codas 8.5 Onsets 8.6 The place of articulation of sibilants 8.7 Lip-rounding harmony CHAPTER 9: VARIATION 9.1 A taxonomy of pronunciation variation 9.2 Systemic variations 9.2.1 [* merger of n- and 1-] 9.2.2 [± merger of - and g-j 9.2.3 [* merger of - and -nJ 9.2.4 [* merger of T3 and T5J 9.2.5 [ split of Tl} FRONT p.5 9.3 Combinational variations 9.3.1 Vowel with -i 9.3.2 i/- with tone 9.3.3 gw/kw- with vowel 9.3.4 Sibilant onsets with vowel 9.3.5 r:/io with coda 9.3.6 [r)) [nil 9.4 Lexical-incidential variations 9.4.1 Rules and the lexicon in pronunciation variation 9.4.2 Semi-regular lexi.cal-incidential variations 9.4.3 Merger-suggestive lexical-incidential variations 9.4.4 Isolated lexical-incidential variations 9.5 Correlating pronunciation variables with non-linguistic variables 9.5.1 Geographical variables 9.5.2 Chronological variables 9.5.3 Social variables 9.5.4 Stylistic variables CHAPTER 10: BEYOND THE SYLLABLE 10.1 Casual speech 10.1.1 Cross-syllable assimilation 10.1.1.1 Contiguous assimilation 10.1.1.2 Non-contiguous assimilation 10.1.2 Non-initial onset lenition 10.1.3 Contraction 10.1.3.1 Mora deletion 10.1.3.2 Coda deletion 10.1.3.3 Cl- formation 10.1.3.4 Bisyllabic fusion 10.2 Intonation 10.2.1 Intonation in the narrow sense 10.2.2 Modification of the final tone REFKRE!CES FRONT p.6 ACKNOWLEDGMENTS I wish to thank D.C. Bennett, J Harris and A Mtenje for commenting on certain points contained in earlier versions of the thesis; P Davis, Jiãng YiIxlng, R McKee, I Roca and H S-H Yeung for providing me with very useful material which is otherwise not available to me; J Y-M Chan, J Crompton and Q' Lili for helping me in technical matters in final-stage thesis production; and the Department of Phonetics and Linguistics, UCL, for allowing me to use the word-processing facilities of the Department. No words can express my gratitude to J.C. Wells, my supervisor, for the amount of hard work in improving various drafts of the thesis, for his encouragement and for his unfailing and literally astonishing efficiency. FRONT p.7 CHAPTER 1: INTRODUCTION 1.1 AIm and scope This thesis describes the phonology- of present-day Cantonese. By description I mean that the study follows the not very long but by now firmly established tradition of descriptive linguistics. Chomakyan linguists distinguish between observational, descriptive and explanatory adequacy. I find the distinction between observational and descriptive adequacy a convincing and useful one; needless to say I shall not be content with my account being merely observationaily adequate. The distinction between descriptive and explanatory adequacy, however, Is not crystal clear to me. The distinction sounds straight- forward; thus Chomsky (1965:25) writes: To the extent that a linguistic theory succeeds in selecting a descriptively adequate grammar on the basis of primary linguistic data, we can say that it meets the condition of explanatory adequacy. But such selection presupposes an established general theory of grammar, with built-In evaluation measures and a flawless grasp of language universala. Such presupposition is In my opinion premature. SUch (1972:141) poInts out an obvious difficulty Involved: In constructing an acquisition model, the first few plausible (approximations of) descriptively adequate grammars (dags] have a profound influence. For it is the abstract features of these grammars which are taken as quasi-universals. Yet the selection of these first dags over indefinitely many alternatives is completely unmotivated by any linguistic evidence. Which d is first constructed is largely a matter of historical accident. But the accident casts its shadow over all future work. The acquisition model serves to direct future research into the channel forged by these first grammars, even though there are Indefinitely many other possible channels available. On the other hand, it can be argued that a good deal of sensible evaluation of grammar can be and has been conducted in accordance INTRO p.8 with the requirements of descriptive adequacy. Thus, rather than pretend to explain, I am content to describe in what I think to be the most adequate way. "Phonology" is construed to be, at one end, sufficiently different from morphology in principle, and at the other, wide enough to include a fair amount of phonetic detail. The demarcation between phonology and morphology is a matter of some controversy. The indeterminacy lies in which side to place morphophonological alternation. This thesis takes the narrower view of phonology in this respect. Morphology is referred to only if It sheds light on phonology proper; whether this is labelled "morphophonology" is a separate question. Since there is very little morphophonological alternation in Cantonese, and even this small amount is subject to lexicalization, there is no significant consequence of adopting either view of phonology. At the more concrete end, the phonetic commitment of the thesis means that problems of variation will not be dodged. And quite in- dependently from this reason, I hold that pronunciation variation is an integral part of the phonology of any language. An important reason for this is that we are considering a speech community, not an idiolect.
Recommended publications
  • Glen Dudbridge
    Glen Dudbridge 2 July 1938 – 5 February 2017 elected Fellow of the British Academy 1984 by WILT L. IDEMA Biographical Memoirs of Fellows of the British Academy, XVII, 1–18 Posted 18 June 2018. © British Academy 2018 GLEN DUDBRIDGE Born in 1938 in Clevedon, Somerset, Glen Dudbridge attended Bristol Grammar School. Following his National Service, he read Chinese at Cambridge, where he was taught by H. C. Chang, who is probably best known for his substantial and densely annotated anthology of Chinese vernacular literature which appeared in 1973 as Chinese Literature: Popular Fiction and Drama (Edinburgh). He also greatly benefited from the expertise of Piet van der Loon, who would remain a major source of inspir­ ation throughout his life. As well as Chang, van der Loon must have drilled him in philology and bibliography. Following his years at Cambridge, Dudbridge continued his studies at the New Asia College in Hong Kong. In 1965, he was appointed as Lecturer in Modern Chinese at Oxford. Twenty years later, in 1985, he was made Professor of Chinese at Cambridge, but returned to Oxford in 1989 when he was appointed in the same function there. He served as Chair of the European Association of Chinese Studies from 1998 to 2002, and was a visiting professor at Yale University, University of California, Berkeley, and the Chinese University of Hong Kong. He was elected a fellow of the British Academy in 1984 and was awarded an Honorary Membership of the Chinese Academy of Social Sciences in 1996. Following retire­ ment from his Oxford Chair, he remained actively involved in academic life and research.
    [Show full text]
  • C O N T R I B U T O R S ARAKI KENGO Is a Graduate of Kyushu
    CONTRIBUTORS ARAKI KENGO is a graduate of Kyushu University and is now Professor of Chinese Philosophy in its Faculty of Letters, specializing in Sung-Ming thought and Bud- dhism. His principal works include Buddhism and Confucianism (Bukkyo to jukyo) (1963); and Studies in Ming Thought (Mindai shiso kenkyu) (1972). WILLIAM s. ATWELL is completing a doctorate in East Asian Studies at Princeton University with a dissertation on the scholar-official Ch'en Tzu-lung (1608-47). His particular interest is in the social and intellectual history of sixteenth- and seventeenth-century China. WING-TSIT CHAN is Professor Emeritus of Chinese Philosophy and Culture at Dartmouth College and Anna R. D. Gillespie Professor of Philosophy at Chatham College. Representative of his numerous works on Chinese philosophy are his Source Book in Chinese Philosophy (1963), his translation Instructions for Practical Living and Other Neo-Confucian Writings by Wang Yang-ming (1963), and his translation of Chu Hsi's Reflections on Things at Hand (1967). CHUNG-YING CHENG is Professor of Philosophy at the University of Hawaii and works in the fields of Chinese philosophy, comparative philosophy, and Ameri- can logical philosophy. He has published studies in classical Chinese logic, Con- fucianism, and Neo-Confucianism, including a book, Tai Chen's Inquiry into Goodness (1969). He is the founder and editor of the Journal of Chinese Philoso- phy and is currently working on a book dealing with the philosophies of Chu Hsi and Wang Yang-ming. EDWARD T. CH'IEN is a Ph.D. candidate at Columbia University and is working on a full-scale study of Chiao Hung to be entitled "The Late Ming Neo-Confucian Synthesis in Chiao Hung." He has taught at Sam Houston State University in Texas.
    [Show full text]
  • Safety Data Sheet According to Regulation (EC) No 1907/2006 Page 1 of 11
    Safety Data Sheet according to Regulation (EC) No 1907/2006 Page 1 of 11 sds no. : 153497 V003.2 Loctite 574 Revision: 13.09.2013 printing date: 18.10.2013 SECTION 1: Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking 1.1. Product identifier Loctite 574 1.2. Relevant identified uses of the substance or mixture and uses advised against Intended use: Anaerobic Sealant 1.3. Details of the supplier of the safety data sheet Henkel Limited 2 Bishop Square Business Park AL109EY Herfordshire Hatfield Great Britain Phone: +44 1606 593933 Fax-no.: +44 1606 863762 [email protected] 1.4. Emergency telephone number 24 Hours Emergency Tel: +44 (0)1442 278497 SECTION 2: Hazards identification 2.1. Classification of the substance or mixture Classification (DPD): Sensitizing R43 May cause sensitisation by skin contact. Dangerous for the environment R52/53 Harmful to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. 2.2. Label elements MSDS-No.: 153497 Loctite 574 Page 2 of 11 V003.2 Label elements (DPD): Xi - Irritant Risk phrases: R43 May cause sensitisation by skin contact. R52/53 Harmful to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. Safety phrases: S23 Do not breathe vapour. S24/25 Avoid contact with skin and eyes. S37 Wear suitable gloves. S51 Use only in well-ventilated areas. S61 Avoid release to the environment. Refer to special instructions/Safety data sheets. Additional labeling: For consumer use only: S2 Keep out of the reach of children S46 If swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label.
    [Show full text]
  • Thomé H. Fang, Tang Junyi and the Appropriation of Huayan Thought
    Thomé H. Fang, Tang Junyi and the Appropriation of Huayan Thought A thesis submitted to the University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2014 King Pong Chiu School of Arts, Languages and Cultures TABLE OF CONTENTS Table of Contents 2 List of Figures and Tables 4 List of Abbreviations 5 Abstract 7 Declaration and Copyright Statement 8 A Note on Transliteration 9 Acknowledgements 10 Chapter 1 - Research Questions, Methodology and Literature Review 11 1.1 Research Questions 11 1.2 Methodology 15 1.3 Literature Review 23 1.3.1 Historical Context 23 1.3.2 Thomé H. Fang and Huayan Thought 29 1.3.3 Tang Junyi and Huayan Thought 31 Chapter 2 – The Historical Context of Modern Confucian Thinkers’ Appropriations of Buddhist Ideas 33 2.1 ‘Ti ’ and ‘Yong ’ as a Theoretical Framework 33 2.2 Western Challenge and Chinese Response - An Overview 35 2.2.1 Declining Status of Confucianism since the Mid-Nineteenth Century 38 2.2.2 ‘Scientism’ as a Western Challenge in Early Twentieth Century China 44 2.2.3 Searching New Sources for Cultural Transformation as Chinese Response 49 2.3 Confucian Thinkers’ Appropriations of Buddhist Thought - An Overview 53 2.4 Classical Huayan Thought and its Modern Development 62 2.4.1 Brief History of the Huayan School in the Tang Dynasty 62 2.4.2 Foundation of Huayan Thought 65 2.4.3 Key Concepts of Huayan Thought 70 2.4.4 Modern Development of the Huayan School 82 2.5 Fang and Tang as Models of ‘Chinese Hermeneutics’- Preliminary Discussion 83 Chapter 3 - Thomé H.
    [Show full text]
  • Part 1: Introduction to The
    PREVIEW OF THE IPA HANDBOOK Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet PARTI Introduction to the IPA 1. What is the International Phonetic Alphabet? The aim of the International Phonetic Association is to promote the scientific study of phonetics and the various practical applications of that science. For both these it is necessary to have a consistent way of representing the sounds of language in written form. From its foundation in 1886 the Association has been concerned to develop a system of notation which would be convenient to use, but comprehensive enough to cope with the wide variety of sounds found in the languages of the world; and to encourage the use of thjs notation as widely as possible among those concerned with language. The system is generally known as the International Phonetic Alphabet. Both the Association and its Alphabet are widely referred to by the abbreviation IPA, but here 'IPA' will be used only for the Alphabet. The IPA is based on the Roman alphabet, which has the advantage of being widely familiar, but also includes letters and additional symbols from a variety of other sources. These additions are necessary because the variety of sounds in languages is much greater than the number of letters in the Roman alphabet. The use of sequences of phonetic symbols to represent speech is known as transcription. The IPA can be used for many different purposes. For instance, it can be used as a way to show pronunciation in a dictionary, to record a language in linguistic fieldwork, to form the basis of a writing system for a language, or to annotate acoustic and other displays in the analysis of speech.
    [Show full text]
  • The Reconstruction of Proto-Yue Vowels
    W O R K I N G P A P E R S I N L I N G U I S T I C S The notes and articles in this series are progress reports on work being carried on by students and faculty in the Department. Because these papers are not finished products, readers are asked not to cite from them without noting their preliminary nature. The authors welcome any comments and suggestions that readers might offer. Volume 40(2) 2009 (March) DEPARTMENT OF LINGUISTICS UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA HONOLULU 96822 An Equal Opportunity/Affirmative Action Institution WORKING PAPERS IN LINGUISTICS: UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA, VOL. 40(2) DEPARTMENT OF LINGUISTICS FACULTY 2009 Victoria B. Anderson Byron W. Bender (Emeritus) Benjamin Bergen Derek Bickerton (Emeritus) Robert A. Blust Robert L. Cheng (Adjunct) Kenneth W. Cook (Adjunct) Kamil Ud Deen Patricia J. Donegan (Co-Graduate Chair) Emanuel J. Drechsel (Adjunct) Michael L. Forman (Emeritus) George W. Grace (Emeritus) John H. Haig (Adjunct) Roderick A. Jacobs (Emeritus) Paul Lassettre P. Gregory Lee Patricia A. Lee Howard P. McKaughan (Emeritus) William O’Grady (Chair) Yuko Otsuka Ann Marie Peters (Emeritus, Co-Graduate Chair) Kenneth L. Rehg Lawrence A. Reid (Emeritus) Amy J. Schafer Albert J. Schütz, (Emeritus, Editor) Ho Min Sohn (Adjunct) Nicholas Thieberger Laurence C. Thompson (Emeritus) ii A RECONSTRUCTION OF PROTO-YUE VOWELS KAREN HUANG This paper presents an alternative reconstruction of Proto-Yue vowels in the literary stratum. Opposed to previous studies, the rhyme categories are not considered. I analyze the literary stratum of eighteen Yue dialects and reconstruct the vowel system based on the comparative method.
    [Show full text]
  • Language Specific Peculiarities Document for Cantonese As
    Language Specific Peculiarities Document for Cantonese as Spoken in the Guangdong and Guangxi Provinces of China 1. Dialects The name "Cantonese" is used either for all of the language varieties spoken in specific regions in the Guangdong and Guangxi Provinces of China and Hong Kong (i.e., the Yue dialects of Chinese), or as one particular variety referred to as the "Guangfu group" (Bauer & Benedict 1997). In instances where Cantonese is described as 'Cantonese "proper"' (i.e. used in the narrower sense), it refers to a variety of Cantonese that is spoken in the capital cities Guangzhou and Nanning, as well as in Hong Kong and Macau. This database includes Cantonese as spoken in the Guangdong and Guangxi Provinces of China only (i.e. not in Hong Kong); five dialect groups have been defined for Cantonese (see the following table)1. Three general principles have been used in defining these dialect groupings: (i) phonological variation, (ii) geographical variation, and (iii) lexical variation. With relation to phonological variation, although Cantonese is spoken in all of the regions listed in the table, there are differences in pronunciation. Differences in geographic locations also correlate with variations in lexical choice. Cultural differences are also correlated with linguistic differences, particularly in lexical choices. Area Cities (examples) Central Guangzhou, Conghua, Fogang (Shijiao), Guangdong Longmen, Zengcheng, Huaxian Group Northern Shaoguan, Qijiang, Lian Xian, Liannan, Guangdong Yangshan, Yingde, Taiping Group Northern
    [Show full text]
  • Chinese Zodiac Animals Trail #Cnysunderland2021
    Chinese Zodiac Animals Trail #CNYSunderland2021 Find out amazing facts about the 12 animals of the Chinese Zodiac and try some fun animal actions. 12th February 2021 is the start of the Year of the Ox, but how were the animals chosen and in which order do they follow each other? Find out more….. How did the years get their names? A long time ago in China, the gods decided that they wanted to name the years after animals. They chose twelve animals – dragon, tiger, horse, snake, pig, cockerel, rat, rabbit, goat, dog, ox and monkey. All of these wanted the first year to be named after them as they all thought themselves to be the most important. Can you imagine the noise when they were arguing? They made so much noise that they woke up the gods. After listening to all their arguments the gods decided to settle the matter by holding a race across a wide river. The years would be named according to the order in which the animals finished the race. The animals were very excited. They all believed that they would win – although the pig wasn’t quite so sure. During the race there were many changes in position, with different animals taking the lead. As they approached the river bank ox was in the lead with rat a very close second. Rat was determined to win but he was getting very tired. He had to think quickly. He managed to catch the ox’s tail and from there he climbed onto his back. Ox could see that he was winning but just as he was about to touch the bank, rat jumped over his head and landed on dry land.
    [Show full text]
  • UAA) Sector-Wide Performance Measures (Pms) (As at July 2021) the Chinese University of Hong Kong (CUHK
    University Accountability Agreement (UAA) Sector-wide Performance Measures (PMs) (as at July 2021) The Chinese University of Hong Kong (CUHK) Table of Contents Domain 1 - The quality of the student experience of teaching and learning PM 1.1 Undergraduate satisfaction with the quality and value which they have gained from their teaching and learning experience PM 1.2 Undergraduate satisfaction with their overall learning environment PM 1.3 Undergraduate employment success rate PM 1.4 Employer satisfaction with graduates Domain 2 - The quality of research performance and of research postgraduate experience PM 2.1 Percentage of research activities judged to be world leading or internationally excellent as assessed in the latest Research Assessment Exercise PM 2.2 Value of total research income PM 2.3 Average time-to-completion, graduation rate and employability of research postgraduates, allowing for disciplinary differences Domain 3 - Knowledge transfer and wider engagement PM 3.1 (a) Total income from knowledge transfer via the provision of research and business services (i.e. collaborative research, contract research, consultancies & CPD) (b) Total income from knowledge transfer as innovative activity (i.e. income generating from intellectual property as defined in CDCF and from start-up companies) PM 3.2 Expenditure on public engagement activities (e.g. public lectures, performance arts, exhibitions and others as defined in CDCF) Domain 4 - Enhanced internationalisation PM 4.1 Non-local students (in each of: undergraduate; taught postgraduate;
    [Show full text]
  • Chinese Subjects' Perception of the Word-Final English /T/-/D
    Chinese subjects'perception of the word-final English/t/-/d/ contrast: Performance before and after training James Emil Flege Departmentof Biocommunication, Unioersity of A!abamaat Birmingham,Uniuersity Station. Birmingham, .4 labarea 35294 (Received8 August 1988;accepted for publication20 July 1989) Chinesewords may beginwith/t/and/d/, but a/t/-/d/contrast doesnot existin word-final position.The questionaddressed by experiment1 waswhether Chinese speakers of English couldidentify the final stopin wordslike beatand bead.The Chinesesubjects examined approachedthe near-perfect identification rates of nativeEnglish adults and children for words that wereunedited, but performedpoorly for wordsfrom whichfinal release bursts had been removed.Removing closure voicing had a smalleffect on the Chinesebut not the English listeners'sensitivity. A regressionanalysis indicated that the Chinesesubjects' native language (Mandarin, Taiwanese,Shanghainese) and their scoreson an Englishcomprehension test accountedfor a significantamount of variancein sensitivityto the (burstless)/t/-/d/ contrast.In experiment2, a small amountof feedbacktraining administeredto Chinese subjectsled to a small, nonsignificantincrease in sensitivityto the English/t/-/d/contrast. In experiment3, more training trials were presentedfor a smallernumber of words.A slightly larger and significanteffect of training wasobtained. The Chinesesubjects who were native speakersof a languagethat permitsobstruents in word-finalposition seemed to benefitmore from the trainingthan those'whosenative
    [Show full text]
  • New Asia College Ch'ien Mu Library User Survey 2015
    New Asia College Ch’ien Mu Library User Survey 2015 Thank you for your participation. The New Asia College Ch’ien Mu Library has completed a major refurbishment exercise in the summer 2015. The Library conducted a survey from Oct 2-31, 2015 to collect user comments about the new services and facilities of the Library. The Library would like to thank all participants who take their time to complete the survey. Total number of participants: 514 responses (print: 498; online: 16) Q1. Which category can best describe you? Academic staff 72.4% Alumni 20.6% Non-academic staff Postgraduate student Undergraduate student 1.2% Visiting scholar 3.3% 0.2% 2.1% Q2. Which faculty do you belong to? Arts 2% 1% Business Administration Education 9% 8% 8% 10% Engineering 34% 23% Law Medicine 4% Science Social Science 1% Graduated School Others Q3. Which college do you belong to? 1% 3% Chung Chi College 1% 1% New Asia College 3% United College 6% 10% 12% Shaw College Morningside College 63% S.H. Ho College C.W. Chu College Wu Yee Sun College Lee Woo Sing College Other Q4. On average, how often do you use the Library? 4% 13% One to two times a week [1-2] 32% 18% Several times per week [3-4] Almost Daily [5 or above] 33% Several times a month Not more than once a month Q5. On average, how long do you stay in the Library each time? 5% 5% 6% Less than 1hour 21% 1–1.9 hrs 10% 2–2.9 hrs 19% 34% 3–3.9 hrs 4–4.9 hrs 5 hrs or above Flexible Q6.
    [Show full text]
  • Zodiac Animal Masks
    LUNAR NEW YEAR ZODIAC ANIMAL MASKS INTRODUCTION ESTIMATED TIME The Year of the Ox falls on February 12 this year. 15–20 minutes The festival is celebrated in East Asia and Southeast Asia and is also known as Chun Jié (traditional Chinese: 春節; simplified Chinese:春节 ), or the Spring MATERIALS NEEDED Festival, as it marks the arrival of the season on the lunisolar calendar. • Chart (on the next page) to find your birth year and corresponding zodiac animal The Chinese Zodiac, known as 生肖, is based on a • Zodiac animal mask templates twelve-year cycle. Each year in that cycle is correlated to an animal sign. These signs are the rat, ox, tiger, • Printer rabbit, dragon, snake, horse, goat, monkey, rooster, dog, • Colored pencils, markers, crayons, and/or pens and pig. It is calculated according to the Chinese Lunar • Scissors calendar. It is believed that a person’s zodiac animal offers insights about their personality, and the events • Hole punch in his or her life may be correlated to the supposed • String influence of the person’s particular position in the twelve-year zodiac cycle. Use the directions below to teach your little ones STEPS how to create their own paper zodiac animal mask to 1. Using the Chinese zodiac chart on the next page, celebrate the Year of the Ox! find your birth year and correlating zodiac animal. 2. Print out the mask template of your zodiac animal. 3. Color your mask, cut it out, and use a hole punch and string to make it wearable. CHINESE ZODIAC CHART LUNAR NEW YEAR CHINESE ZODIAC YEAR OF THE RAT YEAR OF THE OX YEAR OF THE TIGER 1972 • 1984 • 1996 • 2008 1973 • 1985 • 1997 • 2009 1974 • 1986 • 1998 • 2010 Rat people are very popular.
    [Show full text]