A Hatalom Nyelve – a Nyelv Hatalma

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Hatalom Nyelve – a Nyelv Hatalma A HATALOM NYELVE – A NYELV HATALMA Nyelvi jog és nyelvpolitika Európa történetében DOKTORI ÉRTEKEZÉS KÉSZÍTETTE: dr. Nagy Noémi TÉMAVEZETŐK: Prof. dr. Andrássy György egyetemi tanár Dr. habil. Herger Csabáné egyetemi docens Pécsi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Karának Doktori Iskolája Pécs, 2015 A kézirat lezárásának időpontja: 2015. szeptember 23. © dr. Nagy Noémi „A nyelv az egyének és a társadalmak életében fontosabb szerepet játszik, mint bármi más.” Ferdinand de Saussure* ÖSSZEFOGLALÁS Mivel a nyelvhasználatra vonatkozó szabályozásnak a mai napig nincsenek egyetemesen elfogadott rendező elvei, a kisebbségi nyelveket és a kisebbségek nyelvi jogait érintő egyre hangsúlyosabb nemzetközi szerepvállalás ellenére az egyes államok nyelvi jogi szabályozása és nyelvpolitikája ma is jelentős különbségeket mutat. A kérdés két okból is rendkívül időszerű. Egyrészt a globalizációhoz kapcsolódó társadalmi folyamatok eredményeként a kisebb vagy kevésbé használt nyelvek funkcionális hanyatlása és kihalása korunkban nagyobb méreteket ölt, mint bármikor a történelem folyamán, másrészt az etnikai konfliktusok egyik fő forrása éppen a nyelv. Jelen értekezés ennélfogva az igazságos és helyes nyelvi jogalkotás zsinórmértékeinek kidolgozásához való támpontok nyújtásán keresztül a világ nyelvi sokféleségének megőrzéséhez, valamint a különféle népek békés egymás mellett éléséhez kíván hozzájárulni. A nyelvi kérdés multidiszciplinaritását a lehetőség szerint figyelembe vevő, de elsősorban jogtörténeti szempontú értekezés az Egyesült Királyság, Franciaország, Spanyolország, Ausztria és Magyarország nyelvi jogi – azaz az egyes nyelvek státuszára, a nyelvhasználatra, a nyelvhasználók jogaira vonatkozó – szabályozása, valamint nyelvpolitikája – a nyelvi jogalkotás alapjául szolgáló politikai célkitűzések – leíró, értékelő és összehasonlító elemzésére terjed ki, az első ilyen tárgyú jogszabályok születésétől napjainkig. Az államok nyelvi sokféleséghez való hozzáállásának alapvetően három formája van, amelyek az alábbi fogalmak köré szerveződnek: hatalom/érdek, jog, érték. A 19. század közepe előtt a nyelvet kizárólag a(z állam)hatalom eszközeként értelmezték. A nyelvhasználat oly módon történő szabályozására, amely már explicit módon és szándékoltan (kisebbségi vagy minden embert megillető) nyelvi jogok biztosítására irányult, a Habsburg Birodalomban és a Magyar Királyságban a 19. s zázad közepén, az Egyesült Királyságban a 19. század végén, Spanyolországban a 20. század elején, Franciaországban a 20. század közepén találunk példát először. A nyelvi sokféleség érték-szempontú megközelítése a 20. század végén jelent meg. Napjainkban mindhárom megközelítés párhuzamosan él egymás mellett, akár egy állam nyelvpolitikáján belül is. A nyelvi jogi szabályozásokban szisztematikusan felbukkanó hasonlóságok és jogfejlődési tendenciák alapján a vizsgált országokat két történeti, körülbelül a 20. századig érvényes, a nyelvi jogok védelmének horizontális és vertikális szintjére épülő normatív modellbe lehet sorolni. Az Egyesült Királyság, Franciaország és Spanyolország szabályozása alapján felállított asszimilációs nyelvi jogi modellben a nyelvi homogenizáció – azaz az államnyelv kizárólagos használatát előíró, valamint a kisebb- ségi nyelvek használatát tiltó, olykor büntető rendelkezések sorozata – a birodalmi törekvések eszközeként legalább az abszolutizmus korától megfigyelhető volt, majd a 18-19. századi nemzetállami ideológiához jól illeszkedő, az „egy nemzet – egy nyelv” koncepciójára építő restriktív szabályozásban csúcsosodott ki. Ezzel szemben a Habsburg Birodalom és a Magyar Királyság szabályozására irányadó pluralista nyelvi jogi modellben a nyelvi homogenizáció igénye csak a 19. században jelentkezett, és akkor is mind eszközeiben, mind hatásában messze elmaradt az asszimilációs modellbe tartozó államok gyakorlatától. A pluralista modellben az állam a nyelvi sokféleséget nem tekinti eleve kiküszöbölendő problémának vagy az effektív hatalomgyakorlás akadályának, ehelyett nyelvi jogok biztosításával próbálja meg kezelni azt. A nyelvi kérdés megnyugtató módon történő szabályozása a vizsgált nyugati államok moderni- zációs deficitjének tekinthető. Az egynyelvűség tradíciójától a nyelvi sokféleség elfogadásának irányába történő elmozdulás ezen országokban a 20. s zázadtól kezdve fokozatosan, több lépcsőben, egymástól eltérő ütemben valósult meg. Az értekezésben vizsgált öt ország jelenlegi nyelvi jogi szabályozása, valamint az egyes kisebbségi nyelvek helyzete jelentős különbségeket mutat. Az Egyesült Királyság, Spanyolország, Ausztria és Magyarország hatályos nyelvi jogi szabályozása a kisebbségi nyelvhasználat aktív állami ösztönzésén alapul, míg Franciaország csak nemrég kezdett nyitni a nyelvi sokféleség elismerése felé. Bár erre vonatkozóan további vizsgálódások szükségesek, az értekezés hozzájárulhat a nemzetállamok, a nacionalizmus és a nemzeti identitás megjelenésének idejé re vonatkozó szakirodalmi vitához. Kutatási eredményeim azt az álláspontot támogatják, miszerint noha a nemzetállami filozófia, ideológia és mozgalom a 18-19. század terméke, maga a nacionalizmus jelensége a kora újkorig, némely esetben a középkorig visszavezethető. Az Egyesült Királyságban, Spanyolországban és Franciaországban a nemzeti identitás csírái már a 15-16. században megjelentek, és a nyelv ebben alapvető helyet foglalt el. A nyelvi kérdés tehát nemcsak az egyéni és közösségi identitás egyik meghatározójaként érdemel kiemelt figyelmet, hanem az államok politikatörténetének központi elemeként is. SUMMARY Despite the increasing international engagement regarding minority languages and the linguistic rights of minorities, legislation and language policies of the indiv idual states vary considerably even today. It is so because there are still no universally accepted principles concerning the legislation on the use of languages. The issue is very timely for two equally important reasons. Firstly, as a result of the social processes associated with globalization, the functional decline and extinction of smaller or lesser used languages is now faster than at any time in history. Secondly, language happens to be a major source of ethnic conflict s. Therefore, my thesis intends to contribute to the development of standards of just and rightful linguistic legislation in order to facilitate the preservation of the world’s linguistic diversity as well as the peaceful coexistence of different ethnic groups. The thesis primarily has a legal historical perspective, however, it tries to take into account the multidisciplinary nature of the language issue as far as possible. It includes a descriptive, evaluative and comparative analysis of the respective language laws (i.e. legal instruments on the status of certain languages, language use and rights of language users) and language policies (i.e. policy objectives underlying linguistic legislation) of the United Kingdom, France, Spain, Austria and Hungary from the first appearance of such laws until today. The attitudes of states towards linguistic diversity have three basic forms which are organized along the following concepts: power/ interest, right, value. Before the mid-19th century, language used to be understood only as a tool of (state) power. The first examples of regulations on language use with a view to explicitly and intentionally provide for (universal or minority) language rights can be found in the middle of the 19th century in the Habsburg Empire and the Kingdom of Hungary, at the end of the 19th century in the UK, in the early 20th century in Spain, and in the middle of the 20th century in France, respectively. The value-oriented approach of linguistic diversity only appeared at the end of the 20th century. Today, the three approaches coexist even in the language policy of a single state. Based on the systematic similarities and emerging trends in the development of language laws, the countries examined can be divided into two historical normative models which are valid until around the 20th century, and are built on the horizontal as well as the vertical level of the protection of language rights. In the assimilatory model of language rights set up on the basis of language legislation in the UK, France and Spain, linguistic homogenisation – i.e. a series of provisions imposing the exclusive use of the state language, and forbidding, sometimes even punishing, the use of minority languages – as a means of imperial ambitions might be observed at least since the era of absolutism, then culminated in the restrictive regulations based on the 18-19th century ideology of nation states (“one nation – one language”). By contrast, in the pluralistic model of linguistic legislation governing the Habsburg Empire and the Kingdom of Hungary, aspirations for linguistic homogenisation appeared only in the 19th century, and even then they lagged far behind the practices of countries belonging to the assimilatory model in terms of both tools and effects. In the pluralistic model, the state considers linguistic diversity neither as a problem to be eliminated, nor as an obstacle to the effective exercise of power; instead, it tries to manage it by ensuring language rights. In the western states examined, the satisfactory management of the language issue is considered as a deficit of modernisation. In these countries, the historical tradition of monolingualis m has been gradually shifting towards the acceptance of linguistic diversity since the 20th century, in several stages, at a different pace in each case. The current
Recommended publications
  • The Role and Importance of the Welsh Language in Wales's Cultural Independence Within the United Kingdom
    The role and importance of the Welsh language in Wales’s cultural independence within the United Kingdom Sylvain Scaglia To cite this version: Sylvain Scaglia. The role and importance of the Welsh language in Wales’s cultural independence within the United Kingdom. Linguistics. 2012. dumas-00719099 HAL Id: dumas-00719099 https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-00719099 Submitted on 19 Jul 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. UNIVERSITE DU SUD TOULON-VAR FACULTE DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MASTER RECHERCHE : CIVILISATIONS CONTEMPORAINES ET COMPAREES ANNÉE 2011-2012, 1ère SESSION The role and importance of the Welsh language in Wales’s cultural independence within the United Kingdom Sylvain SCAGLIA Under the direction of Professor Gilles Leydier Table of Contents INTRODUCTION ................................................................................................................................................. 1 WALES: NOT AN INDEPENDENT STATE, BUT AN INDEPENDENT NATION ........................................................
    [Show full text]
  • The Social Identity of Wales in Question: an Analysis of Culture, Language, and Identity in Cardiff, Bangor, and Aberystwyth
    Linfield University DigitalCommons@Linfield Fulbright Grantee Projects Office of Competitive Scholarships 8-3-2012 The Social Identity of Wales in Question: An Analysis of Culture, Language, and Identity in Cardiff, Bangor, and Aberystwyth Clara Martinez Linfield College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.linfield.edu/fulbright Part of the Critical and Cultural Studies Commons, and the International and Intercultural Communication Commons Recommended Citation Martinez, Clara, "The Social Identity of Wales in Question: An Analysis of Culture, Language, and Identity in Cardiff, Bangor, and Aberystwyth" (2012). Fulbright Grantee Projects. Article. Submission 4. https://digitalcommons.linfield.edu/fulbright/4 This Article is protected by copyright and/or related rights. It is brought to you for free via open access, courtesy of DigitalCommons@Linfield, with permission from the rights-holder(s). Your use of this Article must comply with the Terms of Use for material posted in DigitalCommons@Linfield, or with other stated terms (such as a Creative Commons license) indicated in the record and/or on the work itself. For more information, or if you have questions about permitted uses, please contact [email protected]. Fulbright Summer Institute: Wales 2012 The Social Identity of Wales in Question: An Analysis of Culture, Language, and Identity in Cardiff, Bangor, and Aberystwyth Clara Martinez Reflective Journal Portfolio Fulbright Wales Summer Institute Professors August 3, 2012 Table of Contents Introduction
    [Show full text]
  • Old and Middle Welsh David Willis ([email protected]) Department of Linguistics, University of Cambridge
    Old and Middle Welsh David Willis ([email protected]) Department of Linguistics, University of Cambridge 1 INTRODUCTION The Welsh language emerged from the increasing dialect differentiation of the ancestral Brythonic language (also known as British or Brittonic) in the wake of the withdrawal of the Roman administration from Britain and the subsequent migration of Germanic speakers to Britain from the fifth century. Conventionally, Welsh is treated as a separate language from the mid sixth century. By this time, Brythonic speakers, who once occupied the whole of Britain apart from the north of Scotland, had been driven out of most of what is now England. Some Brythonic-speakers had migrated to Brittany from the late fifth century. Others had been pushed westwards and northwards into Wales, western and southwestern England, Cumbria and other parts of northern England and southern Scotland. With the defeat of the Romano-British forces at Dyrham in 577, the Britons in Wales were cut off by land from those in the west and southwest of England. Linguistically more important, final unstressed syllables were lost (apocope) in all varieties of Brythonic at about this time, a change intimately connected to the loss of morphological case. These changes are traditionally seen as having had such a drastic effect on the structure of the language as to mark a watershed in the development of Brythonic. From this period on, linguists refer to the Brythonic varieties spoken in Wales as Welsh; those in the west and southwest of England as Cornish; and those in Brittany as Breton. A fourth Brythonic language, Cumbric, emerged in the north of England, but died out, without leaving written records, in perhaps the eleventh century.
    [Show full text]
  • Exploring Welsh Speakers' Language Use in Their Daily Lives
    Exploring Welsh speakers’ language use in their daily lives Beaufort contacts: Fiona McAllister / Adam Blunt [email protected] [email protected] Bangor University contact: Dr Cynog Prys [email protected] Client contacts: Carys Evans [email protected], Eilir Jones [email protected] Iwan Evans [email protected] July 2013 BBQ01260 CONTENTS 1. Executive summary ...................................................................................... 4 2. The situation, research objectives and research method ......................... 7 2.1 The situation ................................................................................................ 7 2.2 Research aims ......................................................................................... 9 2.3 Research method ..................................................................................... 9 2.4 Comparisons with research undertaken in 2005 and verbatim comments used in the report ............................................ 10 3. Main findings .............................................................................................. 11 4. An overview of Welsh speakers’ current behaviour and attitudes ........ 21 4.1 Levels of fluency in Welsh ...................................................................... 21 4.2 Media consumption and participation in online and general activities in Welsh and English .................................................. 22 4.3 Usage of Welsh in different settings ......................................................
    [Show full text]
  • PROTESTANTISM the WELSH WAY. the RELIGIOUS DIMENSION of WELSH NATIONAL and CULTURAL IDENTITY in the NINETEENTH CENTURY This
    PRZEGLĄD ZACHODNI II, 2017 MARTYNA JONES Poznań PROTESTANTISM THE WELSH WAY. THE RELIGIOUS DIMENSION OF WELSH NATIONAL AND CULTURAL IDENTITY IN THE NINETEENTH CENTURY This paper analyses Welsh religious identity in the nineteenth century, especially with regard to national identity. The issues discussed include the influence of religion on Welsh patriotism, culture, language, approach to education, politics, Welsh peo- ples’ perception of their own history, and attitudes to England. Religious identity was an important aspect of Welsh identity in the nineteenth century. The subject is not familiar to Poles, and is thus not discussed in Polish schol- arly literature. The present article is based on source materials and secondary litera- ture written in Welsh and English. The sources discussed include transcripts of pro- ceedings of the British Parliament, government reports, press reports and the fictional literature of the era. The original source materials are mainly held at the National Library of Wales, Aberystwyth and the library and archives of Bangor University. The history of Christianity in today’s Principality of Wales1 dates back to Roman times. These lands, conquered by Emperor Claudius in the first century AD, remained under Roman rule until the beginning of the fifth century. In the meantime, Emperor Constantine the Great legalised Christianity in the Empire, and Theodosius the Great made it a dominant religion, which may suggest that it was present in Wales already in the fourth century.2 The Anglo-Saxons were converted to Christianity only in the sixth century, of which fact Welsh campaigners used to remind their English opponents, especially in the context of religious debates.
    [Show full text]
  • Submission 17
    eSharp Issue 6:2 Identity and Marginality Regressive History and the Rights of Welsh Speakers: Does History Matter? Gwenllian Lansdown ( Cardiff University) Researchers interested in questions of culture and identity are often compelled to investigate and research the historical processes which have contributed to contemporary understandings of who they are and of their place in the world. Certainly, the research which I have undertaken on Welsh identity, liberalism and multiculturalism has inevitably led me to consider the ways in which historical constructions of identity are mediated and understood. For instance, in the case of linguistic identity, it could be argued that the political and philosophical debate on the place of the Welsh language in Wales would be almost impossible to grasp without reference to the historical trajectory which has led to the language's current status.1 But where does that history begin? Who writes history? How far back does one go in attempting to understand the relationship between past and present? These questions are particularly important when considering the tendency to fetishize and sentimentalize the past, particularly so when political discussions take place. Indeed, I have been at pains to avoid the glorification of the past in my work. I have deliberately avoided notions of a 1 Both English and Welsh have de facto official status as public languages in Wales since the Welsh Language Act 1993. The 1993 Act fully repealed the linguistic aspect of the 1536 Act which officially marginalized the Welsh language from public life – see note 11 below. For those who are unfamiliar with the language's current status this is an extract taken from the most recent (2001) Census data on-line: ‘Over a fifth (21 per cent) of the population of Wales said they could speak Welsh in the 2001 Census with similar proportions able to read (20 per cent) and write (18 per cent) Welsh.
    [Show full text]
  • Welsh Language Use in the Community
    Social research number 52/2015 WELSH LANGUAGE USE IN THE COMMUNITY Research Study WELSH LANGUAGE USE IN THE COMMUNITY A research study undertaken as part of the Evaluation of the Welsh Ministers' Welsh Language Strategy: A living language: a language for living Rhian Hodges, Cynog Prys, Alison Orrell, Sioned Williams and Einir Williams Language Planning Group, Bangor University in conjunction with Hywel M. Jones, Statiaith and Arad. The views expressed in this report are those of the researcher and not necessarily those of the Welsh Government. For further information, please contact: Dr Catrin Redknap Principal Research Officer (Welsh Language) Knowledge and Analytical Services Welsh Government Cathays Park Cardiff CF10 3NQ Tel: 029 2082 5720 Email: [email protected] Welsh Government Social Research, 7 October 2015 ISBN: 978-1-4734-4844-5 © Crown Copyright 2015 All content is available under the Open Government Licence v3.0 unless otherwise stated. http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/version/3/ Table of contents List of figures .............................................................................................................. 3 List of tables ............................................................................................................... 4 Glossary ..................................................................................................................... 5 1. Introduction ...................................................................................................
    [Show full text]
  • Welsh As an Additional Language: Research Into the Level of Need and Current Support Provided to Black and Minority Ethnic Pupils with Welsh Language Support Needs
    Social research Number: 46/2014 Welsh as an Additional Language: Research into the level of need and current support provided to black and minority ethnic pupils with Welsh language support needs Sdf Welsh as an Additional Language: Research into the level of need and current support provided to black and minority ethnic pupils with Welsh language support needs Kathryn Jones, IAITH: Welsh Centre for Language Planning Arvind Bhatt, Consultant on multilingual education and EAL Views expressed in this report are those of the researchers and not necessarily those of the Welsh Government. For further information please contact: Martina Aumeyr Knowledge and Analytical Services Welsh Government Cathays Park Cardiff CF10 3NQ Tel: 029 2080 1125 Email: [email protected] Welsh Government Social Research ISBN 978-1-4734-1220-0 © Crown Copyright 2014 i Table of contents Executive Summary ........................................................................................ vi 1 Introduction.......................................................................................... 1 2 Methodology ...................................................................................... 19 3 Review of good practice in providing additional language support. ... 27 4 The current situation in Welsh-medium and bilingual schools ........... 37 5 The current situation in Welsh Latecomer Centres ............................ 77 6 Review of current WAL support against good EAL practice .............. 92 7 Conclusions and recommendations ...............................................
    [Show full text]
  • Saving Our Language
    SAVING OUR LANGUAGE Ken Hopkins Published in Wales by the Institute of Welsh Affairs St Andrew’s House 24 St Andrew’s Crescent, Cardiff, CF10 3DD First Impression June 2006 ISBN 1 904773 10 9 © Institute of Welsh Affairs / Ken Hopkins All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without the prior permission of the publishers. The Institute of Welsh Affairs exists to promote quality research and informed debate affecting the cultural, social, political and economic well- being of Wales. IWA is an independent organisation owing no allegiance to any political or economic interest group. Our only interest is in seeing Wales flourish as a country in which to work and live. We are funded by a range of organisations and individuals. For more information about the Institute, its publications, and how to join, either as an individual or corporate supporter, contact: IWA - Institute of Welsh Affairs St Andrew’s House 24 St Andrew’s Crescent Cardiff CF10 3DD Tel 029 2066 6606 Fax 029 2022 1482 Email [email protected] Web www.iwa.org.uk THE AUTHOR Born in the Garw Valley of Welsh-speaking parents, Ken Hopkins was educated at Porth Grammar School and Oxford University. He taught English at Porth Grammar School and was Head Master at Ferndale Grammar School from the 1950s to the early 1970s. Later he became Education Officer with Rhondda Borough Council and then Director of Education with the former County of Mid Glamorgan during the 1970s and 1980s.
    [Show full text]
  • An Exploratory Study of the Linguistic and Cognitive Skills of Welsh - English Bilingual Children with Moderate Learning Difficulties in Welsh-Medium Education
    An exploratory study of the linguistic and cognitive skills of Welsh - English bilingual children with Moderate Learning Difficulties in Welsh-Medium Education Catrin Bethan Lye PhD 2015 School of Education College of Business, Law, Education and Social Sciences Bangor University In memory of Nino Betty Vaughan Davies DECLARATION AND CONSENT Details of the Work I hereby agree to deposit the following item in the digital repository maintained by Bangor University and/or in any other repository authorized for use by Bangor University. Author Name: Catrin Bethan Lye Title: Miss Supervisor/Department: Dr Jean Ware Funding body (if any): Bangor University 125 Scholarship Qualification/Degree obtained: PhD This item is a product of my own research endeavours and is covered by the agreement below in which the item is referred to as “the Work”. It is identical in content to that deposited in the Library, subject to point 4 below. Non-exclusive Rights Rights granted to the digital repository through this agreement are entirely non-exclusive. I am free to publish the Work in its present version or future versions elsewhere. I agree that Bangor University may electronically store, copy or translate the Work to any approved medium or format for the purpose of future preservation and accessibility. Bangor University is not under any obligation to reproduce or display the Work in the same formats or resolutions in which it was originally deposited. Bangor University Digital Repository I understand that work deposited in the digital repository will be accessible to a wide variety of people and institutions, including automated agents and search engines via the World Wide Web.
    [Show full text]
  • Planning and the Welsh Language
    Planning and the Welsh Language Cynllunio a’r Iaith Gymraeg Gwion Lewis 2 November 2015 – 2 Tachwedd 2015 Aims of talk • Provide an overview of relevant law, policy and guidance relating to planning and the Welsh language • Assess the significance of the 2015 (Wales) Act confirming that impact on the Welsh language is a material planning consideration Welsh/Cymraeg: Basic facts • 19% of Wales’ 3 million population speak Welsh fluently • Substantial variations in proportions of Welsh speakers in different communities (varying from 6% to above 85%) • Estimate: some 1,200 and 2,200 fluent Welsh speakers move out of Wales each year Context: The 2015 Act • Section 31, Planning (Wales) Act 2015 • Amends section 70, TCPA 1990, in Wales to bring “any considerations relating to the Welsh language, so far as material to the application” within list of mandatory considerations (inc. dev plan) when determining a planning application • Makes clear that impact on Welsh language can be material planning consideration Legislative background • Late amendment during Stage 3 of the Bill • Proposed by Lib Dem AM, William Powell, supported by: – Carl Sargeant AM (Labour, Minister for Natural Resources) – Llyr Gruffydd AM (Plaid Cymru) – Russell George AM (Conservative) Legislative background (2) • Main alternative proposal: – EIA-style Welsh language impact assessment (“WLIA”) – Regulations to specify classes of “WLIA- development” & process – Duty on LPA to screen for “significant impact” on Welsh language – Empowering Welsh Language Commissioner to review
    [Show full text]
  • A History of the Welsh English Dialect in Fiction
    _________________________________________________________________________Swansea University E-Theses A History of the Welsh English Dialect in Fiction Jones, Benjamin A. How to cite: _________________________________________________________________________ Jones, Benjamin A. (2018) A History of the Welsh English Dialect in Fiction. Doctoral thesis, Swansea University. http://cronfa.swan.ac.uk/Record/cronfa44723 Use policy: _________________________________________________________________________ This item is brought to you by Swansea University. Any person downloading material is agreeing to abide by the terms of the repository licence: copies of full text items may be used or reproduced in any format or medium, without prior permission for personal research or study, educational or non-commercial purposes only. The copyright for any work remains with the original author unless otherwise specified. The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holder. Permission for multiple reproductions should be obtained from the original author. Authors are personally responsible for adhering to copyright and publisher restrictions when uploading content to the repository. Please link to the metadata record in the Swansea University repository, Cronfa (link given in the citation reference above.) http://www.swansea.ac.uk/library/researchsupport/ris-support/ A history of the Welsh English dialect in fiction Benjamin Alexander Jones Submitted to Swansea University in fulfilment of the requirements
    [Show full text]