Sten Stranden

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sten Stranden Stenstranden 13/10/08 12:15 Side 2 NATUR & KULTUR STEINSTRAND Meer abgelagert und später zusam- THE STONY BEACH and scraped stones and other materials mengepresst werden. So entstand from rock and seabed. The shape and Eine Zeitreise entlang der Küste z.B. der Sandstein. Kalkstein (z.B. A travel through time along size of these stones tell the story of the Die dänischen Steinstrände sind von Schreibkreide) wurden im Meer the coast travel they have taken. Of the thou- besonderem geologischem Interes- gebildet und bestehen aus gebunde- A wealth of stones as seen at the sands of kilometres and the hundreds se. Die Steine haben nicht selten eine nen Kalkschalen unterschiedlicher Danish coasts is found only few places of thousands of years from they were STEN lange Reise durch Zeit und Raum hin- Organismen. in the world. A mixture of fragments torn from the place of origin to the sea- ter sich. Sie stammen teils von skan- Konkretionen – sind keine Bruch- from the Scandinavian mountains and side cliffs, where they where deposited dinavischen Bergmassiven oder sind stücke von z.B. Gebirgen, sondern in of the local underground with its chalk together with sand, gravel and clay. STRANDEN Bruchstücke lokaler Lehm – und Kalk entstandene Ablagerungen. So and clay make up the stones on the The components and structure of the Kalkschichten. Diese Mischung ist ist Flint eine Konkretion von Kiesel- beach. This mixture of local and fore- stones tell us about the place of origin. EN REJSE I TIDEN LANGS KYSTEN spannend - nicht nur für Hobbygeo- säure, eindringendes Grundwasser ign stones makes the Danish stony Some stones can have such a characte- logen. hat die Hohlräume der Kalkschichten beaches special. ristic look, that it is possible to determi- Steinstrände findet man typisch am ausgewaschen. Flint ist somit einer Stony beaches are usually found below ne the exact place of origin in specific Fuße der Steilküsten. Wenn das Meer der wenigen lokalen dänischen seaside cliffs. The stones are thrown rocks. Such stones are called travelling an den Steilküsten kratzt, bleibt das Steine. around by the waves and grates blocks. grobkörnige Material am Fuße der against each other on the beach. In Steilküste liegen, wo es anschließend Die lange Reise der Steine time, the stones gain the soft, rounded Flora and fauna durch Wellen und Sand bearbeitet Während der Eiszeit wanderten shapes, so characteristic for the Danish Stony beaches are not just stones. There wird: hin und her gerollt in der gigantische Gletscher über Skandi- beach stones. Even the large granite is also a variety of flora and fauna. The Dünung, werden die Steine mit der navien hinweg und rissen große boulders, which the sea cannot roll, are plants on the beach are tough and can Zeit immer weicher und runder in Mengen Steine und andere Materia- rounded but, by other methods such stand the salt. It is possible to find sea ihren Formen. Selbst die großen lien aus Bergmassiven und vom as frost damage and impacts from mayweed, curled dock and Golden Findlinge werden rund poliert, auch Meeresboden mit sich. Form und other stones. Carpet, as well as mosses and lichen, wenn das Meer sie nicht bewegen Größe der Strandsteine erzählen von growing directly on the stones. kann, so setzen ihnen Frost und ihrer Reise, davon, wie sie von ihrem The origin Out in the water, larg stones provide at Steinschlag zu. Urgestein getrennt wurden, um tau- Where do the stones come from? And place for algae to live: on top the blue- sende von Kilometern und hundert- how did they end up inside the seaside green algae, then a belt of green algae tausend Jahre später an einer Steil- cliffs? and where the stone is always covered küste wieder aufzutauchen. Noch Stones are fragments of ancient rocks. by water, it is possible to find bladder heute kann man Steine mit deutli- The oldest are up to 2 billion years old, wrack. In the bladder wrack live rock chen Schleifspuren finden. the youngest "only" 60 million years. barnacles and the common sea slater. It Bestandteile und Struktur der Steine is also possible to find the blue mussel erzählen hingegen von ihren Ur- The different types of rock can be divi- in large clusters. The blue mussel, sprung. Einige haben ein charakteris- ded into 4 categories: which does not get very big in the brac- tisches Aussehen, sodass man ihre Magmatic rock – are formed by kish waters of the Baltic Sea, filter Die Herkunft der Steine Herkunft aus bestimmten Bergmas- magma (melted rock) deep down in plankton from the seawater and plays a Woher stammen die Steine? Und wie siven ablesen kann. Diese Steine the earth. Examples are: granite, larvi- large ecological part as a cleaner of STEINSTRAND sind sie hierher gelangt? werden Leitblöcke genannt. kit, porphyry and basalt. water. Steine sind Bruchstücke uralter Metamorphic rocks – consists of alrea- THE STONY BEACH Gebirgsarten. Die ältesten sind bis zu Flora & Fauna dy existing rocks, which have been re- 2 Milliarden Jahre alt, die jüngsten ca. Steinstrände haben auch ihre eigene crystallized under extremely high pres- 60 Millionen Jahre. Man unterschei- Tier- und Pflanzenwelt. Hier leben sures and temperatures. Examples are: det 4 verschiedene Gebirgsarten: widerstandsfähige und salzliebende gneiss, amphibolites and quartz rock. Magmatische Gebirgsarten – gebil- Pflanzen, wie die Strandkamille, der Sedimentary rocks – formed when m.fl. Nygaard Mette Tenberg, Annette me · Foto: det durch Magma (geschmolzene Krause Ampfer und Mauerpfeffer, mountains are destroyed, and sand and Steinmasse) aus dem Erdinneren. sowie Moose, die sich direkt auf den clay is deposited on land, in rivers or in Beispiele sind Granit, Porphyr, Basalt, Steinen ansiedeln. the sea. Limestone – such as chalk – is Diabas. Größere Steine liegen im Wasser und formed in the sea and consists of calcite Metamorphe Gebirgsarten – beste- sind Lebensraum für Algen und Tiere. shells from different organisms. hen aus bereits existenten Gebirgs- Hier leben u.a. die gekerbte Seepocke Concretions – are not fragments but Visit Møn & Sydsjælland arten, die durch hohen Druck oder und die, bis zu 3 cm große Tanglaus. are "born" as stones in deposits of e.g. www.visitmoen.com · www.visitvordingborg.com Temperatureinwirkungen umkristal- Auch die Blaumuscheln heften sich lime. Flint is a concretion of silicic acid www.visitpraestoe.com lisieren wurden. Beispiele sind Gneis, gerne in großen Mengen an Steine. and is one of the few local Danish stones. Amfibolit, Quartsit. Die Blaumuschel filtriert Plankton aus Sedimentäre Gebirgsarten – bilden dem Meerwasser und ist ein wichti- The long travel sich, wenn Bergteile abbrechen, und ger Wasserreiniger für das Ökosy- During the Ice Ages, gigantic glaciers Denne folder er udgivet med tilskud fra Friluftsrådets Sand und Lehm in Flüssen und dem stem Ostsee. went across Scandinavia repeatedly BJ IdeRekla · Layout: Udviklingsselskab Vordingborg ”Tips & lotto midler til friluftslivet” og Fagsekretariatet Natur i Vordingborg Kommune Stenstranden 13/10/08 12:15 Side 1 STEN- Stenstrande finder man typisk neden Sten er brudstykker af ældgamle bjerg- sandsten og lersten. Kalksten – blev af isen transporteret over lange STRANDEN for kystklinter. Når havet bearbejder arter. De ældste er op til 2 milliarder år eksempelvis skrivekridt – er dannet i afstande, og den dag i dag, kan man klinterne, bliver den grovkornede del gamle, de yngste blev skabt for cirka 60 havet og består af sammenkittede ofte stadig se slidmærker efter trans- af klintmaterialet liggende under klin- millioner år siden. Bjergarter dannes, kalkskaller fra forskellige organismer. porten. Strandstenens form og stør- Få steder i verden finder man en ten. Her bliver de udvaskede sten taget når klodens kontinental- og ocean- relse fortæller med andre ord histori- stenrigdom som ved de danske i kærlig behandling i den store bølge- bundsplader bevæger sig i forhold til Konkretioner – er ikke brudstykker af en om stenens rejse, fra den blev kyster, hvor ikke to stenstrande kværn: I hård pålandsvind kaster de hinanden, og ekstremt høje temperatu- bjerge men ’fødes’ så at sige som revet ud af sit oprindelsessted af en er ens. Strandens sten er en blan- store bølger rundt med stenene, der i rer og tryk opstår. Bjergarterne kan sten i aflejringer af f.eks. kalk. gletsjer, for til sidst – tusinder af kilo- ding af dels brudstykker af skan- suget mellem bølgerne ligger tilbage opdeles i fire hovedgrupper: Eksempelvis er flint konkretionen af meter og hundrede tusinder af år dinaviske bjergmassiver, der har og skurer mod hinanden i havstokken. kiselsyre, der oprindeligt stammer senere – at blive aflejret sammen været på en lang rejse i tid og Med tiden opnår stenene de bløde, Magmatiske bjergarter – dannes af fra organismer med kiselskelet. med sand, grus og ler på det der afrundede former, der er så karakteris- magma (smeltet stenmasse) nede i jor- Kiselen er blevet udskilt af gennemsi- siden blev formet til kystklinter. rum, dels brudstykker af den tiske for de danske strandsten. Selv de den. Eksempler herpå er henholdsvis vende grundvand i sprækker og hul- Stenens bestanddele og struktur der- lokale kalk- og lerholdige under- store kampesten som ind i mellem granit, larvikit, porfyr, basalt, diabas. rum i kalklagene på havbunden, som imod fortæller om dens oprindelses- grund. Netop denne blanding af dukker frem af klinten, og som havet efterhånden er blevet fyldt op, hvor- sted. Nogle sten kan have et så karak- lokale og fremmede sten gør de ikke kan rulle med, bliver afrundet, Metamorfe bjergarter – består af alle- ved flinten får sine mange sjove for- teristisk udseende, at man meget danske stenstrande til noget helt men ved andre metoder som frost- rede eksisterende bjergarter, som er mer og faconer. Flint er således en af præcist kan stedfæste deres oprin- specielt. sprængning og stenslag fra mindre blevet omkrystalliseret ved høje tryk- vores få lokale sten. delse i ganske bestemte bjergmassi- sten under stormvejr.
Recommended publications
  • Møns Klint and Klintholm
    GeoCenter Møns Klint GeoCenter Møns Klint is located right by the edge of the cliff. The Center Welcome to Møns Klint disseminates information about the nature and countryside at Møns Klint on behalf of the Danish Nature Agency through the school services, guided Møns Klint is a unique natural area; not merely in Denmark but also in a tours, and a large exhibition. The GeoCenter’s exhibition offers many activi- worldwide context. This folder will provide you with general information ties, with further information about the cliff. You may experience life in the about the cliff (Møns Klint), and the beautiful landscape of Høje Møn chalky ocean, walk through a glacier in the ice age, participate in activities, behind it. In addition, you will be given an overview of the many oppor- and see the ideas of five of Denmark’s best artists of what the geological tunities for experiencing nature’s attractions. The Danish Nature Agency creation of Møns Klint looked like. The GeoCenter is closed for the winter in and GeoCenter Møns Klint wish you a pleasant tour! the period from 1 November until Easter. Møns Klint and Klintholm Contact the Center on telephone: +45 55 86 36 00 or by e-mail: Høje Møn preservation [email protected]. For more information about GeoCenter Møns Klint In 1983 the whole of Møns Klint and the areas behind the cliff were listed as (in Danish) visit www.moensklint.dk. protected areas. The objective of preservation is to protect the great natural value of the area, and ensure that visitors have access to nature.
    [Show full text]
  • Cykelkort Panorama Cykelruter Og De Sejlende Cykelstier
    6 fløjet cykel_2018_Layout 1 20/06/2018 14.29 Side 1 CYKELKORT PANORAMA CYKELRUTER OG DE SEJLENDE CYKELSTIER Velkommen til cykelkommunen Vordingborg. Er du på tur på N8 (Østersøruten) eller N9 (Berlin - København ruten), vil vi invitere dig til at cykle på vores 4 Panoramaruter (421, 422, 423 og 424) samt Oldstidsruten på Vestmøn, lokale rundture med forskellige oplevelser og udfordringer. Nyd vores fantastiske ø-hav og kombiner din cykeltur med en sejltur om bord på et af vores veteranskibe. På havnene Bogø, Kalvehave, Stege og Nyord er der indrettet cyklist pause-rum, hvor du kan nyde din madpakke og finde information, herunder sejltider og oplevelser i lokalområdet. For Panoramruterne og Oldstidsruten findes særlige turfoldere. PANORAMA FAHRRADROUTEN UND DIE SEGELNDEN RADWEGE Willkommen in der Fahrradgemeinde Vordingborg. Sind Sie unterwegs auf der N8 (Ostseeradweg) oder auf der N9 (Berlin- Kopenhagen) möchten wir Sie einladen auf unsere 4 Panoramarouten (421, 422, 423 und 423) sowie die Hünengräber Route, lokale Rundfahrten mit unterschiedlichen Erlebnissen und Strecken. Geniessen Sie unsere Inselwelt an Bord eines Traditionsschiffes, die im Sommer die Panoramarouten verbinden. In den Häfen von Bogø, Kalvehave, Stege und Nyord finden Sie gratis Zugang zu Radfahrer Pausenräumen, wo Sie Information zu den Fahrplänen der Schiffe, sowie zu lokalen Erlebnissen finden. Für die Panorama Routen und die Hünengräber Tour gibt es ausführliche Broschüren. PANORAMA CYCLING ROUTES AND THE SAILING CYCLING TRAILS Welcome to the bicycle municipality of Vordingborg. If you are cycling on route N8 (Østersøruten) or N9 (Berlin - København route), we invite you to try our 4 panorama routes (421, 422, 423 and 424) as well as "The Living Past" on Vestmøn, local routes offering different experiences and challenges.
    [Show full text]
  • Møns Klint Og Klintholm
    GeoCenter Møns Klint GeoCenter Møns Klint ligger lige ved klintens kant. Centret formidler naturen Velkommen til Møns Klint på Møns Klint på vegne af Naturstyrelsen, med masser af guidede ture og i den store udstilling. Møns Klint er et helt enestående naturområde, ikke blot i Danmark, GeoCentrets udstilling er fyldt med oplevelser, som giver dig mere viden men også på verdensplan. Denne folder giver dig basisviden om klinten om klinten. Du kan opleve livet i kridthavet, gå igennem istidens gletsjere, og det smukke landskab bagved, Høje Møn, og du kan få overblik over deltage i aktiviteter og se 5 af landets bedste kunstneres bud på Møns Klints de mange muligheder for spændende oplevelser. Naturstyrelsen og Geo- geologiske tilblivelse. Center Møns Klint ønsker dig rigtig god fornøjelse! GeoCentret holder vinterlukket i perioden 1. november - påske. Henven- delse på tlf. 55 86 36 00 eller mail: [email protected]. Læs mere om ”Høje Møn-fredningen”. I 1983 blev hele Møns Klint og naturområder- Møns Klint og Klintholm GeoCenter Møns Klint på www.moensklint.dk. ne bagved klinten fredet. Fredningens formål er at beskytte de store naturværdier og sikre de besøgendes adgang til naturen. Den mest hånd- Information gribelige bestemmelse i fredningen er, at det ikke er tilladt at plukke På GeoCentret finder du også Møns Turistbureau. Her kan du søge informa- blomster. Det er for at undgå, at man kommer til at plukke af de mange tion om andre seværdigheder, overnatningsmuligheder, spisesteder m.v. sjældne planter. I butikken ”Orkidé” på GeoCentret kan du købe foldere, hæfter og bøger Natura 2000. Alle medlemsstaterne i EU har udpeget en lang række om naturen på Møns Klint.
    [Show full text]
  • Moen Biosphere Reserve Application
    BIOSPHERE RESERVE NOMINATION FORM September 2016 Moen Biosphere Reserve Application UNESCO - MAN AND THE BIOSPHERE (MAB) PROGRAMME BIOSPHERE RESERVE NOMINATION FORM - SEPTEMBER 2016 !1 www.vordingborg.dk/biosfære UNESCO - MAN AND THE BIOSPHERE (MAB) PROGRAMME BIOSPHERE RESERVE NOMINATION FORM - SEPTEMBER 2016 !2 MOEN BIOSPHERE RESERVE MOEN BIOSPHERE Title: Moen Biosphere Reserve Application Authors: This application is submitted by the Municipality of Vordingborg, Department of Strategy and Implementation, by Annette Tenberg and Anette Petersen. Cover photo: Thomas Ix. Photographies: All photographers are listed in the appendix 5. Maps: Vordingborg Municipality, Anette Petersen Vordingborg, September 2016. www.vordingborg.dk/biosfære UNESCO - MAN AND THE BIOSPHERE (MAB) PROGRAMME BIOSPHERE RESERVE NOMINATION FORM - SEPTEMBER 2016 !3 UNESCO - MAN AND THE BIOSPHERE (MAB) PROGRAMME BIOSPHERE RESERVE NOMINATION FORM - SEPTEMBER 2016 !4 CONTENTS RESERVE MOEN BIOSPHERE PART I: SUMMARY Introduction 1. Proposed name 2. Country name 3. Fulfillment of the Three Functions of Biosphere Reserves 4. Criteria for Designation as a Biosphere Reserve 5. Endorsements PART II: DESCRIPTION 6. Location 7. Area 8. Biogeographical region 9. Land use 10. Human population 11. Biophysical characteristics 12. Ecosystem Services 13. Main Objectives 14. Conservation Function 15. Development Function 16. Logistic support Function 17. Governance, Biosphere Reserve Management and Coordination 18. Special Designations 19. Supporting Documents 20. Addresses Annexes Annex I: MABnet Directory of the Biosphere Reserves Annex II: Promotion and Communication Materials Appendices – Moen Biosphere Reserve Appendices – Moen Biosphere Reserve 1. List of species 2. List of habitats 3. Geological designations 4. Biotope protected areas 5. Protected Areas 6. Management plan Natura 2000 Sites 7. Endorsement letters 8.
    [Show full text]
  • MØN Masterplan English Holiday Village
    SUKKER FABRIKKEN MØN masterplan english Holiday Village e are very pleased to present the plans for the "Sukkerfa- brikken" - a forward looking holiday village which will be situated in the grounds of the old Sugar Factory by WStege Harbour. With an attractive location right by Stege Bay, the holiday village will accommodate an array of experiences, activities, and up to 500 holiday homes. Møn is one of Denmark’s foremost tourist destinations with Møns Klint as the internationally renowned main attraction. With the establishment of the Fehmarnbelt link - the tunnel across Fehmarnbelt - the island of Møn will be within easy reach for 15 million people in northern Germany, Denmark, and southern Sweden. We envisage that Møn will become the focal point of south-east Denmark’s tourism in the future. The location of ’Sukkerfabrikken Møn’ enables us to build right down to the coast - and even in the water and because the holiday village is situated on the edge of Stege town the development will be without any negative consequences for nature and the unspoiled coastline. This is also one of the reasons why the project is amongst one of the ten projects selected for an initiative by the national insti- tution Dansk Kyst- og Naturturisme which aims to develop, grow and strengthen the coastal tourism industry in Denmark. With the help of many business people and the country’s best con- sultancy firms, we have been working on the plans for several years. We hope that the prospectus will generate interest amongst poten- tial operators, investors, and all who wish to back this quantum leap forward for tourism in eastern Denmark.
    [Show full text]
  • Turisternes Brug Af Naturområderne Og Deres Holdninger Til Møns Natur Og Nationalpark-Projektet
    TURISTERNE, NATUREN OG NATIONALPARKEN AFRAPPORTERING AF UNDERSØGELSE VEDRØRENDE TURISTERNES BRUG AF NATUROMRÅDERNE OG DERES HOLDNINGER TIL MØNS NATUR OG NATIONALPARK-PROJEKTET PILOTPROJEKT NATIONALPARK MØN TOURISM RESEARCH UNIT, AALBORG UNIVERSITET TEAM MØN APS MARTS 2005 1. Indhold 2. Introduktion - om undersøgelsens planlægning og afvikling …...……….. 3 2.1. Baggrund, formål og målgrupper ……………………………………………………... 3 2.2. Undersøgelsens geografi………………………………………………………………… 3 2.3. Projektets indhold og forløb…………………………………………………………….. 4 2.4. Metode …………………………………………………………………………………… 4 2.5. Besvarelserne œ antal og kvalitet 3. Undersøgelse 1 (U1): 3.1. Resultater af spørgsmål i U1 3.2 Kommentarer til U1 …………………………………………………….………………..7 4. Resultater af Undersøgelse 2 (U2) 4.1. Resultater af spørgsmålene i U2……………………… ……………………………………8 4.2. Kommentarer til U 2……………………………………………………………………16 5. Konklusion ………………………………………………………………………….18 Bilag 1. Til opgørelse af nationalpark-skeamer Bilag 2. Spørgeskema for den generelle turistanalyse Bilag 3. Spørgeskema til undersøgelse af turisterne og nationalpark- projektet 2 2. Introduktion - om undersøgelsens planlægning og afvikling 2.1. Baggrund, formål og målgrupper Møn er en turist-ø, og øens feriegæster udgør en vigtig del af naturbrugerne. Det gælder såvel kvantitativt som kvalitativt. Med ca. 500.000 overnatninger pr. år er øens indbyggertal godt og vel fordoblet på et givet tidspunkt i højsæsonen œ som også er den tid af året, hvor naturområderne generelt benyttes mest. Møns turister vælger i høj grad Møn på grund af naturen og bruger den meget. Der er stort behov for at udvikle nye oplevelsesmuligheder i den mønske natur, for at gøre dem tilgængelige og informere om dem. Selv om mange turister har et stort kendskab til Møns natur og er “kvalitetsbrugere“, kan den store turisme indebære en risiko for nedslidning af følsomme naturområder og arter.
    [Show full text]
  • Biosphere Reserve Nomination Form [2016] Part Ii
    BIOSPHERE RESERVE NOMINATION FORM [2016] PART II Moen Biosphere Reserve Application 6. LOCATION (COORDINATES AND MAP(S)) 6.1 Provide the biosphere reserve’s standard geographical coordinates (all projected under WGS 84): Cardinal points: Latitude Longitude Most central point: 54°58'41" N 12°16'53" E The main city Stege Northernmost point: 55°06'50" N 12°11'34" E Bøgestrøm, northwest of the islet Små Ægholme Southernmost point: 54°52'20" N 12°10'45" E Grønsund south of Møn Westernmost point: 54°57'02" N 11°58'52" E Storstrømmen west of Farø Easternmost point: 54°58'07" N 12°34'59" E The Baltic Sea (off Møns Klint) 6.2 Maps 6.2 Location of the proposed biosphere area in a global setting: UNESCO - MAN AND THE BIOSPHERE (MAB) PROGRAMME BIOSPHERE RESERVE NOMINATION FORM - SEPTEMBER 2016 2 7. AREA (see map in full size on page 96 and in the Appendix 9): UNESCO - MAN AND THE BIOSPHERE (MAB) PROGRAMME BIOSPHERE RESERVE NOMINATION FORM - SEPTEMBER 2016 3 Total: (ha) Terrestrial (ha) Marine (ha) Total (ha) 7.1. Core Area 2,767 3,397 6,165 (13,6 %) 7.2. Buffer Zone 2,314 13,100 15,414 (34,2 %) 7.3. Transition Area 18,932 4,608 23,339 (52,2 %) TOTAL: 24,013 (53,2%) 21,105 (48,6%) 45,118 7.4 Brief rationale of this zonation in terms of the respective functions of the biosphere reserve The zonal subdivision in the biosphere candidate area is based on Danish environmental legislation and UNESCO´s guidelines.
    [Show full text]
  • Vordingborg Kommune Juni 2016
    VORDINGBORG KOMMUNE JUNI 2016 SCREENING AF KULTURMILJØER VORDINGBORG KOMMUNE SCREENING AF KULTURMILJØER ARKITEKTSKOLEN AARHUS S. 3 FORORD Arkitektskolen Aarhus sætter med projektet Umistelige Kulturmiljøer i Danmarks Yderom- råder fokus på kulturmiljøer og bebyggede hel- heder i Danmark. Med en screening, der skal udvælge særligt værdifulde kulturmiljøer, er formålet med projektet at pege på de værdier og udviklingspotentialer, som den byggede kulturarv rummer. Kulturmiljøer handler ikke blot om bevaring, men skal have værdi for mennesker i dag. De fysiske spor i kulturmiljøerne fortæller steds- specifikke og ofte kraftfulde historier, som po- tentielt kan styrke lokale erhverv og tiltrække turister og tilflyttere, såfremt deres fortælle- kraft aktiveres og aktualiseres. Projektets ambition er at tilvejebringe et stra- tegisk og metodisk overblik, hvormed kommu- nerne kan identificere kulturmiljøernes værdi- er. De lokale fortællinger synliggøres og bliver derved et redskab til at aktivere kulturmiljøerne som en ressource for udvikling i kommunerne. Gennem en dialogbaseret proces med de kom- muner som Arkitektskolen Aarhus har besøgt, er der udviklet en metode til Screening af Kul- turmiljøer (SAK). Målet er at tilvejebringe et PROJEKTTEAM håndterbart redskab, der på enkel vis kan an- Mogens A. Morgen vendes af kommunerne, som er myndighed på Simon Ostenfeld Pedersen kulturmiljøområdet. Nina Ventzel Riis Martin Weihe Esbensen Den byggede kulturarv i Danmark rummer Mo Michelsen Stochholm Krag store bygningskulturelle værdier med mange Amal Abdi Ashur spændende kulturhistoriske fortællinger. Det Teresa Østergaard Pedersen er målet med projektet at sætte disse fortællin- Anne Sofie Blegvad ger i spil for at udnytte kulturmiljøernes store Mette Boisen Lyhne iboende potentialer. Projektet udføres af Arkitektskolen Aarhus med støtte fra Realdania.
    [Show full text]
  • Ta' På Grønne Oplevelser – Møn Og Sydsjælland Gilleleje Tisvildeleje Helsinge Helsingør Liseleje Frederiksværk Hundested
    Ta' på grønne oplevelser – Møn og Sydsjælland Gilleleje Tisvildeleje Helsinge Helsingør Liseleje Frederiksværk Hundested Hillerød Nykøbing Hørsholm Jægerspris Slangerup Asnæs Frederikssund Ølstykke Stenløse Hørve Skibby Holbæk København Svinninge Mørkøv Roskilde Hedehusene Kalundborg Jyderup Tølløse Kirke Hvalsø Osted Havdrup SJÆLLAND Ruds Vedby Regstrup Borup Ejby Dianalund Køge Ringsted Sorø Herfølge Slagelse Hårlev Haslev Korsør St. Heddinge Fuglebjerg Faxe Skælskør Næstved Faxe Ladeplads 8 9 7 Præstø 3 Vordingborg Mern 6 7 5 Stege 1 2 MØN Nørre Allerslev 4 Stubbekøbing FALSTER Nakskov Sakskøbing Søllested Nykøbing Maribo LOLLAND Holeby Nysted Gedser Ta´ på grønne oplevelser – Sjælland, Møn og Lolland-Falster Grafisk tilrettelægger: Mette Bødker Udgiver: Roskilde Universitet og Østdansk Turisme Fotografer: Rune Mariboe, Søren Sørensen, Eva Diekmann, Su- – Den Lærerige Miljøoplevelse. sanne Haraszuk, Ivan Reedtz-Thott, Ulla Kirsten Terkelsen Projektleder Jesper Holm og Østdansk Turisme Redaktør og Forfatter: Inger Højbjerg Sponseret af: Region Sjælland 2 Møn og Sydsjælland 3 Ta' på grønne oplevelser – Sjælland, Møn og Lolland-Falster Vi har i Danmark taget bæredygtighed, renere brug, vedvarende energianlæg, øko-landsbyer miljø og økologiske fødevarer med ind i daglig- til økologiske hudpræparater. Der har ikke været dagen og vil fortsat gøre det med større vægt. plads til alle, så man kan sagtens selv gå på opda- Når et hus skal bygges eller renoveres bliver der gelse i det grønne Sjælland og finde flere spæn- ved valg af byggematerialer, opvarmning, isolering dende oplevelser. m.m. i stigende grad taget mere hensyn til Magasinet er opdelt i 4 geografiske sektioner, som ressourcer og bæredygtighed, for at forbedre på overskuelig vis skal bringe gæsten rundt til de klima og økonomisere energiforbruget.
    [Show full text]
  • Kort Over Møns Klint Og Klintholm
    Pomle Rende Vandreruter Materialgården 1 Liselund Park, 2,5 km Skovfogedsted Liselund Park er et romantisk haveanlæg fra slutningen af 1700-tallet. Anlagt af Det Norske Hus FARE FOR SKRED Det Kinesiske Antoine de la Calmette som en kærlighedsgave til sin hustru, Lisa. Lysthus Djævlekløften Trappe FÆRDSEL PÅ EGET Du kan fornemme en særlig stemning i Liselund Park. Den forfinede måde at 1 Liselund ny Slot ANSVAR arrangere naturen på, der var populær i slutningen af 1700-tallet: De bløde linjer, LISELUND Lilleklint Skred sker hyppigst søerne, de eksotiske træer, de små bygninger. En total arrangeret ”natur”, - helt Stege15 km Schweizerhytten vinter og forår, men kan i kontrast til den mere vilde natur på Møns Klint. Liselundvej Liselund Slot forekomme hele året rundt. Gå en tur rundt i parken, ned omkring Skriversøen, op over Kragehøj og Kragehøj tilbage i parken igen. Hvis du har tid, kan du tage strand-turen ned ad trapperne 1 Nonnebænk gennem Djævlekløften. Du kan også tage på rundvisning i det gamle Liselund Skriversøen Slot. Der er opslag om tid og pris på bagsiden af slottet. KRAGESKOVEN Liselund forvaltes af Nationalmuseet, www.natmus.dk. Bemærk på skiltene, Lovisehøj at der er særlige regler for ophold i parken. TÆNK på brandfaren 1 VÆRN om skoven og dens værdier Skytteleddet KAST IKKE affald i skoven Det er IKKE tilladt at plukke eller opgrave planter 2 Jydelejet, 3,3 km Kridtstien Slotsgavlene Jydelejet nord for Klinteskoven er en blød afrundet dal, der med spredte grupper Cykel- og vandresti mellem Camping Møns Klint og GeoCenter Møns Klint. af bøge, enebær og andre buske skærer sig ind i landskabet bag klinten.
    [Show full text]
  • 10 Besøgsmål I Møn Biosfæreområde
    1. Møns Klint og Høje Møn / The white chalk cliffs and the hinterland 10 BESØGSMÅL I MØN Handicapvenlig boardwalk Møns Klint / Wheelchair accessible path and viewing platform. Sejlende cykelstier / sailing cycling routes BIOSFÆREOMRÅDE / 10 TIPS TO DISCOVER 2. Liselund Park / 18th-century landscaped park Følgende veteranskibe tilbyder sejlture Handicapvenlig rundtur i Liselund Park / Wheelchair accessible walk med cykel om bord / THE MØN BIOSPHERE RESERVE in the park. The following veteran ships offer boat Købstaden Stege / Medieval town of Stege trips for cyklists 3. By nær skov med handicapvenlige stier, bålhytte mm. / Stege New Forest with wheelchair accessible path and a bonfire hut Færgen Ida / Ferry Ida Møn Biosphere Reserve core areas VELKOMMEN TIL MØN UNESCO BIOSFÆREOMRÅDE Bogø-Stubbekøbing 10 and Dark Sky Park 4. Middelalderhaven i Stege / Medieval garden in Stege Handicapvenlig rundtur i haven/ Wheelchair accessible walk in the garden. Færgen Møn / Ferry Møn 5 Ulvshale urørt skov og kystlandskab / biodiversity forest and Stege - Kalvehave og ture 6 5. Møn Biosfære byder på 450 kvadratkilometer unik og artsrig natur på land og i WILLKOMMEN IM BIOSPHÄRENRESERVAT MØN WELCOME TO THE MØN BIOSPHERE RESERVE coastal landscape. vandet samt på en uforstyrret nattehimmel, hvor du på en stjerneklar nat kan se Møn bietet 450 Quadratkilometer einzigartige und artenreiche Natur an Møn offers 450 square kilometers of unique and diverse land- and water-based Kørestolsegnet trægangbro og fugleskjul ved Gåsesøen i Ulvshale skov Postbåden Røret / Mailboat Røret helt til den næste galakse. I 2017 blev Møn derfor udpeget til Danmarks første Land, im Wasser und einen ungestörten Nachthimmel, an dem Du in einer nature, and undisturbed night skies, where you can gaze into the nearest galaxy / Wooden footbridge and wheel chair accessible bird hide at the ‘lake Nyord-Sydsjælland-Stege UNESCO Biosfæreområde og til Nordens første Dark Sky Park og Community.
    [Show full text]
  • Sommerfugle Ulvshale Kortlægning O E På Høje Møn Og Og Oversigt
    Sommerfugle på Høje Møn og Ulvshale Kortlægning og oversigt Udarbejdet af Per Stadel Nielsen for Naturstyrelsen Storstrøm 2018 Sommerfugle på Høje Møn og Ulvshale Kortlægning og oversigt Udarbejdet af Per Stadel Nielsen For Naturstyrelsen Storstrøm, januar 2019 på en bevilling fra 15. Junifonden til projektet ”Fremme af biodiversitet i skov – i 2 kerneområder i SØ-Danmark” Citeres som: Stadel Nielsen, P., 2019. Sommerfugle på Høje Møn og Ulvshale. Kortlægning og oversigt. Naturstyrelsen Storstrøm. Tekst: Per Stadel Nielsen Gevninge Bygade 10, DK-4000 Roskilde, [email protected] Fotos: Forfatteren, hvor ikke andet er anført, jf. indledningen Forsidefoto: Jydelejet, Lille Langbjergs østlige ende efter markant reduktion af græsningstrykket. 30. juli 2007. Indsat billede af sortplettet blåfugl Phengaris arion. Redaktion: Naturstyrelsen Storstrøm, Torben Hviid Findes kun digitalt Forord Høje Møn med klinten, Klinteskoven og de store kalkoverdrev er et af Danmarks mest værdifulde naturområder. Her er samlet en stor mangfoldighed af liv - planter, dyr og svampe. Den kalkholdige jordbund er den vigtigste forudsætning, men mangfoldigheden hænger også sammen med, at det kuperede terræn aldrig har været et intensivt produktionsområde. På selve klinten har naturens fri kræfter altid rådet. Naturen i Klinteskovsområdet blev beskyttet med en fredning i 1983, som fastsatte at klintekanten og kalkbakker i den sydlige del af skoven skal henligge urørt. I den statslige del af skoven er der siden i driftsplanerne udpeget yderligere partier med henholdsvis urørt skov og græsningsskov af hensyn til bevarelse af naturværdierne. I efteråret 2018 er der som en del af det samlede nationale udlæg af næsten 14.000 ha skov til biodiversitetsformål tilføjet yderligere 164 ha, så hele den statslige del af Klinteskoven nu, efter en overgangsperiode, er taget ud af produktion.
    [Show full text]