Development and Action Plan, 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Development and Action Plan, 2017 Moen Biosphere Reserve DEVELOPMENT AND ACTION PLAN, 2017 - 2022 vordingborg.dk/biosfaere-moen/ Title: Development and Action Plan, 2017 - 2022, Moen Biosphere Reserve This Development and Action Plan is submitted by the Municipality of Vordingborg, Department of Strategy and Implementation, Moen Biosphere Secretariat Cover Photo: Thomas ix Photographies: Morten Pihl, Elo Mortensen, Søren Larsen, Jens Refstrup, Tom Axelsen, Thomas Ix, Annette Tenberg, Vordingborg Kommune MØN BIOSFÆRE Moen Biosphere Reserve DEVELOPMENT AND ACTION PLAN OF THE PROPOSED MOEN BIOSPHERE RESERVE As an island and community, Moen is already well-rooted in the developmental ideas behind the UNESCO Biosphere Program- me. People, authorities and businesses have a fundamental respect for the nature they live in and an understanding of nature’s contribution to the local economy. In the preparatory work, we have already documented a number of activities, which are in line with the sustainable development that Moen Biosphere Reserve is working to achieve. Now we will use the Biosphere Programme as the unifying and guiding vision for these activities as well as a basis for the future collaboration between the active participants. This first development and action plan for Moen Biosphere focuses on four main elements: 1. Creation of an operational organization and an efficient collaboration between the active participants. 2. Promotion of the Biosphere idea, within the local community and to visitors. 3. Cooperation with the UNESCO biosphere network. 4. Planning and implementation of the developmental projects first identified. The development and action plan is the most important tool in cooperation with UNESCO’s review of the Biosphere Project, which will take place every 10th year. The process is documented by internal annual reports, and at the same time by review of the development and action plan every five years. In this way, we will all keep focus on the set direction. The development plan is based on the three main functions of UNESCO Biosphere Programme: ‘Conservation, Education/Support and Development’; and relates these elements to the designated areas of Moen Biosphere. These are Land, Water and The dark Night Sky. Changes take time and as such, this kind of long-term management and planning is required. With this development and action plan, Vordingborg Municipality undertake the obligation to work with both long-term strategic planning, operational planning and implementation of specific activities. Jan Michelsen Director of Development in the Municipality of Vordingborg and chairman of the Advisory Board for the proposed Moen Biosphere Reserve Vordingborg, in February 2017 CONTENTS 1. About the proposed Moen Biosphere Reserve The vision The nature The culture The people 2. Organisation and collaboration Ownership and anchoring That’s why the MAB programme is a good tool The international anchoring of the proposed Moen Biosphere Reserve The local partnership in the proposed Moen Biosphere Reserve and Advisory Board 2.1 Participation, anchoring in the local community The biosphere secretariat Branding workshops: ‘Telling our own sustainable story’ Ambassador network Network of companies and the trade association Signature event for the proposed Moen Biosphere Reserve Communication 3. Conservation Projects on land in the proposed Moen Biosphere Reserve, 2016-2022 Projects for the waters and coastal areas, 2016-2022 Implementing of the Dark Sky Park and Community, 2017-18 4. Development The Nordic Biosphere Centre vordingborg.dk/biosfaere-moen/ Development projects 5. Training and support The Outdoor school The Forrest Helpers Guide-/Ambassador training Scientific conferences 6. International cooperation Participation in and support of the UNESCO biosphere network in 2017 7. Annexes 1. ABOUT THE PROPOSED MOEN BIOSPHERE RESERVE The vision Our vision is that the area suggested to be the Moen Biosphere Chapter three, four and five describe specific projects and -ac Reserve will become an internationally-known example of sus- tivities related to UNESCO’s three core values for biosphere re- tainably managed coastal nature in Scandinavia. We will test serves: conservation (of nature, landscapes and biodiversity), and demonstrate methods that combine the conservation of development (of sustainable use of the land, nature tourism, biological diversity of nature with sustainable working and living. etc.) and learning and support (education, training, social jobs We have given Moen Biosphere Reserve the following motto: and additional knowledge through research). ‘We take local responsibility for the community, quality of life and growth in respect with nature’. We have in the last two years encountered strong support from UNESCO MAB Council, the Danish UNESCO National Commis- In 2015, when Vordingborg Municipality initiated the dialogue sion, the Nordic MAB network as well as biosphere reserves with UNESCO on the potential and development of a biosphere in our neighbouring countries. Chapter 6 explains how we will reserve on Moen, it was in fact the beginning of the creation of work with the new international network for the benefit of Moen the first Biosphere Reserve in Denmark. Biosphere Reserve and a sustainable future. With this plan of action, we note that Moen Biosphere Reserve The appointment of Denmark’s first Biosphere Reserve on Moen has become a reality. will awaken broad national and international interest. We are Unique and well-preserved nature and culture, managed in line confident that we can to provide a relevant contribution to rural with national and international conventions, a strong local part- development on a national scale. Via Moen’s location between nership and the great support from the local population make the major European cities Copenhagen, Malmö, Hamburg and the foundation for the coming years of developmental work, Berlin, we will leave a significant imprint on the area of Fehmarn which this plan describes in the following chapters. Belt and the Region of the Sound. Chapter one describes our greatest resources: nature, culture The appointment of Moen Biosphere Reserve supports Vord- and people within the Moen Biosphere Reserve. ingborg Municipality’s Vision 2030; it will, together with the ap- pointment as a Dark Sky Park and Community, help to create Chapter two tells about anchoring and organizing local collab- the best conditions for the realization of the coastal destination orations as well as anchoring the Moen Biosphere Reserve na- Moens Klint, that is part of the national tourism strategy for the tionally and within the various professional networks of UNESCO. Danish coasts. 5 The nature The proposed area of Moen Biosphere Reserve includes the island of Moen as well as the surrounding islands and water areas. It will focus on the natural and cultural values connected to the land, the waters and the dark night sky. With nature cov- ering 450 square kilometres and the chalk cliffs of Moens Klint as a leading nature icon, nature here represents landscapes and natural values of international importance as well as most Danish habitats, both on land and in the water. Geomorphology and geology of the area and the diversity of waters with fresh, brackish and salt water have created unique environments for a rich biological variation, which contains a wide range of red-listed species. Five main types of landscape will be part of the future biosphere reserve: • Moens Klint and High Moen • The glacial landscapes at Western Moen with moraines, kettle holes, hat-shaped hills, melt water deposits and valleys • Post-glacial landscapes created through erosion and The culture transport of material as beach embankments and tidal meadows The archaeological and cultural values are high within the com- • Baltic Sea, inlets and coves ing Moen Biosphere Reserve. Both the towns and the open • 185 km of coastline with different types of landscape, land offer a rich cultural heritage, that bear witness to human which is still experiencing great change impact on the environment throughout the ages. Therefore, the cultural heritage is included in the designated Biosphere Re- serve on an equal level with the nature’s potential. The designated biosphere reserve includes four Natura 2000 areas and parts of a fifth, covering both core areas and buffer The centuries-old development as a predominantly farming zones. Together, these areas make 19,299 hectares of Moen community has remained the basis for the coherent cultural Biosphere Reserve, amounting to no less than 42%. The men- landscape. The proximity to the sea has promoted fishing, tioned Natura 2000 sites contain six EU habitat areas, one only shipping and trade and contributed to the creation of harbours partial, an EU bird protection area and parts of Ramsar areas. and the market town of Stege. Liselund Park is one of Scandi- Also included are two appointments of international geological navia’s most famous romantic gardens, built in the spirit of the interest (GeoSites), four national geological interest areas (NGI) Enlightenment Age and a direct neighbour to the wild nature of and four National coastal landscapes (NK) as well as parts of the chalk cliffs at Moens Klint. The memories of the Industrial two game preserves. time bear testament to the business community that has been the hallmark of the Danish islands in the past 100 years: agri- In the beginning of 2017, Moen and Nyord has been appointed culture, sugar industry and fishing. Denmark’s first Dark Sky Park and Community
Recommended publications
  • Rapport Landsbyplaner Del 3
    Landsbyplaner Del 3 Resultater Forankring Kulturarv Skabeloner/procedurer CITAT: Onsdag 28. oktober 2015, Sjællandske, Sektion 1 ”En frugtsommelig landsby: Fornyelse: Før stod der en forfalden bygning på Klintholm Havnevej 3 – men nu er spiren lagt til en frugtlund, der skal komme alle i lokalsamfundet til gode. Magleby: 18 frugttræer og 30 buske. Så mange er der siden i søndags blevet plantet på Klintholm havnevej 3, og det er en indsats, der skal komme alle til glæde, når buske og træer begynder at bære frugt. (…) Træer og buske har kostet 8000 kroner, som er doneret af Vordingborg Kommune. Til gengæld skal de lokale selv stå for at passe frugtlunden i det omfang, det er nødvendigt.” Projektets resultater er delt op i tre hovedkategorier: Forankring, herunder planer og delprojekter, anvendelse af Kulturarvskortlægninger og Skabeloner/Procedurer for arbejdet med udpegning, istandsættelse og nedrivning af tom bygningsmasse samt anvendelse af tomme grunde efter nedrivning. Forankring af et projekt er et resultat. Vellykket og bæredygtig forankring er et godt resultat, der bør tilstræbes. Således udtrykt ved Eva Sørensen, professor ved Roskilde Universitet ”Der ligger en stor opgave i forhold til innovation og samskabelse i at både forankre og sprede innovationen. Forankring: At gode resultater – herunder nye relationer og adfærdsmønstre – normaliseres, hvilket indebærer, at de bliver en del af en hverdagspraksis og rutine.” Projektets forankring er beskrevet i det følgende ved at give en status på de lokale beboeres fortsatte arbejde med Landsbyplaner og de opståede delprojekter. I afsnittet om kulturarv beskrives hvorledes kulturarvskortlægninger og analyser er anvendt i planerne og bygningsvurderingerne, i samarbejdet med borgerne og informativt på projektets hjemmeside.
    [Show full text]
  • The Committee of the Regions and the Danish Presidency of the Council of the European Union 01 Editorial by the President of the Committee of the Regions 3
    EUROPEAN UNION Committee of the Regions The Committee of the Regions and the Danish Presidency of the Council of the European Union 01 Editorial by the President of the Committee of the Regions 3 02 Editorial by the Danish Minister for European Aff airs 4 03 Why a Committee of the Regions? 6 Building bridges between the local, the regional and 04 the global - Danish Members at work 9 05 Danish Delegation to the Committee of the Regions 12 06 The decentralised Danish authority model 17 EU policy is also domestic policy 07 - Chairmen of Local Government Denmark and Danish Regions 20 08 EU-funded projects in Denmark 22 09 The 5th European Summit of Regions and Cities 26 10 Calendar of events 28 11 Contacts 30 EUROPEAN UNION Committee of the Regions Editorial by the President of 01 the Committee of the Regions Meeting the challenges together We have already had a taste of Danish culture via NOMA, recognised as the best restaurant in the world for two years running by the UK’s Restaurants magazine for putting Nordic cuisine back on the map. Though merely whetting our appetites, this taster has confi rmed Denmark’s infl uential contribution to our continent’s cultural wealth. Happily, Denmark’s contribution to the European Union is far more extensive and will, undoubtedly, be in the spotlight throughout the fi rst half of 2012! A modern state, where European and international sea routes converge, Denmark has frequently drawn on its talents and fl ourishing economy to make its own, distinctive mark. It is in tune with the priorities for 2020: competitiveness, social inclusion and the need for ecologically sustainable change.
    [Show full text]
  • A POLYCOM CUSTOMER SUCCESS STORY VUC Strostrøm
    A POLYCOM® CUSTOMER SUCCESS STORY In Denmark VUC Storstrøm invents the Virtual and Parallel Classroom with Polycom® RealPresence® Platform and Industry Education Increase Student Enrolment Daily Use • Distance learning Overview The General Adult Education Programme in Denmark forms part of the public education system and is Solution designed to help young and mature students improve or supplement their knowledge and skills within general Based on a platform of Polycom® subjects. VUC Stormstrøm is one of 30 adult education centres in Denmark providing students with the RealPresence® Collaboration Manager, opportunity to improve their educational skills and, ultimately, employment prospects. It is often referred to as Polycom® RealPresence® Resource the ‘second chance’ programme. VUC is situated in the region of Zealand and comprised of five campuses, Manager with over 1300 CMA® 180 teachers and 5,000 students. Classes are held from 08:00 through to 22:00 to accommodate its desktop licenses, and 13 RealPresence students’ busy lives which often include jobs and families. The programme delivers courses in all general classrooms, VUC delivers distant education subjects such as chemistry, foreign languages, mathematics, geography, social science and political education and increase enrolment. science. Students have the freedom of registering for one or several courses, depending on their agendas and personal goals. Results and Benefits • Increase school enrolment Innovating with the First Parallel and Virtual Classroom • Increase level of education in rural The challenge VUC faced was to be able to extend their educational services and provide access to as many areas students as possible, giving students in rural areas equal opportunity to the programmes.
    [Show full text]
  • Can Landscape Painting Influence Climate Change? Danish Painting 1780-1920 and Landscapes of the Anthropocene
    Can landscape painting influence climate change? Danish painting 1780-1920 and landscapes of the Anthropocene Climate Heritage 2019 Gry Hedin, [email protected] Faaborg Museum: Installationshot from Down to Earth Faaborg Museum: Installationshot from Down to Earth Topographical Illustration of Vordingborg in Erik Pontoppidan’s The Danish Atlas (Den Danske Atlas), vol. 3, 1764. P.C. Skovgaard, Landscape from Zealand, 1841. Skovgaard Museet, Viborg Jens Peter Møller: Receptionsstykke. Man seer Möen i Baggrunden med Kiöbstaden Stege; videre frem Kallehauge Kirke. Optaget i Nærheden af Langebek ved Wordingborg, 1815. Jens Peter Møller: Membership Piece. Møn and the Town of Stege Seen in the Background of the Church of Kalvehave. Recorded Close to Langebæk near Vordingborg, 1815. The Royal Academy of Fine Arts, The Academy Council. J.L. Lund: Nordic worshippers of Odin, 1831. Danish Parliament, Statrådssalen. Johan Thomas Lundbye’s illustration of a round dolmen in Jens Jacob Asmussen Worsaae’s Danmarks Oldtid oplyst ved Johan Thomas Lundbye, Dolmen at Rakløv on Refsnæs, Oldsager og Gravhøie (1843). 1839. Thorvaldsens Museum, Copenhagen Johan Thomas Lundbye’s illustrations in “Steenmonumenter” (Stone Monuments) in Andreas Flinch and Frederik Frølund (eds), Almanak eller Huuskalender for 1842. Johan Thomas Lundbye, Refsnæs, 1844. Statens Museum for Kunst, Copenhagen “O Danmark! om du din Skade forstod / Da maatte du græde det bare Blod / Paa Refsnæs hvor før stod Eger og Bøg / Herefter skal gro Skarns Hunde Løg” (O Denmark! If you understood the harm done to you / Then you would cry pure blood / At Refsnæs where oaks and beeches stood / From hereafter shall wild onions grow) Johan Thomas Lundbye, Zealand Landscape, 1842.
    [Show full text]
  • Juleture 2020 Fyn - Sjælland Afg Mod Sjælland Ca
    Juleture 2020 Fyn - Sjælland Afg mod Sjælland ca. kl. 10:00 Svendborg Odense Nyborg ↔ København Afg mod fyn ca. kl.15:00 kr. 150 Afg mod Sjælland ca. kl. 10:00 Svendborg Odense Nyborg ↔ Roskilde Hillerød Helsingør Afg mod fyn ca. kl.15:00 kr. 150 Afg mod Sjælland ca. kl. 10:00 Svendborg Odense Nyborg ↔ Næstved Vordingborg Nykøbing F Afg mod fyn ca. kl.15:00 kr. 150 Afg mod Sjælland ca. kl. 10:00 Svendborg Odense Nyborg ↔ Korsør Slagelse Sorø Ringsted Køge Afg mod fyn ca. kl.15:00 kr. 150 Jylland - Fyn Afg mod Fyn ca. kl. 10:00 Aalborg Hobro Randers ↔ Middelfart Odense Svendborg Afg mod Jylland ca. kl.15:00 kr. 200 Afg mod Fyn ca. kl. 10:00 Aarhus ↔ Middelfart Odense Svendborg Afg mod Jylland ca. kl.15:00 kr. 150 Afg mod Fyn ca. kl. 10:00 Viborg Silkeborg ↔ Middelfart Odense Svendborg Afg mod Jylland ca. kl.15:00 kr. 150 Afg mod Fyn ca. kl. 10:00 Holstebro Herning ↔ Middelfart Odense Svendborg Afg mod Jylland ca. kl.15:00 kr. 150 Afg mod Fyn ca. kl. 10:00 Esbjerg Kolding Fredericia ↔ Middelfart Odense Svendborg Afg mod Jylland ca. kl.15:00 kr. 150 Afg mod Fyn ca. kl. 10:00 Skanderborg Horsens Vejle ↔ Middelfart Odense Svendborg Afg mod Jylland ca. kl.15:00 kr. 150 Afg mod Fyn ca. kl. 10:00 Sønderborg Aabenraa Haderslev ↔ Middelfart Odense Svendborg Afg mod Jylland ca. kl.15:00 kr. 150 Jylland - Sjælland Afg mod Sjælland ca. kl. 10:00 Aalborg Hobro Randers ↔ København Afg mod Jylland ca.
    [Show full text]
  • In Denmark VUC Storstrøm Invents the Virtual and Parallel Classroom with Polycom® Realpresence® Platform and Increase Student Enrolment
    CUSTOMER SUCCESS STORY In Denmark VUC Storstrøm invents the Virtual and Parallel Classroom with Polycom® RealPresence® Platform and Increase Student Enrolment Industry Overview Enterprise – Consultant / Legal The General Adult Education Programme in Denmark forms part of the public Daily Use education system and is designed to help young and mature students improve or • Distance learning supplement their knowledge and skills within general subjects. VUC Stormstrøm is one of 30 adult education centres in Denmark providing students with the opportunity Daily Use to improve their educational skills and, ultimately, employment prospects. It is often Based on a platform of Polycom® referred to as the ‘second chance’ programme. VUC is situated in the region of Zealand RealPresence® Collaboration Manager, Polycom® RealPresence® Resource Manager and comprised of five campuses, 180 teachers and 5,000 students. Classes are held with over 1300 CMA® desktop licenses, and from 08:00 through to 22:00 to accommodate its students’ busy lives which often 13 RealPresence classrooms, VUC delivers include jobs and families. The programme delivers courses in all general education distant education and increase enrolment. subjects such as chemistry, foreign languages, mathematics, geography, social science Results and Benefits and political science. Students have the freedom of registering for one or several • Increase school enrolment courses, depending on their agendas and personal goals. • Increase level of education in rural areas Innovating with the First Parallel and Virtual Classroom • Improve quality of life for teachers • Reduction of carbon footprint The challenge VUC faced was to be able to extend their educational services and provide access to as many students as possible, giving students in rural areas equal opportunity to the programmes.
    [Show full text]
  • Møn Fiskeguide
    NEDFALDSFISK GOD STIL VED disse i saltvand kun gælder farvede, Falder du over stimer af fisk på kysten, der skal sættes ud – fx rå mængder af VANDET gydemodne fisk i selvsamme periode. nedfaldsfisk i fredningsperioden eller små fisk under mindstemålet, så bør du Gedder i ferskvand er fredet fra 1. overveje at flytte plads og skåne dem for en krogning og en udmattende fight. Når du færdes ved vandet med april til 30. april, mens de i brak- eller Hvad nedgængere og farvede ørreder fanget uden for fredningsperioden saltvand er fredet fra 1. april til 15. angår, så er det op til den enkelte kystfisker at vurdere, om fiskene skal hjemta- fiskeri for øje gælder både en maj. ges eller ej. Dette er et ophedet emne, som de fleste har en holdning til, men i masse skrevne – og uskrevne – sidste ende er en hjemtaget havørred en fisk, som tages ud af den samlede regler. GRUNDREGLERNE bestand – uanset om den er sølvblank, farvet eller udleget. Beslutningen er op Som lystfisker gælder en del almene til den enkelte lystfisker, og som med alt andet gælder det om at bruge sund FISKETEGN regler for god opførsel. fornuft og dyrke fiskeriet så bæredygtigt som muligt. Er du mellem 18 og 65 år gammel, er For det første bør man aldrig fiske et gyldigt fisketegn påkrævet. uden tilladelse. De gældende regler TAG HENSYN Fisketegnet giver ret til at fiske i både kan du finde på naturstyrelsen.dk, Vi vil gøre vores bedste for at give dig en god fiskeoplevelse. Samtidig bør du ferskvand og saltvand.
    [Show full text]
  • Møns Klint and Klintholm
    GeoCenter Møns Klint GeoCenter Møns Klint is located right by the edge of the cliff. The Center Welcome to Møns Klint disseminates information about the nature and countryside at Møns Klint on behalf of the Danish Nature Agency through the school services, guided Møns Klint is a unique natural area; not merely in Denmark but also in a tours, and a large exhibition. The GeoCenter’s exhibition offers many activi- worldwide context. This folder will provide you with general information ties, with further information about the cliff. You may experience life in the about the cliff (Møns Klint), and the beautiful landscape of Høje Møn chalky ocean, walk through a glacier in the ice age, participate in activities, behind it. In addition, you will be given an overview of the many oppor- and see the ideas of five of Denmark’s best artists of what the geological tunities for experiencing nature’s attractions. The Danish Nature Agency creation of Møns Klint looked like. The GeoCenter is closed for the winter in and GeoCenter Møns Klint wish you a pleasant tour! the period from 1 November until Easter. Møns Klint and Klintholm Contact the Center on telephone: +45 55 86 36 00 or by e-mail: Høje Møn preservation [email protected]. For more information about GeoCenter Møns Klint In 1983 the whole of Møns Klint and the areas behind the cliff were listed as (in Danish) visit www.moensklint.dk. protected areas. The objective of preservation is to protect the great natural value of the area, and ensure that visitors have access to nature.
    [Show full text]
  • Cykelkort Panorama Cykelruter Og De Sejlende Cykelstier
    6 fløjet cykel_2018_Layout 1 20/06/2018 14.29 Side 1 CYKELKORT PANORAMA CYKELRUTER OG DE SEJLENDE CYKELSTIER Velkommen til cykelkommunen Vordingborg. Er du på tur på N8 (Østersøruten) eller N9 (Berlin - København ruten), vil vi invitere dig til at cykle på vores 4 Panoramaruter (421, 422, 423 og 424) samt Oldstidsruten på Vestmøn, lokale rundture med forskellige oplevelser og udfordringer. Nyd vores fantastiske ø-hav og kombiner din cykeltur med en sejltur om bord på et af vores veteranskibe. På havnene Bogø, Kalvehave, Stege og Nyord er der indrettet cyklist pause-rum, hvor du kan nyde din madpakke og finde information, herunder sejltider og oplevelser i lokalområdet. For Panoramruterne og Oldstidsruten findes særlige turfoldere. PANORAMA FAHRRADROUTEN UND DIE SEGELNDEN RADWEGE Willkommen in der Fahrradgemeinde Vordingborg. Sind Sie unterwegs auf der N8 (Ostseeradweg) oder auf der N9 (Berlin- Kopenhagen) möchten wir Sie einladen auf unsere 4 Panoramarouten (421, 422, 423 und 423) sowie die Hünengräber Route, lokale Rundfahrten mit unterschiedlichen Erlebnissen und Strecken. Geniessen Sie unsere Inselwelt an Bord eines Traditionsschiffes, die im Sommer die Panoramarouten verbinden. In den Häfen von Bogø, Kalvehave, Stege und Nyord finden Sie gratis Zugang zu Radfahrer Pausenräumen, wo Sie Information zu den Fahrplänen der Schiffe, sowie zu lokalen Erlebnissen finden. Für die Panorama Routen und die Hünengräber Tour gibt es ausführliche Broschüren. PANORAMA CYCLING ROUTES AND THE SAILING CYCLING TRAILS Welcome to the bicycle municipality of Vordingborg. If you are cycling on route N8 (Østersøruten) or N9 (Berlin - København route), we invite you to try our 4 panorama routes (421, 422, 423 and 424) as well as "The Living Past" on Vestmøn, local routes offering different experiences and challenges.
    [Show full text]
  • Cykelkort-Oldtidsruten-Paa-Vestmoen.Pdf
    THE LIVING PAST towards Camping Vestmøn (6), lery with international standard and OTHER OPTIONS where you can possibly end your day exhibitions of high artistic quality. Bicycle tour over Western Møn with an overnight stay or jump into (1) Damsholte Observatorium 36 km the water at Hårbølle beach. Continue on Klekkendevej at the damobs.dk ”The Living Past” is a bicycle tour back in village pond, take a break if you want - Contact: Jens Henrik Olsen time to some of Møn's most meaningful Continue through the cosy holiday enjoy a picnic and watch the dugs. +45 50 27 63 36 or dolmens and burial mounds. You pass house area towards Hårbølle Don't give them all of your bread, it is Ole B. Ørsted + 45 38 71 97 18 soft, family-friendly hills that invite to an Harbor (7). Here you can buy an ice not good for them. Afterwards you (1) Damsholte Church idyllic and relaxing bicycle tour. You cream, have a look at passing kayak bike to Klekkendehøj (10). The Grønsundsvej 294, 4780 Stege come along the ocean, by twisted trails, rowers and you can see to the next mound is one of the most beautiful damsholtekirke.dk OLDTIDSRUTEN in between lilac and rapeseed fields that island Falster. Back on Hårbøllevej and well preserved in Denmark. The lead you through cosy villages, burial you continue towards Fanefjord. On chamber is 9m long and split into two (5) Ceramics of Bent Jørgensen Follow the dots… mounds and churches. A good idea is to the road you can stop at Fanefjord rooms, each with app.
    [Show full text]
  • Møns Klint Og Klintholm
    GeoCenter Møns Klint GeoCenter Møns Klint ligger lige ved klintens kant. Centret formidler naturen Velkommen til Møns Klint på Møns Klint på vegne af Naturstyrelsen, med masser af guidede ture og i den store udstilling. Møns Klint er et helt enestående naturområde, ikke blot i Danmark, GeoCentrets udstilling er fyldt med oplevelser, som giver dig mere viden men også på verdensplan. Denne folder giver dig basisviden om klinten om klinten. Du kan opleve livet i kridthavet, gå igennem istidens gletsjere, og det smukke landskab bagved, Høje Møn, og du kan få overblik over deltage i aktiviteter og se 5 af landets bedste kunstneres bud på Møns Klints de mange muligheder for spændende oplevelser. Naturstyrelsen og Geo- geologiske tilblivelse. Center Møns Klint ønsker dig rigtig god fornøjelse! GeoCentret holder vinterlukket i perioden 1. november - påske. Henven- delse på tlf. 55 86 36 00 eller mail: [email protected]. Læs mere om ”Høje Møn-fredningen”. I 1983 blev hele Møns Klint og naturområder- Møns Klint og Klintholm GeoCenter Møns Klint på www.moensklint.dk. ne bagved klinten fredet. Fredningens formål er at beskytte de store naturværdier og sikre de besøgendes adgang til naturen. Den mest hånd- Information gribelige bestemmelse i fredningen er, at det ikke er tilladt at plukke På GeoCentret finder du også Møns Turistbureau. Her kan du søge informa- blomster. Det er for at undgå, at man kommer til at plukke af de mange tion om andre seværdigheder, overnatningsmuligheder, spisesteder m.v. sjældne planter. I butikken ”Orkidé” på GeoCentret kan du købe foldere, hæfter og bøger Natura 2000. Alle medlemsstaterne i EU har udpeget en lang række om naturen på Møns Klint.
    [Show full text]
  • DARK SKY PARK & COMMUNITY Vordingborg.Dk/Biosfaere-Moen DARK SKY DARK MØN & NYORD
    INTERNATIONAL DARK SKY PARK & COMMUNITY SKY PARK DARK INTERNATIONAL BEVAR NATTEMØRKET - 5 ENKELTE REGLER 5 FAUSTREGELN TOP 5 TO SAVE THE DARK SKY FØRSTE SKRIDT PÅ VEJEN TIL EN KLAR NATTEHIMMEL Send ikke lys mod himlen. • INTET lys over vandret. Keine Lichtabstrahlung nach oben. • Åbne armaturer med synlige pærer skal være varme i lyset Don’t light up the sky. (2000-2300 Kelvin) og må ikke afgive mere end 130 lumen. • Lyset bør ikke indholde for meget gulgrønt eller blåt lys for at undgå at tiltræke insekter. Runde kupler sender også lys opad. DIE ERSTEN SCHRITTE ZU EINEM STERNEN- Runde Kuppeln strahlen auch nach oben. KLAREN NACHTHIMMEL Round domes also send light upwards. • KEIN Licht über der Horizontalen. • Offene Leuchten mit sichtbaren Glühbirnen müssen im Licht warm sein (2000-2300 Kelvin) und dürfen nicht mehr als 130 Lumen liefern Tænd kun for lys, når nødvendigt. Brug timer • Das Licht sollte nicht zu viel Gelbgrün oder blaues Licht og bevægelsermelder. enthalten, damit Insekten nicht angelockt werden. Nutzen Sie Timer und Bewegungsmelder. Use timer and motion detector. FIRST STEPS TO A BRIGHT STARRY SKY • NO light over horizontal. Brug kun den nødvendige lysmængde. • Open luminaries with visible bulbs must be warm in the light Verwenden Sie nur die notwendige Lichtmenge. (2000-2300 Kelvin) and must not deliver more than 130 lumens. Use only the required brightness. • The light should not contain too much yellowish green or blue light to avoid attraction of insects. vordingborg.dk/biosfaere-moen Eksempler på Dark Sky udendørslamper. Send ikke lys over vandret. Beispiele für Dark SkyAußenleuchten. Richten Sie den Lichtstrahlwaagerecht aus.
    [Show full text]