Catchment Operations Committee 14 August 2013
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
New Zealand Gazette
~umb. 37 809 NEW ZEALAND THE NEW ZEALAND GAZETTE Juh[isgtlt bai ~utgorit~ WELLINGTON, THURSDAY, JULY 3, 1947 Crown Land set apart for Road in Block IX, Ngongotaha Survey District, and Block XIV, Te Ati-a-1nuri Survey District [L.S.] B. C. FREYBERG, Governor-General A PROCLAMATION URSUANT to the Public Works Act, 1928, I, Lieutenant-General Sir Bernard Cyril Freyberg, the Governor-General of the Dominion P of New Zealand, do hereby proclaim and declare that the Crown land described in the Schedule hereto is hereby set apart for road; and I do also declare that this Proclamation shall take effect on and after the seventh day of July, one thousand nine hundred and forty-seven. SCHEDULE Approximate Situated in Areas of the Being Situated In Survey District Shown on Plan (',oloured Pieces of Crown Block of on Plan Land set apart. I I I A. R,, P. 4 3 2 Formerly Railway land ii{ Proclamation 9580 .. IX Ngongotaha .. P.W.D. 125605 . Red. (S.O. 29400.) 5 0 21 Part Tatua West Block in D.P. 589 .. .. XIV Te Ati-a-muri. P.W.D. 125606 .. Sepia, edge d sepia. 0 0 18·5 Part Tatua West Block in D.P. 516 .. .. XIV ,, .. .. Orange, edged (S.O. 33092.) " orange. (Auckland R.D.) In the Auckland Land District; as the same are more particularly delineated on the plans marked and coloured as above mentioned, and deposited in the office of the Minister of Works at Wellington. Given under the hand of His Excellency the Governor-General of the Dominion of New Zealand, and issued under the Seal of t~at Dominion, this 25th day of June, 1947. -
Schedule D Part3
Schedule D Table D.7: Native Fish Spawning Value in the Manawatu-Wanganui Region Management Sub-zone River/Stream Name Reference Zone From the river mouth to a point 100 metres upstream of Manawatu River the CMA boundary located at the seaward edge of Coastal Coastal Manawatu Foxton Loop at approx NZMS 260 S24:010-765 Manawatu From confluence with the Manawatu River from approx Whitebait Creek NZMS 260 S24:982-791 to Source From the river mouth to a point 100 metres upstream of Coastal the CMA boundary located at the seaward edge of the Tidal Rangitikei Rangitikei River Rangitikei boat ramp on the true left bank of the river located at approx NZMS 260 S24:009-000 From confluence with Whanganui River at approx Lower Whanganui Mateongaonga Stream NZMS 260 R22:873-434 to Kaimatira Road at approx R22:889-422 From the river mouth to a point approx 100 metres upstream of the CMA boundary located at the seaward Whanganui River edge of the Cobham Street Bridge at approx NZMS 260 R22:848-381 Lower Coastal Whanganui From confluence with Whanganui River at approx Whanganui Stream opposite Corliss NZMS 260 R22:836-374 to State Highway 3 at approx Island R22:862-370 From the stream mouth to a point 1km upstream at Omapu Stream approx NZMS 260 R22: 750-441 From confluence with Whanganui River at approx Matarawa Matarawa Stream NZMS 260 R22:858-398 to Ikitara Street at approx R22:869-409 Coastal Coastal Whangaehu River From the river mouth to approx NZMS 260 S22:915-300 Whangaehu Whangaehu From the river mouth to a point located at the Turakina Lower -
C H a P T E R XXI AFTER an Early Start Next Morning, We Reached A
CHAPTER XXI THE WHANGANUI AND THE KING COUNTRY (continued). AFTER an early start next morning, we reached a rapid called Tarepokiore, which is by far the worst on the Whanganui river. It is formed by a large landslip which fell right into the river, diminishing it to less than half its proper size. We got out of the canoes, and took out our luggage in case of an upset, and carried it over the landslip to quiet water. Then the natives stripped, and set to work to drag the canoe up. Patu, our herculean helmsman, calmly smoking a pipe, then got into the canoe and was pushed out into the breakers, a long and strong tow-rope having been fastened to the bow of the canoe. After half a huge tree that was lying in the water had been sawn off to make room for the tow-rope, the rough water was passed, but there was a fall of about two feet to get the canoe over, the water running about seven or eight miles 266 ROUND ABOUT NEW ZEALAND. an hour. All hands hung on to the tow-rope, for on it depended the safety of the canoe; had the bow turned ever so little broadside to the waves all our strength would not have saved it, but, with Patu's help, we managed to keep her head straight and pull her through, though it took over an hour to make twenty yards. The natives called the land all the bad names they could think of for tumbling down, as before the slip it was quite an easy reach. -
And Taewa Māori (Solanum Tuberosum) to Aotearoa/New Zealand
Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Traditional Knowledge Systems and Crops: Case Studies on the Introduction of Kūmara (Ipomoea batatas) and Taewa Māori (Solanum tuberosum) to Aotearoa/New Zealand A thesis presented in partial fulfilment of the requirement for the degree of Master of AgriScience in Horticultural Science at Massey University, Manawatū, New Zealand Rodrigo Estrada de la Cerda 2015 Kūmara and Taewa Māori, Ōhakea, New Zealand i Abstract Kūmara (Ipomoea batatas) and taewa Māori, or Māori potato (Solanum tuberosum), are arguably the most important Māori traditional crops. Over many centuries, Māori have developed a very intimate relationship to kūmara, and later with taewa, in order to ensure the survival of their people. There are extensive examples of traditional knowledge aligned to kūmara and taewa that strengthen the relationship to the people and acknowledge that relationship as central to the human and crop dispersal from different locations, eventually to Aotearoa / New Zealand. This project looked at the diverse knowledge systems that exist relative to the relationship of Māori to these two food crops; kūmara and taewa. A mixed methodology was applied and information gained from diverse sources including scientific publications, literature in Spanish and English, and Andean, Pacific and Māori traditional knowledge. The evidence on the introduction of kūmara to Aotearoa/New Zealand by Māori is indisputable. Mātauranga Māori confirms the association of kūmara as important cargo for the tribes involved, even detailing the purpose for some of the voyages. -
New Zealand Gazette
fttmb. 38. 1127 THE NEW ZEALAND GAZETTE. WELLINGTON, THURSDAY, APRIL 15, 1920. .\"e11· Cmwty of Hn'ltra!,i Plains di,,ided into Ridings, ,(,r.. I l:,ection 3, Block V; thence along the north-western bound I aries of Sections 3, 2, and 1, and along the north-eastern [L.S.] LIVERPOOL, Governor-General. boundary of the last-mentioned section to a point where the said boundary is intersected by a right line from the A PROCLAMATION. junction of the Waitoa and Piako Rivers passing through the junction of the Waitakaruru-Morrinsville and Waiti Roads; N pur:-;uancP and exercise of the powerH and authorities I Vt>stcd in mo hy tho C'onntiPs Act, l!J08, and the Hau thence along the said right line and down the centre of the raki Plains, Thames, Ohinen1uri, an<l Piako CountiPs Act. Piako River to the northern boundary-line of the Waitoa 1919, 1, Arthur William de Brito Savilc, Earl of Liverpool, Survey District ; thence easterly along said line to the south the Governor-General of the Dominion of New Zealand, do western boundary of Te Awaiti No. lJ 2B 4 Block; thence hereby divide the new County of Hauraki Plains, as con along said boundary and the south-western and south-eastern stituted by. the said Acts, into five 1idings, to be called the boundaries of Te Awaiti Block lB 2B 3 to the aforesaid survey Tahuna Riding, the Netherton Riding, the Turua Riding, district boundary-line; thence easterly along that line to t,he Patetonga Riding, and the Waitakaruru Riding, and the ccntrP of the Waihou River. -
Whanganui Headwaters AD.Pub
Ongarue River Waimiha Stream Te Kui Despite its relave remoteness the Ongarue is a popular river offer- A delighul stream holding large numbers of rainbows and the occa- ing a good catch rate of large rainbow trout as well as many kilome- Te Kui to Mangakino sional big brown. The lower reaches offer clear, low banks providing tres of fishing water. 30 relavely easy fishing - a perfect place for the beginner. Further up- The lower reaches below the confluence with the Waimiha are rarely stream, the Waimiha flows through scrub and nave forest providing fished, somewhat surprising as this secon offers some very good Benneydale aracve fishing waters. Some good fish are taken from this secon. spin fishing waters especially in the gorge downstream from the Access is from Waimiha Road across farmland. Although there is a sign at the gate stang otherwise the Waimaiha Valley Road is a pa- Waimiha Township. Access is from the Waimiha-Ongarue Road which Waimiha Rd runs parallel to the river. per road and there is public access to the river about 5 km from the Waimiha Stream gate. Please get permission from the farmhouse just north of the Access to the middle reaches can be gained across farmland from the Waimiha-Ongarue Road turnoff or call the number on the gate. Ongarue Stream Road, which runs parallel to the river (landowners Waimiha Valley Rd permission required). The first public access via an unformed paper In the upper reaches the Waimiha is a small stream that meanders Te Kui across farmland with stable pools and runs. -
NGA KAINGA MAORI ME NGA ROHE Survey of Language Use in Maori Households and Communities
TE TIROHANGA I TE KOREROT ANGA 0 TE REO RANGATIRA I ROTO I NGA KAINGA MAORI ME NGA ROHE Survey of Language Use in Maori Households and Communities PANUI WHAKAMOHIO 0~ INFORMATION BULLETIN ().,'( ISSN 0113-3063 Localities in which ten or more households were visited e Two thirds or more of adults were fluent speakers of Maori + Less than two thirds of adults were fluent speakers of Maori • HEPURONGORONGO + WHAKAMOHIO MA NGA KAIURU KI TE • TORONGA TUATAHI, 1973-1978 A report to Participants in the Initial Investigation, 1973-1978 TeAwamutu A • • • Tokoroa e Map showing Towns and Localities in the Taupo-Taumarunui District • Visited during the Census of 'v THE MAORI LANGUAGE IN TAUMARUNUI AND DISTRICT Language Use. fieldwork for the survey of language use in Maori communities was carried out in the Taumarunui district in January, February and May 1978. The interviewers were Tom Rangihuna CNgati Porou), Sharon Moerkerk CManiapoto), Himiona Henry (Waikato/ Maniapoto), Numia Ponika CTuhoe), Evelyn Te Uira (Waikato) and Taari Nicholas CNgati Ranginui/ Ngaiterangi/Ngapuhi) . Our interviewers visited thirty nine households in • Taumarunui e A e Taumarunui as part of the survey. These households 'v had a total population of 15~, 1~2 of whom were of Maori descent. (This was about Turangi'v seven percent of Taumarunui's total Maori population at that time.) • Twenty households with 81 people were included in the survey in Manunui. Seventy two of these were of Maori descent (36 percent of the total Maori population). In Ohura another ten homes were visited. Of the ~7 people living in these households, ~6 were of Maori descent - most of the area's Maori population at that time. -
Bibliography of Plant Checklists for Areas in Whanganui Conservancy
Bibliography of plant checklists for areas in Whanganui Conservancy MARCH 2010 Bibliography of plant checklists for areas in Whanganui Conservancy MARCH 2010 B Beale, V McGlynn and G La Cock, Whanganui Conservancy, Department of Conservation Published by: Department of Conservation Whanganui Conservancy Private Bag 3016 Wanganui New Zealand Bibliography of plant checklists for areas in Whanganui Conservancy - March 2010 1 Cover photo: Himatangi dunes © Copyright 2010, New Zealand Department of Conservation ISSN: 1178-8992 Te Tai Hauauru - Whanganui Conservancy Flora Series 2010/1 ISBN: 978-0-478-14754-4 2 Bibliography of plant checklists for areas in Whanganui Conservancy - March 2010 COntEnts Executive Summary 7 Introduction 8 Uses 10 Bibliography guidelines 11 Checklists 12 General 12 Egmont Ecological District 12 General 12 Mt Egmont/Taranaki 12 Coast 13 South Taranaki 13 Opunake 14 Ihaia 14 Rahotu 14 Okato 14 New Plymouth 15 Urenui/Waitara 17 Inglewood 17 Midhurst 18 Foxton Ecological District 18 General 18 Foxton 18 Tangimoana 19 Bulls 20 Whangaehu / Turakina 20 Wanganui Coast 20 Wanganui 21 Waitotara 21 Waverley 21 Patea 21 Manawatu Gorge Ecological District 22 General 22 Turitea 22 Kahuterawa 22 Manawatu Plains Ecological District 22 General 22 Hawera 23 Waverley 23 Nukumaru 23 Maxwell 23 Kai Iwi 23 Whanganui 24 Turakina 25 Bibliography of plant checklists for areas in Whanganui Conservancy - March 2010 3 Tutaenui 25 Rata 25 Rewa 25 Marton 25 Dunolly 26 Halcombe 26 Kimbolton 26 Bulls 26 Feilding 26 Rongotea 27 Ashhurst 27 Palmerston -
Farmers Are Fighting Back
Page 3Married for 69 Page 5Ruapehu Ultra years proposed for next year 30 months Interest FREE LAST CHANCE Be Quick! Ends 28th Feb AU-7522888AFAU-7522888AF Ruapehu Press 52 Bell Road Taumarunui Wednesday, February 22, 2017 ruapehupress.co.nz Farmers are fighting back FRANCES FERGUSON An Ongarue farmer’s ten-year battle with tutsan has come to an end with the release of a world first biocontrol agent. The emotional journey of Gra- ham Wheeler’s 20-year struggle to control the weed pest were obvi- ous, and his voice was cracking as he spoke about it’s strangle hold on his farm. He has worked tirelessly as the chairman of the Tutsan Action Group, and on Wednesday he watched as 20 Tutsan-eating beetles and 100 moths were released on his farm. Wheeler said it brought some relief to know there was hope insight. ‘‘Hopefully we’ll be able to Chrysolina abchasica beetles. increase our stock rate and stop having to spray so much.’’ ‘‘If this thing gets a It costs him $12,000 a year to spray tutsan on his 100ha home- grip on all the farms stead and $8000 on the 600ha in the area, it's a leased block. The beef cattle and diary graz- cost to the ing farmer is the original member community.’’ of the group made up of Taumaru- Tom Tuwhangai nui farmers in 2007. Working together with Landcare Research, Horizons results. Regional Council, DOC, Beef and ‘‘It shows great potential to Lamb NZ and many more have an effect on the plant and its individuals, organisations and seed production and its growth councils, funding was finally rates.’’ secured to tackle the problem. -
Whanganui Headwaters
Whanganui Headwaters Whakapapa River There are many rivers in the Whanganui headwaters with numerous The Whakapapa is a large river that flows from the northern slopes trout, easy access and clear water. Several of these rivers, including of Mt Ruapehu, along the edge of the Tongariro Forest, before the Ongarue and Waimiha, are only a moderate drive (1.5 hours) joining the Whanganui River at Kakahi. It is one of New Zealand’s from the central Waikato, but to fish more southern waters, anglers finest trout fisheries with rainbow and brown trout averaging 2kg. are best advised to spend a weekend in this district that abounds Generally, the water quality is prisne, very cold and crystal clear - with spectacular trout fisheries. in the upper reaches water clarity can exceeds 10 metres. There are many places to stay in this major tourist district with mo- For most of its length the Whakapapa flows through nave forest tels and bunkhouses at Taumarunui, Owhango and Naonal Park. In alternang between turbulent rapids, deep pools and long boulder addion, there are numerous good campsites in the backcountry for runs. This is certainly not a river for the faint hearted - there are the more adventurous angler seeking outstanding wilderness fishing. few easy places to cross and some cauon is required. This pamphlet only describes those Whanganui rivers in the Auck- Access to the lower reaches is from the end of Te Rena Road via land/Waikato Fish & Game region. The rivers south of Naonal Park, the village of Kakahi. This is the most popular fishing area on the including the outstanding trout fisheries in the Manganuiateao and Whakapapa, providing the easiest fishing as well as giving good the Retaruke Rivers, are in the Taranaki region and informaon on access to the nearby Whanganui River by crossing the island. -
Te Maire Loop Track
MANAWATU/WHANGANUI Flora and fauna Getting there year 20 the 18). of Ph There is a vast array of native rd o From Taumarunui, turn left onto State Highway 43 Te Maire i to b : ( S birds in the reserve, including ū h from the north side of the Ongarue River Bridge. r e e l r l e i robins, kererū, grey warbler, e K After 12 km, turn left onto Paparoa Road and cross Loop Track E v shining cuckoo and long-tailed a the Te Maire Bridge over the Whanganui River. n cuckoo. There are several varieties s Follow this road for approximately 600 m before Whanganui National Park of skinks and geckos and an turning left onto Te Maire Valley Road. Te Maire abundance of invertebrates and car park is 700 m along this road. freshwater insects. In the Te Maire stream there are tuna, bully and kōura, and in recent times there hoto: G.A Eld . P on have been piharau, kōkopu and pu ko ō Further information: k black flounder. lt u d Department of Conservation Te Maire is a fine example of the A 34–36 Taupo Quay, Whanganui podocarp forest that once covered PHONE: +64 6 349 2100 most of the central North Island. EMAIL: [email protected] It is home to a mosaic of native trees including rimu, miro, tōtara, www.doc.govt.nz kahikatea, mataī, rewarewa, hīnau and tawa. It is also home to the rare subterranean plant Thismia yi. wa od rodwayi which, due to the fact r ia m that it can only be found when is h flowering, is rarely seen. -
The Takings of Maori Land for Public Works in the Whanganui Inquiry
OFFICIAL Wai 903, A57 THE TAKING OF MAORI LAND FOR PUBLIC WORKS IN THE WHANGANUI INQUIRY DISTRICT: 1850 – 2000 Philip Cleaver A Report Commissioned by the Waitangi Tribunal: September 2004 Table of Contents INTRODUCTION ............................................................................................................................................ 6 CHAPTER 1: OVERVIEW OF PUBLIC WORKS TAKINGS OF MAORI LAND WITH REFERENCE TO THE WHANGANUI INQUIRY DISTRICT ............................................................... 10 1.1 INTRODUCTION....................................................................................................................................... 10 1.1.1 Public Works Legislation in English Law...................................................................................... 10 1.1.2 Maori Land Tenure and Public Works Principles ......................................................................... 12 1.2 THE APPLICATION OF PUBLIC WORKS PRINCIPLES TO MAORI LAND, 1840-1863 .................................. 14 1.2.1 Whanganui Maori Land and Public Works from 1840 to 1863 ..................................................... 15 1.2.2 Legislative Provisions for Public Works Takings prior to 1863 .................................................... 16 1.3 THE INTRODUCTION OF PUBLIC WORKS PROVISIONS TO MAORI LAND, 1863-64................................... 18 1.3.1 Land Clauses Consolidation Act 1863........................................................................................... 18 1.3.2