Rarotonga Destination Guide

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rarotonga Destination Guide Rarotonga Destination Guide Overview of Rarotonga The largest of the Cook Islands, Rarotonga is home to nearly three quarters of the archipelago's 20,000 citizens, most of whom live in settlements along the coast. The island is home to the capital, Avarua, and is also the most popular tourist destination in the Cook Islands. Avarua is the only major town, and with a population of just 5,000, even that is small. It contains a few restaurants, bars, and shops. Rarotonga's attractions are not urban ones, however, but lie in the spectacular natural beauty of the island. The interior of Rarotonga is a stunning mixture of jagged mountains and lush green jungles that give way to sparkling white sand beaches and the blue waters of the South Pacific. Snorkelling and scuba diving, along with other watersports, are the most popular activities in Rarotonga. A healthy dose of relaxing and enjoying the beautiful beaches balances out the more physical activities. The circular island is nearly completely surrounded by coral reefs that contain tropical fish, octopuses, eels, and other colourful marine life. Aroa Lagoon, Fruits of Rarotonga Beach, and Black Rock are popular areas for snorkelling and scuba diving. The reefs and lagoons make Rarotonga less than ideal for surfing, but create perfectly calm areas for swimming, like the idyllic Muri Lagoon. Key Facts Language: Cook Island Maori is widely spoken by locals, but English is in common use. Passport/Visa: Proof of onward passage, adequate financial means to support the stay, and proof of confirmed accommodation are required on entry into the Cook Islands. We recommend that passports be valid for six months beyond intended period of travel. Visa extensions are possible. Currency: The currency of the Cook Islands is either the Cook Islands Dollar, which is divided into 100 cents, or the New Zealand Dollar (NZD), which is also divided into 100 cents. Foreign currency exchange is available at the airport and two banks in Avarua. ATMs are also available in Avarua and are slowly becoming more widespread. American Express, Visa and MasterCard are accepted at restaurants and hotels in the main towns, and major foreign currencies can be exchanged at larger shops and hotels. Banks are open Monday to Friday from 9am to 3pm. Electricity: Electrical current is 240 volts, 50Hz. The three-pin flat blade plug with two slanted pins are used. Travel guide by wordtravels.com © Globe Media Ltd. By its very nature much of the information in this travel guide is subject to change at short notice and travellers are urged to verify information on which they're relying with the relevant authorities. Travmarket cannot accept any responsibility for any loss or inconvenience to any person as a result of information contained above. Event details can change. Please check with the organizers that an event is happening before making travel arrangements. We cannot accept any responsibility for any loss or inconvenience to any person as a result of information contained above. Page 1/3 Rarotonga Destination Guide Travel to Rarotonga Health Notes when travelling to Cook Islands There is little risk of disease on the Cook Islands, but visitors should take precautions against insect bites and sunburn. Outbreaks of dengue fever can occur so a good arsenal of mosquito repellent and protective clothing is advised. Although no vaccinations are required, one or two may be recommended by your doctor as a precaution: vaccinations for hepatitis A and hepatitis B are sometimes recommended while a typhoid vaccination may also be required. Locals consider the tap water safe, but boiled or bottled water is advised for visitors, particularly in rural areas. A range of medical and dental services are available on Rarotonga, including a hospital and various pharmacies, but medical facilities in the Cook Islands in general are limited and comprehensive travel insurance is advised to include air evacuation for emergencies. If you require medication during your stay in the Cook Islands, it is best to take it with you. Make sure you have the necessary documents from your doctor to get the medication through customs. Safety Notes when travelling to Cook Islands Visits to the Cook Islands are usually trouble-free. There is relatively little crime, but it is always advisable to protect your valuables. Customs in Cook Islands Inhabitants of the Cook Islands are very religious and frown upon inappropriate dress. Beachwear should not be worn in town, and topless sunbathing is not acceptable behaviour. Duty Free in Cook Islands The following goods may accompany travellers over 18 years to the Cook Islands: 2 litres of alcoholic beverage or 4.5 litres of beer, and 200 cigarettes or 50 cigars or 1kg of tobacco. No firearms, cartridges or cartridge cases, gunpowder, bullets, and other forms of ammunition are allowed without prior permission from the Minister of Police. Doing Business in Cook Islands The main business centre is Avarua on Rarotonga Island. The business environment in the Cook Islands is fairly casual and relaxed. However, punctuality is important and dress should be modest, particularly for women. Meetings will be conducted in English when foreigners are present, although islanders may speak to one another in Maori to clarify their understanding during proceedings. It is not meant as an offence. Meetings usually begin and end with a prayer. Business hours are generally 8.30am to 4.30pm, Monday to Friday. Communication in Cook Islands The country code for the Cook Islands is +682. In the main town of Avarua, there is a telecommunications office, Telecom Cook Islands, offering international telephone, fax, email, internet connections, and other services. Tipping in Cook Islands Tipping is not expected and is contrary to Cook Islands custom. Passport/Visa Note Proof of onward passage, adequate financial means to support the stay, and proof of confirmed accommodation are required on entry into the Cook Islands. We recommend that passports be valid for six months beyond intended period of travel. Visa extensions are possible. Page 2/3 Rarotonga Destination Guide Currency The currency of the Cook Islands is either the Cook Islands Dollar, which is divided into 100 cents, or the New Zealand Dollar (NZD), which is also divided into 100 cents. Foreign currency exchange is available at the airport and two banks in Avarua. ATMs are also available in Avarua and are slowly becoming more widespread. American Express, Visa and MasterCard are accepted at restaurants and hotels in the main towns, and major foreign currencies can be exchanged at larger shops and hotels. Banks are open Monday to Friday from 9am to 3pm. Exchange rate for 1 NZD - New Zealand Dollar 0.68 BMD 0.61 EUR 0.68 USD 0.47 GBP 74.25 JPY 0.89 CAD Bermudan Dollar Euro U.S. Dollar U.K. Pound Sterling Japanese Yen Canadian Dollar 0.67 CHF 0.94 AUD 17.12 UAH 230.27 KZT 1,026.76 LBP 0.49 LYD Swiss Franc Australian Dollar Ukrainian Hryvnia Kazakhstani Tenge Lebanese Pound Libyan Dinar 4.68 BOB 73.56 NPR 0.26 OMR 2.48 QAR 0.94 SGD 5.65 SEK Bolivian Boliviano Nepalese Rupee Omani Rial Qatari Rial Singapore Dollar Swedish Krona 4.52 TTD 6.80 VEF 31.25 DOP 4.58 HRK 12.71 MXN 399.77 XOF Trinidad Tobago Dollar Venezuelan Bolivar Dominican Peso Croatian Kuna Mexican Peso West African CFA Franc 2.16 PGK 0.68 BSD 1.44 FJD 15.44 HNL 75.36 DZD 812.30 MMK Papua New Guinean kina Bahamian Dollar Fiji Dollar Honduran Lempira Algerian Dinar Myanma Kyat 7.63 BWP 2.30 PEN 472.88 CLP 325.99 AMD 16.48 CZK 13.62 MDL Botswana Pula Peruvian Nuevo Sol Chilean Peso Armenia Dram Czech Koruna Moldova Lei 84.75 ISK 2,003.80 UZS 2.63 ILS 0.48 JOD 0.21 KWD 21.38 UYU Icelandic Krona Uzbekistan Sum Israeli New Sheqel Jordanian Dinar Kuwaiti Dinar Uruguayan Peso 24.22 MUR 19.44 NIO 5.69 NOK 2.67 PLN 2.56 SAR 99.56 LKR Mauritian Rupee Nicaraguan Córdoba Norwegian Krone Polish Zloty Saudi Riyal Sri Lanka Rupee 24.28 THB 2.50 AED 2.45 BRL 2.76 RON 5.30 HKD 400.68 XAF Thai Baht U.A.E Dirham Brazilian Real Romanian New Leu Hong Kong Dollar Central African CFA Franc 15,324.46 VND 9.51 ARS 1.84 XCD 5.34 GTQ 6.66 MAD 0.26 BHD Vietnamese Dong Argentine Peso East Caribbean Dollar Guatemalan Quetzal Moroccan Dirham Bahrain Dinar 0.68 PAB 1.02 AZN 2,125.89 COP 46.57 KGS 190.75 HUF 5.37 TJS Panamanian Balboa Azerbaijan Manat Colombian Peso Kyrgyzstan Som Hungarian Forint Tajikistan Ruble 9,329.87 IDR 6.05 EGP 812.16 KRW 3,865.72 PYG 2.84 MYR 367.35 CRC Indonesian Rupiah Egyptian Pound South Korean Won Paraguayan Guaraní Malaysian Ringgit Costa Rican Colón 71.42 PKR 45.55 RUB 10.64 ZAR 1.45 TND 1.36 BBD 1.19 BGN Pakistani Rupee Russian Rouble South African Rand Tunisian Dinar Barbadian Dollar Bulgarian Lev 2.01 TRY 31.79 PHP 22.24 TWD 133.98 NGN 73.06 XPF 2.67 GHS Turkish Lira Philippine Peso New Taiwan Dollar Nigerian Naira CFP Franc Ghanaian Cedi 85.18 JMD 1.23 ANG 0.94 BND 75.38 RSD 4.49 CNY 13,567.87 BYR Jamaican Dollar Neth. Antillean Guilder Brunei Dollar Serbian Dinar Chinese Yuan Belarussian Ruble 4.53 DKK 2.34 TMT 45.86 INR Danish Krone New Turkmenistan Manat Indian Rupee Page 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org).
Recommended publications
  • ATIU SWIFTLET KOPEKA (Aerodramus Sawtelli): SPECIES STATUS REPORT 2020
    ATIU SWIFTLET KOPEKA (Aerodramus sawtelli): SPECIES STATUS REPORT 2020 Atiu Swiftlet James J. S. Johnson Author: Te Ipukarea Society Te Ipukarea Society, PO Box 649, Rarotonga Cook Islands Funded with the support of: The Ridge to Reef Project through the National Environment Service, funded by Global Environment Facility (GEF) and facilitated by United Nations Development Programme (UNDP) Species status report – Kopeka, Atiu Swiftlet (Aerodramus sawtelli) Summary The Atiu swiftlet (Aerodramus sawtelli), known locally as the kopeka, is endemic to the island of Atiu within the Cook Islands and is listed under the IUCN Red List as ‘Vulnerable’ (BirdLife International, 2016; IUCN 2020). Under the Ridge to Reef project (R2R), the Atiu Swiftlet was listed as a key terrestrial species for conservation activities (UNDP Project document, undated). Projects relevant to the kopeka that were initially planned to be implemented under R2R included: support for the kopeka conservation effort; support collaborative work amongst key stakeholders such as National Environment Service (NES), National Heritage Trust (NHT), the Atiu Island Council and Traditional Leaders to create and implement a Species Conservation Plan for this species; and to measure the population at the end of the project to gauge the overall results of the species conservation plan. The R2R baseline figures for the kopeka were recorded at 420 individuals in 2015. Species target goals upon completion of the R2R project were for ‘no net decline in population numbers’. During the four-year R2R programme 2015-19, later extended to 2021, no updated population surveys were conducted. In 2016 -2017, estimated population numbers were around 600 adults (M.
    [Show full text]
  • People's Democratic Republic of Algeria
    People’s Democratic Republic of Algeria Ministry of Higher Education and Scientific Research Higher School of Management Sciences Annaba A Course of Business English for 1st year Preparatory Class Students Elaborated by: Dr GUERID Fethi The author has taught this module for 4 years from the academic year 2014/2015 to 2018/2019 Academic Year 2020/2021 1 Table of Contents Table of Contents...………………………………………………………….….I Acknowelegments……………………………………………………………....II Aim of the Course……………………………………………………………..III Lesson 1: English Tenses………………………………………………………..5 Lesson 2: Organizations………………………………………………………..13 Lesson 3: Production…………………………………………………………...18 Lesson 4: Distribution channels: Wholesale and Retail………………………..22 Lesson 5: Marketing …………………………………………………………...25 Lesson 6: Advertising …………………………………………………………28 Lesson 7: Conditional Sentences………………………………………………32 Lesson 8: Accounting1…………………………………………………………35 Lesson 9: Money and Work……………………………………………………39 Lesson 10: Types of Business Ownership……………………………………..43 Lesson 11: Passive voice……………………………………………………….46 Lesson 12: Management……………………………………………………….50 SUPPORTS: 1- Grammatical support: List of Irregular Verbs of English………..54 2- List of Currencies of the World………………………………….66 3- Business English Terminology in English and French………….75 References and Further Reading…………………………………………….89 I 2 Acknowledgments I am grateful to my teaching colleagues who preceded me in teaching this business English module at our school. This contribution is an addition to their efforts. I am thankful to Mrs Benghomrani Naziha, who has contributed before in designing English programmes to different levels, years and classes at Annaba Higher School of Management Sciences. I am also grateful to the administrative staff for their support. II 3 Aim of the Course The course aims is to equip 1st year students with the needed skills in business English to help them succeed in their study of economics and business and master English to be used at work when they finish the study.
    [Show full text]
  • Cook Islands of the Basicbasic Informationinformation Onon Thethe Marinemarine Resourcesresources Ofof Thethe Cookcook Islandsislands
    Basic Information on the Marine Resources of the Cook Islands Basic Information on the Marine Resources of the Cook Islands Produced by the Ministry of Marine Resources Government of the Cook Islands and the Information Section Marine Resources Division Secretariat of the Pacific Community (SPC) with financial assistance from France . Acknowledgements The Ministry of Marine Resources wishes to acknowledge the following people and organisations for their contribution to the production of this Basic Information on the Marine Resources of the Cook Islands handbook: Ms Maria Clippingdale, Australian Volunteer Abroad, for compiling the information; the Cook Islands Natural Heritage Project for allowing some of its data to be used; Dr Mike King for allowing some of his drawings and illustration to be used in this handbook; Aymeric Desurmont, Secretariat of the Pacific Community (SPC) Fisheries Information Specialist, for formatting and layout and for the overall co-ordination of efforts; Kim des Rochers, SPC English Editor for editing; Jipé Le-Bars, SPC Graphic Artist, for his drawings of fish and fishing methods; Ministry of Marine Resources staff Ian Bertram, Nooroa Roi, Ben Ponia, Kori Raumea, and Joshua Mitchell for reviewing sections of this document; and, most importantly, the Government of France for its financial support. iii iv Table of Contents Introduction .................................................... 1 Tavere or taverevere ku on canoes ................................. 19 Geography ............................................................................
    [Show full text]
  • National Fishery Sector Overview Cook Islands
    FISHERY AND AQUACULTURE Food and Agriculture COUNTRY PROFILE Organization of the United FID/CP/COK Nations PROFIL DE LA PÊCHE ET DE Organisation des Nations Unies L’AQUACULTURE PAR PAYS pour l'alimentation et l'agriculture RESUMEN INFORMATIVO SOBRE Organización de las Naciones May 2010 LA PESCA Y LA ACUICULTURA POR Unidas para la Agricultura y la PAÍSES Alimentación NATIONAL FISHERY SECTOR OVERVIEW COOK ISLANDS 1. GENERAL GEOGRAPHIC AND ECONOMIC DATA Area: 237 km² Water area: 1 830 000 km² Shelf area: [no continental shelf] Length of continental coastline: 419 km (length of the coast of islands) Population (2007)*: 20 000 GDP at purchaser's value (2008) 225 676 000 USD1 GDP per head (2008): 10 645 USD Agricultural GDP (2008): 17 172 000 USD2 Fisheries GDP (2007): 3 318 000 USD3 * source: UN Population Division) 2. FISHERIES DATA Total Per Caput 2007 Production Imports Exports Supply Supply tonnes liveweight kg/year Fish for direct human 2 056 351 1 259 1 148 57.4 consumption4 1 2007 average exchange rate: US$1 – New Zealand $1.36; GDP source: A summary of the national accounts of the Cook Islands is given in Statistics Office (2008). Economic Statistics. Available at www.stats.gov.ck/Statistics/Economic. Staff of the Statistics Office kindly provided a disaggregation of the “agriculture and fishing” component, from which the fishing contribution to GDP can be determined. 2 This is the official contribution of agriculture to GDP and does not include fishing. 3 This is the official fishing contribution to GDP. A recalculation shows the total fishing contribution to be USD$2.9 million: Gillett (2009).
    [Show full text]
  • Tuhinga Pdf for TPP:Layout 1
    Tuhinga 21: 99–123 Copyright © Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa (2010) Rediscovering the collection: Cook Islands material culture in the Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa Grace Hutton*, Safua Akeli** and Sean Mallon*** * Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa, PO Box 467, Wellington, New Zealand ([email protected]) ** Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa, PO Box 467, Wellington, New Zealand ([email protected]) *** Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa, PO Box 467, Wellington, New Zealand ([email protected]) ABSTRACT: Artefacts from the Cook Islands have been collected since the Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa (Te Papa) opened in 1865 as the Colonial Museum. In this article we provide a historical overview of the Cook Islands collection at Te Papa. We discuss the strengths and weaknesses of the collection, review some of the factors influencing its growth, and consider the possibilities for future collection development. This article is an output of a survey of the Cook Islands collection carried out between 2007 and 2009. KEYWORDS: Te Papa, Cook Islands collection, Pacific Cultures collection, Pacific Islanders, New Zealand, museums. Introduction to New Zealand in recent decades. What began in the It is only since 1993 that the Museum of New Zealand Te nineteenth century as a comparative collection of ethno - Papa Tongarewa (Te Papa) has managed its Pacific treasures graphic ‘specimens’ – objects collected during the scientific as a separate collection. For most of the institution’s history study of peoples and cultures – has broadened to include (as the Colonial Museum from 1865 to 1907, the Dominion contemporary works by known artists.
    [Show full text]
  • Treaty Between the United States of America and the Cook Islands (1980)
    TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 10774 MARITIME BOUNDARIES Treaty Between the UNITED STATES OF AMERICA and the COOK ISLANDS Signed at Rarotonga June 11, 1980 NOTE BY THE DEPARTMENT OF STATE Pursuant to Public Law 89-497, approved July 8, 1966 (80 Stat. 271; 1 U.S.C. 113)- "... the Treaties and Other International Acts Series issued under the authority of the Secretary of State shall be competent evidence . of the treaties, international agreements other than treaties, and proclamations by the President of such treaties and international agree- ments other than treaties, as the case may be, therein contained, in all the courts of law and equity and of maritime jurisdiction, d in all the tribunals and public offices of the United States, and of the several States, without any further proof or authentication thereof." For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office Washington, D.C. 20402 COOK ISLANDS Maritime Boundaries Treaty signed at Rarotonga June 11, 1980; Transmitted by the President of the United States of America to the Senate September 2, 1980 (S. Ex. P, 96th Cong., 2d Sess.); Reported favorably by the Senate Committee on Foreign Rela­ tions February 11, 1982 (S. Ex. Rept. No. 97­49, 97th Cong., 2d Sess.); Advice and consent to ratification by the Senate June 21, 1983; Ratified by the President August 16, 1983; Ratified by the Cook Islands September 8, 1983; Ratifications exchanged at Rarotonga September 8, 1983; Proclaimed by the President October 31, 1983; Entered into force September 8,
    [Show full text]
  • Exchange Rate Statistics
    Exchange rate statistics Updated issue Statistical Series Deutsche Bundesbank Exchange rate statistics 2 This Statistical Series is released once a month and pub- Deutsche Bundesbank lished on the basis of Section 18 of the Bundesbank Act Wilhelm-Epstein-Straße 14 (Gesetz über die Deutsche Bundesbank). 60431 Frankfurt am Main Germany To be informed when new issues of this Statistical Series are published, subscribe to the newsletter at: Postfach 10 06 02 www.bundesbank.de/statistik-newsletter_en 60006 Frankfurt am Main Germany Compared with the regular issue, which you may subscribe to as a newsletter, this issue contains data, which have Tel.: +49 (0)69 9566 3512 been updated in the meantime. Email: www.bundesbank.de/contact Up-to-date information and time series are also available Information pursuant to Section 5 of the German Tele- online at: media Act (Telemediengesetz) can be found at: www.bundesbank.de/content/821976 www.bundesbank.de/imprint www.bundesbank.de/timeseries Reproduction permitted only if source is stated. Further statistics compiled by the Deutsche Bundesbank can also be accessed at the Bundesbank web pages. ISSN 2699–9188 A publication schedule for selected statistics can be viewed Please consult the relevant table for the date of the last on the following page: update. www.bundesbank.de/statisticalcalender Deutsche Bundesbank Exchange rate statistics 3 Contents I. Euro area and exchange rate stability convergence criterion 1. Euro area countries and irrevoc able euro conversion rates in the third stage of Economic and Monetary Union .................................................................. 7 2. Central rates and intervention rates in Exchange Rate Mechanism II ............................... 7 II.
    [Show full text]
  • A Grammar of the Manihiki Language
    A Grammar of the Manihiki Language Aslak Vaag Olesen BA (Aarhus), MA (Copenhagen) A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Philosophy (MPhil) in Linguistics School of Humanities and Social Science Faculty of Education and Arts University of Newcastle, NSW, Australia July 2020 I hereby certify that the work embodied in the thesis is my own work, conducted under normal supervision. The thesis contains no material which has been accepted, or is being examined, for the award of any other degree or diploma in any university or other tertiary institution and, to the best of my knowledge and belief, contains no material previously published or written by another person, except where due reference has been made. I give consent to the final version of my thesis being made available worldwide when deposited in the University’s Digital Repository, subject to the provisions of the Copyright Act 1968 and any approved embargo. Signature: Date: i Dedications To Norwegian adventurer Thor Heyerdahl, For igniting my life-long interest in Polynesia through his writings. To Professor William Wilson of the University of Hawai‘i, For suggesting to me to make the language of Manihiki and Rakahanga the object of this present work. To all the people of Manihiki and Rakahanga, For generously sharing their time and their knowledge with me, and for inviting me into their homes and treating me like an old friend. And to my partner, Gabrielle McGinnis, For being a constant support for me through all the ups and downs that I have encountered during my travels in the Pacific and during the writing of this thesis.
    [Show full text]
  • I Uta I Tai — a Preliminary Account of Ra'ui on Mangaia, Cook Islands
    4 I uta i tai — a preliminary account of ra’ui on Mangaia, Cook Islands Rod Dixon Background Mangaia is the most southerly of the Cook Islands with a land area of 52 square kilometres. It comprises the highly weathered remains of a volcanic cone that emerged from the Pacific some 20 million years ago and stands 15,600 feet (4,750 metres) above the ocean floor. In the late Pleistocene epoch, tectonic activity resulted in the elevation of the island and reef. Subsequent undercutting of the elevated reef by run off from the former volcanic core has helped create the current formation of the limestone makatea which surrounds the island, standing up to 200 feet (60 metres) above sea level. As indicated in Figure 8, the island has a radial drainage system. From its central hill, Rangimoti’a, sediment is carried by rainwater down valley systems as far as the makatea wall, thus creating the current alluvial valleys and swamps. 79 THE RAHUI Figure 8: Mangaia Island, indicating puna divisions and taro swamps Source: Rod Dixon Kirch provides archaeological evidence that this erosion and deposition was accelerated by forest clearance and shifting cultivation of the inland hills somewhere between 1,000 and 500 years ago.1 1 Kirch, P.V., 1997. ‘Changing landscapes and sociopolitical evolution in Mangaia, Central Polynesia’. In P.V. Kirch & T.L. Hunt (eds), Historical Ecology in the Pacific Islands. New Haven: Yale University Press, p. 163. 80 4. I UTA I TAI — A PRELIMINARY ACCOUNT OF RA’UI ON MANGAIA, COOK ISLANDS Political and economic zones Mangaians divide the island into radial territories, pie-shaped slices based around each of the six main river valleys and swamps.
    [Show full text]
  • Exchange Rate Statistics
    Exchange rate statistics Updated issue Statistical Series Deutsche Bundesbank Exchange rate statistics 2 This Statistical Series is released once a month and pub- Deutsche Bundesbank lished on the basis of Section 18 of the Bundesbank Act Wilhelm-Epstein-Straße 14 (Gesetz über die Deutsche Bundesbank). 60431 Frankfurt am Main Germany To be informed when new issues of this Statistical Series are published, subscribe to the newsletter at: Postfach 10 06 02 www.bundesbank.de/statistik-newsletter_en 60006 Frankfurt am Main Germany Compared with the regular issue, which you may subscribe to as a newsletter, this issue contains data, which have Tel.: +49 (0)69 9566 3512 been updated in the meantime. Email: www.bundesbank.de/contact Up-to-date information and time series are also available Information pursuant to Section 5 of the German Tele- online at: media Act (Telemediengesetz) can be found at: www.bundesbank.de/content/821976 www.bundesbank.de/imprint www.bundesbank.de/timeseries Reproduction permitted only if source is stated. Further statistics compiled by the Deutsche Bundesbank can also be accessed at the Bundesbank web pages. ISSN 2699–9188 A publication schedule for selected statistics can be viewed Please consult the relevant table for the date of the last on the following page: update. www.bundesbank.de/statisticalcalender Deutsche Bundesbank Exchange rate statistics 3 Contents I. Euro area and exchange rate stability convergence criterion 1. Euro area countries and irrevoc able euro conversion rates in the third stage of Economic and Monetary Union .................................................................. 7 2. Central rates and intervention rates in Exchange Rate Mechanism II ............................... 7 II.
    [Show full text]
  • Translocation of Rarotonga Monarchs Pomarea Dimidiata Within the Southern Cook Islands
    Bird Conservation International (2006) 16:197–215. ß BirdLife International 2006 doi: 10.1017/S0959270906000268 Printed in the United Kingdom Translocation of Rarotonga Monarchs Pomarea dimidiata within the southern Cook Islands HUGH A. ROBERTSON, IAN KARIKA and EDWARD K. SAUL Summary The translocation of species to a new site plays an important role in the conservation of many threatened birds; however, the problems and processes involved in planning and implementing such translocations are rarely reported. In order to establish a second secure ‘insurance’ population of the endangered Rarotonga Monarch Pomarea dimidiata, or Kakerori, 30 young birds were moved from the Takitumu Conservation Area on Rarotonga to the 2,700 ha island of Atiu between 2001 and 2003. The translocation of this single-island endemic was to a site outside the historical range of the species, because the small, but rapidly growing, population on Rarotonga was considered to be highly vulnerable to a catastrophe, such as a cyclone, or the arrival of a new bird disease or predator. The translocation followed consultation with local communities, an assessment of the suitability of islands in the southern Cook Islands, and an assessment of the disease risk posed by the translocation. The translocation appears to have been successful because Rarotonga Monarchs have bred well in a variety of forest habitats on Atiu. Introduction In a review of bird conservation problems in the South Pacific, commissioned by the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the International Council for Bird Preservation (now BirdLife International) in the early 1980s, Hay (1986) identified the Rarotonga Monarch, or Kakerori, Pomarea dimidiata, as one of the species most urgently in need of conservation management.
    [Show full text]
  • Property Details Etu Moana Boutique Beach Villas Is Located on Aitutaki Lagoon, the Jewel of the Cook Islands Crown
    PO Box 123 Aitutaki, Cook Islands Tel: 00 682 31458 Fax: 00 682 31459 Email: [email protected] Website: www.etumoana.com Property Details Etu Moana Boutique Beach Villas is located on Aitutaki Lagoon, the jewel of the Cook Islands Crown. A 45 minute flight from Rarotonga to Aitutaki operates seven days a week. Aitutaki is one of 15 islands that make up the Cook Islands, scattered over an area of 2.5 million square kilometres. Situated to the east of Samoa and Tonga, Aitutaki is in the same time zone as Hawaii. Aitutaki has a spectacular lagoon that is a “MUST SEE and DO” when travelling to the Cook Islands. For a breath taking view of the Lagoon, Maunga Pu at 124 meters above sea level is a short 500 meter walk from Et Moana Boutique Beach Villas and best done at Sunrise. Accommodation Type: Self-contained Luxury Villas designed and built based on traditional Island methods. Child Policy: Accompanying children over the age of 16 years of age are welcome. Number of Rooms: Ten (10) boutique studio villas, self-contained with covered veranda. Villa Facilities: Fully equipped kitchenette with fridge/freezer, king size bed plus day bed, television, DVD/CD player, IDD telephone, air conditioning, ceiling fan, tiled bathroom with indoor and outdoor shower, bath robes, hairdryer, iron and board, room safe, purified drinking water, fully insect screened. Reception Monday to Saturday 8:00 am to 7:30 pm Sunday Closed Facilities and Services (Inclusive of Room Rate) Island greeting with flower neck Ei’s, coconut, concierge guest service, continental breakfast with seasonal fruit, juice, and English tea, plunger coffee (from Atiu) served Poolside daily.
    [Show full text]