Fichier Guérilleros
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
« Résister est un verbe qui se conjugue au présent » (Lucie Aubrac) N° CPPAP 0919 A 07130 3 € 30 juin 201 5 – 2e trimestre n° 13 8 SOMMAIRE JOS É BARÓN CARREÑO devant sa modeste sépulture, P. 1 Un grand progrès, continuons Chef des guérilleros de la Zone Nord CIMETIÈRE PARISIEN de Pantin P. 2 70 años de la liberación TUÉ AU COMBAT À PARIS, mardi 25 août 2015 à 11 h (voir p. 16) de los campos nazis : Mauthausen Bd S t-Germain, le 19 a oût 1944 hommage à tous les Espagnols P. 3 Camps de concentration : TOMBÉS À PARIS en 1941-1944, le CIIMER contre la censure (suite p. 3) également à connaître et reconnaître P. 4 Notre bulletin un outil pour mieux connaître P. 4 La confusion ne sert pas l’Histoire P. 5 Foix : citoyenneté en action P. 5 Toulouse n’oubliera jamais P. 5 Gard : vive la Résistance P. 5 Limoges : des BD pour réfléchir P. 7 Oradour-sur-Glane se souvient P. 6 De Bayonne à Huesca et Belchite P. 6 Tarbes, Paris : action ! P. 6 Prades: hommage à Narcis FALGUERA Cimetière de P antin, 3 septembre 1944 P. 7 Caussade, Septfonds : 8 mai, Victoire a été officiellement reconnu P. 7 Cahors : chants d’espoir et de lutte - le 8 juin 2015 - P. 7 Castelnau : ¡viva la 35 Brigada! MORT POUR LA FRANCE Ci-dessus extrait du quotidien Reconquista de España , (sur dossier déposé par l’AAGEF-FFI) P. 7 Oran : 1er mai 1963 organe de la UNE , paru le 16 septembre 1944 P. 8 Parmi les premiers : Conrad MIRET Un grand progrès, continuons Paris : Journée Nationale de la Résistance L P. 9 PRAYOLS : 1945 – 2015 ’Amicale des Anciens Guérilleros Espagnols en France remercie chaleureusement ses militants, ses P. 9 De Gaulle : juste reconnaissance amis, les élus de Pantin et de Paris, les parlemen- taires, les responsables du Secrétariat d’État aux P. 10 Allocution du maire de Prayols Anciens Combattants et de l’ONACVG, tous ceux P. 10 Allocution du président de La Gavilla qui ont agi pour que soient enfin considérés et reconnus les mérites de ce héros de la Résistance. Place P. 11 Allocution du secrétaire de l’Amicale José BARÓN , chef alors des guérilleros qui à Paris Charles P. 12 Désinformation poursuivaient le combat de Conrad MIRET , de de Gaulle… Celestino ALFONSO et de tant d’autres, est tombé P. 12 Arrêt sur images à quelques centaines de mètres de l’Assemblée A propos de la citation ci -après voir page 9 e P. 12 A voir sur internet Nationale et de la Mairie du 7 . Pour que les générations futures soient informées P. 12 Les hommes passent… du rôle des guérilleros, les services de la municipali- P. 13 1946 : soutiens à Cristino GARCÍA té de Paris ont exprimé dès octobre 2012 leur accord de principe quant à l’installation d’une plaque P. 13 L’heure de la relève est venue d’hommage et recherché un emplace ment en P. 14 Bataille de La Madeleine sollicitant des propriétaires privés du voisinage. L’attribution maintenant de la mention « Mort pour P. 14 Destins croisés (avec suite page 15) : la France » par l’ONACVG (sous l’égide du minis- Le plus vieux drapeau de l ’Amicale des Anciens les PLA et ANDRADA tère) permet d’espérer une issue favorable : divers Guérilleros Espagnols en France (porté par le secré- P. 15 Famille résistante : les ÁLVAREZ bâtiments et espaces publics sont proches de taire de l’AAGEF-FFI : photo) était présent le 27 mai à l’endroit où José BARÓN livra son dernier combat. l’Arc de Triomphe. Le président a été associé au P. 16 Le parcours de José BARÓN Le bureau de l’AAGEF-FFI dépôt de la gerbe du Comité Parisien de la Libération. Jaime 70 años de la liberación de los campos nazis : actos solemnes en Mauthausen En este campo, donde murieron miles de tos internacionales de homenaje y vis i- Mon père Francisco ORTIZ TORRES (matricule republicanos españoles, se ha celebrado tando para acabar los túneles donde se 4245), un des derniers survivants du camp de Ma u- el 70 aniversario de la Victoria de 1945. fabricaba armamento, aquí se hizo otro thausen, décède le 4 j uillet 2013. Ayant retrouvé La Amical de antiguos guerrilleros y homenaje a los prisioneros españoles. des objets qu’il avait ramenés du camp à sa libér a- MER82 fueron representadas por Joan A continuación se participó en el acto de tion, je proposais de restituer pour la mémoire ces Molet ( también vocal de la española Amical inauguración del monumento a Ana objets au Mémorial de Mauthausen. Depuis l’âge de de Mauthausen y otros campos ) con Merce- POINTNER , el monumento fue realizado 14 ans où je jouais au repas des déportés à la M u- des Ribera, Elena y Lina Valverde ( quie- por iniciativa de la asociación de Austria tualité à Paris, j’ai été présent avec ma guitare dans nes viajaron desde Francia con la Amicale - Perspective Mauthausen , en representa- de nombreuses manifestations de mémoire. Depuis francesa - de Mauthausen ). He aquí testi- ción de Amical intervino Enric Garriga, le décès de mon père, l’envie me vint de jouer pour monios de Joan Molet y Jean-François Presidente de la misma. T ambién toco sa mémoire et celle de ses camarades, dans le Ortiz. varias piezas Juan Francisco Ortiz. camp même, ce qui me fut accordé par les autorités. 1 2 3 4 Tout d’abord, j’ai eu l’honneur de participer music a- Después efectuamos un homenaje en la estación de Tren de Mauthausen y nos lement à la cérémonie en hommage à Anna desplazamos al Memorial de Guse n, POINTNER devant sa maison (village de Mautha u- er donde se efectuó un homenaje a los re- sen) : 1 hommage après 70 ans à cette femme qui publicanos españoles y se participó en protégea et sauva les clichés de Francesc BOIX . los actos internacionales. Je dois remercier le Mémorial Mauthausen de Por último, asistimos al concierto de Juan l’accueil et de l’organisation sans faille dont j’ai b é- Francisco Ortiz en el campo de néficié, ce qui se traduisit bien sûr par une très 1 : Joan, 2 : Mercedes, 3 : Elena, 4 : Lina Mauthausen , donde entregó una copia grande émotion. D’autant plus que le concert était Viernes 8 de mayo de 2015 . Partimos de de la bandera * que su padre Francisco jumelé à la présentation d’un livre « Born survivors » en présence de la ministre fédérale de l’intérieur Madrid y Barcelona dos grupos, en total ORTIZ trajo a la vuelta de su deportación. d’Autriche Madame Johanna MilK-Leitner, et que les 130 personas aproximadamente, inclu- Domingo 10. Por la mañana, con los trois personnes nées dans le camp étaient pr é- yendo socios de la Amical y estudiantes compañeros de la Amical de Francia se sentes au premier rang du public. de colegios de Aragón y Catalunya. realizaron sendos homenajes en los mo- Por la tarde visitamos el Castillo de numentos español y francés, participando En prélude à mon récital présenté par Mme Barbara Hartheim , donde se llevó a cabo el “pro- a continuación en el desfile internacional GlucK, direct rice du Mémorial, j’ai offert plusieurs © yecto T 4 ”, asesinato masivo de dismi- junto a la delegación española, presidida objets : Un pull tricoté dans le camp avec des © nuidos físicos, psíquicos y otr os tipos de por el Ministro de Asuntos Exteriores. rayons de bicyclette et de la laine récupérée Un briquet fabriqué dans le camp, cadeau pour son 23 e personas que los nazis no consi deraban Lunes 11. Por la mañana se visitó dete- anniversaire © Un pistolet « Walter » volé à un o f- dignos de vivir; se utilizó también la cá- nidamente el campo de Mauthausen y ficier SS par mon père © Un facsimilé du drapeau mara de gas para liquidar prisioneros de la cantera . Por la tarde se regresó res- républicain espagnol. Gusen y Mauthausen, así como se reali- pectivamente a Madrid y Barcelona. zaron experimentos médicos con los pri- Joan Molet Ce moment chargé d’émotion (il ne m’était pas f a- sioneros. * La bandera original fue presentada por Francisco cile de me défaire de ces objets) me préoccupa pour Sábado 9 . Por la mañana se visitó el ORTIZ en octubre de 2010 en Montalzat (boletín n° la suite de l’évènement craignant être déstabilisé par subcampo de Ebensee , realizando un 115, p. 6) y después de su fallecimiento por su hijo l’émotion pour la partie musicale. A mon gra nd homenaje en el monumento a los republi- en Montauban (noviembre 2014), Bayonne, Monto- étonnement, je conservais une grande sérénité et canos españoles, participando en los ac- lieu, Tarbes (“Conciertos para una bandera”)… c’est avec un réel bonheur que j’offris mon récital dans une grande vibration avec l’espace du lieu et Montolieu (Aude), 25 avril : succès du concert de J.F. Ortiz (initiative AAGEF-FFI 11 et CERE 11) un grand moment de partage avec un public frate r- avec la participation de Claude Marti. Photo prise devant la plaque dédiée à l’ancien camp. nel et généreux. 7 6 5 4 3 2 1 Après avoir offert mon concert ** de mémoire et montré le drapeau républicain à Collioure pour A n- 1 : Stéphanie Hortala, conseillère départementale, 2 : Bernard Lauret maire de Montolieu , tonio Machado, à la Maternité d’Elne, au Musée de 3 : Ámparo KARNER , guérillera (médaillée) dont le mari Michel KARNER fut déporté à Neuengamme, l’Exil de la Jonquère, à Montau ban, Baeza, Murcia 4 : Manolo Molina, petit-fils d’ Antonio MOLINA , chef de la 3 e Brigade de guérilleros de l’Aude, Elche, Reus, Palafrugell, Bayonne, Montolieu, 5 : Nadine Cañellas, 6 : Jean-François Ortiz, 7 : Nuria Valverde Tarbes, Perpignan,… Je venais de ré aliser le rêve de rendre hommage à mon père et à ses camarades La conjonction entre le geste de Jean -François O r- Samedi 19 septembre , 15 h dans le lieu même de leurs souffrances.