Guerrilleros Nº

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guerrilleros Nº « Résister est un verbe qui se conjugue au présent » (Lucie Aubrac) N° CPPAP 0919 A 07130 3 € 30 juin 201 5 – 2e trimestre n° 13 8 SOMMAIRE JOS É BARÓN CARREÑO devant sa modeste sépulture, P. 1 Un grand progrès, continuons Chef des guérilleros de la Zone Nord CIMETIÈRE PARISIEN de Pantin P. 2 70 años de la liberación TUÉ AU COMBAT À PARIS, mardi 25 août 2015 à 11 h (voir p. 16) de los campos nazis : Mauthausen Bd S t-Germain, le 19 a oût 1944 hommage à tous les Espagnols P. 3 Camps de concentration : TOMBÉS À PARIS en 1941-1944, le CIIMER contre la censure (suite p. 3) également à connaître et reconnaître P. 4 Notre bulletin un outil pour mieux connaître P. 4 La confusion ne sert pas l’Histoire P. 5 Foix : citoyenneté en action P. 5 Toulouse n’oubliera jamais P. 5 Gard : vive la Résistance P. 5 Limoges : des BD pour réfléchir P. 7 Oradour-sur-Glane se souvient P. 6 De Bayonne à Huesca et Belchite P. 6 Tarbes, Paris : action ! P. 6 Prades: hommage à Narcis FALGUERA Cimetière de P antin, 3 septembre 1944 P. 7 Caussade, Septfonds : 8 mai, Victoire a été officiellement reconnu P. 7 Cahors : chants d’espoir et de lutte - le 8 juin 2015 - P. 7 Castelnau : ¡viva la 35 Brigada! MORT POUR LA FRANCE Ci-dessus extrait du quotidien Reconquista de España , (sur dossier déposé par l’AAGEF-FFI) P. 7 Oran : 1er mai 1963 organe de la UNE , paru le 16 septembre 1944 P. 8 Parmi les premiers : Conrad MIRET Un grand progrès, continuons Paris : Journée Nationale de la Résistance L P. 9 PRAYOLS : 1945 – 2015 ’Amicale des Anciens Guérilleros Espagnols en France remercie chaleureusement ses militants, ses P. 9 De Gaulle : juste reconnaissance amis, les élus de Pantin et de Paris, les parlemen- taires, les responsables du Secrétariat d’État aux P. 10 Allocution du maire de Prayols Anciens Combattants et de l’ONACVG, tous ceux P. 10 Allocution du président de La Gavilla qui ont agi pour que soient enfin considérés et reconnus les mérites de ce héros de la Résistance. Place P. 11 Allocution du secrétaire de l’Amicale José BARÓN , chef alors des guérilleros qui à Paris Charles P. 12 Désinformation poursuivaient le combat de Conrad MIRET , de de Gaulle… Celestino ALFONSO et de tant d’autres, est tombé P. 12 Arrêt sur images à quelques centaines de mètres de l’Assemblée A propos de la citation ci -après voir page 9 e P. 12 A voir sur internet Nationale et de la Mairie du 7 . Pour que les générations futures soient informées P. 12 Les hommes passent… du rôle des guérilleros, les services de la municipali- P. 13 1946 : soutiens à Cristino GARCÍA té de Paris ont exprimé dès octobre 2012 leur accord de principe quant à l’installation d’une plaque P. 13 L’heure de la relève est venue d’hommage et recherché un emplace ment en P. 14 Bataille de La Madeleine sollicitant des propriétaires privés du voisinage. L’attribution maintenant de la mention « Mort pour P. 14 Destins croisés (avec suite page 15) : la France » par l’ONACVG (sous l’égide du minis- Le plus vieux drapeau de l ’Amicale des Anciens les PLA et ANDRADA tère) permet d’espérer une issue favorable : divers Guérilleros Espagnols en France (porté par le secré- P. 15 Famille résistante : les ÁLVAREZ bâtiments et espaces publics sont proches de taire de l’AAGEF-FFI : photo) était présent le 27 mai à l’endroit où José BARÓN livra son dernier combat. l’Arc de Triomphe. Le président a été associé au P. 16 Le parcours de José BARÓN Le bureau de l’AAGEF-FFI dépôt de la gerbe du Comité Parisien de la Libération. Jaime 70 años de la liberación de los campos nazis : actos solemnes en Mauthausen En este campo, donde murieron miles de tos internacionales de homenaje y vis i- Mon père Francisco ORTIZ TORRES (matricule republicanos españoles, se ha celebrado tando para acabar los túneles donde se 4245), un des derniers survivants du camp de Ma u- el 70 aniversario de la Victoria de 1945. fabricaba armamento, aquí se hizo otro thausen, décède le 4 j uillet 2013. Ayant retrouvé La Amical de antiguos guerrilleros y homenaje a los prisioneros españoles. des objets qu’il avait ramenés du camp à sa libér a- MER82 fueron representadas por Joan A continuación se participó en el acto de tion, je proposais de restituer pour la mémoire ces Molet ( también vocal de la española Amical inauguración del monumento a Ana objets au Mémorial de Mauthausen. Depuis l’âge de de Mauthausen y otros campos ) con Merce- POINTNER , el monumento fue realizado 14 ans où je jouais au repas des déportés à la M u- des Ribera, Elena y Lina Valverde ( quie- por iniciativa de la asociación de Austria tualité à Paris, j’ai été présent avec ma guitare dans nes viajaron desde Francia con la Amicale - Perspective Mauthausen , en representa- de nombreuses manifestations de mémoire. Depuis francesa - de Mauthausen ). He aquí testi- ción de Amical intervino Enric Garriga, le décès de mon père, l’envie me vint de jouer pour monios de Joan Molet y Jean-François Presidente de la misma. T ambién toco sa mémoire et celle de ses camarades, dans le Ortiz. varias piezas Juan Francisco Ortiz. camp même, ce qui me fut accordé par les autorités. 1 2 3 4 Tout d’abord, j’ai eu l’honneur de participer music a- Después efectuamos un homenaje en la estación de Tren de Mauthausen y nos lement à la cérémonie en hommage à Anna desplazamos al Memorial de Guse n, POINTNER devant sa maison (village de Mautha u- er donde se efectuó un homenaje a los re- sen) : 1 hommage après 70 ans à cette femme qui publicanos españoles y se participó en protégea et sauva les clichés de Francesc BOIX . los actos internacionales. Je dois remercier le Mémorial Mauthausen de Por último, asistimos al concierto de Juan l’accueil et de l’organisation sans faille dont j’ai b é- Francisco Ortiz en el campo de néficié, ce qui se traduisit bien sûr par une très 1 : Joan, 2 : Mercedes, 3 : Elena, 4 : Lina Mauthausen , donde entregó una copia grande émotion. D’autant plus que le concert était Viernes 8 de mayo de 2015 . Partimos de de la bandera * que su padre Francisco jumelé à la présentation d’un livre « Born survivors » en présence de la ministre fédérale de l’intérieur Madrid y Barcelona dos grupos, en total ORTIZ trajo a la vuelta de su deportación. d’Autriche Madame Johanna MilK-Leitner, et que les 130 personas aproximadamente, inclu- Domingo 10. Por la mañana, con los trois personnes nées dans le camp étaient pr é- yendo socios de la Amical y estudiantes compañeros de la Amical de Francia se sentes au premier rang du public. de colegios de Aragón y Catalunya. realizaron sendos homenajes en los mo- Por la tarde visitamos el Castillo de numentos español y francés, participando En prélude à mon récital présenté par Mme Barbara Hartheim , donde se llevó a cabo el “pro- a continuación en el desfile internacional GlucK, direct rice du Mémorial, j’ai offert plusieurs © yecto T 4 ”, asesinato masivo de dismi- junto a la delegación española, presidida objets : Un pull tricoté dans le camp avec des © nuidos físicos, psíquicos y otr os tipos de por el Ministro de Asuntos Exteriores. rayons de bicyclette et de la laine récupérée Un briquet fabriqué dans le camp, cadeau pour son 23 e personas que los nazis no consi deraban Lunes 11. Por la mañana se visitó dete- anniversaire © Un pistolet « Walter » volé à un o f- dignos de vivir; se utilizó también la cá- nidamente el campo de Mauthausen y ficier SS par mon père © Un facsimilé du drapeau mara de gas para liquidar prisioneros de la cantera . Por la tarde se regresó res- républicain espagnol. Gusen y Mauthausen, así como se reali- pectivamente a Madrid y Barcelona. zaron experimentos médicos con los pri- Joan Molet Ce moment chargé d’émotion (il ne m’était pas f a- sioneros. * La bandera original fue presentada por Francisco cile de me défaire de ces objets) me préoccupa pour Sábado 9 . Por la mañana se visitó el ORTIZ en octubre de 2010 en Montalzat (boletín n° la suite de l’évènement craignant être déstabilisé par subcampo de Ebensee , realizando un 115, p. 6) y después de su fallecimiento por su hijo l’émotion pour la partie musicale. A mon gra nd homenaje en el monumento a los republi- en Montauban (noviembre 2014), Bayonne, Monto- étonnement, je conservais une grande sérénité et canos españoles, participando en los ac- lieu, Tarbes (“Conciertos para una bandera”)… c’est avec un réel bonheur que j’offris mon récital dans une grande vibration avec l’espace du lieu et Montolieu (Aude), 25 avril : succès du concert de J.F. Ortiz (initiative AAGEF-FFI 11 et CERE 11) un grand moment de partage avec un public frate r- avec la participation de Claude Marti. Photo prise devant la plaque dédiée à l’ancien camp. nel et généreux. 7 6 5 4 3 2 1 Après avoir offert mon concert ** de mémoire et montré le drapeau républicain à Collioure pour A n- 1 : Stéphanie Hortala, conseillère départementale, 2 : Bernard Lauret maire de Montolieu , tonio Machado, à la Maternité d’Elne, au Musée de 3 : Ámparo KARNER , guérillera (médaillée) dont le mari Michel KARNER fut déporté à Neuengamme, l’Exil de la Jonquère, à Montau ban, Baeza, Murcia 4 : Manolo Molina, petit-fils d’ Antonio MOLINA , chef de la 3 e Brigade de guérilleros de l’Aude, Elche, Reus, Palafrugell, Bayonne, Montolieu, 5 : Nadine Cañellas, 6 : Jean-François Ortiz, 7 : Nuria Valverde Tarbes, Perpignan,… Je venais de ré aliser le rêve de rendre hommage à mon père et à ses camarades La conjonction entre le geste de Jean -François O r- Samedi 19 septembre , 15 h dans le lieu même de leurs souffrances.
Recommended publications
  • Des Étrangères Dans La Résistance
    1 M enika, O lga, I da et les autres… des étrangères dans la Résistance. « Cette distinction, monsieur le Président, je l’accepte au nom de toutes les femmes résistantes oubliées, celles dont on n’a jamais parlé, celles qui n’ont rien eu. » Cécile Rol-Tanguy1 lors de la remise de sa Grand Croix de la Légion d’honneur. Introduction Chaque année, une délégation d’Arcueillais et d’Arcueillaises se rend au cimetière d’Ivry pour l’hommage aux vingt-trois du groupe Manouchian2, membres de la MOI (Main d’œuvre immigrée), dont vingt-deux furent fusillés au Mont-Valérien le 21 février 1944. Or, à l’occasion d’une recherche sur les lieux où avaient habité les victimes arcueillaises du nazisme, nous avons découvert qu’une jeune femme, Menika Chilischi, qui avait habité 43 avenue Richaud à Arcueil, avait fait partie elle-aussi de la MOI. Arrêtée le 17 novembre 1943 à son domicile arcueillais par des policiers des brigades spéciales, mise dans les mains des autorités allemandes par la police française, elle fut transférée à Drancy, d’où elle partit pour le camp d’extermination d’Auschwitz par le convoi n°67 du 3 février 1944. Elle n’en revint pas. Juive roumaine communiste, Menika Chilischi était née le 9 novembre 1915 à Kichinev (Bessarabie) comme Ida Kiro née le 12 décembre Menika Chilischi. © Famille Stambul 1899 et Olga Bancic née le 10 mai 1912 dans cette même ville. La seule de ces résistantes étrangères dont le nom est encore connu est Olga Bancic. Elle était entrée aux FTP-MOI où elle assumait des missions de fabrication et de transport d’armes et d’explosifs.
    [Show full text]
  • GENERALITAT DE CATALUNYA DEPARTAMENT D'ensenyament SUBDIRECCIÓ GENERAL DE FORMACIÓ PERMANENT Via Augusta, 202-220 08021 BARCELONA
    GENERALITAT DE CATALUNYA DEPARTAMENT D'ENSENYAMENT SUBDIRECCIÓ GENERAL DE FORMACIÓ PERMANENT Via Augusta, 202-220 08021 BARCELONA LLICÈNCIA RETRIBUÏDA NÚM. 31 CURS 2002-2003 1. TÍTOL EL MAQUIS Corpus bibliogràfic, fílmic i documental de la resistència armada antifranquista Instruments per al seu ús. Cicle Superior de Primària - Segon d'ESPO 2. AUTOR: Ferran Sánchez Agustí 3. SUPERVISIÓ: Dr. Josep M. Solé Sabaté, UAB 4. MODALITAT: A 5. CLASSIFICACIÓ CURRICULAR: Ciències Socials ÍNDEX ........................................................................................................................................2 MATERIALITZACIÓ DEL TREBALL ..........................................................................................4 I PART 1. CORPUS BIBLIOGRÀFIC 1.1. Narrativa............................................................................................................................. 6 1.2. No ficció.............................................................................................................................11 1.3. Articles, comunicacions, opuscles, separates ...................................................................37 1.4. Espanyols a la Resistència Francesa................................................................................57 2. CORPUS FÍLMIC .................................................................................................................77 3. CORPUS DOCUMENTAL....................................................................................................78 ORIENTACIÓ
    [Show full text]
  • L'affiche Rouge
    L’Affiche rouge Adam Rayski L’Affiche rouge Cet ouvrage est issu d’un texte écrit par Adam Rayski peu de temps avant sa mort. La ville de Paris tient à saluer sa mémoire et à remercier sa famille qui a permis cette réédition. Adam Rayski 2009 - Comité d’Histoire de la Ville de Paris - Tous droits réservés pour tous pays. Paris n’oubliera jamais l’Affiche rouge. Ses noms et ses visages, que l’oppres- qui, avec ce témoignage aussi précis qu’émouvant, a offert en partage aux nou- sion nazie et la collaboration de Vichy voulaient condamner à l’infamie, incar- velles générations le bien le plus précieux : la vérité de l’Histoire. L’oppresseur neront devant l’Histoire les valeurs de résistance, de courage et d’héroïsme. voulait frapper de sa main criminelle « l’Arménien », « le Juif hongrois » ou Les FTP-MOI menés par Missak Manouchian ont sauvé, par la plus sacrée des « polonais », « le communiste italien » et « l’Espagnol rouge ». Ne reste dans révoltes, non seulement l’honneur de notre pays mais aussi la conscience de nos cœurs que la figure magnifique d'hommes libres, dont la voix résonne à l’Humanité. travers les ténèbres par le chant d’Aragon : «Ils étaient vingt et trois quand les fusils fleurirent Patriotes face à ceux qui trahissaient la République, ces partisans devinrent Vingt et trois qui donnaient leur cœur avant le temps Français par le plus beau sacrifice – le combat pour la liberté et la dignité de Vingt et trois étrangers et nos frères pourtant l’Homme –, et méritent la reconnaissance et l’admiration éternelles de notre Vingt et trois amoureux de vivre à en mourir nation et de notre Ville.
    [Show full text]
  • L'affiche Rouge: El Grupo De Resistentes Dirigidos Por Missak
    !"#$$%&'()*+,-(.)(/)-*,0+)1()*(2%23(43(2)1%*%-%1+2)0+*)5%22#6)5#4+,&'%#4 !#)1(**+3#)7)+&,0#&%84)1()9*#4&%#)#):#4+2)1(/)(;<*&%3+)#/(:=4)(4);,4%+)1()>?@A) %:0/%&8)/#)&+423%3,&%84)1(),4)-+B%(*4+)&+/#B+*#&%+4%23#)0*(2%1%1+)0+*)(/):#*%2&#/)C<3#%4D)1() &/#*#)+*%(43#&%84)$#2&%23#D)0(*+)3#:B%<4)(/)2,*-%:%(43+)1(),4#)&*(&%(43()*(2%23(4&%#)3#43+) &+43*#)(/)%4E#2+*)4#F%)&+:+)&+43*#)(/)*<-%:(4)1()C<3#%4D)%423#/#1+)(4)/#)#43%-,#)&%,1#1) B#/4(#*%+)1()G%&'7H)9*#4&%#)I,(18)1%E%1%1#)(4)1+2)2(&3+*(2.),4+)#1:%4%23*#1+)0+*)(/) +&,0#43(D)I,()#B#*&#B#)3+1+)(/)4+*3()7)+(23()1()9*#4&%#)J3+1#)2,)&+23#)#3/=43%&#KD)7)+3*+) #1:%4%23*#1+)0+*)G%&'7H)L+4)/#)(43*#1#)1()M3#/%#)(4)/#)-,(**#)(/)>A)1();,4%+)1()>?@AD)2() #-*(-8)+3*#)F+4#)1()+&,0#&%84),B%&#1#)(4)(/)2,*(23()1()9*#4&%#H !"#$%&'()*+,-.,/&'+()',0(#1'2'3,40+'$,25, 256'&('()*+7,-89:;-89< !!+2)0*%:(*+2)#&3+2)1()*(2%23(4&%#)&+:(4F#*+4)0*+43+D)&+%4&%1%(41+)&+4)/#)$%*:#) 1(/)#*:%23%&%+D)&+4)/#)0#*3%1#)1()&+:B#3%(43(2)0#*#)N*#4)O*(3#P#)&+4)(/)$%4)1()&+43%4,#*)/#) /,&'#)1(21()/#)%2/#)(4)(/):%2:+)#P+)1()>?@AD)2%-,%(41+)(/)//#:#:%(43+)#)/#)*(2%23(4&%#) '(&'+)0+*)Q()N#,//())(/)>R)1();,4%+)(4)/#)OOLH))S#:B%<4)#)0#*3%*)1()(2#)$(&'#)2()0*+1,&() (/)#/%4(#:%(43+)&+4)/#)9*#4&%#)/%B*()1(),4#)0#*3()1()/#2)&+/+4%#2)$*#4&(2#2)&+:(4F#41+) 0+*)/+#2)T,(E#2)U<B*%1#2D)(/)V$*%&#)W&,#3+*%#/)$*#4&(2#)7)L#:(*X4)(43*();,/%+)7)#-+23+)1(/) :%2:+)#P+H)W4)9*#4&%#)/#2)0*%:(*#2)#&&%+4(2)1()*(2%23(4&%#)2+4)1()1%E(*2+)3%0+H)Y4#)1() /#2)0*%:(*#2)7)(4)0*%4&%0%+)(20+43=4(#2)2(*=)/#)1()*(&,0(*#*)7)+&,/3#*)#/-,4#2)1()/#2) #*:#2)#B#41+4#1#2)0+*)/+2)(;<*&%3+2)1(**+3#1+2H)Z3*#)&#2%)2%:,/3=4(#)&+4)(23#2)2(*=)/#)
    [Show full text]
  • Rouxel-1-Septembre
    Le Refuge des résistances Armand Gatti. La commune de Tarnac. Gatti multiplié par X. 19 septembre 2020 1 Dire le résistant Choisir le travail qu’a fait Armand Gatti en réalisant les films de la Première Lettre cen- trés sur le personnage de Roger Rouxel, résistant fusillé avec les membres du groupe Manou- chian, c’est se poser la question de la manière dont se peut se réaliser un lieu-question dédié à la Résistance à Tarnac. Quand il commence le travail, Armand Gatti a 44 ans. Vingt-cinq ans plus tôt, il était dans le maquis. Il n’est pas persuadé que les commémorations ne soient pas justement qu’un enter- rement définitif de ce qu’a pu être la Résistance. Jamais l’équipe d’Armand Gatti n’a pris autant de soin pour préparer une expérience de créa- tion avec la population que celle de Roger Rouxel. Un premier documentaire a été réalisé. L’équipe est allée voir Paul Rouxel, le frère de Roger, et Mathilde, à qui Roger envoie sa première lettre d’amour. Puis, nous avons suivi partout dans Paris Arsène Tchakarian qui avait participé aux attentats du MOI (organisation syndicale et politique reliée au Komin- tern). De cette enquête nous avions déduit qu’il fallait aborder Roger Rouxel à travers les grandes temporalités de sa vie : la zone, l’école, l’usine, le cinéma, le Mont-Valérien, etc. Nous avons fait de chacune de ces temporalités des affiches collées dans tous les endroits où nous avons travaillé. C’était le premier contact proposé aux habitants de l’Isère et une façon pour nous de dire que la Résistance est comme un trajet de vie et ce travail comme la continuation de la vie même et de se distinguer de ceux qui racontent la Résis- tance comme une sorte de western ou de polar.
    [Show full text]
  • Friulani E Giuliani Attivi Nella Resistenza Francese (1940-1944)
    «Qualestoria» n. 2, dicembre 2015 Friulani e giuliani attivi nella Resistenza francese (1940-1944). Dal socialismo all’antifascismo, dall’antifascismo alla Resistenza: la coerenza di un percorso collettivo1 di Antonio Bechelloni Abstract ‒ People from Friuli Venezia Giulia in the French Resistance (1940-1944). From socialism to antifascism, from antifascism to Resistance: the consistency of collective path The starting point of this article is a lecture (Émigration frioulane et Résistance) given by the author in Paris – March 2014 – on behalf of two associations of French people of Italian origin whose ancestors had come to France between the Great Wars from that part of Italy which at present runs alongside Slovenia and Croatia and is included in the Friuli Venezia Giulia Region. The text, duly elaborated and accompanied by foot­notes, focuses on the case of sixty­four individuals who shared that regional origin and all of whom got involved in the French Resistance. Within the limits of the existing literature, and the available evidence, the article brings to light their different destinies taking into account several factors: age, place of origin, residence in France, job, political or military experience (in the Spanish Civil War, for instance), family and village networks as well as their political allegiance, most of which was communist even if the ties with either the French or the Italian Communist Party greatly varied Key words: emigration, France, Friuli Venezia Giulia, biography, resistance Parole chiave: emigrazione, Francia, Friuli Venezia Giulia, biografie, resistenza Per un primo inventario Questo contributo sulla partecipazione di friulani e di giuliani alla Resistenza fran­ cese non aspira ad esaurire l’argomento, al quale, peraltro, non è stata dedicata sinora l’attenzione che, a mio parere, esso merita.
    [Show full text]
  • Lutte Contre Le Fascisme
    Lutte contre le fascisme 66 65 72 70 71 69 67 39 34 41 73 68 38 40 35 77 75 6 50 63 3 64 1 43 74 2 4 36 47 31 5 78 32 33 37 7 76 30 8 62 61 42 23 20 49 21 11 45 10 44 22 15 48 59 26 46 28 29 18 9 16 28 septembre 1943, attentat 25 27 14 19 24 13 51 17 60 12 58 53 52 56 57 54 55 contre Julius Ritter q 18 rue Pétrarque - 75016 Paris Affiche de propagande pour le STO L’”affiche rouge” réalisée par le Centre Memorial de Caen d’Etudes Antibolcheviques mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples Lutte contre le fascisme Les Francs-Tireurs Partisans - Main de guerre sont d’abord recrutés en d’Oeuvre Immigrée (FTP-MOI) 1942, puis les Allemands exigent le avaient repéré qu’un officier SS recrutement de 350 000 travailleurs. descendait fréquemment d’une voiture Pour trois volontaires envoyés dans garnie de fanions à croix gammée dans les usines allemandes, un prisonnier la cour de la Maison de la Chimie. Une de guerre sera libéré. Fin 1942, Fritz équipe composée de Marcel Rajman, Sauckel lance le principe du travail Leo Kneler et Celestino Alfonso obligatoire. En février 1943, une loi prépare alors un plan d’attaque sous stipule que tous les jeunes gens âgés de l’autorité de Missak Manouchian, 20 à 22 ans peuvent être envoyés en responsable militaire. Le 28 septembre Allemagne. Ce fut le cas pour 650 000 1943, à 8h30, rue Pétrarque, Celestino Français.
    [Show full text]
  • Biographies En Partenariat Avec Le Musée De La Résistance Nationale
    BIOGRAPHIES en partenariat avec le Musée de la Résistance Nationale AGAT FILMS & CIE PRÉSENTE UN FILM DE ROBERT GUÉDIGUIAN HANIE BRAUNSCHWEIG P PHOTO : © STÉ PHOTO : au cinéma le 16 septembre BIOGRAPHIES Celestino Alfonso (1916, Iturnar-Ozaba, Espagne). Sa famille émigre en France alors qu’il est encore jeune. Marié et père d’un garçon. Ouvrier menuisier. Responsable des Jeunesses communistes pour Ivry (Seine). Parmi les premiers engagés dans les Brigades internationales. Interné à son retour d’Espagne s’évade du camp de Saint-Cyprien (Pyrénées-Orientales). Mobilisé durant la campagne de France dans une compagnie de travailleurs étrangers (CTE). Arrêté le 17 janvier 1941, interné aux Tourelles, il est envoyé travailler en Allemagne. De retour, en juillet 1941, il reprend son travail et entre en résistance. Il demande à combattre dans les FTP-MOI dont il devient chef de groupe. Il prend part à de nombreuses actions notamment à l’exécution le 28 novembre 1943 du SS-Standartenführer Julius Ritter. Il est arrêté le 17 novembre 1943. Sa photo est reproduite en médaillon sur «l’Affiche rouge» que les nazis placardent sur les murs de France, (Miguel Ferreira) avec la légende : «Alfonso - Espagnol rouge - 7 attentats». Fusillé au Mont Valérien le 21 février 1944 à 15h40. Joseph Boczov (1905, Felsobanya, empire austro-hongrois, actuellement Roumanie). Ingénieur chimiste. Militant communiste, il part combattre en Espagne dans les rangs des Brigades internationales. Interné à son retour dans les camps d’Argelès et de Gurs. Déchu de sa nationalité roumaine il devient apatride et à ce titre est déporté vers l’Allemagne. S’évade et revient à Paris.
    [Show full text]
  • Un Film De Robert Guédiguian Parcours Cinéma Dans Paris
    AGAT FILMS & CIE PRÉSENTE UN FILM DE ROBERT GUÉDIGUIAN VIRGINIE SIMON ROBINSON GRÉGOIRE LOLA YANN PHOTO : © STÉPHANIE BRAUNSCHWEIG LEDOYEN ABKARIAN LEPRINCE-RINGUET NAYMARK TREGOUËT ARIANE JEAN-PIERRE SUR UNE IDÉE ORIGINALE DE SERGE LE PERON SCÉNARIO ROBERT GUÉDIGUIAN SERGE LE PERON ET GILLES TAURAND ADAPTATION ET DIALOGUES GILLES TAURAND MUSIQUE ALEXANDRE DESPLAT DIRECTION DE PRODUCTION MALEK HAMZAOUI ASSISTANAT MISE EN SCÈNE JEAN-CHRISTOPHE DELPIAS RÉGIE BRUNO GHARIANI IMAGE PIERRE MILON DÉCORS MICHEL VANDESTIEN COSTUMES JULIETTE CHANAUD SON LAURENT LAFRAN GÉRARD LAMPS MONTAGE BERNARD SASIA PRODUIT PAR DOMINIQUE BARNEAUD MARC BORDURE ET ROBERT GUÉDIGUIAN ASCARIDEUNE COPRODUCTIONDARR AGAT FILMSOUSSIN & CIE STUDIOCANAL FRANCE 3 CINÉMA AVEC LA PARTICIPATION DE CANAL+ DE CINÉCINÉMA DE FRANCE 3 DU CENTRE NATIONAL DE LA CINÉMATOGRAPHIE ET DE L’ACSE AVEC LE SOUTIEN DE LA RÉGION ILE-DE-FRANCE EN PARTENARIAT AVEC LE CNC LA PROCIREP ET L’ANGOA-AGICOA DEVELOPPÉ AVEC LA PARTICIPATION DE SOFICAPITAL ET AVEC LE SOUTIEN DU PROGRAMME MEDIA DE LA COMMUNAUTE EUROPÉENNE WWW.STUDIOCANAL.COM PARCOURS CINÉMA DANS PARIS N°9 PARIS FILM TRAILS PARCOURS CINÉMA DANS PARIS N°9 PARIS FILM TRAILS Les Parcours Cinéma vous invitent à découvrir Follow the Paris Film Trails and explore famous Paris, ses quartiers célèbres, insolites et histo- or little-known parts of the city and areas brim- riques à travers des fi lms emblématiques réalisés ming with history that feature in classic movies. dans la capitale. Chaque année, Paris accueille Over 800 fi lm shoots take place in Paris each plus de 800 tournages dans 4 000 lieux de décors year, and some 4,000 different outside loca- naturels.
    [Show full text]
  • Les Graffitis
    LES GRAFFITIS, ULTIMES TÉMOIGNAGES DES FUSILLÉS DU MONT-VALÉRIEN Mont-Valérien, Haut lieu de la mémoire nationale Avenue du Professeur Léon Bernard, 92150 Suresnes 01 47 28 46 35 / www.mont-valerien.fr Avant-propos Lieu de culte médiéval, puis forteresse À travers cette première exposition militaire dès le XIXe siècle, le Mont-Valérien temporaire c’est la diversité des parcours a été le principal lieu d’exécution en France que nous souhaitions rendre, la spécificité par l’armée allemande de résistants du Mont-Valérien que nous voulions condamnés à mort et d’otages pendant la décrire, et la dernière trace de vie des Seconde Guerre mondiale. Dès le 1er novembre victimes de ce lieu sans témoins que nous 1944 le général de Gaulle s’y rend et promet désirions mettre à l’honneur et sauvegarder. d’y établir un « Haut Lieu » rendant Commissariat conjoint avec le Musée de hommage à l’ensemble des Morts pour la la Résistance Nationale et en partenariat France. D’abord installé dans une casemate avec le Mémorial de la Shoah, cette exposition, de la forteresse, le Mémorial de la France présentée sur le site et disponible en combattante, tel que nous le connaissons version itinérante, devra permettre de montrer aujourd’hui, est inauguré le 18 juin 1960. ce que les traces ou leur absence nous Entre 1941 et 1944, le Mont-Valérien est un permettent de dire. élément essentiel dans le dispositif répressif allemand en France occupée. La multiplicité Antoine Grande des parcours des 1008 fusillés est aujourd’hui connue et nous permet d’en Directeur des Hauts Lieux de la mémoire nationale décrire la diversité.
    [Show full text]
  • LA LUTTE ARMÉE « Ami Entends-Tu» Chant Des Partisans, Anna Marly, Joseph Kessel, Maurice Druon, 1943
    RESSOURCES COMPLÉMENTAIRES(2/2) en partenariat avec le Musée de la Résistance Nationale AGAT FILMS & CIE PRÉSENTE UN FILM DE ROBERT GUÉDIGUIAN HANIE BRAUNSCHWEIG P PHOTO : © STÉ PHOTO : au cinéma le 16 septembre LA LUTTE ARMÉE « AMI ENTENDS-TU» CHANT DES PARTISANS, ANNA MARLY, JOSEPH KESSEL, MAURICE DRUON, 1943 Les Francs-Tireurs et Partisans Français (FTPF ou FTP), nommés ainsi en D’autres groupes se constituent en France. À Lyon, au printemps 1942, Joseph référence aux francs-tireurs de la guerre de 1870 célébrés par Victor Hugo, Kutin, un ancien brigadiste, crée le détachement «Carmagnole». Suivront au sont une des organisations de lutte armée de la Résistance française. Les FTP printemps 1943 le détachement «Liberté» à Grenoble et le maquis «Chant du unifient au début de 1942, sous la direction de Charles Tillon, les différents départ» dans la Drôme. À Marseille, à l’été 1942, autour d’Ilio Barontini, des groupes d’action initiés par le PCF (Organisation spéciale [OS], «Bataillons anciens brigadistes forment des groupes dans les Bouches-du-Rhône, le Var de la jeunesse», groupes de combat de la MOI). Ils rassemblent dans les deux et les Alpes-Maritimes dont la compagnie «Marat» devenue célèbre par les zones des Français partisans de l’action immédiate dans une lutte de guérilla photographies de la résistante Julia Pirotte. Enfin à Toulouse, en novembre à la ville et à la campagne. Ils se distinguent aussi des autres mouvements 1942, Marcel Langer crée «la 35e Brigade» qui doit son nom au souvenir de la par leur organisation spécifique de groupes de combat, qui intègrent, à côté 35e division de mitrailleurs des Brigades internationales dans laquelle il avait des partisans français (FTPF), des immigrés (FTP-MOI).
    [Show full text]
  • Fichier Guérilleros
    « Résister est un verbe qui se conjugue au présent » (Lucie Aubrac) N° CPPAP 0919 A 07130 3 € 30 juin 201 5 – 2e trimestre n° 13 8 SOMMAIRE JOS É BARÓN CARREÑO devant sa modeste sépulture, P. 1 Un grand progrès, continuons Chef des guérilleros de la Zone Nord CIMETIÈRE PARISIEN de Pantin P. 2 70 años de la liberación TUÉ AU COMBAT À PARIS, mardi 25 août 2015 à 11 h (voir p. 16) de los campos nazis : Mauthausen Bd S t-Germain, le 19 a oût 1944 hommage à tous les Espagnols P. 3 Camps de concentration : TOMBÉS À PARIS en 1941-1944, le CIIMER contre la censure (suite p. 3) également à connaître et reconnaître P. 4 Notre bulletin un outil pour mieux connaître P. 4 La confusion ne sert pas l’Histoire P. 5 Foix : citoyenneté en action P. 5 Toulouse n’oubliera jamais P. 5 Gard : vive la Résistance P. 5 Limoges : des BD pour réfléchir P. 7 Oradour-sur-Glane se souvient P. 6 De Bayonne à Huesca et Belchite P. 6 Tarbes, Paris : action ! P. 6 Prades: hommage à Narcis FALGUERA Cimetière de P antin, 3 septembre 1944 P. 7 Caussade, Septfonds : 8 mai, Victoire a été officiellement reconnu P. 7 Cahors : chants d’espoir et de lutte - le 8 juin 2015 - P. 7 Castelnau : ¡viva la 35 Brigada! MORT POUR LA FRANCE Ci-dessus extrait du quotidien Reconquista de España , (sur dossier déposé par l’AAGEF-FFI) P. 7 Oran : 1er mai 1963 organe de la UNE , paru le 16 septembre 1944 P.
    [Show full text]