Nabaloi Songs
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UNIVERSITY OF CALIFORNIA PUBLICATIONS IN AMERICAN ARCHAEOLOGY AND ETHNOLOGY Vol. 15, No. 2, pp. 187-206 May 10, 1919 NABALOI SONGS BY C. R. MOSS AND A. L. KROEBER UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS BERKELEY i U.-IV,RSITY OFr C4LIFOB*IAl,U3ICTIQ.8 D:PA 6,MNT ZOEA TH- O T1e followin,g publican eain 'itharchaeodogieMbeg u ad ethn,ogical;Sbects lFud uder the diroctiLon oft the Department .of 'Antpolo0g are.Sent i .tchauge,for thc publi , cations, of anthropologiPcadespaqnts and muems, and f9r jquxMs dovoted general anthropology rt1 archaeology adetology -y arf sale -at he. pies' stae4 Exchanges should be dbRectd to-The Zchaage Depaitment, University tbraryEoerielgi% California, U. S3. A.. All orders n remittane fshold befa d re~sd to$ the itorSet of California PresS. , tr !.'2 AMEICA! ARCEAOLOGYT At . TJOWLO(~-A L.. troe*,o Editor.- Prices, ;Volume 1,, $4.iff25si Volumes '2 to 11,in'; lusive,$'!.50 ech;: Volune 1'2 anW :6flowl g ; ,, f 0>'-ited as Un.tv. Calif PubBL M Ach. Ethn Price Vol.1. 1. Life Xnd ¢u1ue ofthe Etp; bVPinyEarle Gloddarda. Pp. 1-88;'ple.tes l> >1-30. Septembr,~1908 2*.!...... .............. $.25s-. w*..... gfi -;2. ~$Texts, by Pliny Br2l Goddrd. Pp. 89-3¢<8. March, 1904..i.~ 3--.00:-i-* Inkde, pp. 369478*. .;: -.;:.r! Vol.2.;.1.TheExpo plton nofthe PotterUelvCv, ' illi.taam3Sn1t. Ppb.12;,l; . --.;-.:tlates1-14Ajr-.40 . 2. The1ian-guageox oth C~oast of Califrnia!Sout;h of SaTraucso, by' A.-L.: ,b K Erober. Pp.b 20-80w w1tti & map. Jun, 904-.4--.60 -3. Tyges of Via lte i for2iie, by A. L. br. P. 81-03. J.n0, .. 190is 4 .r......S - ,=-,-.-~--.--#---.-4g.--,---'-, z-, --.*vow..25* 4.gi$aaket designs ote n4i .fNorte-pa westeuvai yzn by;r A'.f'V: :180 - ::E,roeber Pp.,105-1,64; 1tos: . Jatuy, 1905-..-. - '5. The Tokuts Z,angiXagf of >out Cent1,l Calfril;by AT. Lb oeber. P..S , 165-?77. ; tnuar, 1907 *e4 . L, _4.~... 2/.25 ;U . dt-bpe .d93. ; VOL83. Thes Morphology of ithe llni& Lang9ige, by * -~Eal ¢dcdr. 344$;pp.i t 4 Jnne, 1905'. ir- e *#'b*iwt.,¢, Vo&4. dTe.i .Earhiest Riptorical ReliXons bti7en Axi.o NYd 3ap.nfo'oi.naa }dociumentsu' preserved iihi Spatn a,d. 3*]pan, by Zelia Nuttha.U; Pp. 1-47. ;-- ,,,v.April,190,6.-; t.j -i*-r-------.4--- ..-.-.a-.---o-- *-* i . -.. *'.5' C,ontribution tO tle Physical Anthopology p Califona 1ed ii collec- vstion ink the Depaprtmen of Antboolowy of the U verityof California,--- andf'\£ind dth.fe'U. S. .Nationa1 Mus,eum, ,by-Als',tHrdik. Pp. 4944.,'with' i?' 4 -! w5la5testables;i10-25.platesJAOeV1O,10sndi map.- June.....51906... ..4,. ,D* , , .7*5 - X .'Thihiiuhreh.onean iacts of Caifornia, by'A. L. EiXeaer. Pp. 65-0186. ,t','' Februry 1907 -}| . ;*i-;- sP- .-1.5(1 '' @ .., 4. 'Xndiz Myths from;~outh iCeta Caifrnia by A. .;. aree. P. 1i,l7-f 5. Tahe Washo Language. ofi X&t Centa aliori and; NevaAta, xby A.E L.! ¢ "'ro: ber, 'p 4-'251-318. septembe, 1907---...... ...............-..~.-..-.' 7'._,.5,'> f.~,6.{- TheReXig1onask,IIB ofiheby,A.Xzdlansi ''to,t Calioyni,.b,g . .-..y .;IL. Kber.E P.$.3,;59-3lfis,9:-i ;,f.>'.- , y . '5d. iSeptdmbe.; r 2:90,.,rebrePp,e6938.,--......A..-1. -- -.-----.._- 1o...l The, Phonology of theH2pa Langage arTiP.e', nLidabh.-~sXo, y.'-','.:. * / ,Pliniy Earle G[oddard Pp. 1i-20, ~lte.14. Mach}907 , **................................#:-~.35 - 2. -::~h Mth, Praer and ,.ong,'wih ;texts.'_and Wrantios, by. Ws-, s -i.'f.l.-'*0n, .Matt,,hvws, edited- by Pi1n fle,Godda Pp.-.2143tJ.Sei~8e1-0.b " 1907;r -***-,.-*@*4.....*-*_ ----#*9*tw- ..t.- i. .4@*.J>75 , t Texts by Pliny :ale Goddar Pp. 62$ plat9.lDecemher, 109/ 2..54 M ':. 4. Theat6erh Cultureioitte,mlaem,J MD,a d*i,, di,,'of NortI- leaster California and Southern Oego, yS. A. Baret Pp. 239-292, i r.-The Ch¢lasiao oad LfA1l- by Bodo Dixon. P. 293-380. August,A W910.j>-.-,-,.-....- \ 1.00X IK.'1ib . 34 . *L V.koL 6. i.:The .Ethn4eogrph of' the -o,n and bo~~Zli, 'by, Bni8*l- .,''''';-' 'Alfr t Pp 1-33, maps 12 rtiary, 0 - .... 3.25 27. The, G6ogruph and Dla.¢s of .the Mkw, ,.ndians, by Samuel A%fre'd * ; ~Barett. ?p S338-3, ya 3,:; 3,'. ''Oi'-, ..-the EIdei.ce,, of II,e 5upatiob of '0ertal*. ' ! te Nos. 2 'n4 23I One oe 'Pebur, 1(8 ...;..-.. p 381408.' -,'.~ a Index, UNIVERSITY OF CALIFORNIA PUBLICATIONS IN AMERICAN ARCHAEOLOGY AND ETHNOLOGY Vol. 15, No. 2, pp. 187-206 May 10, 1919 NABALOI SONGS BY C. R. MOSS AND A. L. KROEBER CONTENTS PAGE Introduction . ---------------------------------------------- ---------- 187 Words and translations ------------------------------------------------------------------------------------- 1 88 Transcriptions ---------------------------------------------------------------------------------------------- 193 Analysis of music . -------------------------------------------------------------------------------- -. 195 Tonality and seale ---------------------------------------------------------------------------------------------- 195 - Intervals - -------------------------------------------------------------------------------------- 1 98 Rhythm and structure --------------------------------------------------------------------------------------------- 199 Summary- - ---------------------------------------------------------------------------------------------- 202 Comparisons ---------------------------------------------------------------------------------------------- 203 Other Nabaloi songs_ ------------------------------------------------ -----------------------------. .-- 203 Other groups . ------------------------------------------------------------------------------- 205 INTRODUCTION The following songs are from the Nabaloi of Kabayan and from the neighboring Nabaloi-Kankanay of Buguias; both in Benguet, northern Luzon, Philippine Islands. These two Igorot groups began to come under Christian influence only toward the close of the period of Span- ish rule of the islands. The words were recorded and translated in 1915 by C. R. Moss. The melodies were transcribed by ear by Teodoro Francisco, instructor of the Kabayan school band. For the analyses and comparisons A. L. Kroeber is responsible. 188 University of California Publications in An. Arch. and Ethn. [Vol. 15 WORDS AND TRANSLATIONS 1. GIMANGAMAN 1. Gayumko gimangaman; gayumko gimangaman. Gaya, gaya, may- kaga. 2. Iti ali kamajon:1 iti ali kamajon. Gaya, gaya, maykaga. 3. To nankoma komayan; to nankoma komayan. Gaya, gaya, maykaga. 4. Jo i olop si Babad; jo i olop si Babad. Gaya, gaya maykaga. 5. To ak i chibehiban; to ak i chibehiban. Gaya, gaya, maykaga. 1. My spear, the sacrificial spear; my spear, the sacrificial spear. Ex- perience, experience then. 2. There came a centipede; there came a centipede. Experience, ex- perience, then. 3. It climbed up and down; it climbed up and doWn. Experience, experience then. 4. You bring with you Babad; you bring with you Babad. Experi- ence, experience then. 5. He will tell me what it predicts: he will tell me what it predicts. Experience, experience then. 2. OYAMI 1. Ma alis Oyami; ma alis Oyami. 2. Angagto ni timpepi; angagto ni timpepi. 3. Tuay idaguanmoso? Tuay idaguanmoso? 4. Idauko'd chi Kayapa; idauko'd chi Kayapa. 5. Nak isadat ni baka; nak isadat ni baka. 6. Idako nan Kamora; idako nan Kamora. 1. Is coming Oyami; is coming Oyami. 2. She is carrying a timpepi; she is carrying a timpepi. 3. "Where are you taking it? Where are you taking it?" 4. "I will take it to Kayapa; I will take it to Kayapa. 5. I will exchange it for a baca; I will exchange it for a baca. 6. (I) will sell to Kamora; (I) will sell to Kamora." 1 "J" somewhat approximating its English value, that is, dj. 1919] Moss-Kroeber: Naba.loi Songs 189 3. ORANGAK ALID BAYBAY (KANKANAY) 1. Orangak alid baybay; orangak alid baybay. 2. Orangak chi sepjiakto; orangak chi sepjiakto. 3. Kuanko, sasengunko; kuanko, sasengunko. 4. I chanom i waswasto; i chanom i waswasto. 5. Ji angulot i waswasto; ji angulot i waswasto. 6. Sorangto, sorangto; sorangto, sorangto. 7. Sidanko chua'n singi; sidanko chua'n singi. 8. Simbik i mabdin bil; simbik i mabdin biT. 9. Insabik i kalonto; insabik i kalonto. 10. Ji agontolotolok; ji agontolotolok. 11. Kin makaok i manok; kin makaok i manok. 12. Ji agontolotolok; ji agontolotolok. 13. Sorangko ni bayingko; sorangko ni bayingko. 14. Ta tobako kinkauko; ta tobako kinkauko. 15. Dangdang i inakanto; dangdang i inakanto. 1. I am a fish from the ocean; I am a fish from the ocean. 2. I am a fish from its shore; I am a fish from its shore. 3. I said, "I will go against the current"; I said, "I will go against the current. 4. The water, the flowing water; the water, the flowing water." 5. But muddy was the water; but muddy was the water. 6. For this reason, for this reason; for this reason, for this reason. 7. I went against the current of two brooks; I went against the cur- rent of two brooks. 8. I found a pretty mate; I found a pretty mate. 9. All night I tried to engage her; all night I tried to engage her, 10. But she would not agree; but she would not agree. 11. Until crowed the cock; until crowed the cock. 12. But she would not agree; but she would not agree. 13. On account of my shame; on account of my shame; 14. Then tobacco I requested; then tobacco I requested. 15. A cigar I was given; a cigar I was given. 4. PALANAJO 1. Ma alis Palanajo; ma alis Palanajo. 2. Balitok i toktokto; balitok i toktokto. 3. Yabyab i tangidato; yabyab i tangidato. 190 University of California Publications in Am. Arch. and Ethn. [Vol. 15 4. Siwisiwi takdayto; siwisiwi takdayto. 5. Sfilibau i ulpoto; sullibau i ulpoto. 6. Chapochap i chaponto; chapochap i chaponto. 7. Salochang i tagdangto; salochang i tagdangto. 1. Is coming Palanajo; is coming Palanajo. 2. Gold is his head; gold is his head. 3. Bellows are his ears; bellows are his ears. 4. A sieve for gold are his hands; a sieve for gold are his hands. 5. Drums are his thighs; drums are his thighs. 6. Instruments for hunting gold are his feet; instruments for hunting gold are his feet. 7. A basket for gold dirt are his ribs; a basket for gold dirt are his ribs.