History – a Dangerous Affair L'histoire – Profession À Haut Risque
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Canadian Société Historical historique where people meet history and history meets people | au carrefour de l’histoire et des collectivités Association du Canada 4.1 2021 History – A Dangerous Affair L’histoire – profession à haut risque Spirit of the Grassroots People Seeking Justice for Indigenous Survivors of Canada’s Colonial Canada’s Other Red Scare Education System Indigenous Protest and Colonial raymond mason, edited by jackson pind and theodore Encounters during the Global Sixties michael christou scott rutherford Paper $29.95, 208pp Cloth $24.95, 200pp New from MQUP Anxious Days and Tearful Nights I Can Only Paint Canadian War Wives The Story of Battlefield Artist During the Great War Mary Riter Hamilton martha hanna irene gammel Paper $34.95, 328pp Cloth $49.95, 400pp The Canadian Federal Election of 2019 edited by jon h. pammett Entangling the Quebec Act and christopher dornan Transnational Meanings, Contexts, Paper $37.95, 368pp and Legacies in North America and the British Empire edited by ollivier hubert and françois furstenberg Paper $39.95, 408pp Foreign Practices Immigrant Doctors and the History of Canadian Medicare sasha mullally and Challenging Choices david wright Canada’s Population Paper $39.95, 360pp Control in the 1970s erika dyck and maureen lux Paper $34.95, 240pp McG ILL- Q U EEN ’S UNIV ERSITY P RES S @McGillQueensUP mqup.ca INTERSECTIONS 3 Fusils et poupées 4.1 | SOMMAIRE INSIDE CHA 2021 Elections | 12 Élection 2021 de la SHC Also in this issue | Également dans ce numéro 18 1 Word from the President | Mot de la présidente Doing History 10 Making Ourselves Better Historians | Can Get You Faire de nous de meilleurs historiens Killed | Faire le 20 A New CHA Webinar Series | Une travail d’historien nouvelle série de webinaires de la SHC augmente le risque 21 The audacity of Martin Luther King Jr.’s dream de se faire tuer 26 How to promote yourself in academia 28 In Search of Norman McLeod Rogers 29 The University of Alberta’s Plan to Demolish the Historic Ring Houses 31 Obituaries | Nécrologie 22 The Polish Holocaust Law Distance Learning ... 5 an oxymoron? (Counter-clockwise, from top left) Cover art from L’Héroïsme française, Public Domain; The Humanities Centre at the University of Alberta, Creative Commons CC0 1.0; Yuri Dmitriev, and his book News from Affiliated Committees «Поминальные списки Карелии» | The Karelian Lists of Remem- brance), and Jan Grabowski, and his book, Dalej Jest Noc | Night Without | Nouvelles des comités associés End), Wikimedia Commons, Creative Commons Attribution-Share 7 Alike 4.0 International. (Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, en partant du haut à gauche.) Couverture de L’Héroïsme français, domaine public ; The Humanities Centre à l’Université d’Alberta, Creative Commons CC0 1.0 ; Yuri Dmitriev, et son livre « Поминальные списки Карелии » | The Karelian Lists of Remembrance), et Jan Grabowski, et son livre, Dalej Jest Noc | Night Without End), Wikimedia Commons, Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International. Jews from Łódź Ghetto are forced to abandon their bundles prior to Les Juifs du ghetto de Łódź sont forcés d’abandonner leurs effets person- being transported to Chełmno (Kulmhof) death camp. Public domain. nels avant d’être transportés au camp de la mort de Chełmno (Kulmhof). Original in the State Museum in Konin. Domaine public. Original au Musée d’État de Konin. Editorial Policy of Intersections Intersections is published three times a year by the Canadian Historical Associ- Intersections, Société historique du Canada, ation. Notices, letters, calls for papers and articles of 800 to 1,600 words (a little 1912-130, rue Albert, Ottawa, ON K1P 5G4 less, if you have images) are welcome on topics of interest to historians, prefera- Téléphone : 613-233-7885 Télécopieur : 613-565-5445 bly accompanied by a translation into the other official language. Courriel : [email protected] Site Internet : www.cha-shc.ca Deadline for submissions of articles, etc. for the next Intersections is July 15, 2021. Editors | Rédacteurs : Matt Bellamy & Marie-Michèle Doucet We reserve the right to edit submissions. Opinions expressed in articles etc. are Photo Credits | Crédits photographiques : University of Alberta; Wikimedia those of the author and not necessarily the CHA. Direct correspondence to: Commons Foundation; Pxhere; Library and Archives Canada | Bibliothèque et Intersections, Canadian Historical Association, 1912-130 Albert Street, Ottawa, Archives Canada; families of John Bellamy, John Taylor, and Peter Waite. ON K1P 5G4 Translation | Traduction : Michel Duquet Production Coordinator | Coordonnateur de production : Michel Duquet Tel.: (613) 233-7885 Fax: (613) 565-5445 E-mail: [email protected] Website: Layout | Mise en pages : Don McNair www.cha-shc.ca Advertising Enquiries | Placement de publicités : Michel Duquet Politique éditoriale d’Intersections Information for contributors can be found on our Website at https://cha-shc.ca/english/publications/intersections Intersections est une publication bilingue de la Société historique du Canada qui Les directives aux contributeurs sont disponibles à paraît trois fois par année. Les articles, les notes et les lettres de 800 à 1600 mots, https://cha-shc.ca/francais/publications/intersections un peu moins si vous avez des images, et portant sur des sujets d’intérêt pour les membres, sont les bienvenus, de préférence accompagnés d’une traduction. Cover Photograph | En couverture : La date de tombée des articles pour le prochain Intersections est le 15 juillet 2021. State Museum in Konin. | Musée d’État de Konin. La rédaction se réserve le droit de réduire les articles qui nous sont soumis. ISSN 2561-3529 Les opinions exprimées dans les textes sont celles de l’auteur et ne reflètent pas nécessairement celles de la SHC. Veuillez acheminer toute correspondance à : A Word from Un mot de the President la présidente Impact Universities, colleges, schools, museums, libraries, archives are Les universités, les collèges, les écoles, les musées, les biblio- all facing futures that are more uncertain than we could have thèques, les archives sont tous confrontés à un avenir plus imagined. A year of pandemic lockdowns has changed the land- incertain que ce que l’on aurait pu imaginer. Une année de confi- scape enormously. Too often, however, solutions are offered in nements durant la pandémie a énormément changé le paysage. response to immediate events, with little thought to broader Cependant, les solutions en réponse aux circonstances actuelles implications, or longer trends. We need immediate solutions, sont, trop souvent, proposées sans que l’on pense aux implica- goes the argument. This is certainly understandable, although tions plus larges ou aux tendances à long terme. On se dit que historians have both professional and personal reasons for nous avons besoin de solutions immédiates. C’est certainement resisting the allure of the quick fix: we have seen the cost of the compréhensible, même si les historiens ont des raisons à la knee-jerk response to problems in the past, as well as bearing the fois professionnelles et personnelles de résister à l’attrait de la brunt, often, of short-sightedness in our workplaces. solution rapide : nous avons vu le prix payé pour des réactions impulsives face à des problèmes quelconques dans le passé, ainsi At a moment when scientific research seems particularly que les conséquences néfastes fréquentes de cette myopie dans important – vaccine development being only the most obvious nos lieux de travail. example – and educational and cultural institutions are strug- gling financially, the place to cut corners has too often been in À un moment où la recherche scientifique semble particulière- the Humanities and Social Sciences, where the demonstration of ment importante - le développement de vaccins en est l’exemple value is complicated. le plus frappant - et où les institutions éducatives et culturelles ont des difficultés financières, ce sont souvent les sciences humaines Those of you who are reading this do not need to be convinced et sociales, dont la valeur est plus compliquée à démontrer, qui of the value of a degree – or indeed several degrees – in history. écopent dans la recherche d’économies. But you are a tiny minority, and in your daily lives, you have con- tact with dozens, hundreds, maybe thousands of people who are Ceux d’entre vous qui lisent ceci n’ont pas besoin d’être convain- not so sure. They need proof. They want to be able to measure cus de la valeur d’un diplôme - ou même de plusieurs diplômes the value, as surely ought to be possible for something that has - en histoire. Mais vous êtes une minuscule minorité et, dans a “value.” So, determinations of value, or impact, or importance, votre vie quotidienne, vous êtes en contact avec des dizaines, des come down to factors that can be measured. centaines, voire des milliers de personnes qui n’en sont pas si sûres. Ils ont besoin de preuves. Ils veulent pouvoir mesurer sa And what, for the historian, can be measured? Publications, and valeur, comme cela devrait sûrement être possible pour quelque students, and twitter followers and audience sizes; numbers of chose qui a une « valeur ». Ainsi, nous déterminons la valeur, pages and dollar-figures for grants; contact hours and archival ou l’impact, ou l’importance, par des facteurs qui peuvent être visits and media requests. All interesting numbers, and all no mesurés. doubt relevant for some sort of calculation, in much the same way that knowing one’s hat size might be interesting and occa- Et par quels critères peut-on évaluer le travail d’un historien ? sionally relevant, but hardly the sort of thing to use as a way of Ses publications, ses étudiants, ceux qui le suivent sur Twitter et determining impact. la taille de son public ; le nombre de pages et les montants de ses subventions ; ses heures de bureau, ses visites aux archives et le And yet in universities, as elsewhere, impact seems to need to be nombre de sollicitations de la part des médias.