Odjezdy vlaků MĚSTO Platí od 15.12.2019 do 12.12.2020

Vlak směr Odjezd Druh Číslo Z do Poznámky

1.14 Os 4740 Brno hl.n.( 0.44) ( 1.41) jede v a , nejede 25., 26.XII., 1.I.; ;  4.26 Os 4701 ( 3.59) Křenovice hor.n.( 5.32) nejede 25., 26.XII., 1.I.; Brno hl.n.-Křenovice hor.n. jede v , nejede 31.XII.;  4.32 Os 4040 Brno hl.n.( 4.00) Rájec-Jestřebí( 4.39) jede v a 2.I., 14.IV., 29.IX., 29.X., 18.XI., nejede 23. – 30.XII., 13.IV., 29.VI. – 24.VIII., 28.IX.;  4.59 Os 4703 Letovice( 4.30) Sokolnice-Telnice( 5.51) jede v , nejede 31.XII.;  5.00 Os 4700 Brno hl.n.( 4.32) Letovice( 5.30) jede v , nejede 31.XII.;  5.12 Os 4041 Rájec-Jestřebí( 5.05) Brno hl.n.( 5.44) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.; 5.27 Os 4705 Letovice( 5.00) Křenovice hor.n.( 6.33) ;  v , kromě 31.XII.;  v , kromě 31.XII. 5.39 Os 4042 Křenovice hor.n.( 4.23) Rájec-Jestřebí( 5.45) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  5.47 R 861 Česká Třebová( 4.56) Brno hl.n.( 6.13) jede v ; ; ; ; ; ; ; ; Březová n. Svit. – Brno hl.n. platí také jízdní doklady IDS JMK 5.59 Os 4707 Letovice( 5.19) Sokolnice-Telnice( 6.51) jede v , nejede 31.XII.;  6.00 Os 4702 Vyškov na Moravě( 4.33) Letovice( 6.29) jede v , nejede 31.XII.;  6.16 Os 4043 Rájec-Jestřebí( 6.10) Brno hl.n.( 6.44) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  6.27 Os 4709 Letovice( 5.58) Křenovice hor.n.( 7.42)  6.32 Os 4704 Sokolnice-Telnice( 5.35) Letovice( 7.01)  6.47 Sp 1753 Česká Třebová( 5.42) Brno hl.n.( 7.14) jede v , a 24.XII., 10.IV., 1., 8.V., 28.X., 17.XI., nejede 11.IV., 2., 9.V.; ; ;  6.47 Os 4044 Brno hl.n.( 6.15) Rájec-Jestřebí( 6.54) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  6.56 Os 4741 Letovice( 6.20) Brno hl.n.( 7.31) jede v , nejede 31.XII.;  7.04 Os 4742 Křenovice hor.n.( 5.54) Skalice n. Svit.( 7.18) jede v , nejede 31.XII.;  7.11 Os 4045 Rájec-Jestřebí( 7.04) Brno hl.n.( 7.43) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  7.27 Os 4711 Letovice( 6.58) Křenovice hor.n.( 8.33) Brno hl.n.-Křenovice hor.n. jede v , nejede 31.XII.;  7.34 Os 4706 Sokolnice-Telnice( 6.35) Letovice( 8.01) ;  v a ;  v a  7.49 Sp 1755 Česká Třebová( 6.42) Brno hl.n.( 8.14) jede v , nejede 31.XII.;  7.56 Os 4743 Skalice n. Svit.( 7.42) Brno hl.n.( 8.31) jede v , nejede 31.XII.;  8.04 Os 4006 Křenovice hor.n.( 6.54) Rájec-Jestřebí( 8.10) jede v , nejede 31.XII.; ; ;  8.27 Os 4713 Letovice( 7.58) Křenovice hor.n.( 9.33)  8.32 Os 4708 Sokolnice-Telnice( 7.39) Letovice( 9.01)  8.56 Os 4005 Rájec-Jestřebí( 8.50) Brno hl.n.( 9.31) jede v , nejede 31.XII.; ; ;  9.04 Os 4008 Křenovice hor.n.( 7.54) Rájec-Jestřebí( 9.10) jede v , nejede 31.XII.;  9.27 Os 4715 Letovice( 8.58) Křenovice hor.n.(10.33) Brno hl.n.-Křenovice hor.n. jede v , nejede 31.XII.; ;  v a ;  v a  9.32 Os 4710 Brno hl.n.( 9.00) Letovice(10.01)  9.56 Os 4007 Rájec-Jestřebí( 9.50) Brno hl.n.(10.31) jede v , nejede 31.XII.;  10.04 Os 4010 Křenovice hor.n.( 8.54) Rájec-Jestřebí(10.10) jede v , nejede 31.XII.;  10.27 Os 4717 Letovice( 9.58) Křenovice hor.n.(11.33)  10.32 Os 4712 Brno hl.n.(10.00) Letovice(11.01) ;  v , kromě 31.XII.;  v , kromě 31.XII. 10.56 Os 4009 Rájec-Jestřebí(10.50) Brno hl.n.(11.31) jede v , nejede 31.XII.;  11.04 Os 4012 Křenovice hor.n.( 9.54) Rájec-Jestřebí(11.10) jede v , nejede 31.XII.;  11.27 Os 4719 Letovice(10.58) Křenovice hor.n.(12.33) Brno hl.n.-Křenovice hor.n. jede v , nejede 31.XII.;  11.32 Os 4714 Brno hl.n.(11.00) Letovice(12.01) ;  v a ;  v a  11.56 Os 4011 Rájec-Jestřebí(11.50) Brno hl.n.(12.31) jede v , nejede 31.XII.;  12.04 Os 4014 Křenovice hor.n.(10.54) Rájec-Jestřebí(12.10) jede v , nejede 31.XII.;  12.27 Os 4721 Letovice(11.58) Křenovice hor.n.(13.33) ;  v , kromě 31.XII.;  v , kromě 31.XII. 12.32 Os 4716 Brno hl.n.(12.00) Letovice(13.01)  12.56 Os 4013 Rájec-Jestřebí(12.50) Sokolnice-Telnice(13.51) jede v , nejede 31.XII.;  13.04 Os 4744 Křenovice hor.n.(11.54) Skalice n. Svit.(13.18) jede v , nejede 31.XII.;  13.27 Os 4723 Letovice(12.58) Křenovice hor.n.(14.33) Brno hl.n.-Křenovice hor.n. jede v , nejede 31.XII.;  v a ;  v a ;  13.32 Os 4718 Brno hl.n.(13.00) Letovice(14.01) 

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Správní orgán ve věci dodržování práv cestujících v železniční dopravě Informace o jízdách vlaků Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 Drážní úřad, Wilsonova 300/8, 121 06 Praha 2 na tel. 221 111 122 www.szdc.cz [email protected]

KANGO ver. KGVD / data ver. 2.10 Data ke dni 15.12.2019 Systém KANGO vyvinula KST FRI Žilinská univerzita

Odjezdy vlaků BLANSKO MĚSTO Platí od 15.12.2019 do 12.12.2020

Vlak směr Odjezd Druh Číslo Z do Poznámky

13.56 Os 4747 Skalice n. Svit.(13.42) Sokolnice-Telnice(14.51) jede v , nejede 31.XII.;  14.04 Os 4746 Křenovice hor.n.(12.54) Skalice n. Svit.(14.18) jede v , nejede 31.XII.;  14.10 Sp 1752 Brno hl.n.(13.44) Choceň(15.52) jede v , nejede 31.XII.; Česká Třebová-Choceň jede v , nejede 27. – 31.XII.;  14.27 Os 4725 Letovice(13.58) Křenovice hor.n.(15.33)  14.32 Os 4720 Brno hl.n.(14.00) Letovice(15.01)  14.47 Os 4048 Brno hl.n.(14.14) Rájec-Jestřebí(14.54) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.; ;  14.56 Os 4749 Skalice n. Svit.(14.42) Sokolnice-Telnice(15.51) jede v , nejede 31.XII.;  15.04 Os 4748 Křenovice hor.n.(13.54) Skalice n. Svit.(15.17) jede v , nejede 31.XII.; ;   15.11 Os 4049 Rájec-Jestřebí(15.04) Brno hl.n.(15.43) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.; ;  15.12 Os 4050 Brno hl.n.(14.44) Rájec-Jestřebí(15.18) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.; 15.27 Os 4727 Letovice(14.58) Křenovice hor.n.(16.33) Brno hl.n.-Křenovice hor.n. jede v , nejede 31.XII.;  15.32 Os 4722 Sokolnice-Telnice(14.35) Letovice(16.01)  v a ;  v a ;  15.39 Os 4051 Rájec-Jestřebí(15.32) Brno hl.n.(16.11) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  15.47 Os 4052 Brno hl.n.(15.14) Rájec-Jestřebí(15.54) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  15.50 Sp 1757 Česká Třebová(14.50) Brno dolní nádraží(16.15) jede v , nejede 31.XII.;  15.56 Os 4751 Skalice n. Svit.(15.42) Sokolnice-Telnice(16.51) jede v , nejede 31.XII.; ; ;  16.04 Os 4750 Křenovice hor.n.(14.54) Skalice n. Svit.(16.18) jede v , nejede 31.XII.;  16.11 Os 4053 Rájec-Jestřebí(16.04) Brno hl.n.(16.43) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  16.12 Sp 1754 Brno hl.n.(15.44) Česká Třebová(17.21) jede v , nejede 31.XII.;  16.27 Os 4729 Letovice(15.58) Křenovice hor.n.(17.33)  16.32 Os 4724 Sokolnice-Telnice(15.35) Letovice(17.01)  16.47 Os 4054 Brno hl.n.(16.14) Rájec-Jestřebí(16.54) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.; ;  16.56 Os 4753 Skalice n. Svit.(16.43) Sokolnice-Telnice(17.51) jede v , nejede 31.XII.;  17.04 Os 4752 Křenovice hor.n.(15.54) Skalice n. Svit.(17.18) jede v , nejede 31.XII.;  17.11 Os 4055 Rájec-Jestřebí(17.04) Brno hl.n.(17.43) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.; ;  17.12 Os 4056 Brno hl.n.(16.44) Rájec-Jestřebí(17.18) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  17.27 Os 4731 Letovice(16.58) Křenovice hor.n.(18.33) Brno hl.n.-Křenovice hor.n. jede v , nejede 31.XII.; ;  v a ;  v a  17.33 Os 4726 Sokolnice-Telnice(16.35) Letovice(18.01)  17.40 Os 4057 Rájec-Jestřebí(17.33) Brno hl.n.(18.11) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  17.47 Os 4058 Brno hl.n.(17.14) Rájec-Jestřebí(17.54) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  17.56 Os 4755 Skalice n. Svit.(17.42) Sokolnice-Telnice(18.51) jede v , nejede 31.XII.;  18.04 Os 4754 Křenovice hor.n.(16.52) Skalice n. Svit.(18.17) jede v , nejede 31.XII.;  18.10 Sp 1756 Brno hl.n.(17.44) Česká Třebová(19.18) jede v , nejede 31.XII.;  18.11 Os 4059 Rájec-Jestřebí(18.04) Brno hl.n.(18.43) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  18.27 Os 4733 Letovice(17.58) Křenovice hor.n.(19.33) Brno hl.n.-Křenovice hor.n. nejede 24.XII.;  18.32 Os 4728 Sokolnice-Telnice(17.35) Letovice(19.01) ;  v , kromě 31.XII.;  v , kromě 31.XII. 18.47 Os 4060 Brno hl.n.(18.14) Rájec-Jestřebí(18.54) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.; ;  18.56 Os 4757 Skalice n. Svit.(18.42) Brno hl.n.(19.31) jede v , nejede 31.XII.;  19.04 Os 4756 Křenovice hor.n.(17.54) Skalice n. Svit.(19.18) jede v , nejede 31.XII.;  19.11 Os 4061 Rájec-Jestřebí(19.04) Brno hl.n.(19.43) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.; ;  19.27 Os 4735 Letovice(18.58) Křenovice hor.n.(20.37) nejede 24.XII.; Brno hl.n.-Křenovice hor.n. jede v , nejede 31.XII.;  19.32 Os 4730 Sokolnice-Telnice(18.35) Letovice(20.01) ;  v a ;  v a  19.56 Os 4015 Skalice n. Svit.(19.42) Brno hl.n.(20.34) jede v , nejede 31.XII.;  20.04 Os 4758 Křenovice hor.n.(18.54) Skalice n. Svit.(20.18) jede v , nejede 31.XII.;  20.27 Os 4737 Letovice(19.58) Křenovice hor.n.(21.33) nejede 24.XII.; ;  v , kromě 31.XII.;  v , kromě 31.XII.

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Správní orgán ve věci dodržování práv cestujících v železniční dopravě Informace o jízdách vlaků Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 Drážní úřad, Wilsonova 300/8, 121 06 Praha 2 na tel. 221 111 122 www.szdc.cz [email protected]

KANGO ver. KGVD / data ver. 2.10 Data ke dni 15.12.2019 Systém KANGO vyvinula KST FRI Žilinská univerzita

Odjezdy vlaků BLANSKO MĚSTO Platí od 15.12.2019 do 12.12.2020

Vlak směr Odjezd Druh Číslo Z do Poznámky

20.33 Os 4732 Sokolnice-Telnice(19.39) Letovice(21.01) nejede 24.XII.;  21.05 Os 4062 Brno hl.n.(20.29) Rájec-Jestřebí(21.11) jede v , nejede 23. – 31.XII., 29.VI. – 28.VIII.;  21.27 Os 4739 Letovice(20.58) Brno hl.n.(21.59) nejede 24.,25.,31.XII.; ;  v a ;  v a  21.32 Os 4734 Brno hl.n.(21.00) Letovice(22.01) nejede 24.XII.;  22.25 Os 4759 Boskovice(21.59) Brno hl.n.(22.54) jede v , a 10. – 12.IV., 1., 8.V., 5.VII., 27.IX., nejede 31.XII.; ;  22.32 Os 4736 Brno hl.n.(22.00) Letovice(23.01) nejede 24., 25., 31.XII.; Skalice n. Svit.-Letovice jede v a , nejede 24., 25., 31.XII., 10. – 12.IV., 1., 8.V., 5.VII., 27.IX.;  23.21 Os 4017 Skalice n. Svit.(23.06) Brno hl.n.(23.51) jede v a 23., 30.XII., 9., 30.IV., 7.V., 27.X., 16.XI., nejede 10.IV., 1., 8.V.;  23.36 Os 4738 Brno hl.n.(23.04) Letovice( 0.03) nejede 24./25., 25./26.XII., 31.XII./1.I.; 

VYSVĚTLIVKY / ERKLÄRUNGEN / EXPLANATION

Druh vlaku   přeprava spoluzavazadel s možností rezervace místa pro jízdní kolo a cestujícího, v některých vlacích pouze pro jízdní kolo /   railjet Fahrradbeförderung mit Reservierungsmöglichkeit für Fahrradstellplatz und Reisende, in einigen Zügen nur für den Fahrradstellplatz /  SuperCity carriage of registered luggage; reservation of bicycles space and passengers possible, in some trains of bicycles space only   EuroCity   přeprava spoluzavazadel s povinnou rezervací místa pro jízdní kolo a cestujícího, v některých vlacích pouze pro jízdní kolo /   InterCity Fahrradbeförderung mit Reservierungspflicht für Fahrradstellplatz und Reisende, in einigen Zügen nur für den Fahrradstellplatz /   EuroNight carriage of registered luggage with compulsory reservation of bicycles space and passengers, in some trains of bicycles space only   nightjet   přeprava jízdních kol jako spoluzavazadel je vyloučena / Fahrradmitnahme nicht möglich / bicycles as registered luggage not allowed LE LEO Express   povinná rezervace míst / obligatorische Platzreservierung / seat reservations required LET LEO Express Tenders   možno zakoupit místenku / Platzreservierung möglich / reservations possible RJ RegioJet  lůžkový vůz / Schlafwagen / a sleeper Ex Expres  lehátkový vůz / Liegewagen / a couchette coach AEx ARRIVA EXPRESS  vůz pro přepravu osobních automobilů a motocyklů / Wagen zur Beförderung von Pkws und Motorrädern / R Rychlík / Schnellzug / Fast train car- and motocycle-carrier wagon Sp Spěšný vlak / Eilzug / Regional fast train 1. 2. u vlaků kategorie Sp a Os – ve vlaku řazeny k sezení vozy 1. i 2. vozové třídy / Eilzug bzw. Regionalzug mit Sitzwagen der 1. und 2. Os Osobní vlak / Regionalzug / Local train Klasse / trains of Sp and Os categories consist of 1st and 2nd class coaches TLX Trilex-expres 2. u vlaků kategorie R a vyšší – ve vlaku řazeny k sezení pouze vozy 2. vozové třídy / Schnellzug und höhere Zugkategorien führt TL Trilex in Sitzwagen nur 2. Klasse / trains of R and higher categories consist of 2nd class coaches only   přímý vůz / Kurswagen / through coach Dopravce vlaku je uveden ve sloupci „Poznámky“; pokud není uveden, je dopravcem vlaku společnost   vůz vhodný pro přepravu cestujících na vozíku nevybavený zvedací plošinou / Wagen mit Rollstuhlfahrerabteil ohne Hebelift / a coach České dráhy, a.s. / Das Eisenbahnverkehrsunternehmen (EVU) steht in der Spalte „Poznámky“; wenn suitable for carriage of people on wheelchairs not equipped with a platform lift nichts angeführt ist, geht es um EVU České dráhy, a.s. / The Railway Undertaking (RU) is listed in the   vůz vhodný pro přepravu cestujících na vozíku, vybavený zvedací plošinou / Wagen mit Rollstuhlfahrerabteil und Hebebühne / “Poznámky” column; if not stated, the RU is České dráhy, a.s. a coach suitable for carriage of people on wheelchairs, equipped with a lifting platform   restaurační vůz / Speisewagen / restaurant   Omezení jízdy bistrovůz / Bistrowagen / Bistro car     pracovní dny / Arbeitstage (gewöhnlich Montag bis Freitag) / working days (usually from občerstvení (roznášková služba nebo samoobslužný automat) / Erfrischung (Am-Platz-Service oder ein Verkaufsautomat) / refreshment Monday to Friday) (in-seat service or a vending machine)     neděle a státem uznané svátky / Sonntage und Feiertage / Sundays and holidays confirmed vůz nebo oddíly vyhrazené pro cestující s dětmi do 10 let / Wagen oder Abteile für Reisende mit Kindern bis 10 Jahre / by the state a coach or compartments reserved for passengers with children up to the age of 10 years    - dny v týdnu (pondělí–neděle) / Wochentage (Montag–Sonntag) / days of week (Monday–Sunday) vlak nečeká na žádné přípoje / Zug wartet auf keine Anschlüsse / the train does not wait for any connections   ve vlaku řazen vůz s přípojkou 230 V / Wagen mit Steckdosen (230 V) / 230 V power sockets   Nástupiště = Nást. = Bahnsteig / platform denně = täglich / daily tichý oddíl / Ruhebereich / quiet compartment   Kolej = Kol. = Gleis / track jede = verkehrt / operating dámský oddíl (oddíl pro samostatně cestující ženy) / Damenabteil (Abteil für alleinreisende Frauen) / ladies’ compartment Platí od = Gültig ab / Valid from jede v = verkehrt an / operating in (compartment for women travelling alone)   od = ab / from nejede = verkehrt nicht / not operating ve vlaku je plánováno řazení vozu s bezdrátovým připojením k internetu / für den Zug ist die Reihung eines Wagens mit WLAN geplant / do = bis / to nejede v = verkehrt nicht in / not operating in a carriage with a wireless internet connection is planned   z = von / from a = und / and palubní portál / Bordportal / on-board portal   v = in / on a od = und ab / and from náhradní autobusová doprava / Schienenersatzverkehr / rail replacement bus service   dětské kino / Kinderkino / children’s cinema ZMĚNA NÁSTUPIŠTĚ A KOLEJE VYHRAZENA / ÄNDERUNG DES BAHNSTEIGES UND DES GLEISES   ve vlaku neplatí zvláštní jízdné pro žáky a studenty 18 - 26 let a pro cestující 65+ / besonderer Vorteil für Studenten 18 - 26 und für VORBEHALTEN / THE NUMBER OF PLATFORM AND OF TRACK IS SUBJECT TO CHANGE Reisende 65+ gilt nicht in diesem Zug / special fare for students 18 - 26 and for passengers 65+ not valid in this train   samoobslužný způsob odbavování cestujících, platí vyhlášené podmínky jednotlivých dopravců / Zug ohne Zugbegleiter, Další informace o vlaku es sind gültig die bekanntgegeben Bedingungen des zuständigen EVUs / self-service ticketing on the train; the declared conditions   úschova během přepravy (do vyčerpání kapacity) / Gepäckwagen (bis zur Kapazitätsauslastung) / of relevant Rus apply   a mobile left-luggage car on the train (until full capacity) historický vlak / historischer Zug / historical train     úschova během přepravy s možností rezervace místa pro jízdní kolo / Gepäckwagen vlak zastavuje jen pro výstup / Zug hält nur zum Aussteigen / the train stops for exit only   mit Reservierungsmöglichkeit für Fahrradstellplatz / a mobile left-luggage car on the train; vlak zastavuje jen pro nástup / Zug hält nur zum Einsteigen / the train stops for accession only reservation of bicycles space possible   vlak zastavuje jen na znamení nebo požádání / Zug hält nur auf Zeichen oder Verlangen / request stop only   úschova během přepravy s povinnou rezervací místa pro jízdní kolo / Gepäckwagen  vlak může do konečné stanice odjet ihned po ukončení výstupu cestujících (tj. i před uvedeným časovým údajem příjezdu vlaku) / mit Reservierungspflicht für Fahrradstellplatz / a mobile left-luggage car on the train; nach Beendigung des Aussteigens der Reisenden kann der Zug sofort zur Endstation weiterfahren (d.h. auch vor der Ankunftszeit reservation of bicycles space compulsory des Zuges laut Fahrplan) / the train can leave for its destination immediately after passengers get off (i.e. even before the given   přeprava spoluzavazadel (do vyčerpání kapacity) / Fahrradbeförderung (unter Aufsicht des time of the train’s arrival) Reisenden, bis zur Kapazitätsauslastung) / carriage of registered luggage (until full capacity) Vlakové linky IDS JMK S2 Letovice – – Rájec-Jestřebí – Blansko – Adamov – Brno-Židenice - Brno hl.n. – Brno-Chrlice - Sokolnice-Telnice – Křenovice horní nádraží R19 Březová nad Svitavou - Letovice – Skalice nad Svitavou – Blansko – Brno hl.n.(vlaky kategorie  )

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Správní orgán ve věci dodržování práv cestujících v železniční dopravě Informace o jízdách vlaků Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 Drážní úřad, Wilsonova 300/8, 121 06 Praha 2 na tel. 221 111 122 www.szdc.cz [email protected]

KANGO ver. KGVD / data ver. 2.10 Data ke dni 15.12.2019 Systém KANGO vyvinula KST FRI Žilinská univerzita